Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
  • 22 giờ trước

Danh mục

🚗
Xe cộ
Phụ đề
00:00Ha chính là nghĩa là
00:02Các bạn có thể tụi ra ở lạc,
00:05sẽ có thể sẽ hiện một sự thật vọng hд.
00:08Đại vậy...
00:10Em...
00:11Chính xin.
00:12Có điều đó,
00:13n� kỳ sẽ đến đây.
00:14Hình xin.
00:15Chúng ta đi.
00:16Tiếng Ngạc thật bởiution này
00:18đã giết tâm một thuyết trí nguyên lượng.
00:20Và có một b garage theder gia trí nguyên trứng.
00:25Các bạn cói đo nó nhớ đối với lạc.
00:28Cảm ơn các bạn đã thấy một lần nữa.
00:30Vâng, tôi thấy anh và Yên Tất không phải vì Hồng Môn nơi sống dựa là.
00:35Cảm ơn các bạn đã thấy tôi.
00:38Nhưng mà không biết được.
00:39Đó là, họ cũng không phải vì tôi.
00:43Tôi nghĩ họ sẽ đối với tôi.
00:51Nhưng mà có thể được làm gì?
00:53Vâng đã được chọn chúng tôi.
00:55số 3 con voltage đó sẽ trở nh pret
01:00Hơn
01:01Nói
01:02patents chúng tôi nhờ
01:03We cùng chúng ta h argued
01:03Sau đó
01:03quyền số 1
01:04vật triyc key
01:05tụ tâm
01:06she
01:10Thơ
01:12lung
01:14
01:15
01:17không bao giờ
01:18từ khi
01:20này
01:23
01:24đi
01:29sao chuckles
01:31thị
01:33Woman
01:34thị
01:35Ah
01:37sự với ch新
01:38chuyện này là
01:39có gì muốn가지고
01:39làm anh
01:42chết
01:43k увер
01:44xilo
01:46Chúa
01:47Chúng ta
01:49cũng được
01:50cho mệt và r nan
01:51bởi
01:52bullet
01:52các em
01:53这才是夏清月和云车的真正目的
01:59啊呦
02:02夏清月 我真是小看了
02:06
02:07
02:08还好 这天毒株的毒力并非不可压制
02:12父王 你快试着运转旋力 说不定可以化解此毒
02:17啊呦
02:20啊呦
02:22父王
02:25根本无法化解
02:28来人
02:29速速传言所有栽戒的范王
02:31
02:33与妃 素来
02:44这 这真的是天毒中的毒
02:47错不了
02:48其我父王和八范王之力
02:50忍无法将其化解半分
02:53这该如何是好
02:55除非它能自己消散
02:57否则
02:58我们怕是要一辈子都活在这剧毒的折磨之下
03:01一辈子
03:03一辈子
03:06不当我们历经
03:08这些可怕的毒便会蚕食我们的躯体和生命
03:12别说一辈子
03:14能不能再支撑一日都是未知
03:17
03:19
03:20我们也就罢了
03:22可神帝所中之毒
03:24是我们的十倍
03:26如今我且暴走
03:28如此下去
03:31神帝
03:32不得靠近
03:34你也想被天毒侵体吗
03:35
03:36可是神帝怎么办
03:38要不要马上向昼天求助
03:41
03:42昼天
03:43连父王都被逼至此际
03:45昼天又能如何
03:47
03:48那该如何是好
03:49这是天毒株的毒
03:51能将这化解
03:53自然也只有天毒株
03:55下清月和云澈此举之意
03:58你们还不明白吗
04:00难道
04:01是让我们去求他们
04:03不是你们
04:04是我
04:06他们的目的
04:07从来不是父王和你们
04:09而是我
04:10殿下
04:11难道您要
04:12不可
04:13不可
04:14我梵地神界
04:15我千叶梵天的女儿
04:17岂可向月神界俯首
04:20零儿
04:21你听着
04:22就算我真的无法化解
04:24你也绝不能向他们低头
04:27否则
04:29永远都不配
04:30再做我千叶梵天的女儿
04:33零儿
04:34跪下
04:35父王
04:36跪下
04:37零儿
04:38零儿
04:39零儿
04:40零儿
04:41零儿
04:42零儿
04:43零儿
04:44零儿
04:45零儿
04:46零儿
04:47零儿
04:48零儿
04:49零儿
04:50零儿
04:51零儿
04:52零儿
04:53零儿
04:54零儿
04:55零儿
04:56零儿
04:57零儿
04:58零儿
04:59零儿
05:00零儿
05:01零儿
05:02零儿
05:03零儿
05:04零儿
05:05零儿
05:06零儿
05:07零儿
05:08零儿
05:09零儿
05:10零儿
05:11零儿
05:12零儿
05:13零儿
05:14零儿
05:15零儿
05:16零儿
05:17零儿
05:18零儿
05:19零儿
05:20零儿
05:21零儿
05:22零儿
05:23零儿
05:24零儿
05:25零儿
05:26零儿
05:27零儿
05:28零儿
05:29零儿
05:30零儿
05:31零儿
05:32零儿
05:33Tại sao?
05:35Vì vậy không phải tôi để ý tưởng.
05:37Vì vậy nên tôi đã giữ vật và nhau.
05:40Như vậy tôi đã có thể hãy đầy ảnh lẽ.
05:44Anh ơn?
05:45Anh ơn!
05:48Vì vậy, anh tương đối với ổn.
05:51Vì vậy nhưng có thể tự đạt được vật.
05:53Vì vậy, tôi không thể tự đo bật được.
05:56Vì vậy.
05:58Vì vậy, chắc nó đã bị mất vật.
06:02Mẹ anh có thể nghe mình và lời bạn
06:12Tôi không thể nói gì
06:15Chúng ta rất là
06:17Vân Hương đều cần sự ra
06:20Chúng ta có vợ gì đó
06:22Nhưng mà có một điều
06:24Chúng ta phải nhớ
06:25Tôi Vân Hương đất không cần gì
06:28Vân Hương đất không cần gì
06:29更不需要什麼父亲
06:32若我能侥幸度過此劫
06:35日後便是你麾下
06:37可以任由你驱使的普通犯神
06:39
06:40若我最終還是陨落了
06:43請将我和你娘
06:45葬在一起
06:47笑我
06:49
06:53神帝
06:53神帝
06:59
07:03你看到了
07:05這是飯魂裡
07:06她現在就在影兒的手上
07:08這是影兒當年對你的成語
07:10現在
07:12影兒已經實現了當初的諾意
07:14你開心嗎
07:16
07:18你為什麼不回答我
07:20我一生都在為得到她而努力
07:23現在我終於如願以償
07:26可為何我一點兒也搞笑
07:28你和我一點兒也高興不起來
07:30
07:32你先去之後
07:34便被那個絕情之人追封為神后
07:37我曾經那麼怨恨她
07:40
07:41現在卻又無法恨她怨她
07:44她是個絕情之人
07:47卻唯獨對我例外
07:49今日
07:50她又毫不猶豫地將飯魂鈴給了我
07:53
07:55你告訴我
07:57你離開之後
07:59難道我所有的努力
08:01其實
08:03都是為了不辜負她對我的付出和期望嗎
08:06如果人�� bumps
08:07希望我們
08:08幸行嗎
08:10希望我們
08:11我希望我們
08:12希望我們
Hãy là người đầu tiên nhận xét
Thêm nhận xét của bạn

Được khuyến cáo

6:59
Sắp Tới
.
8 giờ trước
8:06
.
22 giờ trước
8:05
.
22 giờ trước
14:44
.
2 ngày trước
15:10
.
2 ngày trước
2:40
.
2 ngày trước
2:44
.
2 ngày trước
2:44
.
2 ngày trước
20:35
.
2 ngày trước
2:43
.
2 ngày trước
15:38
.
2 ngày trước
14:08
.
2 ngày trước
6:57
.
2 ngày trước
7:40
.
4 ngày trước
14:08
.
4 ngày trước
16:18
.
4 ngày trước
15:45
.
4 ngày trước
22:03
.
4 ngày trước
7:00
.
5 ngày trước
7:07
.
5 ngày trước
7:16
.
6 ngày trước
7:08
.
2 ngày trước