Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Странно.
00:31Нет, тебе показалось.
00:35Странно.
00:42Господин Гюльге, мне стыдно, но я не прочла эту вашу книгу.
00:50Молодец, я польщен тем, что вам стыдно.
00:52Но это хорошо.
00:53Не то все только и делают, что спорят со мной о моей книге.
01:00Надоело?
01:04Задаю так много вопросов.
01:05Задаю, да.
01:07Я тоже задам, ты подожди.
01:10Нет.
01:10Прости.
01:22Ничего.
01:29Последняя ее фотография.
01:31Что осталось?
01:31Можешь подать голубое блюдце и зажигалку.
01:43Да, госпожа Эрэм.
01:50Вы станете свидетелем обращения в пепел последней фотографии Майкла.
01:57Я уже раньше пытался ее сжечь, но...
02:00Это было непросто.
02:03И я не смог.
02:03А сейчас...
02:05Химическая реакция.
02:22Обратного пути нет.
02:23Я пойду подышать свежим воздухом.
02:46А меня могут уволить, если я не вернусь на работу.
03:09Что происходит?
03:11Что ты замышляешь?
03:16Как прошло?
03:17Что?
03:19Хорошо.
03:22Я должен тебя поблагодарить.
03:25Ты помогла мне справиться с травмой о маме и не ждала ничего взамен.
03:32Таких, как ты, осталось очень мало.
03:34Не стоит благодарности.
03:39А где Эрэм?
03:44Там.
03:45Прошу, Коэш, там.
03:47Тебя наняли присматривать за Туной?
03:51Я не поняла, зачем меня позвали.
03:54Я понял.
03:56Понял, просто позвали.
03:58Уже поздно, на самом деле.
04:00Я лучше...
04:06Я понимаю, чего ты добиваешься.
04:11Я был в больнице, но все не так плохо.
04:17Мне приятно, что ты стараешься для меня.
04:22Спасибо.
04:23Я не очень поняла, но не за что, друг.
04:30Окей.
04:31Не за что, друг.
04:32Тогда до встречи.
04:36Ирам.
04:44Мне приятно, что ты стараешься для меня.
04:46Спасибо.
04:53Во сколько, госпожа Элиф?
04:59Нет, нет, удобно.
05:00Ничего не жалейте.
05:02Хочу, чтобы был сюрприз.
05:04Да-да.
05:06А если хотите кому-то сообщить, я могу распорядиться.
05:10Много мужчин будет.
05:12Много народу.
05:14Нет, не сложно.
05:15Сколько раз проводят ночные?
05:18Я все решу.
05:19Я все решу.
05:21Правда.
05:22С одной стороны, госпожа Наша.
05:26С другой стороны, ваш господин Гази сделают бомбу из ночи хны.
05:30Вы тоже в деле хны?
05:33Нет, Джемаль, я там вообще самый главный.
05:35Что мужчине делать на ночи хны?
05:37Джемаль.
05:37Я только думаю о том, как свечи поджигать.
05:40Да, я же говорю, вечером вечеринка будет.
05:44Ага, ага, приду я.
05:45Ну, конечно.
05:46Один бог знает, что там будет.
05:48Ни за что не приду.
05:50Господин Гази.
05:51Вечеринка?
05:52Я что-то развеселился, когда вы сказали о вечеринке.
05:55Минутку.
05:57Я соединю все части пазла.
05:59У нас три детали.
06:02Маль...
06:03Да.
06:05Мальчишник!
06:08А ты не знал?
06:09Нет, только что узнал.
06:11Правда?
06:12Правда, брат?
06:14Мальчишник, как обычно бывает.
06:18Еще и с сюрпризами.
06:21Когда говорят о сюрпризах, у меня температура повышается.
06:25Господин Гази, расскажите, что происходит.
06:27Сейчас у вас температура.
06:29Да.
06:30А вечером вы сгорите.
06:32Король всех боссов.
06:34Король.
06:35Давай, боссы.
06:37Давай.
06:37Давай.
06:37Как весело.
06:52Что за энергия такая?
06:54Небольшое творчество.
06:56Ты готова?
06:57Нет, я не буду танцевать.
06:59Я не о танцах.
07:00Вечером ты с нами.
07:02У тебя ночь хны.
07:02Ты готова?
07:03Ребята, раз у госпожи Денис ночь хны, у Егита мальчишник.
07:12У нас еще столько дел, нам столько всего нужно.
07:14Пойдем.
07:15Так значит.
07:16Я не знал, я не знал.
07:28Понятно, еще будут проблемы.
07:30Что это такое?
07:33Господин Гази все запланировал?
07:35Я запланировал.
07:38Удивляете и пугаете.
07:45Хорошо.
07:46Я сделала заказ, госпожа Нэше.
07:50Не волнуйтесь, не опоздаю.
07:52Вечером восемь в доме Денис.
07:53Хорошо, спасибо.
07:55До встречи.
07:55Решила это дело.
07:58Большое спасибо.
08:00Не за что.
08:05Госпожа Нэше.
08:07И дом Денис.
08:07Какая связь?
08:09Вечером у Денис ночь хны.
08:12Ночь хны.
08:14Я так волнуюсь, столько людей будет, а я там буду в качестве заловки.
08:17Представляешь?
08:18Я не знаю.
08:22Ничего себе.
08:23Ночь хны.
08:24Ну, вот так.
08:30Откуда и куда.
08:34Ты тоже хочешь пойти?
08:37Нет, что мне там делать?
08:42Ну, вы старые друзья.
08:46Говоря, старые друзья не бывают врагами.
08:47Тогда я пойду, не буду опаздывать.
08:58Дела.
08:59До встречи.
09:00Ночь хны, значит.
09:21Что ты такое?
09:22Не зли меня.
09:26Что ты делаешь, Денис?
09:31Не рвирует меня.
09:33Успокойся, стой, стой.
09:34Да, отпусти руку.
09:36Кто знает, сколько их молодых девушек вот так мучили.
09:40Давай руку.
09:42Осторожней.
09:43Как красиво.
09:44Очень красиво.
09:45Что за издевательство?
09:48Обязательно это надевать, госпожа Нэше?
09:50Да, дорогая.
09:52Стой спокойно.
09:53Я застегну.
09:55Это так же обязательно, как свадебное платье.
09:58Стой.
10:00Свадебное платье сказала.
10:03А с платьем что?
10:05Не надену ни за что.
10:07Свадьбу отменю.
10:08Минуту.
10:11Пырыл.
10:12Девочка.
10:13Девочка.
10:14Не включай.
10:15Девочка.
10:16Девочка.
10:17Пырыл.
10:18Денис.
10:19Оставь ее в покое.
10:20Включила хороший плейлист.
10:22Очень скучно.
10:23Я ищу ремикс.
10:24Да, конечно.
10:26Ремикс народный на высоких холмах.
10:28Даже?
10:29Можно было бы акустику или рэп?
10:31Рэп.
10:33Рэп.
10:34Рэп.
10:34Рэп.
10:34Рэп.
10:34Рэп.
10:34Рэп.
10:35Рэп.
10:35Рэп.
10:35Рэп.
10:35Рэп.
10:36Рэп.
10:36Рэп.
10:36Рэп.
10:36Но все равно как-то не так.
10:47Я вспотела.
10:51Иди сюда.
10:53Наденем на голову.
11:02Невероятно.
11:06Пырыл.
11:09Сделай тише.
11:13Иначе все будет куда хуже.
11:17Спокойно.
11:22Если сестра придет сюда, даже я тебя не спасу.
11:25Все волосы тебе вырвет.
11:26Ладно, как хотите.
11:29Тетя Элиф.
11:31Я сделала, но посмотрите, получилось.
11:32Получилось, дочка.
11:35Очень красиво.
11:36Здоровья твоим рукам.
11:42Не расстраивайтесь, я переделаюсь и не так.
11:44Почему вы плачете, не получилось?
11:47Нет, нет, моя красавица.
11:49Просто я расчувствовалась.
11:51Я ведь выдаю дочь замуж, поэтому...
11:54Какие вы милые.
11:57Хорошо, что я с вами познакомилась.
11:59Ты тоже красавица.
12:02Хорошо, что мы познакомились с тобой.
12:06Пырыл.
12:07Я тебе сейчас.
12:08Пырыл.
12:23Может, выпьем чего?
12:25Айрану?
12:26Кефира?
12:27Что поделать, брат?
12:28Дай мне стакан.
12:29Дай мне стакан.
12:32Спасибо.
12:35Ожидание?
12:36Мокрые футболки.
12:37Реальность?
12:38Потные носки.
12:39И не говори.
12:41Когда господин Газель в офисе руками вот так делал,
12:46я совсем другое подумал.
12:49Идите сюда, ребята.
12:53Попробуйте мои творения.
12:54Ещё какой-нибудь волос вылезет.
13:03Не говори глупостей.
13:05Держи.
13:07Если не понравится, не кусай меня за ноги.
13:09Психопат тарык.
13:11А это жениху.
13:12Нет, жениху потом.
13:14Жалеет тот, кто ест сырые котлеты, и тот, кто не ест, тоже жалеет.
13:19Джамаль?
13:20Прошу.
13:20Нет.
13:22Не буду.
13:23Мне дай.
13:24Руку облизал мне.
13:25Об слюни овел.
13:27Зачем мне лизать тебе руку?
13:29Боже мой.
13:30Господин Газель.
13:31А нельзя не трогая это сделать?
13:34А чем, если не руками?
13:36Аппаратом каким-нибудь.
13:38В каком мы веке живём?
13:40Сынок.
13:42Рукой вкуснее?
13:42Нельзя.
13:44Энергия должна перейти.
13:46И что потом?
13:48Даём жениху.
13:56Остро как, Газель?
13:58Остро.
14:00Если это тебе остро, ты увидишь, что такое остро, когда женишься.
14:06Молодёжь, у меня есть одна теория.
14:12Любовь как сырая котлета.
14:14Если правильно подберёшь специи, сойдёшь с ума от вкуса.
14:21Молодец, Газель.
14:22Как красиво сказал.
14:24Тебе понравилось, психопат Тарек?
14:26Красиво.
14:27Тогда ещё одну теорию.
14:29Нашёл правильную женщину, терпи её любой.
14:32Почему?
14:35Потому что, когда два человека делят одну проблему,
14:41то она уже не так тяжела.
14:44Почему?
14:45Потому что, когда два человека несут груз, становится легче.
14:52Говоришь так, будто повидал три-четыре брака.
14:57Поддерживаю, господин Газель.
14:58Я тоже любовь.
15:00Любовь?
15:01Влюблён.
15:01Окей.
15:02Осталось только признаться.
15:04Признаюсь и всё.
15:06Признайся.
15:07Не то задохнёшься.
15:10Я не скажу вам её имя.
15:13Я называю свою любимую ватной принцессой.
15:17Как же мило, боже мой.
15:19Запиши где-нибудь, пусть войдёт в историю.
15:21Что это такое?
15:22Хорошо, не называешь её имени.
15:25Какой противный, весь в Айране.
15:27Ты даже имени её не достоин.
15:32Нет, это диетический Айран.
15:35Ты не обращай на него внимания.
15:38Поешь эту котлетку.
15:40Покажу какой-то вклад в твою вонь.
15:42Опять облезал.
15:43Да нет, говорю, я сумасшедший, что ли?
15:46Думал, с братом встряхнём пыль танцами.
15:49Но не вышло.
15:51А разве плохо?
15:53Все вместе.
15:54Да и будь я свободен, не осталось бы тебе здесь девушек.
15:58Брат, не будь так уверен.
15:59Держи, брат.
16:05Вот тебя.
16:07Все девушки были бы твои.
16:08Держи.
16:09Дочка, почему ты не плачешь?
16:28Мама, зачем мне плакать?
16:29Сюти просто ходят вокруг.
16:32Ты должна плакать, невесты плачут.
16:35Денис, милая, ты должна поплакать.
16:37Давай.
16:40Заставляйте, что ли?
16:42Не могу я плакать.
16:44Я другую песню выбирала.
16:46Хочешь, поменяю?
16:48Дочка, не глупи, она должна под эту песню плакать.
16:51Денис, давай, давай.
17:03Слова на самом деле с глубоким смыслом.
17:05Слушайся.
17:05Мама, эти тети говорят, далекие-далекие края.
17:13Мой дом на расстоянии одной станции.
17:16Над чем мне плакать?
17:17Да я давно живу отдельно от вас.
17:19Не надо так, я не могу так.
17:22Денис, ты будешь плакать?
17:24Ладно, я попытаюсь ради тебя войти в роль.
17:26Ладно.
17:26Боль, боль в сердце.
17:44У меня нет выхода.
17:46Нет спасения.
17:47Плачь давай.
17:53Я пытаюсь.
17:55Я одна в этом мире.
17:56Одна.
17:57Одна.
17:58Я так одинок.
18:13Давай, Тарак.
18:41Ладно.
18:42Алло, Джамо.
18:50Как дела, брат?
18:52О, редактор, как ты?
18:55Хорошо, выписался из больницы.
18:57Я думал, если вы не заняты, сходим куда-нибудь.
19:00Но слышу какие-то звуки.
19:01Что-то вроде того.
19:04Мы у господина Егита.
19:07У него мальчишник.
19:11Женец, значит.
19:12Если не занят, приезжай.
19:15Джамаль.
19:15Как некрасиво.
19:16Я сделал тебя главным в кругу.
19:18А ты по телефону разговариваешь.
19:21Немного респекта.
19:23Давай.
19:23Туна, дорогой, я сейчас вождь народных танцев.
19:27Я должен отключить.
19:29Поэтому, извини, я отключаюсь.
19:31Ты тоже прав.
19:38На носочках.
19:40Давайте.
19:40Как ты это сделал?
19:47Это тайна.
19:49Со временем научился.
19:54Глава Гази.
19:55Я никогда раньше такого не слышал.
19:59Вот так.
20:01Язык назад.
20:03Я не буду.
20:05Джамаль.
20:07Ну-ка, давай ты.
20:09Нет.
20:09Давай, Джамаль.
20:10Че, Гадаш?
20:17Все вместе?
20:22Боже.
20:26Мой брат женится.
20:27Мой брат.
20:30Да ладно вам, ребята.
20:34Тарик, что ты делаешь?
20:36Ладно вам.
20:36Да я пошутил.
20:38Он игрушечный.
20:39Игрушечный?
20:40Ты почему ходишь с игрушечным пистолетом?
20:43Человеку непросто отказаться от своих привычек.
20:46Потихоньку отучаюсь.
20:48Психопат Тарик.
20:49Вперед!
20:50Послушайте, это возможность для тебя.
21:02Научись этому танцу.
21:04Скоро будешь на моей с Рэм свадьбе танцевать.
21:07Если еще раз хоть что-то скажешь об Рэм...
21:10Послушай, посмотри мне в глаза.
21:12Я раньше молчал.
21:14Думаю, молодой.
21:15Что с него взять?
21:16Но хватит.
21:17Она моя.
21:18Брат, послушай меня.
21:20Я тебе сейчас.
21:22Что ты сделаешь?
21:23Не заставляй меня пренебрегать своей клятвой.
21:27Что ты хочешь этим сказать?
21:30Дашь мне слюнявой рукой пощечину, а грязной рукой под ножку подставишь?
21:34Босс, повторяй за нами.
21:43Да, я хорошо дерусь.
21:46Да ну.
21:47Каратис что ли?
21:48Именно.
21:50Ну, иди сюда.
21:52Не кусайся.
21:53Караты не кусаются.
21:56Можно?
21:57Я тебе сейчас.
21:58Тарык, неси пистолет.
22:04Брось пистолет.
22:05Мы же так хорошо танцевали.
22:07Весь мальчишник испортили.
22:08Извиняйтесь.
22:10Ты извинишься.
22:11Не буду извиняться.
22:13Джамаль.
22:14Хорошо, господин Гази.
22:15Только ради вас.
22:16Я тебя прощаю.
22:18Молодец, молодец.
22:19Окей, спокойно.
22:21Давайте тогда.
22:21Привет.
22:33Добрый вечер.
22:34Удачной вечеринки.
22:36Спасибо.
22:37Что такое?
22:38Ты сбежал из больницы, чтобы прийти на вечеринку?
22:41Они меня отпустили.
22:43Поправился.
22:44А ты стал любезным.
22:48Заходи.
22:50Нет.
22:51Поговорим здесь.
22:53Поговорим внутри.
22:59Привет, народ.
23:03Спасибо.
23:04Игорь Негода.
23:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:50Evet.
25:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:56Ne diyor.
26:57Iyazın ben.
26:58Gel yapamayız.
27:01Durun.
27:02Önceye gone.
27:04Gav.
27:06Ne?
27:07Gav.
27:08Gav.
27:09Veli gav.
27:10Ha, veli gav.
27:11Gav.
27:12Evet.
27:13Gav.
27:14Gav.
27:15Gav.
27:16Gav.
27:16Gav.
27:17Gav.
27:17Gav.
27:18Gav.
27:18Gav.
27:20Gav.
27:20Gav.
27:20Gav.
27:20Gav.
27:21Gav.
27:22Gav.
27:23Gav.
27:24Gav.
27:25Gav.
27:25Gav.
27:25Gav.
27:25Gav.
27:26Hadi hadi.
27:27Hadi.
27:28Dibine.
27:29Tabi.
27:30Demek.
27:31Hadi.
27:33Dibine.
27:34Sonra.
27:35Sonra.
27:35Dibine.
27:36Hla.
27:37H
27:51Şarkı
28:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen