Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Gracias.
04:00Gracias.
04:02Gracias.
04:04Gracias.
04:06Gracias.
04:08Gracias.
04:10Gracias.
04:12Gracias.
04:14Gracias.
04:16Gracias.
04:18Gracias.
04:20Gracias.
04:22Gracias.
04:24Gracias.
04:26Gracias.
04:28Gracias.
04:30Gracias.
04:32Gracias.
04:34Gracias.
05:04Gracias.
05:36Gracias.
05:38Gracias.
05:40Gracias.
05:42Gracias.
05:44Gracias.
05:46Gracias.
05:48Gracias.
05:50Gracias.
06:22Gracias.
06:24Gracias.
06:26Gracias.
06:28Gracias.
06:30Gracias.
06:32Gracias.
06:34Gracias.
06:36Gracias.
06:38Gracias.
06:40Gracias.
06:42Gracias.
06:44Gracias.
07:16Gracias.
07:48Gracias.
07:50Gracias.
07:52Gracias.
07:54Gracias.
07:56Gracias.
07:58Gracias.
08:00Gracias.
08:02Gracias.
08:04Gracias.
08:06Gracias.
08:07Gracias.
08:36Gracias.
08:38Gracias.
08:39Gracias.
08:40Gracias.
08:41Gracias.
08:42comma.
08:48Deme oportunidade.
08:50Do you have to fries around?
08:50Once shift.
08:51?
08:51How have you done?
08:52When you started, youoke, the ass.
08:53Yes.
08:58Let me start.
08:59You never know what the bee is.
09:00Do you have to run away?
09:01Yeah.
09:01You never cook back my goodness.
09:02You don't mind,ल off my feet.
09:05Okay?
09:05Why?
09:06That's dancing.
09:07Why don't you try skinned backwards?
09:08The Persianrus has fallen.
09:10No, no, no, no, no, no, no.
09:40진짜 예쁘다.
09:44예쁘긴 한데?
09:46야, 계좌 보내줘.
09:47그러면 내가 바로 시금을 붙여줄게.
09:48됐어, 인마.
09:49친구끼리 보고.
09:50섭섭하게, 진짜로.
09:51아, 인마.
09:52친구라도 아무리 이런 거를 확실하게 해야 돼.
09:54얼마 질 건데?
09:5610.
09:5710은 좀, 야.
09:5810은 좀 심하지 않았냐?
09:59야, 도대체.
10:00주지 마라, 그럴 거면.
10:02예쁘지?
10:03응.
10:04진짜 잘 살렸어.
10:06요즘에 감성 카페가 대세라니까.
10:09배달일은 언제까지 할 거야?
10:11글쎄.
10:12여기 자리 잡을 때까지는 계속해야 될 것 같은데?
10:15대출 이자도 내가 내고.
10:18밤낮으로 힘들겠네?
10:21아니, 태진이 공부 끝날 때까지 기다렸다 할걸.
10:25내가 너무 서둘렀나 싶기도 하고.
10:28그게 오빠 매력이야.
10:31기다려서 좋은 결과 있었던 적 난 별로 없었거든.
10:35우리 간다.
10:37잘 들어가.
10:38잘 가.
10:39고마워.
10:40고마워.
10:45그래서 난 일단 저지르고 열심히 수습하는 오빠가 좋아.
10:51나는 네가 더 좋아.
10:52하지 마.
10:53하지 마.
10:54가자.
10:55가자.
10:56가자.
10:57어?
10:58왜?
10:59안 가?
11:00안 갈 건데?
11:01나 오늘 자고 가도 돼?
11:03응.
11:04안 가?
11:05안 갈 건데?
11:06나 오늘 자고 가도 돼?
11:15Gracias.
11:45Gracias.
12:15Gracias.
12:45Gracias.
13:15고맙습니다.
13:34저기요 젊은이, 나 좀 도와줄래?
13:37할머니 잠시만요, 저거! 금방 갔다 올게요! 잠시만요!
13:40¿Dónde está el barco?
13:42¿Dónde está el barco?
13:44¿Dónde está el barco?
13:46¡Dalece!
14:10¡Dalece!
14:12¡Dalece!
14:14¡Dalece!
14:20¡Dalece!
14:26¡Dalece!
14:28¿Qué pasa?
14:58죄송하지만 저 있는 쪽으로 가져다주실 수 있으세요?
15:02아 제가 지금 일하고 있는 중이라 좀 바빠가지고
15:04아니면 제가 여기 편의점 카운터에 놓고 갈게요
15:08저 있는 대로 가져다주시면 안 될까요?
15:11사례금 30만원 드릴게요
15:1330만원이요?
15:15엄마가 다리를 다치셔서 제가 멀리 못 나가서 그래요
15:18부탁드릴게요 와주실 수 있을까요?
15:23자 그럼 주소 하나만 남겨주세요
15:24제가 지금 바로 갈게요
15:25네 감사합니다
15:27
15:27황금당하냐고?
15:30와 이거
15:31
15:32
15:33
15:36
15:37
15:38
15:39
15:40¡Suscríbete al canal!
16:10¡Suscríbete al canal!
16:40¡Suscríbete al canal!
16:42¡Suscríbete al canal!
16:44¡Suscríbete al canal!
16:46¡Suscríbete al canal!
16:48¡Suscríbete al canal!
16:50¡Suscríbete al canal!
16:52¡Suscríbete al canal!
16:54¡Suscríbete al canal!
16:56¡Suscríbete al canal!
16:58¡Suscríbete al canal!
17:00¡Suscríbete al canal!
17:02¡Suscríbete al canal!
17:04¡Suscríbete al canal!
17:06¡Suscríbete al canal!
17:08¡Suscríbete al canal!
17:10¡Suscríbete al canal!
17:12¡Suscríbete al canal!
17:14¡Suscríbete al canal!
17:16¡Suscríbete al canal!
17:18¡Suscríbete al canal!
17:48¡Suscríbete al canal!
17:50¡Suscríbete al canal!
18:18¡Suscríbete al canal!
18:20¡Suscríbete al canal!
18:24¡Suscríbete al canal!
18:26¡Suscríbete al canal!
18:28¡Suscríbete al canal!
18:30¡Suscríbete al canal!
18:32¡Suscríbete al canal!
18:34¡Suscríbete al canal!
18:36¡Suscríbete al canal!
18:38¡Suscríbete al canal!
18:40¡Suscríbete al canal!
18:42¡Suscríbete al canal!
18:44¡Suscríbete al canal!
18:46¡Suscríbete al canal!
18:48¿Cómoaso eso?
18:57Un beso...
19:10Yo hago playa problema.
19:16Me gusta, no quiero preocuparte.
19:20¿Y lo no hay?
19:21No hay dos que nunca.
19:23No hay un poco, no hay un poco.
19:26Están bien así porque no voy a beber.
19:28Tú vas a comer.
19:30Me lo vas a comer.
19:32¿Cómo?
19:33No me lo voy a 00.
19:37¿Crees qué me gusta?
19:40No, ya está.
19:41Me lo voy a comer, porque no necesito.
19:43Me lo voy a comer.
19:46¡Ay!
19:55¡Ay, ¡guén piuja!
19:58¡Ya!
20:05¡Ya!
20:53¿Quién es?
20:57¿Quién es?
21:04¿Qué es lo que más da?
21:06¡Gracias!
21:08¡Gracias!
21:09¡Gracias!
21:12¡Suscríbete al canal!
21:42¡Suscríbete al canal!
22:12¡Suscríbete al canal!
22:14¡Suscríbete al canal!
22:16¡Suscríbete al canal!
22:18¡Suscríbete al canal!
22:20¡Suscríbete al canal!
22:22¡Suscríbete al canal!
22:24¡Suscríbete al canal!
22:26¡Suscríbete al canal!
22:28¡Suscríbete al canal!
22:30¡Suscríbete al canal!
22:32¡Suscríbete al canal!
22:34¡Suscríbete al canal!
22:36¡Suscríbete al canal!
22:38¡Suscríbete al canal!
22:40¡Suscríbete al canal!
22:42¡Suscríbete al canal!
22:44¡Suscríbete al canal!
22:46¡Suscríbete al canal!
22:48¡Suscríbete al canal!
22:50No, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:20자 그럼 전화 좀 쓰게 해주세요.
23:28진짜 가게 때문에, 가게 때문에.
23:30가게에 식물이 많아요. 그거 시들면 안 돼요. 진짜.
23:35야, 이 새끼 이거 진술 조사 끝날 때까지 전화 못 쓰게 해라, 이거.
23:39네.
23:40네.
23:43네.
23:44협조해주세요.
23:50아...
23:54아, 해보세요.
23:56아...
23:57아...
23:58아...
24:12No, no, no, no, no.
24:42야, 그래도 니들 얼굴 보니까 좀 낫다.
24:44야, 근데 나 부탁하나 맞아.
24:46우리 가게에 거래처 플라우샵 사장님 있잖아.
24:49사장님한테 우리 가게 식물들 며칠만 좀 부탁하겠다고 얘기 좀 해주라.
24:52내가 살해 나가서 꼭 해드리겠다고 하고.
24:55태종아, 야.
24:56야, 여기 사람들 진짜 말 드럽게 안 들어.
24:58야, 내가 그렇게 아니라고 아니라고 백날 얘기를 해도 말 하나도 안 되고.
25:02야, 태종.
25:04네가 지금 여기 안에 있어서 잘 모르는 것 같은데
25:06밖이 다 조금 시끄러워.
25:08야, 지금 SNS에 네 신상 다 털리고 난리 났어.
25:12밖에 인마에다.
25:13아이씨.
25:15뭔 소리야, 그게?
25:16야, 너무 걱정하지 마.
25:19맞아.
25:19내가 잘 해결될 거니까 마음 단단히 먹고 있어.
25:24야, 아니 그게 뭔 소리야.
25:26뭔 SNS에 내 신상이 털려.
25:28내일이면 나갈 수 있으니깐요.
25:48너무 걱정하지 마세요.
25:49아, 또 뭐.
25:51나 언제 내보내줄 거예요?
25:54아, 이 새끼 진짜 아직까지 정신을 못 차렸네.
25:58내가 아니라고 했잖아.
25:59근데, 근데 나 왜 여기 가둬놓은 거야.
26:01왜, 왜.
26:02네가 아니라면 사람 죽인 게 없어지냐?
26:04아니면 이 증거를 채.
26:07증거.
26:08증거?
26:09증거 내가 계속 얘기했잖아.
26:11왜.
26:12너희 시발 이들이 경찰은 나야?
26:15아!
26:16내가 여기서 나가면 너희들 가만 안 둬, 시발.
26:22아...
26:23이제 또 나이 새끼라.
26:25아...
26:26아...
26:27아...
26:28아...
26:29아...
26:30아...
26:31아...
26:32아...
26:33아...
26:34아...
26:35아...
26:36아...
26:37아...
26:38아...
26:39아...
26:40아...
26:41상상도 못할 강력 범죄가 심심치 않게 일어나고 있는 상황입니다.
26:45교수님, 왜 자꾸 이런 일들이 일어나는 걸까요?
26:48네.
26:49이 불우한 가정 환경과 변변치 못한 학력, 그리고 번듯한 직장도 없다 보니 이 사회에 섞이지 못하는 데 대한 분노의 표출이라고 볼 수 있습니다.
27:00사안별로 체크해서 빠른 시일 내에 다시 뵙는 곳으로 하죠.
27:18네.
27:19잘 부탁드립니다.
27:20연락드리겠습니다.
27:21네.
27:22조심히 가세요.
27:25지금 나가는 사람 누구예요?
27:27아...
27:28그 변호사.
27:29수지 누나가 데려왔어요.
27:30아...
27:31변호사 말이 대응은 빠를수록 좋대요.
27:33손 놓고 마냥 기다리는 것도 좀 그렇고.
27:37얘네 어디다 놓을까?
27:39아...
27:40그냥 두세요, 이거.
27:41제가 나중에 정리할게요.
27:42나중에 혼자 하면 다 일이야.
27:43우리 일수도 같이 해.
27:44가게에 있던 거 다시 가져온 거예요?
27:46네.
27:47기자들도 계속 들락거리고 보는 눈도 많고 해가지고.
27:51여기로 옮겨야겠더라고요.
27:53태중이도 걱정하고.
27:55태중이는 만나봤어?
27:59오늘 가보려고요.
28:01어.
28:02태중이가 수지, 너 보면 많이 위로가 될 것 같아.
28:07응.
28:08네.
28:12나 때문에 네가 고생이 많지.
28:32No, no, no, no, no, no.
29:02하고 싶은 말 진짜 없어?
29:09수지아, 나... 나 아니야. 나 진짜 아니야.
29:24그 말이 너무 듣고 싶었어.
29:30나도 오빠가 그럴 사람 아니라는 거 알아.
29:39밖에서 힘 받는 데까지 도울게.
29:41그러니까 오빠도 힘내.
29:43피해자가 사망한 그 시각에 오빠가 다른 걸 하고 있었다는 걸 입증만 하면 된다는 말씀이네요?
29:58그렇죠.
30:01알리바이를 증명하는 게 가장 좋은 방법이기는 하죠.
30:05그런데 피해자의 사망 시각이 정확하게 특정되어 있지 않아요.
30:11박태중 씨의 이틀 전체를 통으로 자세히 증명한다는 게 가능할지 모르겠어요.
30:17그 변호사님, 무슨 방법 없을까요?
30:22하...
30:24아니요, 가능해요.
30:26오빠 일할 때 정말 열심히 하거든요.
30:301분 1초도 아까운 사람처럼요.
30:32맞다.
30:33배달 기록 다 남잖아.
30:35맞네.
30:36야, 확인해보자, 아까워서 지금.
30:38어.
30:39우리 확인하고 연락 줄게.
30:40나중에 봐.
30:41예.
30:42경찰에서는 일관적으로 진술 부인하셨는데 입장 변화 없으십니까?
30:55하...
30:57증명하겠습니다.
30:58네?
30:59검사님.
31:00내가 하지도 않은 거를 왜 재판장까지 가서 일해야 되는지는 모르겠는데요.
31:06내가 죄 없다는 거 내가 증명하겠습니다.
31:09다음에...
31:11내 말 듣다.
31:13포스트잇이랑 뭐...
31:14사진...
31:15사진...
31:16이런 거 다...
31:17오케이, 오케이.
31:18오케이.
31:19어, 갔다 오자.
31:2020일 오전 8시부터 다음날 오후 10시까지요.
31:23네, 음식 배달 기록 메일로 받아보려고요.
31:25전부 다요.
31:27네네네.
31:28어, 12시부터 오후 3시까지.
31:30어, 염리동.
31:31어, 도원푸드, 마리아 피자, 벨퍼피.
31:34아, 그리고 영수증들은 내가 혹시 몰라가지고 주방 서랍에 다 모아놨거든?
31:38거기에 돼 있을 거야.
31:39내가 챙길게.
31:40어, 영수증.
31:41아니, 형이 내 방에 영수증 엄청 모아놨네?
31:43어, 다.
31:44일단 분류를 어떻게...
31:46시간대별로 하자.
31:48내가 점심쯤.
31:49어, 저녁.
31:50점심.
31:51어, 나 점심할게.
31:52점심.
31:53어.
31:54안녕하세요.
31:55예.
31:56혹시 이분 아시나요?
31:58예, 알아요.
31:59태중이가 대신 떨어졌던 날 영수증 있죠?
32:01조심히 가세요.
32:02네.
32:03없어?
32:04어.
32:05고려원 부탁 들어주셔서 감사해요.
32:08나도 소식 듣고 얼마나 놀랐는데요.
32:10태중이가 그럴 애가 아닌데.
32:12감사합니다.
32:13시간대를 말해줘.
32:14간다고 했죠?
32:15어, 있어?
32:162시에서 2시 반까지 기록이 없어요.
32:18어, 알았어.
32:192시?
32:20네.
32:21나도 여기 없거든?
32:22이상하더라.
32:2330분?
32:24하...
32:25아...
32:26잘 좀 생각해봐요, 형.
32:27어?
32:28어?
32:29어?
32:30아...
32:31잘 좀 생각해봐요, 형.
32:32어?
32:33아, 맞다.
32:34그거다.
32:35내 바이크 갑자기 문제가 생겨가지고.
32:37점심 먹고 경험이 내 바이크 고쳐졌다.
32:39맞아, 맞아, 맞아, 맞아.
32:41여기 있어요.
32:42어?
32:43맞네, 맞네, 맞네.
32:44네.
32:45이거 잠깐 저 사진 좀 찍을게요, 사장님.
32:47에이, 무슨 사진을 찍어.
32:49내가 복사물 떠줄 테니까 통으로 가져와.
32:52아, 진짜 감사합니다.
32:53아, 진짜 감사합니다.
32:56이거?
32:57다 어떻게 이렇게까지...
32:59와...
33:00대단다.
33:01진짜 감사합니다.
33:02아, 진짜 감사합니다.
33:04이거?
33:05다 어떻게 이렇게까지...
33:07와...
33:09대단다.
33:10대단다 하십니다.
33:12야, 난 이거 하면서 새삼 태종이 진짜 미친놈이구나, 새하텔들아.
33:16그치.
33:17아니, 나도 사람이 어떻게 쉬는 시간도 없이 일을 해.
33:22이 정도 알리바이면 충분히 받아볼 수 있겠는데요.
33:27아니, 우리가 이기겠는데?
33:30어휴...
33:35제가 이 자료들 가져가도 괜찮을까요?
33:40아, 예, 예, 예.
33:41이거 저희가 옮겨드릴게요, 이따가.
33:43네.
33:47고생했다.
33:48고생했어.
33:49고생했어.
33:50아, 남아요.
33:51아, 남아요.
33:52아, 남아요.
33:53아, 남아요.
33:54밥이라도 좀 챙겨 먹지.
33:58고생했구요.
34:01뭐야?
34:12아, 남아.
34:13아, 남아요.
34:15아, 남아요.
34:17아, 남아요.
34:18아...
34:19아, 남아요.
34:20아, 남아.
34:21아, 남아.
34:22¡Muy bien!
34:52¡Muy bien!
35:22¡Muy bien!
35:24¡Muy bien!
36:26¡Muy bien!
36:28¡Muy bien!
36:30¡Muy bien!
36:32¡Muy bien!
36:34¡Muy bien!
36:36¡Muy bien!
36:38¡Muy bien!
36:40¡Muy bien!
36:42¡Muy bien!
36:44¡Muy bien!
36:46¡Muy bien!
36:48¡Muy bien!
36:50¡Muy bien!
36:52¡Muy bien!
36:54¡Muy bien!
36:56¡Muy bien!
36:58¡Muy bien!
37:00¡Muy bien!
37:02¡Muy bien!
37:04¡Muy bien!
37:06¡Muy bien!
37:10¡Muy bien!
37:12No, no, no, no.
37:42No, no, no.
38:42No, no.
38:44No, no.
38:46No, no.
39:18No, no.
39:50No, no.
39:52No, no.
39:54No, no.
39:56No, no.
39:58No, no.
40:00No, no.
40:02No, no.
40:04No, no.
40:06No, no.
40:08No, no.
40:10No, no.
40:12No, no.
40:14No, no.
40:16No, no.
40:18No, no.
40:20No, no.
40:22No, no.
40:24No, no.
40:26No, no.
40:30No.
41:02No, no.
41:04No, no.
41:06No, no.
41:08No, no.
41:10No, no.
41:12No, no.
41:14No, no.
41:16No, no.
41:18No, no.
41:20No, no.
41:22No, no.
41:24No, no.
41:26No, no.
41:28No, no.
41:30No, no.
41:32No, no.
41:34No, no.
41:36No, no.
41:38No, no.
41:40No, no.
41:42No, no.
41:44No, no.
41:46No, no.
41:48No, no.
41:50Esa es mi culpa, pero las cuentas son no todos los que se han hecho.
42:01El peor se ha hecho en su casa, un sitio más barato en la puerta en el otro lado,
42:08supuestamente suicidio.
42:11El peor se ha hecho para la cadena de un momento de quemado,
42:14se fue en la sangre de agua en el agua.
42:18Y descubrí el libro de la vida de los enemigos de los enemigos de los enemigos.
42:23No, no, no, no, no, no.
42:53No, no, no, no, no, no, no.
43:23피해자에게 일말의 죄책감이 아주 조금이라도 있다면 지금이라도 얘기해 주세요. 왜 그랬는지.
43:30뭐 때문에 저런 끔찍한 짓을 벌했습니까?
43:39저기 민사님, 나 아니거든요?
43:41나, 나 아니요, 나.
43:42나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요, 나 아니요.
43:49아, 아까 피고가 말한 그 화분, 그거 처음부터 없었다는데, 화분 키우는 사람도 없었고, 상상 속의 화분 뭐 그런 겁니까?
44:06winners are not at security.
44:06x2
44:07나 아니요.
44:08나 아니요.
44:09나 아니요!
44:10진짜 아니야!
44:10이거 봐!!
44:11저런다고!!
44:13나 아니야!!!
44:13비디오 adviesma charge
44:26No, no, no.
44:56태진이가 다른 변호사 계속 알아보곤 있는데 쉽지가 않네.
45:03분명히 해볼만하다고 했으면서 선거 날짜도 얼마 안 남았다는데.
45:13소시야 미안해 내가.
45:23내가 미안해.
45:27오빠 손목 봐봐.
45:30어?
45:32내가 준 팔찌.
45:34어째서?
45:40어?
45:42분명히 나 차고 있었는데 이게.
45:45어딨어?
45:47어딨어?
45:49글쎄 내가 너무 정신이 없어가지고.
45:53근데 그건 갑자기 왜.
45:59왜.
46:02왜 오빠한테 없어 왜.
46:12오빠.
46:14난 정말로 오빠가 안 그런 거 아는데.
46:17절대 그럴 사람 아닌 거 아는데.
46:20근데 만약에.
46:23내가 모르는 오빠가 또 있다.
46:25야.
46:26수지야 너 지금 무슨 소리 하는 거야?
46:29수지야.
46:30어?
46:31변호사님이 그랬어.
46:33반성하는 태도를 보여야.
46:36형량 적게 받는다고.
46:50오빠가 말해줘.
46:52기다리지 말라고.
46:55나 기다리는 거 잘 못해.
47:00수지야.
47:01나, 나 아니야.
47:03어?
47:04나, 나 진짜 아니야.
47:05수지야 나 포기하지 마.
47:30급해?
47:31누나.
47:32지금 전개는 사랑이잖아.
47:35울지마는 울�もし자나.
47:36남의 노는.
47:38Sundaram가älle.
47:39한국 밖에는 연구소가 Cock respects.
47:41아 Эр맥!
47:43네 명이 많ا.
47:45어디에 합한 전략해요 available 00292929292929292929292529!
47:47마지막이에요.
47:49Música
48:19Música
48:49Música
49:19Música
49:49Música
50:19Música
50:49Música
51:19Música
51:49Música
52:19Música
52:49Música
53:19Música
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

59:19
Próximamente
12:24
1:33:18