Doblado ESP Cómo Deshacerse de una Estrella del Hockey en Español
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is my wife, Levi Carlson, the MVP of the NHA of this year, and is about to join the
00:00:09team most big and big of the league, the Alcones.
00:00:12Only there is a secret.
00:00:15My father is the owner of the Alcones.
00:00:18Mr. Carlson, how do you feel to be called the MVP of the year?
00:00:22To start, I would like to thank my beautiful wife, Renee.
00:00:27She has been on my side all this time.
00:00:32Finally, I would like to thank the doctor, Madeline.
00:00:37As you know, three years ago, I was injured in a terrible coma.
00:00:43Madeline took care of me while I recovered.
00:00:50I have not revealed my true identity because my father does not approve our relationship.
00:00:54But now that I'm pregnant, maybe Papi will change my opinion.
00:00:59But yes, here is my favorite sister.
00:01:23Hello.
00:01:24Ah, what do you do here?
00:01:27I thought you had told me that you don't find me in public.
00:01:29And if someone sees me.
00:01:30Eh, I'm your brother.
00:01:32I'm your brother.
00:01:33And you're like a...
00:01:34a...
00:01:35a...
00:01:36a...
00:01:37a...
00:01:38a...
00:01:39a...
00:01:40a...
00:01:41a...
00:01:42a...
00:01:43a...
00:01:44a...
00:01:45a...
00:01:46a...
00:01:47a...
00:01:48a...
00:01:49a...
00:01:50a...
00:01:51a...
00:01:52a...
00:01:53a...
00:01:54a...
00:01:55a...
00:01:56a...
00:01:57a...
00:01:58a...
00:01:59a...
00:02:00a...
00:02:01a...
00:02:02a...
00:02:03a...
00:02:04a...
00:02:05a...
00:02:06a...
00:02:07a...
00:02:08a...
00:02:09a...
00:02:10a...
00:02:11a...
00:02:12De hecho, un gusto verte, hermanita.
00:02:14Igual.
00:02:15Por fin te tengo, Ramera.
00:02:19Levi Carlson será mío.
00:02:26Es ella, ¿cierto?
00:02:28Sí.
00:02:29Esa mujer siempre está cerca de mi esposo.
00:02:32Ella es la doctora del equipo, pero algo de ella simplemente se siente extraño.
00:02:38Hola, bebé.
00:02:42Espera, ¿qué sucede?
00:02:44René, hay demasiadas personas aquí. Hablaremos en casa, ¿sí?
00:02:47Está bien.
00:02:48¡Oh, Levi!
00:02:49Mi carro está en el taller. Me preguntaba si podrías llevarme.
00:02:54Claro, Mari. Vamos.
00:02:57Gracias. Me salvaste la vida.
00:03:02¿Qué hay, chicos?
00:03:04Levi.
00:03:05¡Oh, hola!
00:03:06Te trajimos este almuerzo de buena suerte, así que tu contrato con los halcones está garantizado.
00:03:10No puede ser.
00:03:11Buena suerte.
00:03:12Son lo máximo. Gracias.
00:03:13Adiós, chicos.
00:03:15Adiós, capitán.
00:03:16Adiós, Doug.
00:03:18Oh, Maddie, este es mi puesto.
00:03:21Me mareo mucho en los autos, así que Levi normalmente deja que me siente adelante.
00:03:26Oh, pero yo puedo, puedo ir atrás, si con eso estás mejor.
00:03:34Maddie se marean los autos.
00:03:35Sí, pero Levi, yo...
00:03:39¿Pero qué?
00:03:40No estás embarazada, solo súbete.
00:03:42No, por favor.
00:03:43No.
00:04:00No.
00:04:01Who was it?
00:04:30¿Por qué colgaste?
00:04:32Oh, era...
00:04:33No sé, quizá quería venderme algo
00:04:35¿En serio?
00:04:37Porque te vi irte antes para responder una llamada y...
00:04:42Me preguntaba...
00:04:44¿Es que a dónde es algo?
00:04:48¿Sabes? No tienes idea de lo que estás hablando
00:04:50René, ¿por qué siempre estás molestando a Maddie?
00:04:53Es demasiado molesto
00:04:54¡Levite, cuidado!
00:05:00¡Limay, ayúdame, por favor!
00:05:28¡Levite!
00:05:42¡Ven acá!
00:05:44¡Por favor!
00:05:45Hola, señora
00:05:49¿Está bien?
00:05:52Hola, señora
00:05:53Un extraño me ayuda
00:05:58Mientras mi esposo ayuda a otra mujer
00:06:01Despertaste
00:06:10Tienes una concusión
00:06:12Ve con calma
00:06:13Por favor
00:06:14¿Mi bebé está bien?
00:06:16¿Estás embarazada?
00:06:17No lo sabíamos
00:06:18Déjame buscar a un doctor de inmediato
00:06:20¡Oh, Dios mío!
00:06:29¡Oh, Dios mío!
00:06:30¡Date prisa!
00:06:31Su llamada ha sido desviada
00:06:33¿Dónde está mi esposo?
00:06:35¿Dónde está mi esposo?
00:06:35¿Dónde está mi esposo?
00:06:35I'm your wife
00:06:58Why do you meet another woman?
00:07:00Dios mío, ¿esa no es la estrella del hockey, Levi Carlson, ahí con su esposa?
00:07:07Sí, ¿quién diría que sería tan dulce?
00:07:25Ahí estás. La doctora quiere revisar a tu bebé. Sígueme, por favor.
00:07:30¿Entonces mi bebé está bien?
00:07:45Sí, todo se ve bien. Sus latidos están fuertes. Pero quiero que tengas cuidado, ¿está bien? Ese accidente de auto dejó tu cuerpo muy sacudido. Quiero que descanses en cama por los próximos tres días y luego vendrás a otra revisión.
00:08:02Está bien. Muchas gracias, doctora.
00:08:06Gracias, bebé, por ser fuerte. Mami dará lo mejor para protegerte a partir de ahora.
00:08:16Qué pena que no hayas muerto. Ahora tendrás que ver cómo te quito a tu esposo.
00:08:26¿Qué carajos estás tramando ahora?
00:08:31Admítelo, René.
00:08:33Ya no eres lo suficientemente buena para Levi. Es la mayor estrella de la NHA. Y tú...
00:08:40Solo eres una ama de casa.
00:08:43Oh, ¿no soy tan buena para él? Yo soy la que estuvo con él en las buenas y en las malas cuando él estuvo en coma cuando no teníamos nada.
00:08:49Y yo le di el mayor contrato de su carrera.
00:08:52¿El mayor contrato de su carrera?
00:08:56René, estás... delirando.
00:09:01Tú no eres más que una ama de casa patética y sin trabajo.
00:09:09¿Qué sabes tú de carreras?
00:09:12Además, ¿no era obvio?
00:09:15Yo le importo más a Levi que lo que tú le importas.
00:09:21Levi es mi esposo. Atrás.
00:09:26Créeme.
00:09:28No por mucho.
00:09:31Especialmente con todos los trapitos tuyos que tengo.
00:09:34¿De qué estás hablando?
00:09:42¡René! ¡René!
00:09:45¡René! ¡¿Por qué me empujaste?!
00:09:51¡Maddie!
00:09:56¡Te necesito!
00:10:00¡Levye!
00:10:05¿Qué te pasa hoy?
00:10:07¿Qué me pasa?
00:10:14¡Ella me empujó!
00:10:15¿Por qué la ayudas?
00:10:17¡Levye!
00:10:19¡Levye lo siento mucho!
00:10:21Solo intentaba disculparme con René y...
00:10:26¡Ella me empujó!
00:10:28Y me dijo que me alejara de ti.
00:10:30¿Qué?
00:10:30¡En serio, René!
00:10:33¡No hay nada entre Levi y yo!
00:10:37René.
00:10:39Hablaremos de esto en casa.
00:10:41Espera.
00:10:42¿Dónde vas?
00:10:43¡No me toques!
00:10:44¡Au!
00:10:48¡Au!
00:10:55¡Espérale, Levi!
00:10:56¡Ayúdame, por favor, nuestro bebé!
00:10:57¡Por favor, necesito un doctor!
00:10:59¡No me toques!
00:11:07Doctor...
00:11:08¿Pudo salvar a mi bebé?
00:11:23Lo siento, señor Carson.
00:11:25El bebé se ha ido.
00:11:29No sabía que ella estaba embarazada.
00:11:43¿Por qué no me lo dijo?
00:11:45Su esposa está adentro.
00:11:47Y está despierta.
00:11:48Debería ir a hablar con ella.
00:11:49¡No!
00:11:59¿No?
00:11:59¡No!
00:12:08¡No!
00:12:10¡No!
00:12:17¡No!
00:12:18¡No!
00:12:20¡No!
00:12:20¡No!
00:12:21There was a baby there
00:12:33And we lost it
00:12:37Why didn't you tell me that you were pregnant?
00:12:43René, do you have other secrets to me?
00:12:48Digo, would you have changed something?
00:12:51Me hubieras salvado primero?
00:12:53Te hubiera importado primero?
00:12:55Me hubieras creído en vez de a Madeline?
00:12:57¿Por qué sigues mencionando a Madeline?
00:12:59Si fuiste tú, la que me engañó
00:13:02Espera, ¿de qué estás hablando?
00:13:08No, Levi, retráctate, no digas algo de lo que te vas a arrepentir
00:13:13Solo admítelo, René
00:13:16Madeline me dijo todo
00:13:18Por eso actuabas extraño estos meses
00:13:21¿Cómo te atreves a acusarme de engañarte?
00:13:25¿Después de todo lo que he hecho por ti cuando acabamos de perder a nuestro bebé?
00:13:29Sí
00:13:31Como siquiera sé que el bebé es mío
00:13:34René
00:13:39No puedes golpear a Levi
00:13:42Sé
00:13:44Que acabas de perder a tu bebé
00:13:47Pero eso no es culpa de Levi
00:13:50Solo no te metas en nuestros asuntos a menos que también quieras una bofetada
00:13:53Ya me cansé de ser la buena
00:13:56¿Ah, sí?
00:13:58¿Querías pruebas, René?
00:14:00Madi, dame tu teléfono
00:14:02¿Qué otra prueba necesitas?
00:14:08Mira, quizás te oculté algunas cosas
00:14:10Pero yo nunca, jamás, te engañé
00:14:13Y si esto es lo que te hace falta para hacerte creer que te engañé
00:14:17Bueno, pues entonces este matrimonio es un chiste
00:14:19Sí
00:14:20Eso es lo que parece
00:14:23¿Ves lo sencillo que fue?
00:14:32Te lo dije
00:14:33Puedo quitarte a tu hombre
00:14:35¡Tierra, René!
00:14:41¿Me escuchas?
00:14:53Quizás este matrimonio es un chiste
00:14:56Sí
00:14:57Eso es lo que parece
00:14:59Clark, ven a recogerme mañana a las nueve
00:15:09Tenías razón, este matrimonio fue el mayor error en mi vida
00:15:23Oh, disculpa, ¿a dónde crees que vas?
00:15:30Son las nueve de la mañana y no veo el desayuno sobre la mesa
00:15:32A partir de ahora puedes hacer tu propio desayuno
00:15:34Me voy
00:15:35¿Así que te vas?
00:15:37Bueno, no recuerdo haber aprobado ningunas vacaciones para ti
00:15:41Eres ama de casa
00:15:43Tu trabajo es hacer el desayuno para tu suegra y tu esposo
00:15:47Que llegará a casa pronto de su práctica
00:15:49Sirve para algo ya
00:15:51¿Qué parte de me voy no entiendes?
00:15:55Quítate de mi camino
00:15:56Hiciste un buen trabajo con este sombrero
00:15:58¡Muy lindo!
00:15:59Sé que ese niñito, eso fue muy dulce
00:16:01Guau, ella en serio te sigue a todas partes, ¿eh?
00:16:04Bueno, solo resulta que mi madre no se siente bien
00:16:08Maddie es la doctora del equipo, así que...
00:16:10Hijo, gracias a Dios que por fin llegaste
00:16:13Ella me ha estado faltando el respeto toda la mañana
00:16:15¿Y adivina qué?
00:16:16Si fueras la mitad útil de lo que es Maddie
00:16:19Yo no me sentiría tan mal en primer lugar
00:16:22Oh, bueno, quizás sea mejor que se case con Maddie
00:16:24Y tenga una familia linda
00:16:25René, ¿qué te pasa?
00:16:27Acabo de terminar la práctica
00:16:28¿Qué es esto?
00:16:35Levi Carlson
00:16:37Quiero el divorcio
00:16:39Espera
00:16:47¿Hablas en serio?
00:16:51¿En serio te divorciarás de mí?
00:16:54No hay nada más que decir
00:16:55He estado contigo
00:16:56No me debes una explicación
00:16:59Bueno, iba a dártela, pero...
00:17:02Ahora realmente pienso que no tiene sentido
00:17:03¿Y a dónde irás?
00:17:05René
00:17:05No eres más que una ama de casa
00:17:08No tienes nada
00:17:10Solo firma los malditos papeles, Levi
00:17:12O involucraré a mis abogados
00:17:14¿Abogados?
00:17:15Tú, por favor
00:17:17Solo está fanfarroneando
00:17:18René
00:17:19Te lo advierto
00:17:21Si haces esto
00:17:24No hay vuelta atrás
00:17:26Te daré una oportunidad más
00:17:29Solo una
00:17:30Y luego quizás olvide que pasó esto
00:17:32No hay nada a lo que volver
00:17:39Tú eres el mayor error de mi vida
00:17:47Eres una perra
00:17:53Tú eres el único error
00:17:54Nunca fuiste digna de mi hijo
00:17:57Levi, déjala ir
00:17:58Madeline es mucho mejor pareja para ti
00:18:01Sí, deberías escuchar a tu madre
00:18:02Como el buen chico que eres
00:18:03Viviste a costillas de mi hijo
00:18:06Por tres horribles años
00:18:08Apenas salgas por esa puerta
00:18:09No esperes ni un centavo más
00:18:12¿Oíste?
00:18:13¿Crees que necesito el dinero de tu hijo?
00:18:15No me hagas reír
00:18:17Tranquilo
00:18:21René
00:18:27René
00:18:28Mierda, espera
00:18:29No tienes dinero, está bien
00:18:31Toma esto
00:18:32Ve, aclara tus ideas
00:18:34Luego regresa y podremos hablar
00:18:36Sé que puede ser duro perder un hijo
00:18:37No hable sobre mi bebé
00:18:39Levi, Levi
00:18:41¿Qué carajos haces?
00:18:43No le des ni un centavo más
00:18:45¿Sabes?
00:18:46Me cansé de ser tratada como un juguete por ti y tu madre
00:18:48Me cansé de pelear contigo por Madeline
00:18:50Yo nunca, jamás
00:18:53Quiero volverte a ver de nuevo
00:18:54¿Quiénes son ellos?
00:19:13¿Ese es Clark Molson?
00:19:16¿Su padre es dueño de la NHA?
00:19:19No eres más que una mamá de casa
00:19:37No tienes nada
00:19:38Ah, gracero
00:19:53Entonces ese tiene que ser su nuevo hombre
00:19:56Ya todo empieza a tener sentido
00:19:59René tiene que estar acostándose con Clark Molson
00:20:02Tres años
00:20:03Tres años de matrimonio
00:20:05Nunca supe quién eras realmente
00:20:08No te preocupes
00:20:09Solo es cuestión de tiempo
00:20:11Antes de que se aburra de ella
00:20:12Y la deje en la calle
00:20:14Será mejor que no regrese
00:20:15Arrastrándose aquí cuando eso suceda
00:20:18No te preocupes, cariño
00:20:19No dejaré que ella ponga un pie en esta casa de nuevo
00:20:23Averigua todo lo que puedas
00:20:26Sobre un tal señor Clark Molson
00:20:29¿Con quién ha estado?
00:20:32¿Para quién ha trabajado?
00:20:34Todo
00:20:34René
00:20:35Tienes que irte para siempre
00:20:38Esa es la única forma en que Levi podrá ser mío
00:20:42¡Oh, Dios mío!
00:20:46¿Edward Hughes?
00:20:47¡Oh, Dios mío!
00:20:48Mírate, ya estás todo grandote
00:20:50Espera, ¿cómo siquiera estás aquí?
00:20:52No deberías estar en Canadá
00:20:53Eres el jugador más candente del momento
00:20:55Me sorprende que estés aquí
00:20:56Bueno
00:20:57Tu hermano me dijo sobre tu divorcio
00:20:59Así que pensé en venir
00:21:01¿Por qué?
00:21:02Bueno
00:21:03Entrenador amor soy
00:21:04No me llames así
00:21:06Fui tu entrenadora por cuanto
00:21:07Una temporada
00:21:08Y no he sido entrenadora en tres años
00:21:09Esos años quedaron atrás
00:21:11Bueno
00:21:12Para mí siempre serás la mejor entrenadora
00:21:14Oh, qué dulce, Eddie
00:21:17Gracias
00:21:18Vamos, hombre
00:21:22Ya suéltalo
00:21:22Dile que lo único en lo que has estado pensando en los últimos años es en ella y el hockey
00:21:26Está bien
00:21:29Entonces
00:21:30¿Cómo vas a divorciarte?
00:21:32Y yo realmente tengo una oportunidad
00:21:34Se me ocurrió preguntar
00:21:37¿Saldrías conmigo?
00:21:40¿Saldrías conmigo?
00:21:53¡Oh, Dios mío!
00:21:56Estuvo muy bueno
00:21:57Estuvo
00:21:57Muy bueno, chicos
00:21:59Gracias por intentar alegrarme
00:22:02Eddie, eres como un hermano para mí
00:22:05Clark, mi verdadero hermano
00:22:09Oh, Dios mío
00:22:10Muchas gracias a los dos por venir
00:22:11En serio
00:22:12Cierto
00:22:16Solo bromeaba
00:22:19Como sea
00:22:21Se
00:22:23Me ocurrió preguntar
00:22:24¿Puedes
00:22:26Mirar esto?
00:22:26Así que
00:22:28Nuestro titular acaba de lesionarse
00:22:30Así que
00:22:30Se arruinó toda nuestra estrategia para la próxima semana
00:22:33Y no sé
00:22:34Espera
00:22:34¿Por qué Richards juega en la línea azul?
00:22:36Debería jugar en el área
00:22:37Eddie, tú deberías estar en la red
00:22:38Peleando por los Pox
00:22:39¿Le vi es ciego o algo?
00:22:43¿Renunció a un diamante como tú?
00:22:46¿Por esa basura?
00:22:48Bueno, veamos qué tan bien juegas
00:22:50En el sistema que construí para él
00:22:51¿Encontraste algo?
00:23:10Señor Carlson
00:23:11De acuerdo a mis fuentes
00:23:12Clark Morrison no tiene novia
00:23:14Y ese auto le pertenece a su amigo Edward Hughes
00:23:17El delantero centro de los halcones
00:23:19El juego es en un par de días
00:23:22Vaya a hablar con el señor Hughes directamente
00:23:24Levi
00:23:28Ahora que terminó
00:23:30Tu divorcio
00:23:32Con René
00:23:33Me preguntaba
00:23:36Yo debería ser la que esté a tu lado
00:23:38Yo debería ser tu esposa
00:23:41Madeline, ya hablamos de esto
00:23:44Unas mil veces
00:23:45¿Está bien?
00:23:45Agradezco mucho todo lo que hiciste por mí
00:23:48Mientras estuve en coma
00:23:49Y prometí
00:23:50Cuidarte hasta que te recuperaras
00:23:52Del accidente
00:23:53¿Está bien?
00:23:54Pero Madeline
00:23:55Yo no siento lo mismo
00:23:56Y...
00:23:59No creo que jamás lo haga
00:24:00Iré a la práctica
00:24:08Sigue siendo la doctora del equipo
00:24:10Así que le sugiero que tú vayas también
00:24:11Bienvenida a casa
00:24:41Hola, señora Molson
00:24:42Bienvenida a casa, hermanita
00:24:44Hola, papá
00:24:47Hola
00:24:55Regresaste
00:24:56Eso es todo lo que importa
00:24:58Hola, bebé
00:25:04Hola, boxer
00:25:05¿Te extrañé?
00:25:11Y...
00:25:12Voila
00:25:12Ah...
00:25:15Papá, mira
00:25:18Sé que lo arruiné
00:25:19Lo arreglaré
00:25:20Los papeles del divorcio
00:25:21Ya están hechos
00:25:21Bien
00:25:22Este tipo
00:25:23Te ha estado hundiendo
00:25:24Desde el comienzo
00:25:25Eres una Molson
00:25:26Deberías estar liderando campeonatos
00:25:29No desperdiciando tu talento
00:25:30En un equipo de segunda
00:25:31Con sueños imposibles
00:25:32Es hora de tomar tu puesto, René
00:25:35Los arcones
00:25:40Esperan que tú los lideres
00:25:41Emocionada por tu primera conferencia
00:25:55De prensa entrenadora
00:25:56Todo este circo es para ti
00:25:58Levi
00:26:10¿Estás bien?
00:26:12Mira
00:26:13Sé que el divorcio
00:26:14Es duro
00:26:14Lo entiendo
00:26:15Pero hoy
00:26:16No se trata
00:26:17De tu pasado
00:26:18Se trata
00:26:19De tu futuro
00:26:20Firmarás
00:26:22Con la directora técnica
00:26:23De los halcones
00:26:24¿Crees que podré
00:26:25Conocerla?
00:26:26Escuché que sus conferencias
00:26:28No son públicas
00:26:30Solo por invitación
00:26:32Créeme
00:26:33Tengo contactos
00:26:36Esa es Maggie
00:26:41Es mi contacto
00:26:42De la prensa
00:26:42Nos hará pasar
00:26:43Gracias de nuevo
00:26:44Madeline
00:26:45Por todo
00:26:45No lo agradezcas
00:26:46Cásate con ella
00:26:47Maggie
00:26:49Hablo en serio
00:26:50Señor Carlson
00:26:51Con una persona
00:26:52Que pueda realmente
00:26:53Impulsar tu carrera
00:26:54Serás el próximo
00:26:54Clark Molson
00:26:55Además
00:26:56¿Cuándo vas a volver
00:26:57A conseguir la oportunidad
00:26:58De conocer a la misteriosa
00:26:59Señora R?
00:27:00Es como una fantasma
00:27:01Sin fotos
00:27:02Ni entrevistas
00:27:03Sí
00:27:04Es una locura
00:27:06Tres días en el trabajo
00:27:07Y ya puso a toda
00:27:08La liga de cabeza
00:27:09Nadie ni siquiera sabe
00:27:10Cómo luce
00:27:11Y pronto
00:27:12Tú trabajarás
00:27:13Con esa genio
00:27:14¿Podemos?
00:27:16Tiene que ser una broma
00:27:23René
00:27:24¿Es la nueva directora
00:27:25Técnica de los halcones?
00:27:34René
00:27:35¿Qué haces aquí?
00:27:37No eres la señora R
00:27:38¿Qué haces aquí?
00:27:39Vamos
00:27:39Sí
00:27:44Nada que pase
00:27:45René
00:27:52Esta es una conferencia
00:27:54De prensa
00:27:55Privada
00:27:55No puedes estar aquí
00:27:57Ni aunque le estés
00:27:57Calentando la cama
00:27:58A Clark Molson
00:27:59Sí
00:28:00Clark
00:28:00Quizás sea tu sugar daddy
00:28:02Pero el señor Edward Hughes
00:28:03El chico dorado
00:28:04De los halcones
00:28:05Vendrá también
00:28:06Escuche que es toda
00:28:07Una diva
00:28:08No ha dado
00:28:09Ni una conferencia
00:28:10De prensa
00:28:10En su carrera
00:28:11Pero hará
00:28:12Una excepción
00:28:13Para la señora R
00:28:15Así que será mejor
00:28:16Que te largues
00:28:17Antes de que seguridad
00:28:18Te eche
00:28:19¿Qué es lo gracioso?
00:28:24Ah
00:28:24Mira esto
00:28:26Mira tu pequeña
00:28:28Y patética
00:28:29Identificación falsa
00:28:30Estamos un poquito
00:28:32Desesperadas
00:28:33Persiguiendo a los chicos
00:28:34Ricos
00:28:34¿No es así?
00:28:35No tan desesperada
00:28:36Como para acostarse
00:28:37Con el marido
00:28:37De alguien más
00:28:38Eres una
00:28:41¡Perra!
00:28:43¡Perra!
00:28:45¡Ah!
00:28:46¡Ah!
00:28:51¡Ah!
00:28:55¡Ah!
00:28:57¡Mi tacón es Gucci
00:28:58De edición limitada!
00:29:02¡Perra!
00:29:03Espere
00:29:04Tres horas
00:29:05En la fila
00:29:06Para conseguir estos
00:29:07Para ver a la señora R
00:29:08¿Tienes alguna idea
00:29:10De lo mucho que cuestan?
00:29:12No
00:29:12Porque alguien como tú
00:29:14No podría pagarlos
00:29:16¡Guau!
00:29:18Digo
00:29:18Parece que de verdad
00:29:19Quieres impresionar
00:29:20A esta nueva entrenadora
00:29:21¿Eh?
00:29:23Solo vine aquí hoy
00:29:24Para que la señora R
00:29:26Pinchara a Levi
00:29:27Y tú
00:29:28¡Perra inútil!
00:29:30¡Perra inútil!
00:29:32¡Arruinaste mis zapatos!
00:29:35Paga
00:29:35O ponte de rodillas
00:29:38Y lámelos
00:29:39Hasta que queden limpios
00:29:40¿Terminaste?
00:29:41Ya dejé el show
00:29:43René
00:29:44Limpia mis zapatos
00:29:45Ahora mismo
00:29:46Antes de que llegue
00:29:47Edward Hughes
00:29:47Y haga que seguridad
00:29:48Te eche como la basura
00:29:50Que eres
00:29:50Sí
00:29:51Terminarás en la cárcel
00:29:52Si esto se sabe
00:29:54¡Qué gracioso!
00:29:56Veamos a quién
00:29:56Echa seguridad
00:29:57Cuando llegue
00:29:57¿Eh?
00:29:59¿Qué agallas?
00:30:01El señor Hughes
00:30:02Es casi de la realeza
00:30:03En esta lilla
00:30:04Dije
00:30:06Que
00:30:07Los lamas
00:30:09¿Qué sucede?
00:30:19¡Ah!
00:30:20¡Ah!
00:30:21¡Señor Hughes!
00:30:22¡Ah!
00:30:22¡Gracias a Dios!
00:30:23¡Llegaste!
00:30:24Esta mujer
00:30:25Estaba causando alboroto
00:30:26En la conferencia
00:30:27De prensa
00:30:28De la señora R
00:30:29Hay que sacarla
00:30:30Llama a seguridad
00:30:32La señora R
00:30:33No puede ver a esta arpía
00:30:34¿Por qué tardaste tanto?
00:30:36Mis disculpas
00:30:37Recién hecho para mi reina
00:30:39Gracias pequeño Ed
00:30:40Ah
00:30:42Señor Hughes
00:30:44Tiene que haber un error
00:30:46¿Conoce a esta mujer?
00:30:48Resulta que René
00:30:49Es la persona más importante
00:30:51De mi vida
00:30:51Y no aprecio
00:30:52La palabra arpía
00:30:53Oh René
00:30:55Está bien
00:30:55¿Firmarás a dos halcones?
00:30:59Ah
00:30:59Por favor
00:31:00Señor Hughes
00:31:01Ella
00:31:02Solo está
00:31:03Cazando
00:31:03Atletas ricos
00:31:05Ella te está usando
00:31:06¿Escuchaste eso?
00:31:08Ahora yo soy el rico
00:31:08¡Wow!
00:31:10Bueno
00:31:10Yo pudiera comprar
00:31:13Toda la maldita liga
00:31:15Para René
00:31:15Si me lo pidiera
00:31:16¿Ese es todo lo que tienes?
00:31:21¿Unos rumores baratos?
00:31:23Digo
00:31:23La prensa llegará
00:31:24En cualquier momento
00:31:25¿De verdad quieres estar mañana
00:31:26En los titulares
00:31:27Como remera mentirosa?
00:31:28Vete ahora
00:31:29Será mejor
00:31:30Porque si no
00:31:30Haré que te echen
00:31:31Buen intento
00:31:36Pero tengo invitación
00:31:38La única persona
00:31:40Que puede echarme
00:31:41Es la mismísima
00:31:43Genio
00:31:43La señora R
00:31:44¡Oye!
00:31:51¡Levi!
00:31:52¡Ah!
00:31:53¡René!
00:31:55No deberías
00:31:56Estar engañando
00:31:57A Levi
00:31:58Con Edward
00:31:59Levi
00:32:00Intentaba
00:32:02Protegerte
00:32:03Solo imagina
00:32:05La prensa
00:32:06Señora R
00:32:07Viendo a su
00:32:09A uno ex esposa
00:32:10Enredada
00:32:11En los brazos
00:32:11De su rival
00:32:12Solo intentaba
00:32:13Razonar con ella
00:32:14Ella me atacó
00:32:16Con café
00:32:17Es cierto
00:32:18Señor Carlson
00:32:19Definitivamente
00:32:20No se estaban molestando
00:32:21La conferencia
00:32:25De prensa
00:32:26Está a punto
00:32:26De comenzar
00:32:27La señora R
00:32:27No puede verme así
00:32:28En serio
00:32:29René
00:32:29Hoy es un gran día
00:32:30Para mí
00:32:30Conoceré a la entrenadora
00:32:33De los halcones
00:32:34Y por fin firmaré el contrato
00:32:35Nunca te importará
00:32:36Tanto como a Madeline
00:32:37Pero
00:32:38¿Puedes dejar
00:32:39De intentar sabotearme?
00:32:40¿Hablas en serio?
00:32:41Si de verdad
00:32:42Quieres unirte a los halcones
00:32:43¿Por qué no intentas
00:32:44Mostrarle un poco
00:32:44De respeto a René?
00:32:45Ella es la única
00:32:46Que de verdad
00:32:46Puede hacer esto
00:32:47Realidad para ti
00:32:47Leas
00:32:48Pero
00:32:48Clark Molson
00:32:50Y ahora este pendejo
00:32:51Edward Hughes
00:32:51Aún ni nos divorciamos
00:32:53Ya te estás metiendo
00:32:54Con los chicos
00:32:54De mi equipo rival
00:32:55No te creas
00:32:56La gran cosa
00:32:57Llama a seguridad
00:32:58Haz que desaparezcan
00:33:00¿Qué?
00:33:01Lo siento abuelo
00:33:02Parece que tu sueño
00:33:04De los halcones
00:33:04Acaba de esfumarse
00:33:05Está bien
00:33:06Escucha
00:33:06Mocoso
00:33:06A tu edad
00:33:08Deberías preocuparte más
00:33:09Por la pobertad
00:33:09Que por arruinar matrimonios
00:33:11Si tanto te importara
00:33:13Tu matrimonio
00:33:14No hubieras defraudado
00:33:15A tu esposa
00:33:15En primer lugar
00:33:16Nos dijeron
00:33:20Nos dijeron
00:33:21Que la señora R
00:33:22Requiere que se retiren
00:33:23Unos invitados
00:33:24No deseados
00:33:24Esto es imposible
00:33:31Eres una donadie
00:33:33De ninguna parte
00:33:34Olvídalo
00:33:34Madeline
00:33:35Parece que todos
00:33:36Están metidos
00:33:36En esto
00:33:37Ah
00:33:37Ya veo
00:33:39Contrataste
00:33:39Unos actores
00:33:40Baratos
00:33:41Para que te siguieran
00:33:42El juego
00:33:43Sáquenlos de aquí
00:33:46De una vez
00:33:46Espera
00:33:47No tienes derecho de
00:33:48¿Quieres que te saquen
00:33:49Arrastrando también?
00:33:50Levi
00:33:50Ayúdame
00:33:52Haz algo
00:33:53Está bien
00:33:53La verdadera señora R
00:33:55Estará aquí
00:33:55El día del juego
00:33:56Veamos si podrán
00:33:57Mantener este showcito
00:33:58Hasta entonces
00:33:59¿Qué montón de payasos?
00:34:11Buen intento René
00:34:13Pero
00:34:13Tengo otros trucos
00:34:15Bajo la manga
00:34:16Mira esto
00:34:18La esposa de la estrella
00:34:19De la NHL
00:34:20René Thompson
00:34:21Acurrucándose
00:34:21Con el rival
00:34:22De su esposo
00:34:23Veamos como te escapas
00:34:26De esta
00:34:27René
00:34:28Está bien todos
00:34:31Solo como recordatorio
00:34:32Esto no está grabado
00:34:34Así que nada de fotos
00:34:35Nuestra directora técnica
00:34:37Hará su debut oficial
00:34:37El día del partido
00:34:38Que será en unos cuantos días
00:34:40Dispara
00:34:42Señora R
00:34:43Me enteré que construyó
00:34:44Un sistema de tiempos
00:34:45Muy eficiente
00:34:46Con Edward Hughes
00:34:47Al mando de la ofensiva
00:34:48¿Puede explicarnos más?
00:34:49Bueno
00:34:49La clave es solo mantener
00:34:51Una presión alta agresiva
00:34:52Y
00:34:52Señora R
00:34:59Una fuente confiable
00:35:00Afirma que engañó
00:35:01A su esposo
00:35:02Con su rival
00:35:02Así es como consiguió
00:35:04Este trabajo de entrenadora
00:35:05Espera
00:35:06¿Qué?
00:35:06¡Mr. R!
00:35:07¡Mr. R!
00:35:07¡Mr. R!
00:35:08¡Mr. R!
00:35:09¡Mr. R!
00:35:09¡Mr. R!
00:35:09¡Mr. R!
00:35:10¡Mr. R!
00:35:10¡Mr. R!
00:35:14Madeline
00:35:14Alguien filtró la historia
00:35:16Sobre René
00:35:17Siendo infiel
00:35:18Esto arruinará a Levi
00:35:19Todos estarán hablando
00:35:21Sobre que su esposa
00:35:22Lo traicionó
00:35:23¡Esa perra!
00:35:26¡No puedo respirar!
00:35:29¡Lora!
00:35:35¿Qué sucedió?
00:35:36¿Cómo se desmayó mi madre?
00:35:38Escuchó las noticias
00:35:40Sobre la aventura de René
00:35:43Y creo que
00:35:44No pudo soportarlas
00:35:47¿Quién carajos
00:35:48Filtró la historia?
00:35:50Bueno
00:35:51Yo creo que
00:35:53Fue la mismísima René
00:35:55Quien la filtró
00:35:57Para intentar que te divorcies de ella
00:35:59Vaya movida René
00:36:00Acabas de cruzar la raya
00:36:02No debí haberte dado
00:36:04Un respiro
00:36:05Señora R
00:36:07Señora R
00:36:08Conteste
00:36:09Por favor
00:36:11Tenemos que saber
00:36:12Contéstenos
00:36:13¿Eso es verdad?
00:36:15¿Usted engañó a su esposo?
00:36:18¡Cálmense en todos!
00:36:20Solo
00:36:20Cálmense
00:36:21La verdad es
00:36:22La verdad es
00:36:27Solo cálmense
00:36:29¿Está bien?
00:36:30Cálmense
00:36:30La verdad es que
00:36:31Los halcones
00:36:32Damas y caballeros
00:36:33Se cancela esta conferencia de prensa
00:36:35Como directora técnica
00:36:36Mi prioridad siempre será el juego
00:36:37No dejaré que el drama
00:36:39Fuera del hielo
00:36:39Afecte a mis jugadores
00:36:40Aclararé todo después del juego
00:36:43Pero hasta entonces
00:36:44Pido paciencia
00:36:45Y respeto
00:36:46Ya la escucharon
00:36:48¿Por qué siguen aquí?
00:36:49Andando
00:36:50Ese bastardo mentiroso
00:36:55Él es el infiel
00:36:56No René
00:36:57Lo demandaré a él
00:36:58Y a cualquiera que riegue esta porquería
00:36:59Muchos los pondré
00:37:00En la lista negra
00:37:01Cálmate, hermano
00:37:03Tu trabajo es enfocarte en el juego
00:37:04Tienen que hacer que me vea bien entrenando
00:37:07¿Recuerdas?
00:37:08Los dos
00:37:09Está bien, está bien
00:37:11Confío en tu juicio
00:37:12Después de ver lo genial que estuviste
00:37:14Y deja de ser tan blanda con Carlson
00:37:16No sé, lo merece
00:37:17Relájate
00:37:18Sé qué hacer
00:37:20Al hospital ahora
00:37:29Si quieres el divorcio
00:37:30Por fin
00:37:33Es hora de acabar con esta pesadilla
00:37:35¿Firmaste los papeles del divorcio?
00:37:41René
00:37:42No puedo ni creer
00:37:44Que tuvieras las agallas de venir hoy
00:37:46Como la esposa de una estrella del hockey
00:37:49Le faltaste el respeto a tu suegra
00:37:52Y le fuiste infiel a tu marido
00:37:54Puede que no te importe tu reputación
00:37:56Pero Levi
00:37:58Aún tiene que pasar por esto
00:38:01No podías esperar a deshacerte de mí
00:38:05Estás dispuesta a arruinar tu propia reputación
00:38:08Por favor
00:38:09Si quisiera forzar este divorcio
00:38:11Me basta con exhibirte a ti y tu pequeña amante
00:38:13Con su retorcido show para recibir atención
00:38:16Ya todos están cansados de tu showcito
00:38:20Nadie cree tus mentiras
00:38:23¿Mentiras?
00:38:24Dios, qué irónico viniendo de ti
00:38:26¿Recuerdas cómo afirmaste ayudar a Levi cuando estaba en coma?
00:38:29¿Y cómo le robaste el crédito a alguien más para se sentir culpable?
00:38:32¿Levi?
00:38:33¿De qué estás hablando?
00:38:38Madeline incluso se puso corrientes eléctricas ella misma por Levi
00:38:41Madeline incluso se puso corrientes eléctricas ella misma por Levi
00:38:49Señora Carlson, ya basta
00:39:00Sé que está preocupada por su esposo
00:39:03Pero este no es un dispositivo de grado médico
00:39:05Ponerse corrientes eléctricas sobre sí misma puede ser peligroso
00:39:09Podría matarse
00:39:09Ya se desmayó
00:39:10Lo sé, doctor Ali
00:39:11Pero tengo que encontrar la forma de ayudar a Levi
00:39:14Él es un atleta
00:39:15No pudo dejar que pierda sus músculos
00:39:17De verdad espero que esto funcione
00:39:19Todo el mundo ya se rindió
00:39:22Incluso su propia madre
00:39:23Y no me haga hablar sobre esa doctora del equipo negligente, Madeline
00:39:27Digamos
00:39:30¿Cómo estuvieron tus vacaciones por Europa, Doc?
00:39:33¿Te divertiste mientras Levi sufría?
00:39:35¡Esta mujer está loca!
00:39:37¡No quiero verla nunca más!
00:39:39¡Y sácala de aquí ahora!
00:39:40Solo pídele a tu precioso hijo que firme los papeles del divorcio y mire
00:39:44Una suegra malagradecida
00:39:46Y un esposo infiel
00:39:47Yo debería ser la que esté asqueada
00:39:49¡Ah!
00:39:51¡Ah!
00:39:55Levi
00:39:56Divórciate de esta perra ya mismo
00:39:58¡O te juro que me muero aquí mismo!
00:40:01Está bien
00:40:01Acabemos con esto
00:40:03Dos millones
00:40:09Debería bastar para empezar de cero
00:40:11Búscate un trabajo de verdad
00:40:13No puedes vivir a costillas de hombres para siempre
00:40:21Quédate tu dinero
00:40:34Lo necesitarás para contratar a un entrenador personal
00:40:37Digo, como defensor cuando mucho eres mediocre
00:40:39Tu posicionamiento es muy débil y te mueves muy lento
00:40:42Si no fuera porque mi sistema cubre tus fallas, ni siquiera sé qué vas
00:40:44¡Cierra tu maldita boca!
00:40:46¿Quién carajos te crees que eres?
00:40:48Levi es el mejor jugador de su equipo
00:40:50Sí, de su equipo
00:40:52Pero ser el mejor de las gaviotas de Boston es como ser una gaviota rápida
00:40:55¿Pero qué pasa apenas?
00:40:58¿Aparece un nuevo depredador?
00:41:00¿Como los halcones, digamos?
00:41:02Solo eres una presa que espera ser devorada
00:41:05Es gracioso que menciones a los halcones
00:41:09A Levi le ofrecieron firmar con ellos
00:41:12¿En serio?
00:41:13¡Oh!
00:41:14Veamos que se tengan a un portero de élite como Clark Moulton
00:41:17Pero no creo que ese entrenador quiera firmar a un...
00:41:20Defensa con patas de palo
00:41:22¿Verdad?
00:41:26Los papeles están en mi carro
00:41:27Vamos a firmarlos
00:41:30Por fin se acabó
00:41:49¿Qué haces aquí?
00:41:57Vine a celebrar tu nueva vida, mi reina
00:41:59Clark ya está en el club
00:42:02Tenemos que ir a celebrar
00:42:03Gracias
00:42:04¿De verdad te gusta este tonto adolescente?
00:42:07Ya nos divorciamos
00:42:08Mi vida amorosa ya no es asunto tuyo
00:42:10Oye Clarkson
00:42:16¿Alguna vez has pensado que quizás no trataste a esta increíble mujer como debiste hacerlo?
00:42:20Te arrepentirás de eso sobre el hielo
00:42:22En dos días
00:42:23Si lastimas a René
00:42:25Me aseguraré que lo pagues bien caro
00:42:27¿Te encargaste de las noticias?
00:42:52Señor Clarkson, algo está mal
00:42:53Todos los artículos desaparecieron como si nunca hubieran existido
00:42:57¿Desaparecieron?
00:42:58¿Quién está tras eso?
00:43:01Es el grupo Molson
00:43:02Los dueños de los halcones de Boston
00:43:04¿Los Molson?
00:43:05¿Clark está tras esto?
00:43:07Señor Carlson
00:43:08El juego es en dos días
00:43:09Debería descansar
00:43:11Por cierto
00:43:12Alguien ayudó a probar la corriente eléctrica sobre mí
00:43:15Mientras estaba en coma
00:43:17Averigua exactamente quién fue
00:43:19Quiero agradecerle
00:43:20En persona
00:43:27Por fin
00:43:32René y Levi
00:43:33Ya no están juntos
00:43:35A partir de ahora
00:43:36Yo seré la única a su lado
00:43:38Tal y como se supone que sea
00:43:40Oh Dios mío
00:43:44Edward Hooks está aquí
00:43:45Oh, maldición es muy sensual
00:43:47Es hermosa
00:44:05Está con Edward
00:44:06En su juego
00:44:07Eso es adorable
00:44:09Hashtag metas de pareja
00:44:11Levi
00:44:11Mira
00:44:12Esa no es
00:44:13René con Edward
00:44:15Escuché que es la ex-exposa de Levi Carlson
00:44:18Pero ella no está
00:44:19Como que en otra liga
00:44:21Guau
00:44:22Ya se divorció
00:44:23Y está en primera fila
00:44:25En el juego de su nuevo hombre
00:44:26Parece que
00:44:28René tiene a Edward
00:44:29En la palma de su mano
00:44:30Cierra el pico, Maddie
00:44:33Tengo que convencer a la señora R
00:44:38De que fiche a Levi
00:44:39Para que pueda olvidarse
00:44:41De esa perra
00:44:41Y esté conmigo
00:44:42Oh, ella es la nueva directora técnica
00:44:53Se ve joven
00:44:54Wow
00:44:54¿En serio es tan buena como dicen?
00:45:00Wow, wow, wow, wow
00:45:01Vinimos a ver a la señora R
00:45:03Mi hijo es Levi Carlson
00:45:04Vinimos para que la señora R
00:45:06Firmara a Levi
00:45:06La zona de la banca solo está disponible
00:45:09Para entrenadores y jugadores
00:45:11Puede hacer una cita
00:45:12Con la señora R
00:45:13Después del juego
00:45:13Ah, ¿en serio?
00:45:14Si ese es el caso
00:45:15Entonces, ¿qué hace esa mujer por allí?
00:45:18¿Así que dejas que entre en casa
00:45:20Fortunas a la banca
00:45:21Pero no a la familia?
00:45:23Déjame preguntarte algo
00:45:24¿Ella te sobornó
00:45:26O se acostó con alguien
00:45:27Para poder pasar?
00:45:28¿De qué carajos está hablando?
00:45:30Esa es la señora R
00:45:31La directora técnica
00:45:32¿Es en serio?
00:45:41Para lo único que esa mujer está calificada
00:45:43Es para ser niñera gratis
00:45:45Y ahora déjame esto a mí
00:45:47Y yo misma voy a exhibir este gran fraude
00:45:50Wow, ¿qué haces aquí?
00:45:58Estamos aquí por asuntos oficiales
00:46:01A diferencia de algunas cazafortunas
00:46:03Que solo quieren acostarse con hombres
00:46:05Cuidado con lo que dices
00:46:07Escucha, René
00:46:08Si quieres servir para algo
00:46:09¿Por qué no solo nos dices
00:46:10Dónde está la señora R?
00:46:12Me gustaría hablar sobre el fichaje de Levi
00:46:14¿Ah, sí?
00:46:15¿Tratas a René como mierda
00:46:17Y esperas que los halcones
00:46:18Fichen a Levi así nomás?
00:46:20Como si su opinión importara
00:46:23Incluso si es tu pequeña amante
00:46:25Sí, exactamente
00:46:26La señora R es una genio
00:46:28Sería una tonta si no fichara a Levi
00:46:30Él es el mejor defensor de la NHA
00:46:32Debería decirles la verdad
00:46:34Ah, la gente así no merece la verdad
00:46:37Pero como confías tanto en las habilidades de Levi
00:46:40¿Qué te parece si hacemos que esto sea interesante?
00:46:43Si Levi puede detener a Edward del centro estrella de los halcones
00:46:46Entonces convenceré personalmente
00:46:49A la señora R de hacer el contrato
00:46:51Pero si Edward anota
00:46:52Se les prohibirá la entrada al centro Molson a ustedes dos
00:46:55Trato
00:46:56Oh, mira a la ramerita Casafortunas
00:47:01Haciendo tratos a nombre de la señora R
00:47:03No, me gustaría hablar con ella directamente
00:47:07Está bien, ya fue suficiente con esto
00:47:09La señora R que tanto han buscado está parada justo aquí
00:47:12René es la nueva directora técnica de los halcones
00:47:15Por favor, esta mujer no es más que una huérfana sin educación
00:47:25Un ama de casa
00:47:27¿De verdad esperas que crea que es una genio estratega del hockey?
00:47:33Regresa eso
00:47:34Dejé ir a mi madre
00:47:39Ella comenzó
00:47:41¿Tú qué haces aquí?
00:47:43Esta zona es para jugadores y entrenadores
00:47:45Sí, René
00:47:46Ni siquiera deberías estar aquí
00:47:48Sí, seguridad
00:47:49Saquen a esta mujer de aquí inmediatamente
00:47:51Quítale las manos de encima
00:47:52Buenas tardes
00:47:54Seguramente todos escucharon bastantes historias
00:47:57Sobre la nueva directora técnica de los halcones de Boston
00:48:00Bueno
00:48:01Es hora de la presentación oficial
00:48:03La mente maestra táctica
00:48:05La señora R
00:48:07¡Bravo!
00:48:12Hola a todos
00:48:13Soy la señora R
00:48:14La nueva directora técnica de los halcones
00:48:17¡Bravo!
00:48:24Mamá, también quiero ser entrenadora como la señora R
00:48:27Oh Dios mío
00:48:28La primera entrenadora mujer en la NHA de la historia
00:48:31Es hermosa y tiene mucha confianza
00:48:33Perra malagradecida
00:48:36Acabas de divorciarte de Levi
00:48:38Y ahora estás aquí aliándote con sus rivales
00:48:42¿Cómo te atreves?
00:48:47René
00:48:48Finalmente fiché con un equipo que me respeta
00:48:53¿Algún problema?
00:48:55¿Respeto?
00:48:56Sabemos cómo te ganaste este puestecito
00:48:59Ah, sí René
00:49:01¿Te acostaste con todo el equipo?
00:49:03Eso es demasiado bajo incluso para ti
00:49:06¿Podrías agarrar alguna enfermedad?
00:49:07¿Sabes que no todos tienen que acostarse con alguien para tener éxito?
00:49:11¡Ugh!
00:49:12¡Aléjate de ella!
00:49:13¡Ah!
00:49:16Oye
00:49:17¿Qué sucede?
00:49:19¡Au!
00:49:20¡Oye! ¡Oye!
00:49:21¡No!
00:49:21¡Se supone que aún esté aquí!
00:49:23Este es un estadio público
00:49:25No puedes hacer eso, ¿está bien?
00:49:27¿Por qué cambias de actitud ahora?
00:49:29¿Dónde estaba todo eso cuando molestabas a René?
00:49:31Eres tan falso
00:49:31Cuando entremos al hielo
00:49:33Vas a pagar por todo lo que le hiciste a René
00:49:35Maldito viejo decrépito
00:49:37René no es más que un ama de casa
00:49:45Ella no sabe un carajo que no te engañe
00:49:48Sí, no sabes con quién te estás metiendo
00:49:50¿Quién eres tú para juzgar a la señora R?
00:49:55¡Soy la madre de Levi! ¡Esa soy yo!
00:49:58¡Y yo soy!
00:50:01Oye, ¿estás bien hermanita?
00:50:03No te lastimaron, ¿cierto?
00:50:05No, no
00:50:05Estoy bien
00:50:06Sé cómo defenderme
00:50:08El partido comenzará en un minuto
00:50:10Está bien
00:50:11Vamos allá afuera a patear croceros
00:50:13¡Vamos, alcones!
00:50:33¡Vamos!
00:50:36¡Vamos, Kukes!
00:50:54¡Vamos, Kukes!
00:50:58Así que ya no te importo para nada, René
00:51:19¡Vamos, Kukes!
00:51:20¡Vamos, Kukes!
00:51:21¡Vamos, Kukes!
00:51:22¡Vamos, Kukes!
00:51:22¡Vamos, Kukes!
00:51:23¡Vamos, Kukes!
00:51:24¡Vamos, Kukes!
00:51:25¡Vamos, Kukes!
00:51:26¡Vamos, Kukes!
00:51:27¡Vamos, Kukes!
00:51:28¡Vamos, Kukes!
00:51:29¡Vamos, Kukes!
00:51:30¡Vamos, Kukes!
00:51:31¡Vamos, Kukes!
00:51:32¡Vamos, Kukes!
00:51:33¡Vamos, Kukes!
00:51:34¡Vamos, Kukes!
00:51:35¡Vamos, Kukes!
00:51:36¡Vamos, Kukes!
00:51:37¡Vamos, Kukes!
00:51:38¡Vamos, Kukes!
00:51:39¡Vamos, Kukes!
00:51:40I think we're playing quite well. I think Levi Carson speaks a lot, but when we really try to play, we can do it quite well. And he speaks a lot.
00:51:58Are you arrasting here like a brabukon from the park? What a bad player, Mr. Carson.
00:52:04I love playing dirty, isn't it?
00:52:05Jugar sucio se llama estrategia. Eso hacen los entrenadores. Encontrar las debilidades del otro equipo.
00:52:11¿En serio? ¿Este fue tu plan todo el tiempo?
00:52:15¿Qué?
00:52:16¿Por eso te casaste conmigo? No por amor ni por dinero, sino para estudiarme, para saber todas mis jugadas. Patético.
00:52:25¿De verdad eres un imbécil egocéntrico? ¿Crees que eres tan especial que arruinaría mi matrimonio por una estúpida ventaja en un juego?
00:52:33¿Sabes qué? Si es así como me ves, entonces finjamos que no nos conocemos.
00:52:38René.
00:52:47Por supuesto, los tres goles que anoté hoy fueron por nuestra nueva entrenadora.
00:52:51Ella es una de las personas más importantes de mi vida. Solo me importa hacerla feliz.
00:53:03¿Qué carajos, Carson?
00:53:11Deja de acosar a mi esposa, pendejo.
00:53:13Ya ella no es tu esposa, viejo.
00:53:15Ah, sí.
00:53:16¡Oye! ¡Oye! ¿Qué carajos sucede?
00:53:18Señor AR, ¿es cierto que engañó a Levi con Edward durante su matrimonio?
00:53:27No. El señor Carlson nos divorciamos oficialmente hace unos días. Déjame dejarlo claro. Yo nunca fui infiel. Edward y yo solo somos amigos.
00:53:36Pero según mis fuentes.
00:53:37Antes de casarme con Levi, yo era la entrenadora de Edward en la academia. Hubo un vínculo especial, sí. Pero eso fue todo.
00:53:44Así que... René nunca fue infiel.
00:53:47Y para aquellos de ustedes que cuestionan cómo siquiera conseguí este trabajo, revisen mi registro en la academia. Las estadísticas hablan por sí mismas.
00:53:57Y en cuanto a la estrategia de hoy, ya fue publicada en línea. No me importa que nuestros oponentes la estudien. De hecho, me encantan los buenos desafíos.
00:54:05Así que, ¿yo no era su objetivo? Ni siquiera valía la pena enfocarse en mí.
00:54:09La entrenadora René es una mentora para mí y no toleraré la falta de respeto.
00:54:13Si ese juego no fue suficiente para demostrar lo buena que es, entonces tendremos que probarlo en las finales.
00:54:22Creo que hubo un gran malentendido.
00:54:23Mi esposa y yo claramente seguimos juntos.
00:54:28Yo.
00:54:33Alguien pida ayuda.
00:54:34Oye, ¿qué te pasa? ¿Por qué la asustaste así?
00:54:43Todo esto es tu culpa. Tenías las manos encima de mi esposa.
00:54:47Juro por Dios que si algo le pasa...
00:54:49Ella ya no es tu esposa.
00:54:52¡Imbécil! ¡Madure los dos!
00:54:54¿Cómo estás, René?
00:54:59René.
00:55:00René, está bien. Solo se le bajó el azúcar. Quizá por trabajar de más y no descansar lo suficiente.
00:55:05Eso combinado con la pérdida y las pruebas de la corriente eléctrica...
00:55:10Espera.
00:55:12¿Pruebas eléctricas?
00:55:14¿De qué estás hablando?
00:55:15Mientras tú estabas en coma, René insistió en probar corrientes eléctricas sobre ella misma primero.
00:55:20La advertimos sobre los riesgos y los posibles efectos a largo plazo sobre su cuerpo.
00:55:27Le advertimos sobre los riesgos.
00:55:30Señor Carlson, todos se dieron por vencidos con usted, incluyendo su propia madre y la doctora del equipo Madeline.
00:55:36René fue la única que aún así se mantuvo a su lado.
00:55:40Gracias, doctora.
00:55:45¿Qué hice? Soy todo un idiota.
00:55:51¿Ella hizo todo esto por mí?
00:55:53¿Y qué le di a cambio?
00:55:55Nada.
00:55:56Nada más que dolor.
00:56:01René, nuestro divorcio fue un error.
00:56:05Arreglaré todo.
00:56:06Y volveremos a estar juntos.
00:56:15¡Oh, Nora!
00:56:17¿Qué vamos a hacer?
00:56:18¿Y si Levi ya no quiere casarse conmigo?
00:56:20Oh, por favor.
00:56:21Nunca voy a dejar que él vuelva con esa perra.
00:56:24Además, Levi va a hacer todo tuyo cuando se tome esto.
00:56:30Sí.
00:56:30Sí.
00:56:30¡Ah, Levi!
00:56:41Tenemos que irnos.
00:56:42Vamos.
00:56:42¡Levi!
00:56:43Sé delicado con Madeline.
00:56:46¿Sabes que desde que se puso ese aparato por ti, ha tenido bastantes problemas?
00:56:51Sí.
00:56:52¡Au!
00:56:52¿Tú me estuviste cuidando todo este tiempo?
00:56:54¿En serio?
00:56:55¡Levi Carlson!
00:56:56Esa no es la forma de tratar a la mujer que te cuidó mientras estabas en coma.
00:57:01¿Qué son estos?
00:57:04Te has estado llevando el crédito de todo lo que hizo René.
00:57:08No, no.
00:57:09Puedo explicarlo.
00:57:11Ah, estos documentos claramente los falsificó René para inculparme.
00:57:17Oh, René solo es alguien que se acuesta con cualquiera buscando oportunidades.
00:57:22No voy a dejar que use a mi hijo de nuevo.
00:57:24Tengo que asegurarme de que ella y Levi terminen para siempre.
00:57:29Levi, Levi, cálmate por favor.
00:57:31Ven, toma un poco de agua y hablemos sobre esto ya mismo.
00:57:35Vamos, tienes que hidratarte.
00:57:37¿Agua?
00:57:37Estás deshidratado.
00:57:39Su Cristo.
00:57:51¿Quién?
00:58:01Voy a hacerte mío, cariño.
00:58:04René.
00:58:06No.
00:58:07René te engañó.
00:58:13Ella te abandonó.
00:58:16Pero ahora podrás ser mío para siempre.
00:58:20Maddie.
00:58:22Maddie, suéltame.
00:58:23Levi, vamos.
00:58:25Estás haciendo un drama.
00:58:26Dije que soltaras.
00:58:27Yo nunca te amé.
00:58:35Solo he amado a René.
00:58:38Levi, no puedes verlo.
00:58:42Soy la única mujer lo suficientemente buena para ti.
00:58:46Deberíamos estar juntos.
00:58:47Deberíamos estar juntos.
00:58:49No deberías estar con René.
00:58:59Maddie, incluso si estuviera drogado, yo nunca te tocaría.
00:59:03No me da.
00:59:07Mierda.
00:59:11René, ni siquiera te ama.
00:59:13¿Escuchaste eso?
00:59:15Qué mal.
00:59:18René, tú eres la única mujer que he querido en mi vida.
00:59:22y la única que querré.
00:59:30Desearía que pudieras darme una segunda oportunidad.
00:59:33Desearía que pudieras darme una segunda oportunidad.
01:00:03Desearía que pudieras darme una segunda oportunidad.
01:00:33Desearía que pudieras darme una segunda oportunidad.
01:01:03Desearía que pudieras darme una segunda oportunidad.
01:01:32Esperaré que te arrepientas.
01:01:34Seguridad, échenla.
01:01:37Tiene prohibido entrar a mis restaurantes.
01:01:39¡Levite! ¡Yo! ¡Yo!
01:01:42¡René!
01:01:43¡Perra! ¡Intentas robarme a Levi!
01:01:45Bye.
01:01:46No dejaré que hagas esto.
01:01:48No te hagas como si yo no supiera lo que estás haciendo.
01:02:03No, oye, no tienes que hacer eso.
01:02:07¿Estás bien?
01:02:08Yo estoy bien.
01:02:09Solo ve a buscar a tu novia.
01:02:10Pediré un taxi.
01:02:13Madeline no es mi novia.
01:02:14Nunca lo fue.
01:02:19René.
01:02:25Tú siempre fuiste mi primera opción.
01:02:33¡Oye!
01:02:44Necesito que te encargues de alguien por mí.
01:02:52René Thompson.
01:02:54Sí.
01:02:55Igual que antes.
01:02:58Haz que parezca un accidente.
01:03:00Toma.
01:03:11No.
01:03:12Quédatelo.
01:03:13No.
01:03:13En serio tengo ropa en el auto para cambiarme.
01:03:15Está bien.
01:03:16Pero, ah...
01:03:17Gracias, Levi.
01:03:19¿Te veo en el próximo juego?
01:03:21¿Como rival?
01:03:22Espera.
01:03:27René.
01:03:29Había algo que quería preguntarte.
01:03:31Oh, Dios mío.
01:03:46¿Levoy?
01:03:47¿Levoy?
01:03:48Ayuda.
01:03:49Que alguien me ayude.
01:03:50Que alguien llame en 911.
01:03:51Hay mucho sangrado, pero afortunadamente todo es externo.
01:04:08Solo necesita mucho descanso.
01:04:10Oye, Clark.
01:04:28Necesito que busques una matrícula, por favor.
01:04:30Hubo un accidente cuando estaba en el restaurante con Levi.
01:04:33No, no, no, no.
01:04:34Yo estoy bien.
01:04:37Solo...
01:04:37Salió herido por mi culpa.
01:04:40Gracias.
01:04:41Gracias, gracias, gracias.
01:04:43Eres el mejor.
01:04:44Así que por eso rechazaste a Edward.
01:04:47Porque tu corazón le pertenece a...
01:04:49¿Clark?
01:04:56¿Cómo te atreves a tocar a mi hermana?
01:04:59¿Te volviste loco?
01:05:01Señor Molson.
01:05:02No sabía que René era tu hermana.
01:05:04Déjame ir, por favor.
01:05:06Solo cumplía órdenes.
01:05:07¿Quién está detrás de esto?
01:05:10Dime quién está detrás de esto.
01:05:14Y quizás...
01:05:16Perdone tu vida.
01:05:19Fue.
01:05:25Perfecto.
01:05:26Me aseguraré que este pequeño delito sea expuesto en el escenario más grande.
01:05:30Clark, ¿qué haces aquí?
01:05:43¿Qué haces?
01:05:43Andas de niñera, ¿te ves?
01:05:45¿De qué hablas?
01:05:46No, no estoy aquí porque piensa volver con él y se lastimó por mi culpa.
01:05:52Entrenadora, tenemos una pequeña situación en el club.
01:05:54El jefe quiere que venga por ti.
01:05:55Estoy bien.
01:05:59Peh, no quiero que faltes al trabajo por mí.
01:06:13Escucha, ¿por qué no te largas, hombre?
01:06:15Ella te dio tres de los mejores años de su vida.
01:06:18¿Y qué le diste tú a cambio?
01:06:19Solo traiciones y le rompiste el corazón.
01:06:21Se lo compensaré.
01:06:22¿Está bien?
01:06:24Clark, yo la amo.
01:06:26¿La amas?
01:06:27Sí, de verdad la amas.
01:06:28Déjala ir.
01:06:29Está mejor sin ti y eso lo sabes.
01:06:31No dejaré ir a René.
01:06:35¿No lo harás?
01:06:37¿Qué te hace siquiera pensar que la mereces?
01:06:41Está bien, hombre.
01:06:43Haré un trato contigo.
01:06:44Tú lidera a tu equipo.
01:06:45Si nos ganas, te convertirás en campeón.
01:06:48Quizás así te deje buscar a René.
01:06:58Trato hecho.
01:07:01Trato hecho.
01:07:19Oh, cariño.
01:07:21¿Estás bien?
01:07:23A Levi.
01:07:24Mamá, estaré bien.
01:07:26Las lesiones solo son...
01:07:28externas.
01:07:29Levi solo se lastimó
01:07:31porque intentaba salvar a René.
01:07:34Toma, Levi.
01:07:36Toma un poco de pastel.
01:07:37Te hará sentir mejor.
01:07:40Soy alérgico a las fresas.
01:07:46¿Esa perra de nuevo?
01:07:48Ustedes no se habían divorciado ya.
01:07:50¿Qué quiere ahora?
01:07:51¿Más dinero?
01:07:51Deja de hablar así de René.
01:07:53Ella no es lo que piensas.
01:07:54Empieza a pensar que este divorcio fue un error.
01:07:59Tú.
01:08:03Mamá, ya que nunca puedes ver lo increíble que es René,
01:08:07dejaré de pedir tu bendición.
01:08:10De hecho, mi vida personal no tiene nada que ver contigo.
01:08:16Levi.
01:08:16Levi.
01:08:17¡Vamos!
01:08:28¿Nora?
01:08:29¡Nora, por favor!
01:08:31¡Oh!
01:08:32¡Ese maldito mocoso inútil!
01:08:35Nora, no te molestes.
01:08:38Quizá...
01:08:38Quizá...
01:08:39Quizá Levi se reunió con René
01:08:42porque es la directora técnica de los halcones.
01:08:45Él no siempre estuvo intentando que lo fichara ese club.
01:08:48Ya sabes.
01:08:48Si pudiéramos convencer al jefe de los halcones de que despida a René,
01:08:52entonces esa maldita perra se iría de su vida para siempre.
01:08:55¿Recuerdas a...
01:08:58Clark?
01:08:58Hmm...
01:08:59Quizá...
01:09:01Si podemos de alguna manera probar que René tiene...
01:09:05Relaciones inapropiadas con sus jugadores...
01:09:09Ahora sí estamos hablando.
01:09:11¡Ja, ja, ja!
01:09:22¡Dios!
01:09:23¿Quién es ese viejo que está con ella?
01:09:26Tiene que ser su nuevo sugar daddy.
01:09:30Entonces, ¿cuáles son las buenas noticias?
01:09:33Voy a presentarte como la heredera de los Molson en la final de la Copa Bradley.
01:09:37Hija del dueño de los halcones.
01:09:40Eso podría alejar a los buitres.
01:09:45Pensé que querías que tomara fotos de ella y de Clark.
01:09:48Creo que la señora R nunca falla.
01:09:51Sí, Clark averiguó quién era el conductor.
01:09:54Sí.
01:09:55Es el mismo tipo responsable de dejar a Levi en estado vegetal.
01:09:58¿Qué?
01:10:00Dios, ¿quién haría algo así?
01:10:05¡Guau!
01:10:06Tu nuevo amante se ve tan viejo que podría ser tu padre.
01:10:09¿No te da vergüenza?
01:10:13Tu nuevo amante se ve tan viejo que podría ser tu padre.
01:10:16¿Qué haces aquí, Madeline?
01:10:18Vine a exhibirte.
01:10:21¡Gracias!
01:10:22¡Gracias!
01:10:23¡Gracias!
01:10:24¡Gracias!
Recommended
1:24:37
|
Up next
46:40
3:05:07
2:26:42
1:14:36
2:16:02
1:46:19
1:36:02
2:40:08
2:11:34
2:01:15
1:46:36
1:25:11
2:06:20
1:34:29
1:34:59
1:58:44
1:27:48
1:23:15
1:57:36
Be the first to comment