Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Courtroom Showdown – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
Follow
2 days ago
Courtroom Showdown – Full HD Movie | English Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
How do you know how much this is?
00:00:02
I'm going to give you a bonus to the previous book.
00:00:06
I want to know that I have aльchub.
00:00:10
I'm going to go for the first time.
00:00:13
But I am not going to have to wait for you.
00:00:19
So many things are not going to go away.
00:00:56
行为能管我不能管吗
00:00:58
我帮你我能不能管
00:01:00
能能能管
00:01:02
小江
00:01:06
家主还没过来签子要喂吗
00:01:08
对
00:01:09
打电话再推
00:01:10
喂
00:01:12
痛
00:01:13
把吃到我了痛
00:01:14
好好好
00:01:16
我马上就到医院
00:01:18
好好好
00:01:26
兄弟兄弟
00:01:31
这是我的车
00:01:33
小兄弟
00:01:34
我现在就走
00:01:35
我现在就走
00:01:36
这个车的玫瑰情况被扣了
00:01:38
三天后
00:01:39
陈某人交钱取车
00:01:41
三天
00:01:42
我就在银行取个钱
00:01:44
小兄弟
00:01:45
你通融通融
00:01:46
我老伴在医院等着用钱救命了
00:01:48
我急着用钱好不好
00:01:50
你急用
00:01:51
这被扣的时候谁不急用
00:01:53
扣走
00:01:54
不行
00:01:55
兄弟
00:01:56
我求求你了
00:01:57
你先让我把钱送到医院
00:01:59
回头
00:02:00
你怎么处罚我都认
00:02:02
我老伴在医院他真的等不及了
00:02:07
不好
00:02:08
病人的情况非常不稳定
00:02:09
不能再等了
00:02:10
规定限定十分钟
00:02:15
人家停了几分钟也不算违规吧
00:02:17
真爱
00:02:18
规定算起来
00:02:19
这事也不归你们管呢
00:02:21
我懂法是你们懂法呀
00:02:23
求求你
00:02:24
我把这个钱送到医院
00:02:26
我就回来我不跑啊
00:02:27
干嘛呢
00:02:29
你们也太烦了
00:02:33
还有没有老板呢
00:02:34
这个时候是这样的太子爷
00:02:37
我想出去你说就
00:02:38
就别说
00:02:39
太多准
00:02:40
太多准
00:02:41
连你一块收拾了是不是
00:02:43
糟了
00:02:44
病人呼吸微弱
00:02:45
牵入昏迷
00:02:46
抚住无击剂
00:02:47
准备除占衣
00:02:48
降入牌贝来吧
00:02:49
脚尖再催
00:02:50
是
00:02:51
不行
00:02:52
再不抢钱就来不及了
00:02:53
哎 等一下
00:02:54
站住
00:02:55
这钱哪来的
00:02:56
你又想干啥
00:02:57
车
00:02:58
我不要了
00:02:59
行吗
00:03:00
我现在怀疑这些钱是非法所得
00:03:03
这是我刚从银行取得两万块钱
00:03:06
我老伴做手术
00:03:07
及时用这两万块钱
00:03:08
你可以让我走行不行
00:03:11
哎呀
00:03:12
你看这远远又不来电话了
00:03:13
不信不信不信不信
00:03:15
接一遍四万小孩可以糊弄我
00:03:19
赶紧给我证明
00:03:21
家属还没清楚
00:03:22
我跟你出了问题
00:03:23
别动
00:03:25
别动
00:03:26
证明不了
00:03:27
你不是非法所得
00:03:28
老实太
00:03:30
你这
00:03:31
我能证明
00:03:33
来了 来了
00:03:34
家属来了
00:03:35
我来证明
00:03:38
这钱根本不是差的
00:03:40
不不
00:03:41
是我从取款机取得两万块钱
00:03:43
是我自己的
00:03:44
刚才取款机里面是不是出来四万块钱
00:03:47
是
00:03:48
我给拿了我自己的两万
00:03:50
其他的我没动
00:03:51
你搞错了
00:03:52
里面那两万块钱是你的
00:03:54
你的钱丢了
00:03:55
现在这个是我们银行的钱
00:03:57
不
00:03:58
不是
00:03:59
是真的
00:04:00
卖主
00:04:01
挑到两百两二
00:04:03
你还狡辩什么
00:04:04
我早就看出你有问题
00:04:06
招个电话
00:04:07
一个抢银行的钱
00:04:08
把钱交出来
00:04:09
不是
00:04:10
这是我新进银行共产的钱
00:04:12
你们刚才不能放过我呢
00:04:14
为什么赛股啊
00:04:16
抢银行的钱也有理了
00:04:18
钱
00:04:19
走走
00:04:20
什么事到了
00:04:21
走不走
00:04:22
我说你干什么
00:04:23
快把东西抓住
00:04:25
你拿去
00:04:26
你拿去
00:04:27
挺好的
00:04:28
我也拿去
00:04:47
欸
00:04:48
好子
00:04:53
你们肯定要搂 đi
00:04:54
不 치
00:04:57
Bye.
00:04:57
Chap 3
00:04:58
Talk 다음에
00:04:58
Oneivel
00:04:59
Positive
00:05:01
Tap
00:05:02
T French
00:05:02
Teng
00:05:03
They were
00:05:04
alah
00:05:04
Gay
00:05:04
ARRY
00:05:04
You
00:05:05
Is
00:05:06
dead
00:05:08
Tort
00:05:08
Store
00:05:09
An
00:05:13
If you
00:05:13
Met
00:05:13
OME
00:05:18
I
00:05:19
My
00:05:20
Present
00:05:21
Couple
00:05:24
One
00:05:26
Oh my god!
00:05:56
Thank you, thank you.
00:05:58
I'll ask you,
00:05:59
my mom is not the last one.
00:06:00
Please,
00:06:01
the billing information
00:06:02
all took the dollars
00:06:03
and 왜 you didn't have to buy it?
00:06:04
I don't have to call them.
00:06:06
They're not on the phone.
00:06:07
Then you pull out bail.
00:06:09
I need to hang out a time.
00:06:12
But we want to get lost.
00:06:14
We want to get lost.
00:06:17
We want to get lost.
00:06:19
Dad!
00:06:21
Mom.
00:06:21
Mom.
00:06:22
You kind of wake up, Dad.
00:06:24
I'm going to go to jail, you're not going to die.
00:06:30
I've already been waiting for a year, but I've been waiting for a year.
00:06:34
I guess I'm going to go home for a while.
00:06:37
I'm going to go home for a while.
00:06:41
I'm going to go home for a while.
00:06:46
Oh
00:06:51
You can't
00:06:53
I
00:06:55
Oh
00:07:04
Oh
00:07:06
Oh
00:07:08
Oh
00:07:14
Oh
00:07:15
Oh
00:07:16
D
00:07:26
Good
00:07:27
Well
00:07:31
It wasn't
00:07:37
Yes
00:07:39
No
00:07:41
That's
00:07:43
No
00:07:44
No
00:07:45
We are not going to pay for this money.
00:07:47
We don't have any money.
00:07:49
We don't pay a tax.
00:07:51
We only have to pay for it.
00:07:53
But we all have no return.
00:07:55
We are not going to pay for it.
00:07:57
We will pay for it.
00:07:59
We will go to the next to the law.
00:08:01
We will pay for it.
00:08:03
We will pay for it.
00:08:05
We will pay for it.
00:08:07
We will pay for it.
00:08:09
I know you were going to do my job.
00:08:11
But the law is not a way for it.
00:08:13
I'm not sure what it does.
00:08:15
It's our last chance to be the best.
00:08:18
You're not sure.
00:08:20
I'm sorry.
00:08:22
I'm sorry.
00:08:24
I'm sorry.
00:08:26
I'm sorry.
00:08:28
I'm sorry.
00:08:30
I'm sorry.
00:08:32
I'm sorry.
00:08:34
I'm sorry.
00:08:36
I'm sorry.
00:08:38
I'm sorry.
00:08:40
I can't wait for you guys to come in with me.
00:08:44
I'm sorry to make you see it.
00:08:46
I can see it every day for you.
00:08:48
I'm so sorry.
00:08:50
It's two years ago,
00:09:04
I have to be listening to the last year.
00:09:06
I'm sorry.
00:09:08
What's your name?
00:09:09
Who?
00:09:10
刘玉.
00:09:11
No.
00:09:12
You should have been a family member.
00:09:14
I am not a family member.
00:09:16
I am a family member.
00:09:18
You are a family member.
00:09:20
I am a family member.
00:09:22
You are a family member.
00:09:23
Go.
00:09:24
I ask my wife,
00:09:26
the lawyer.
00:09:27
If you don't want me to go,
00:09:29
I will do the law.
00:09:31
You are a lawyer.
00:09:33
Go.
00:09:34
Go.
00:09:35
Go.
00:09:36
You.
00:09:37
The court of court.
00:09:39
No.
00:09:40
Come on.
00:09:41
Be careful of the law.
00:09:43
You and I will witness there.
00:09:45
Stop now.
00:09:46
No.
00:09:47
No.
00:09:48
No.
00:09:49
No.
00:09:50
No.
00:09:51
No.
00:09:52
No.
00:09:53
No.
00:09:54
No.
00:09:55
No.
00:09:56
No.
00:09:57
No.
00:09:58
No.
00:09:59
No.
00:10:01
I don't know.
00:10:02
No.
00:10:03
No.
00:10:04
No.
00:10:05
You're wearing a dress
00:10:07
You're wearing a dress
00:10:23
I'm awake
00:10:27
I'm awake
00:10:29
Time is too late
00:10:31
You tell me what happened
00:10:33
I will see you in a future I can stand well
00:10:38
You can give me that day
00:10:43
You can tell me everything that I wanted to do
00:10:46
Yes, the best thing would be the best
00:10:51
If you want to kill me, we can't do it
00:10:58
If you want to kill me, we will kill you
00:11:03
Don't be so angry.
00:11:05
Don't be angry.
00:11:07
I said...
00:11:11
I said...
00:11:13
I said...
00:11:15
I'll go to the hospital.
00:11:17
My father is a woman.
00:11:21
I said...
00:11:23
I said...
00:11:25
I said...
00:11:27
I'm very angry.
00:11:29
I said...
00:11:31
I'm so angry.
00:11:33
I said...
00:11:35
I said...
00:11:37
I said...
00:11:39
I said...
00:11:41
I was a young man.
00:11:43
I was angry.
00:11:45
That's what I'm going to do.
00:11:47
I'm not going to live in the next day.
00:11:51
That...
00:11:53
What's he doing?
00:11:55
He's a professor.
00:11:57
He's a professor.
00:11:59
He's a professor.
00:12:01
He's a professor.
00:12:03
He's a professor.
00:12:05
He's a professor.
00:12:07
He's a professor.
00:12:09
Yeah.
00:12:11
He's a professor.
00:12:13
Girl,
00:12:23
hh!
00:12:25
Oh!
00:12:27
Oh!
00:12:29
That's it.
00:12:31
Oh!
00:12:33
Oh.
00:12:35
Orange Soch!
00:12:37
Oh,
00:12:41
I don't know.
00:13:11
1月1日 您的车是停在这儿吗?
00:13:13
不
00:13:14
我向您打听个事
00:13:16
1月1日那天
00:13:17
您看到这儿有名打人的那个事
00:13:20
您看见了吗?
00:13:21
我向您打听一下
00:13:22
您看见1月1日老大小打听一下
00:13:25
1月1日那天
00:13:26
您看我向您问一下
00:13:27
1月1日那天
00:13:28
您1月1日看到这儿城管打一个人的事吗?
00:13:41
姐夫
00:13:48
短期 Fast
00:13:50
哎
00:13:51
喂
00:13:52
是啊
00:13:53
啊
00:13:54
什么
00:13:55
procurement
00:13:56
是и
00:13:57
Bro
00:14:02
bred
00:14:07
松
00:35:11
,
00:39:41
,
00:40:11
You.
00:40:41
,
00:41:11
,
00:42:11
,
00:43:41
,
00:44:11
,
00:44:41
,
00:45:11
,
00:45:41
,
00:46:11
,
00:46:41
,
00:47:11
,
00:47:41
,
00:48:11
,
00:48:41
,
00:49:11
,
00:49:41
,
00:50:11
,
00:50:41
,
00:51:11
,
00:51:41
,
00:52:11
,
00:52:41
,
00:53:11
,
00:53:41
,,
00:54:11
,
00:54:41
,
00:55:11
,
00:55:41
,
00:56:11
,
00:56:41
,
00:57:11
,
00:57:41
,
00:58:11
,
00:58:41
,
00:59:11
,
00:59:41
,
01:00:11
,
01:00:41
,
01:01:11
,
01:01:41
,
01:02:11
,
01:02:12
,
01:02:41
,
01:02:43
,,
01:02:51
Congratulations, Mrs. Lewis!
01:02:59
Congratulations, Mr. New CEO, roll!
01:03:03
Please sit down.
01:03:04
Thank you, everyone.
01:03:05
Becoming CEO is just a mistake.
01:03:07
Mrs. Lewis, are you all right?
01:03:12
How dare you, Grace Lewis?
01:03:14
You're being disrespectful, causing such a foul step.
01:03:17
Go back to your pal at once.
01:03:19
You are blocking, Noah.
01:03:22
To becoming crowned, Chris.
01:03:24
You pace along at the bottom of this lake.
01:03:27
Just die.
01:03:29
Damage, Isabella Young.
01:03:31
Trying to drown me?
01:03:31
I survived the business world for years.
01:03:33
I've seen it all.
01:03:34
I will not die this easily.
01:03:39
What?
01:03:40
Why are you still alive?
01:03:43
Elijah!
01:03:44
Elijah!
01:03:44
Can you hear me?
01:03:45
Wake up!
01:03:46
Guards!
01:03:50
Throw these two wretches back into the lake.
01:03:53
What's this, huh?
01:03:54
How dare you glare at me?
01:03:56
You shut up!
01:03:57
You've gone too far.
01:03:59
You glare at me, then dare yell at me, too!
01:04:01
This is an outrage!
01:04:01
His majesty has arrived!
01:04:07
Your majesty!
01:04:08
Lady Grace drowned the first prince.
01:04:10
They tried to commit suicide.
01:04:11
Grace Lewis!
01:04:12
What are you doing?
01:04:14
Good heavens!
01:04:15
How improper!
01:04:16
Even if, kin, such intimate contact is disgraceful!
01:04:20
This corrupt act violates all moral principles!
01:04:23
Absolutely shocking!
01:04:25
Your majesty, this woman is clearly violating the prince's sacred body and defying all morals.
01:04:31
Her actions are unbelievably depraved.
01:04:33
Disgust!
01:04:34
Hence, I humbly request your majesty to seize the sorcerers and sentence her to death as a warning to others to deter such behavior.
01:04:42
All of you, shut the hell up!
01:04:44
I'm trying to save my son's life here.
01:04:46
I'll toss each and every one of you into the lake if you don't.
01:04:50
Save someone?
01:04:51
Using such filthy methods as that?
01:04:53
This is completely unheard of.
01:04:55
It is an act too shameless.
01:04:57
Simply unacceptable.
01:04:58
Doctor, coming through!
01:04:59
Oh!
01:05:04
Your majesty!
01:05:09
The first prince has no pulse and has stopped breathing.
01:05:12
I regret to say that he has passed away.
01:05:14
Your majesty!
01:05:16
Your majesty!
01:05:18
Your majesty!
01:05:20
It was Grace Lewis.
01:05:22
I had witnessed everything.
01:05:24
The first prince misbehaved earlier.
01:05:26
When your majesty ousted her, she became resentful and so...
01:05:30
She drowned the first prince in the lake!
01:05:32
She caused the prince's death.
01:05:33
Consort suicide means death for her clan.
01:05:35
Plotting against the prince is unforgivable.
01:05:37
Your majesty, the entire Lewis family deserves execution.
01:05:41
Everyone, shut your mouths!
01:05:43
If anyone else dares to spout any more nonsense, I'll throw them into the lake.
01:05:46
Just like what happened to the first prince, and I mean what I say!
01:05:50
Grace Lewis.
01:05:51
How do you?
01:05:53
You need to calm down too.
01:05:55
Your majesty, the first prince has already...
01:05:57
He...
01:05:58
Lady Grace has defiled the royal body.
01:06:00
Please...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:24:01
|
Up next
Justice – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
2 weeks ago
2:27:32
Countdown Hero – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
2 months ago
1:59:03
Begin Again – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
3 months ago
1:59:36
The Late Vindication – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
3 days ago
7:08
Taste Of You – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
3 months ago
1:40:07
On One Condition – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
2 months ago
1:30:36
Regretting You – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
2 weeks ago
1:50:14
The Top Seller – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
2 months ago
2:12:44
Bound to the Eunuch Duke Full
Scene Escape
5 hours ago
2:15:45
All Reborn, True Heiress Wins Full
Scene Escape
16 hours ago
1:57:57
No Longer His Stand - in Wife Full
Scene Escape
18 hours ago
2:30:07
💥🎬 🔥 Divorce, My Happily Ever After (Hot Movie)
Canoce 4
20 hours ago
57:30
💥🎬 🔥 America's Favorite Ex Husband (2025) Full Movie
Canoce 4
21 hours ago
1:18:20
💥🎬 🔥 Queen Never Cry
Canoce 4
21 hours ago
59:32
Dear X – Episode 1
Flash Frame
12 hours ago
1:17:10
Rise Up The Lucky Underdog – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
12 hours ago
1:56:45
The Heiress’s Overwhelming Love – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
12 hours ago
1:35:04
Mafia Bad Boy Is My Savior – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
12 hours ago
19:35
Sumiya Overwhelming Blink Wex Build Invoker – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
12 hours ago
1:31:09
Betrayed Alpha Queen Rises From The Ashes – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
12 hours ago
19:42
Sumiya Winning With This Hero – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
12 hours ago
1:26:38
Alpha Queen Rises From The Ashes – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
13 hours ago
1:45:58
This Time I Choose Mr Mafia – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
13 hours ago
1:59:54
He Cheated 99 Times – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
14 hours ago
19:10
The Bold And The Beautiful – Full HD Movie | English Sub
Flash Frame
14 hours ago
Be the first to comment