Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The "Zoe 1999" plot can refer to several different media from that year, including the German drama film Zoe, the teen sitcom Zoe, Duncan, Jack & Jane, and potentially other projects.
Transcript
00:00:00..
00:00:04..
00:00:08..
00:00:14..
00:00:20Here we go.
00:02:49Ha!
00:02:50Und sonst?
00:02:59Hab Angst, dass ich dich langweile.
00:03:03Hey!
00:03:04Hey!
00:03:05Hey!
00:03:06Hey!
00:03:07Hey!
00:03:11Hey!
00:03:12Hey!
00:03:14Hey!
00:03:16Hey!
00:03:17Hey!
00:03:19Hey!
00:03:20Hey!
00:03:21Hey!
00:03:22Hey!
00:03:23Hey!
00:03:24Hey!
00:03:25Hey!
00:03:26Hey!
00:03:27Hey!
00:04:28Hey, Rosi.
00:04:40Oh, my God.
00:05:10Hey, Rosi.
00:05:20Hey, Rosi.
00:05:22Hey, Rosi.
00:05:24Hey, Rosi.
00:05:26Hey, Rosi.
00:05:28Hey, Rosi.
00:05:30Hey, Rosi.
00:05:32Hey, Rosi.
00:05:38Hey, Rosi.
00:05:40Hey, Rosi.
00:05:42Hey, Rosi.
00:05:44Hey, Rosi.
00:05:46Hey, Rosi.
00:05:48Hey, Rosi.
00:05:50Hey, Rosi.
00:05:52Hey, Rosi.
00:05:54Hey, Rosi.
00:05:56Hey, Rosi.
00:05:58Hey, Rosi.
00:06:00The video is not going to be done.
00:06:07I'll show you how to do this.
00:06:15I'll show you how to cook it.
00:06:22Let's go.
00:06:52Let's go.
00:07:22Hi.
00:07:24Grüß dich.
00:07:25Kommst du mit in den Club?
00:07:26Nee, ich bin müde.
00:07:27Gestern haben sie fast alle meine Plattentypen geklaut.
00:07:30Echt?
00:07:31Bist du fest?
00:07:32Ja.
00:07:33Nein.
00:07:34Frau Jakobs hat gestern aufs Klo gegangen und hat sie dann den Rock in die Unterhofen gesteckt.
00:07:43Es ist mehr als eine Stunde schon rumgelaufen, ohne es zu merken und keiner hat ihr gesagt,
00:07:50du hättest ihr Gesicht sehen sollen, als sie das dann entdeckt hat.
00:07:57Du hättest ihr Gesicht sehen sollen, als sie das dann entdeckt hat.
00:08:04Schadet nicht.
00:08:05Es ist gesund.
00:08:06Schadet nicht.
00:08:07Es ist gesund.
00:08:13Spinnst du?
00:08:14Spinnst du?
00:08:15Spinnst du?
00:08:16Ich wohne wirklich nicht.
00:08:17Ich wohne wirklich nicht.
00:08:18Schadet nicht.
00:08:19Es ist gesund.
00:08:21It doesn't hurt anything. It's healthy.
00:08:42Are you crazy?
00:08:45I was at Ted's time.
00:08:48He didn't tell me.
00:08:50Bruno?
00:08:51Why Bruno?
00:08:53You just had to do it with Bruno.
00:08:56Yesterday, there was another room here.
00:08:58Just the Zahnbürste left there.
00:09:01You just have to go out.
00:09:04You don't have to go out there.
00:09:06You don't have to go out there.
00:09:08It's much worse than the house here.
00:09:11Let's just dance.
00:09:14Bruno maybe wanted to go out.
00:09:18Then I'll go alone.
00:09:23Ciao.
00:09:25Bye.
00:09:26Ciao.
00:09:27Bye.
00:09:28Bye.
00:09:29Bye.
00:09:30Bye.
00:09:31Bye.
00:09:32Bye.
00:09:33Bye.
00:09:40Bye.
00:09:41I am Wondermikes and I'd like to say hello!
00:10:00Come here, G.C.
00:10:03We are Wondermikes and I'd like to say hello!
00:10:08You are Wondermikes and I'd like to say hello!
00:10:12I am Wondermikes and I'd like to say hello!
00:10:17Hey!
00:10:19Oh, Scheiße!
00:10:22You must in the cleaning!
00:10:24Tein Geld!
00:10:26Tein Geld, Tein Geld, Tein Geld!
00:10:29Here, here!
00:10:31Kohle!
00:10:33Scheiße Typen hier!
00:10:36Ich weiß warum!
00:10:37Deine Jacke!
00:10:38Deine Jacke!
00:10:39Deine Jacke!
00:10:47Liebe Carola!
00:10:49Sie heißt gar nicht Zoe!
00:10:51Carola?
00:10:53Carola?
00:10:55Warum?
00:10:56Carola heißt sie!
00:10:58Sie heißt gar nicht Zoe!
00:11:00Die Karte hier!
00:11:01Sie heißt nicht Carola!
00:11:02Sie heißt nicht Carola!
00:11:03Sie heißt nicht Carola!
00:11:04Sie hat die Karte hergeben!
00:11:05Neben unserem Gartenzentrum entsteht demnächst eine Diskothek!
00:11:10Frau Malta, bitte!
00:11:11Wotenschein!
00:11:12Au!
00:11:13Ah!
00:11:14Hallo Bruno!
00:11:15Komm doch rein!
00:11:16Hallo Bruno!
00:11:17Komm doch rein!
00:11:30Ich hab' den gar nicht gesehen!
00:11:31Wo warst du denn?
00:11:32Ich kann einen Ausweis für die Metro bekommen!
00:11:33Pfff!
00:11:34Das hast du schon tausendmal erzählt!
00:11:35Ey!
00:11:36In der Kantine vom Arbeitsamt!
00:11:37Da ist eine Stelle frei!
00:11:38Echt?
00:11:39Ich hab' den gar nicht gesehen!
00:11:40Wo warst du denn?
00:11:41Ich kann einen Ausweis für die Metro bekommen!
00:11:44Pfff!
00:11:45Das hast du schon tausendmal erzählt!
00:11:46Ey!
00:11:47In der Kantine vom Arbeitsamt!
00:11:48Da ist eine Stelle frei!
00:11:49Echt?
00:11:50Ach Bruno!
00:11:51Ach Bruno!
00:11:52Erzähl uns doch mal lieber, was man nur so macht!
00:11:53Genau!
00:11:54Hm!
00:11:55Habt ihr schon mal zusammen übernachtet?
00:11:56Genau!
00:11:57Habt ihr schon mal zusammen übernachtet?
00:11:58Ja!
00:11:59Habt ihr schon mal zusammen übernachtet?
00:12:00Ja!
00:12:01Ich kann einen Ausweis für die Metro bekommen!
00:12:02Pff!
00:12:03Das hast du schon tausendmal erzählt!
00:12:04Ey!
00:12:05In der Kantine vom Arbeitsamt!
00:12:06Da ist eine Stelle frei!
00:12:07Echt?
00:12:08Ach Bruno!
00:12:09Erzähl uns doch mal lieber, was man nur so macht!
00:12:12Genau!
00:12:13Hm!
00:12:14Habt ihr schon mal zusammen übernachtet?
00:12:15Mhm!
00:12:16Aber geküsst habt ihr euch schon!
00:12:17Oder?
00:12:18Pff!
00:12:19Ich hab gedacht, ich lade sie mal zum Essen ein!
00:12:21Mhm!
00:12:22Mhm!
00:12:23Mhm!
00:12:24Geil!
00:12:25Pff!
00:12:26Was gibt's denn, Bruno?
00:12:27Brünnchen mit Döhnchen!
00:12:28Mhm!
00:12:29Lecker!
00:12:30Lecker!
00:12:31Lecker!
00:12:32Und was macht ihr so nach dem Essen?
00:12:33Hm?
00:12:34Was macht ihr so nach dem Essen?
00:12:35Bruno!
00:12:36Nach dem Essen wird's interessant!
00:12:37Kann ich mir mal zeigen, wie das geht?
00:12:38Mhm!
00:12:39Mhm!
00:12:40Mhm!
00:12:41Mhm!
00:12:42Mhm!
00:12:43Mhm!
00:12:44Mhm!
00:12:45Mhm!
00:12:46Mhm!
00:12:47Mhm!
00:12:48Mhm!
00:12:49Mhm!
00:12:50Mhm!
00:12:51Mhm!
00:12:52Mhm!
00:12:53Mhm!
00:12:54Mhm!
00:12:55Mhm!
00:12:56Mhm!
00:12:57Mhm!
00:12:58Mhm!
00:12:59Mhm!
00:13:00Mhm!
00:13:01Mhm!
00:13:02Mhm!
00:13:03Mhm!
00:13:04Mhm!
00:13:05Mhm!
00:13:06Mhm!
00:13:07Mhm!
00:13:16Ich krieg noch die Miete!
00:13:22Nächste Woche geht's los!
00:13:23Nach London!
00:13:26Und nur wir beide!
00:13:30Nein, wirklich!
00:13:31Ich kümmere mich tun!
00:13:34Okay!
00:13:35Okay!
00:14:01Wie ist?
00:14:02Wie ist sie?
00:14:03Ja!
00:14:06Jetzt komm her!
00:14:11Hm!
00:14:15Weißt du überhaupt, wo Wattenscheid liegt?
00:14:17I don't know.
00:14:47Interessant?
00:15:03Schön.
00:15:07Und was ist schön?
00:15:09Alles, was mir gefällt.
00:15:12Der zu kurze Hose, ein Lied zum Mitzum und ein Stuhl mit drei Beinen.
00:15:19Überträgst du das Modell auch auf Menschen?
00:15:21Bist du ein Stuhl mit drei Beinen?
00:15:22Das ist DJ Badbred.
00:15:31Der legt nächsten Freitag übrigens auch auf.
00:15:35Es tut mir leid, ich leg von dem Lachen.
00:15:41Was legt der überhaupt an Plattenauflegen?
00:15:42Lass dir ihre lahmen Ärsche bewegen, wenn ich den Plattenspieler anschmeiß.
00:15:48Liebe Carola, gestern waren die Findlings bei uns zum Essen und haben nach dir gefragt.
00:16:02Es gab Rouladen, die nicht richtig durch waren.
00:16:05Ich hab ihnen erzählt, du arbeitest in einer Tanzschule und bist sehr zufrieden damit.
00:16:09Ich würde bei dir auch auf einer Luftmatratze übernachten, die ich mitbringen kann.
00:16:14Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Mutter.
00:16:16Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Mutter.
00:16:46Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Mutter.
00:17:16Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Mutter.
00:17:22Wo fährst du denn hin?
00:17:25Ich fahr nach Brüssel.
00:17:27Kann ich mitfahren?
00:17:32Ich bin der Lukas.
00:17:35Hau den Lukas.
00:17:36All right, let's go.
00:18:06I don't know.
00:18:36I don't know.
00:19:06I don't know.
00:19:36I don't know.
00:20:06I don't know.
00:20:36I don't know.
00:21:06I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:10I don't know.
00:21:14I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:22I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:30I don't know.
00:21:34I don't know.
00:21:38I don't know.
00:21:44I don't know.
00:21:50I don't know.
00:21:52I don't know.
00:21:58I don't know.
00:22:00I don't know.
00:22:02I don't know.
00:22:08I don't know.
00:22:10I don't know.
00:22:12I don't know.
00:22:20I don't know.
00:22:22I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:34I don't know.
00:22:36I don't know.
00:22:46I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:49I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:51I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:54I don't know.
00:22:55I don't know.
00:22:56I don't know.
00:22:57I don't know.
00:22:58I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:00I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:04How much do we have today?
00:23:09The 7th of September.
00:23:34The 7th of September.
00:23:50It's still so warm, that you can't go to the post.
00:23:53Now you can sleep with me on the air mattress.
00:23:57Have you want?
00:23:59Happy birthday, Marta.
00:24:04I can ask you a gentleman.
00:24:10She's here today at night.
00:24:16I'm looking for a Marta Beck.
00:24:19It's been a while ago.
00:24:22She has to live here.
00:24:25This is her writing.
00:24:34Mary Marta Beck worked last year.
00:24:44She worked last year, March, April, she worked here as a house girl.
00:24:51She was in the number 56 room.
00:24:54She left two of them for the post.
00:25:02Herbeck would be in the number 56 room.
00:25:07Bruno likes no TV, right?
00:25:11But a little girl likes Manu.
00:25:16Right, Bruno? You don't want to be red.
00:25:20Hi.
00:25:24Frau Jacobs has come to me. It's stinkschauer.
00:25:31Zoe comes and goes, as she has a lot.
00:25:36Is there a beer?
00:25:38Why are you here?
00:25:40Why are you here?
00:25:45Manu has already seen it here.
00:25:48You like it.
00:25:52I think I'm going to call you now.
00:25:54Bye.
00:25:55I'm going to call you.
00:25:57I'm going to call you now.
00:25:58I'm going to call you now.
00:25:59I'm going to call you now.
00:26:00I'm going to call you now.
00:26:01I'm going to call you now.
00:26:02Bingo!
00:26:03Tag, Schrippe!
00:26:04Wie steht die Aktie?
00:26:06Ich habe mal die Espan verpasst.
00:26:08Das ist ja Schrippe, hm?
00:26:09Ich habe mal das Kleid gekauft.
00:26:10Mh, was schön!
00:26:11Was ist, bist du in der Kartenabreize?
00:26:12Der Karten ist dicker als der Hals.
00:26:13Bruno, komm.
00:26:14Hol mal ein Papier, ne?
00:26:15Na, hopp, hopp, hopp, hopp, hopp, hoher Besuch.
00:26:31Hier.
00:26:33Damit bist du 24 Stunden auf Kraft.
00:26:3624, ne?
00:26:37Was macht denn deine Reise nach Fuerte, wo ist das?
00:26:40Do you want your journey to Fuerte, Rosa?
00:26:42What?
00:26:43Do you want your journey to Fuerte?
00:26:45In two or three months, I have to wait for my Lacher.
00:26:51You're done.
00:26:52You're done.
00:26:53You're done.
00:26:54You're done.
00:26:55You're done.
00:27:08So.
00:27:10You're done.
00:27:17Yeah.
00:27:21Yeah.
00:27:30Oh.
00:27:31OK.
00:27:33OK.
00:27:34.
00:27:43.
00:27:49.
00:27:53.
00:27:58.
00:28:03Ah! Time goes up!
00:28:07Shining!
00:28:09Woo!
00:28:11Ah!
00:28:13Ah!
00:28:15Ah!
00:28:17Ah!
00:28:19Ah!
00:28:21Ah!
00:28:23Ah!
00:28:25Ah!
00:28:27Muah!
00:28:29Muah!
00:28:31Ah!
00:28:33Ah!
00:28:35Ich penne halt bei dir!
00:28:37Ah!
00:28:39Ah!
00:28:41Ah!
00:28:43Ah!
00:28:45Ah!
00:28:47Ah!
00:28:49Ah!
00:28:51Ah!
00:28:53Ah!
00:28:55Ah!
00:28:57Ah!
00:28:59Ah!
00:29:00Ah!
00:29:01Ah!
00:29:03Ah!
00:29:05Ah!
00:29:06Ah!
00:29:15Ah!
00:29:17Ah!
00:29:18Ah!
00:29:19Ah!
00:29:20Ah!
00:29:21Ah!
00:29:23Look as well.
00:29:24Yeah, come on.
00:29:25Hey!
00:29:26We have theиты!
00:29:27And... I'm not a man anymore.
00:29:32The little boy sleeps sweet and sweet.
00:29:36Rosy?
00:29:38Do you know anything?
00:29:39No.
00:29:41You son of a man!
00:29:49Spitz!
00:29:50Rosy!
00:29:51Rosy!
00:29:57Rosy!
00:30:01Rosy!
00:30:03Do I have a hand.
00:30:27Oh, my God.
00:30:57Oh, my God.
00:31:27Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:32:27Oh, my God.
00:32:57Oh, my God.
00:33:27Oh, my God.
00:33:57Oh, my God.
00:33:59Oh, my God.
00:34:27Oh, my God.
00:34:28Oh, my God.
00:34:29Oh, my God.
00:34:30Oh, my God.
00:34:31Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:37Oh, my God.
00:34:38Oh, my God.
00:34:39Oh, my God.
00:34:40Oh, my God.
00:34:41Oh, my God.
00:34:43Oh, my God.
00:34:45Oh, my God.
00:34:47Oh, my God.
00:34:49Hello?
00:34:51Do you know Martha Beck?
00:34:53Yes, she lived here.
00:34:55I'm your daughter.
00:34:57Come on.
00:34:59Funny, Martha has never told me that she has a daughter.
00:35:07You haven't seen it yet, right?
00:35:15Is he really?
00:35:19Have you seen her?
00:35:23Well, she lived here last year for three months.
00:35:27At the beginning, she was always in her room and walked up to the stairs.
00:35:31The stairs?
00:35:33Yes.
00:35:35She made me crazy.
00:35:37But then I started myself and we made a course together.
00:35:41I didn't want to go to the stairs.
00:35:43I didn't want to go to the stairs.
00:35:45I didn't want to go to the stairs.
00:35:47I didn't want to go to the stairs.
00:35:49I didn't want to go to the stairs.
00:35:51I didn't want to go to the stairs.
00:35:53I want to go to the stairs.
00:35:55I didn't want to go to the stairs.
00:35:57I'll never go to the stairs.
00:35:59We wanted to put a party together for a party together.
00:36:11But suddenly she was completely changed and was without an explanation.
00:36:17That was Sylvester.
00:36:24Blond steht hier gut.
00:36:26You can do it if you want.
00:36:28There is really nothing going on with Martha.
00:36:35You're done, you son.
00:36:37Hey.
00:36:41Hey.
00:36:49Hey.
00:36:50Hey.
00:36:51Hey.
00:36:54That's not fair enough, that's not fair enough, that's not fair enough, that's not fair enough, that's not fair enough, that's not fair enough.
00:37:04What are we going to do? We're taking all the asses. We're the heroes, we're the heroes, you hear?
00:37:11The heroes, you can put them anywhere else.
00:37:18What are you doing for a crazy Pullover?
00:37:21That's my mother.
00:37:51I love you.
00:38:21Let's go to the bed.
00:38:24Have you heard anything?
00:38:26There are Mäuses.
00:38:28Look at that.
00:38:30Look at that.
00:38:33Let's go to the bed.
00:38:36Let's go to the bed.
00:38:39Have you heard anything?
00:38:41There are Mäuses.
00:38:42Look at that.
00:38:51Hmm?
00:38:53Nothing to see.
00:38:59Come, let's go to the bed.
00:39:01Why?
00:39:02Because I can better light up the bed.
00:39:08I can also light up the bed.
00:39:16You're not good enough.
00:39:18Should I light up?
00:39:20You're not good enough.
00:39:22Let's go to the bed.
00:39:23Let's go to the bed.
00:39:24Let's go to the bed.
00:39:25Let's go to the bed.
00:39:26Let's go to the bed.
00:39:28Manchmal...
00:39:31You look like an Ohrmüll.
00:39:34What is an Ohrmüll?
00:39:38I'm a good morning.
00:39:40Oh, and then...
00:39:41You're getting home.
00:39:42Oh, my God!
00:39:44Yeah, it's a good morning to me.
00:39:45Oh, my God!
00:39:47Yeah, that's a good morning to me.
00:39:48Somebody's been getting home.
00:39:49Sorry, that's a good morning to me.
00:39:51Oh, okay, that's a good morning.
00:39:53I was like, hey...
00:39:54Hey, I'mbooks!
00:39:55Oh, my God!
00:39:56I was like, what?
00:39:57Look, there's the Konto-Handstand.
00:40:27Sorry, weißt du was?
00:40:38Du kannst jetzt einfach abhauen.
00:40:40Ja?
00:40:41Also mir reicht's jetzt.
00:40:42Du kannst jetzt einfach...
00:40:44Scheiße, Decke nehmen und jetzt hier abhauen!
00:40:48Scheiße, schlatsche mit der Lasche und jetzt geh weg hier.
00:40:51Ja?
00:40:52Jetzt geh einfach.
00:40:57...
00:41:08...
00:41:14...
00:41:18...
00:43:26Ich will was machen mit Menschen und Musik.
00:43:30Und schön soll es sein.
00:43:32Ich hab die Einsamkeit mal bis zur Verzweiflung gelebt.
00:43:40Wenn sie produktiv war, war das der einzige Lebensgenuss.
00:43:46Wahrscheinlich bleiben wir uns alle lebenslänglich fremd.
00:43:48Schon möglich.
00:43:54Ich hab die Einsamkeit mal bis zur Verzweiflung.
00:44:24Wow.
00:44:30Das ist nicht mein Geschmack.
00:44:48Fürs meiste waschen drin.
00:44:49Willst du was trinken?
00:45:08Hast du auch ein Bad?
00:45:30Ja klar.
00:45:30Das ist nicht mein Geschmack.
00:45:31Ich hab die Einsamkeit mal bis zur Verzweiflung.
00:45:35Ich hab die Einsamkeit mal bis zur Verzweiflung.
00:45:40Ich hab die Einsamkeit mal bis zur Verzweiflung.
00:45:42Ich hab die Einsamkeit mal bis zur Verzweiflung.
00:45:47Oh, honey, oh, you make me so sad.
00:45:53I am dead and low there, I ain't got no fun.
00:45:58I am dead and low there, just wanna see the sun.
00:46:17I need to go to the library.
00:46:36No problem.
00:46:47I need to go to the library.
00:47:17I am dead and low there, just die.
00:47:22I'm dead and low there.
00:47:28I'm dead and low there, just die.
00:47:35Good morning.
00:47:42Good morning.
00:47:45I'm going to show you something.
00:48:05Where do you live now?
00:48:35Inver?
00:49:05You told me that you were my daughter.
00:49:20The Prüfstück is now over.
00:49:23We can't do anything.
00:49:26This was the last for today.
00:49:28Glück gehabt.
00:49:31Glück hat nur der Tischdick.
00:49:35Hast du die Post bekommen?
00:49:40Was stand denn drin?
00:49:49Musst du eigentlich nicht zur Arbeit?
00:49:51Ich arbeite nachts.
00:49:53Wo arbeitest du denn da?
00:49:58In der Tanzschule Shane.
00:50:01Da können wir ja bald in die Kelly Family antreten.
00:50:15Momentan gibt es eine Modelleisenbahnausstellung.
00:50:18Ich sammle keine Modelleisenbahnen mehr.
00:50:20Ja.
00:50:23Jedenfalls sehe ich mir jetzt die Stadt an.
00:50:32Na ja.
00:50:33Die Sun je nachmitteln.
00:50:38Ich habe immer die arabische Musik also getan.
00:50:44Na ja, wir bleiben...
00:50:46Wie ist jetzt die Baumein zufangen?
00:50:48Wer ist mich nachts mit drin?
00:50:50Wer ist denn...
00:50:56Shhh!
00:51:26Let's go to the beach!
00:51:45Let's go to the beach!
00:51:47I can't.
00:51:48There's a lot of people on me!
00:51:51There's nothing else going on.
00:51:56Two K.O. ladies locken Männer in Sexfalle.
00:52:01The two have done this in Kudamm.
00:52:04We could do this in Prenzelberg.
00:52:10Bruno would find the idea not so good.
00:52:13You don't have to stand on Bruno.
00:52:16Did I tell you that I'm going to go to him?
00:52:21We've thought about it and thought that it's the best.
00:52:27My mother is dead.
00:52:29Mine is already dead.
00:52:36She lived only for others.
00:52:39When she started to do something for herself,
00:52:42she died for a loss.
00:52:47Is your mother from the land?
00:52:49Your mother is not coming from the land.
00:52:51You have a nice Pullover.
00:52:53I have a few FFs.
00:52:55They have one here.
00:52:56No way.
00:52:57I'm going to go.
00:52:58You have to walk you down here.
00:52:59I have to go.
00:53:00No way!
00:53:01I have to go.
00:53:02There's no way.
00:53:03I will do it anyway.
00:53:04I have to go.
00:53:06I have to go.
00:53:07My mother is dead.
00:53:08We are dead.
00:53:09I am dead.
00:53:11I have to go.
00:53:12I have to go.
00:53:15I am dead in the new house.
00:53:17that's why I should put the
00:53:19back on.
00:53:20I guess you just
00:53:21should have their hands
00:53:22and your daddy would
00:53:24attack from the
00:53:25front.
00:53:25I'll let you know.
00:53:26You wanna see
00:53:28this one?
00:53:29I.
00:53:30I.
00:53:31I.
00:53:32I.
00:53:32I.
00:53:32I.
00:53:34I.
00:53:34I.
00:53:35I.
00:53:35I.
00:53:36I.
00:53:37I.
00:53:37I.
00:53:38I.
00:53:38I.
00:53:39I.
00:53:39I.
00:53:40I.
00:53:40I.
00:53:41I.
00:53:41I.
00:53:42I.
00:53:43I.
00:53:43I.
00:53:44I.
00:53:45I.
00:53:45I.
00:53:46I don't know.
00:54:03Do you like films?
00:54:09I know.
00:54:16The food is ready.
00:54:28Tomorrow, Manu is ready.
00:54:38It's comfortable here.
00:54:40We're going to celebrate Christmas.
00:54:42What do you think?
00:54:44That's how it works.
00:54:46You mix it with sugar,
00:54:48you eat it.
00:54:50It's so hard to drink and drink it.
00:54:52You can crush it.
00:54:54You can crush it from the wall.
00:54:56What's that?
00:54:58I'm sorry.
00:55:00I'm not sure how to do it.
00:55:02Where are you playing?
00:55:04Where are you going?
00:55:06What's wrong with you?
00:55:11You're right.
00:55:14You have to mark the lamp.
00:55:17Mother's home.
00:55:18Your sister, Rosy.
00:55:20And the lady on the street.
00:55:22And if you bring a little bit through it,
00:55:24a little bit,
00:55:25you'll get in trouble.
00:55:36What's wrong with you?
00:55:38You're calling mine.
00:55:40Don't you shake that technique
00:55:44and the shiny twilight.
00:55:48Is that the other one?
00:55:50No, that's the other one.
00:55:56Ick, Ick, Ick.
00:55:58Ick, Ick, Ick.
00:56:00Da ist das Teilleben schon vorbei.
00:56:06Na ja.
00:56:08Wollen wir ins Sixpack gehen?
00:56:12Ja, ist der süß.
00:56:14Ist der für mich denn?
00:56:16Ich feiere morgen mit meinem Geburtstag.
00:56:18Na ja, Carly, das wär's doch.
00:56:20Lass mich doch alle in Ruhe.
00:56:22Ich glaube, ich muss jetzt auch mal langsam los.
00:56:24Hier.
00:56:26Der ist für alle.
00:56:36Und hier.
00:56:38Eing.
00:56:52Und hier.
00:56:54Und hier.
00:56:56Und hier.
00:56:58Und hier.
00:57:00That's why it's not so long.
00:57:07That's why it's your daughter.
00:57:13It hurts me.
00:57:14What? What's wrong with you?
00:57:18With your mother and so on.
00:57:22How did she die?
00:57:30We want to go together to London. That's what we're doing now.
00:57:36Let's meet in one hour in Sixpack.
00:57:39Then we'll do everything.
00:57:45Did you do it again?
00:57:47Quatsch.
00:57:52Should we send you a number?
00:57:57No, not now.
00:58:00Get you in the Sixpack. I'll come in a minute.
00:58:06Do you want me to send you a number?
00:58:07No, not now.
00:58:19I'll be back.
00:58:20I'll be back.
00:58:21I'll be back.
00:58:22I'll be back.
00:58:23I'll be back.
00:58:24I'll be back.
00:58:25I'll be back.
00:58:26I'll be back.
00:58:27I'll be back.
00:58:28I'll get you back.
00:58:49No, I'm here.
00:58:52I'll write down on the phone, it'll come soon.
00:58:58Enough.
00:59:28I don't know.
00:59:58There's my telephone in there.
01:00:28Willst du hier einziehen?
01:00:32Sehe ich aus wie Daisy Copperfield, oder was?
01:00:35Du stinkst wie den Kneipp?
01:00:36Ich bin ne Kneipp.
01:00:37Aber ich bin keine Absteige.
01:00:45Hast du was eingepfiffen?
01:00:58Ich bin keine Absteige.
01:01:00Ich bin keine Absteige.
01:01:28Ich bin keine Absteige.
01:01:45Do you think I'm good and funny?
01:02:08How funny? What do you want?
01:02:10It's nice to be with you here to be.
01:02:32I think I've been married.
01:02:37Do you know that?
01:02:44When you see someone with someone in a good movie and the other has to say,
01:02:52it's a good movie.
01:02:57And the popcorn is so delicious.
01:03:01Where are you from?
01:03:06Where are you from?
01:03:08Where are you from?
01:03:18What kind of movie?
01:03:20What kind of movie?
01:03:21What kind of movie?
01:04:55Na?
01:04:57Warst du noch mit Karl unterwegs gestern?
01:05:02Weißt du, die meisten Leute, die ich kenne, die sind entweder esoterisch geworden oder familiär.
01:05:21Unglücklich sind sie alle.
01:05:28Komm.
01:05:29Hey, du machst doch, was du willst, denn das ist ja von keinem ans Beinpinkel.
01:05:33Das Lied hab ich immer mit Totten gehört.
01:05:37Eigentlich heißt das Haus.
01:05:41Weißt du, was passiert, wenn du immer unterwegs bist, weil du zu Hause nicht mehr aushaltst?
01:05:54Es fließt alle ineinander über.
01:05:58Wie Rührei.
01:06:01Ein Teil von dir fließt in anderen.
01:06:04Und deine Gefühle sind wie eine Sache.
01:06:10Alle sind so der scheißverfixt, der Herr, die Tüte gestopft.
01:06:16Und du weißt nicht mal, was drin ist.
01:06:20Du weißt nur, dass sie schwer ist und du sie überall hin mitnehmen musst.
01:06:28Und eines abends sagst du dir, lass sie einfach stehen.
01:06:33Aber wenn du dann zurückkommst und sie ist nicht mehr da, da drehst du völlig durch.
01:06:37Wer hat meine Tüte, Mann?
01:06:39Da waren doch alle drin, was ich brauchte.
01:06:47Wann werden wir hier zusammen sein?
01:06:52Am Mond verharrt.
01:06:56Irgendwo muss die Power da hinten halten.
01:07:00Abgepackt ist die Power.
01:07:02Der Mensch, der Liebe doch.
01:07:04Der Mensch, der Mensch, der Mensch, der Mensch.
01:07:07Der Mensch, der Mensch ein Mal.
01:07:09Und ja, wir, wir, wir, wir sind zusammen sein.
01:07:12Und nee, wir, wir, wir, wir sind schon zweimal.
01:07:14Da.
01:07:17Da.
01:07:22Ein schöner Baum.
01:07:27Da kannste wunderbar drin schlafen.
01:07:31We would no longer sleep.
01:07:34I will go back to the second part.
01:07:38We will see the next week.
01:07:44No, I'm not going to close the office.
01:07:51I have got the house under.
01:07:58I can't go back into the night 22nd.
01:08:01I'm going to drink a drink.
01:08:18So, I'm going to go to the office.
01:08:23You know, when I played with my Puppe in the past,
01:08:35there was a lot to do with my Puppe.
01:08:41But with my Papa-Puppe, I didn't know what I should do with that.
01:08:52My Papa-Puppe has always made my Puppe in the past.
01:09:07My Papa-Puppe has always made my Puppe in the past.
01:09:13I'm so glad you're so blöde!
01:09:17I'm so cool, my Tom.
01:09:20I'm so glad you're so glad you're here.
01:09:32Aufstehen.
01:09:34I'm so glad you're here.
01:09:51Come sa faux vi in Disneyland, no?
01:09:53Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm.
01:09:57Oh
01:10:27.
01:10:41.
01:10:45.
01:10:46.
01:10:47.
01:10:48.
01:10:49.
01:10:50.
01:10:51.
01:10:52.
01:10:53.
01:10:54.
01:10:57.
01:10:59Alkohol ist hier verboten.
01:11:00Was, was, was?
01:11:01Jetzt hör mir mal!
01:11:02Ju, du zu, Schwester!
01:11:03Sag mal!
01:11:25I'll see you next time.
01:11:55All right, let's go.
01:12:25Move to what you don't did.
01:12:34Move to me.
01:12:55Move to me.
01:13:25Move to me.
01:13:27Move to me.
01:13:28Move to me.
01:13:55Move to me.
01:13:58Ausverkauf.
01:14:00Selbstverdienung.
01:14:02Alles zum Nulltarif.
01:14:04Ausverkauf, Selbstverdienung.
01:14:07Alles zum Nulltarif.
01:14:14Ausverkauf, Selbstverdienung.
01:14:20Ausverkauf.
01:14:23Alles zum Nullnullnullnulltarif.
01:14:38Kannst du dir alles nehmen.
01:14:40Ausverkauf.
01:14:43Ausverkauf.
01:14:45Ausverkauf.
01:14:49Ausverkauf.
01:14:54Hey!
01:14:55Hey!
01:14:56Hey!
01:14:57Hey!
01:14:58Hey!
01:14:59Hey!
01:15:00Hey!
01:15:01Hey!
01:15:02Hey!
01:15:03Hey!
01:15:27Hey!
01:15:28Hey!
01:15:29Hey!
01:15:30Hey!
01:15:31Hey!
01:15:32Hey!
01:15:33Hey!
01:15:34Hey!
01:15:35Hey!
01:15:36Hey!
01:15:37Hey!
01:15:38Hey!
01:15:39Hey!
01:15:40Hey!
01:15:41Hey!
01:15:42Hey!
01:15:43Hey!
01:15:44Hey!
01:15:45Hey!
01:15:46Hey!
01:15:47Hey!
01:15:48Hey!
01:15:49Hey!
01:15:50Hey!
01:15:51Hey!
01:15:52Hey!
01:15:53Hey!
01:15:54Hey!
01:15:55Hey!
01:15:56Hey!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:16:48
Up next
KlasikAsik
4 weeks ago
1:38:58