- 2 days ago
Cross My Path Face The Wrath – Full HD Movie | English Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:28.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56.
00:00:58.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:12.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:30.
00:01:32.
00:01:34.
00:01:36.
00:01:38.
00:01:40.
00:01:42.
00:01:44.
00:01:46.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:52.
00:01:54.
00:01:56.
00:01:58.
00:02:00.
00:02:02.
00:02:04.
00:02:06.
00:02:08.
00:02:10.
00:02:12.
00:02:14.
00:02:16.
00:02:18.
00:02:20.
00:02:22.
00:02:24.
00:02:26.
00:02:28.
00:02:30.
00:02:32.
00:02:34.
00:02:36.
00:02:38.
00:02:40.
00:02:42.
00:02:44.
00:02:46.
00:02:48.
00:02:50.
00:02:52.
00:02:54.
00:02:56.
00:02:58.
00:03:00.
00:03:02.
00:03:04.
00:03:06.
00:03:08.
00:03:10.
00:03:12.
00:03:14.
00:03:16.
00:03:18.
00:03:20.
00:03:22.
00:03:24.
00:03:26.
00:03:28.
00:03:30.
00:03:32.
00:03:34.
00:03:36.
00:03:38.
00:03:48.
00:04:02.
00:04:04.
00:04:06I'm going to take it easy to get out of here.
00:04:13Oh my God, let's go to the lady for the lady.
00:04:17I'll take it myself.
00:04:19Oh, it's you.
00:04:22You're a young man.
00:04:31Hey, hey, hey.
00:04:33I'm going to kill her.
00:04:35oh
00:04:38oh
00:04:41oh
00:04:42yes
00:04:44a
00:04:47a
00:04:52but
00:05:00Let me try to do it!
00:05:02You're not me!
00:05:04Let me do it!
00:05:06Let me do it!
00:05:08Let me do it!
00:05:16We're not going to do this before.
00:05:18We're not going to do this before.
00:05:20If he's the first one, I'm going to do the first one.
00:05:24You're not going to get angry!
00:05:26I'm not going to do that again.
00:05:28No, we're going to do that again.
00:05:30For the first two years,
00:05:32I'm not going to do that again.
00:05:34I'm not going to do that again.
00:05:36How are you?
00:05:38I'm one of them.
00:05:40I'm 100% sick!
00:05:42You're much worse than I did!
00:05:44And the family and the family and the family!
00:05:46You're not going to be willing to go!
00:05:48He is living in a new life.
00:05:50And he's not living in a new life!
00:05:52Are you still living in a new life?
00:05:53I'm going to be in this kind of gay place.
00:05:58Hey, is it?
00:06:04She's a woman.
00:06:08She's a woman.
00:06:09She's a woman.
00:06:10She's a woman.
00:06:12She's a woman.
00:06:13She's a woman.
00:06:15She's a woman.
00:06:17She's so beautiful.
00:06:19She's so beautiful.
00:06:21If he is a man who is a man who is a man who is in the world, then the guy who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
00:06:39What's his name?
00:06:45The man, where'd he go?
00:06:48Look at the wedding.
00:06:49Oh,
00:06:50Schindler,
00:06:51you can't talk to your mother?
00:06:53I'm going to invite you to get you.
00:06:55Oh,
00:06:57Mom,
00:06:58you're looking for someone to get her.
00:07:00You know that?
00:07:01You're going to be able to get her.
00:07:02I'm going to be like them.
00:07:04Don't you?
00:07:05She's got a big deal.
00:07:07She's got a lot of fun.
00:07:08She's got a lot of fun.
00:07:10Schindler,
00:07:11you're going to get me wrong.
00:07:13You...
00:07:19I don't know why we are you alright,
00:07:21I'm going to run up with her.
00:07:23I'm going to run up with her.
00:07:26Did you get you done?
00:07:29I don't know.
00:07:30Did you know you were able to carry it?
00:07:31I'm going to run you?
00:07:33You're not going to die.
00:07:34They're not going to die.
00:07:35I'm going to die.
00:07:37You're not going to die.
00:07:38You're going to die.
00:07:41You're going to die.
00:07:42I can't die.
00:07:45This sound is so cool.
00:07:48What?
00:07:48The answer is that the truth is that the truth is that the truth is.
00:07:58What?
00:07:59Yes.
00:08:00My mom why you're so good.
00:08:01I have to give you a good marriage to her.
00:08:03This is a good marriage.
00:08:04I am so sorry to her.
00:08:05This is what you're going to do.
00:08:07The truth is the truth is that the truth is that the truth is true.
00:08:08Listen.
00:08:09Don't forget to listen to me.
00:08:10You are saying this truth is true?
00:08:12Okay.
00:08:13My mom is telling you that the truth is true.
00:08:15If you were to say this, you were to say this,
00:08:17so many years ago,
00:08:19I was so disappointed in you.
00:08:21I will tell you,
00:08:23and I will tell you.
00:08:29It's been a long time,
00:08:31and I'll be able to do it again.
00:08:35To be honest,
00:08:37I'm very lucky.
00:08:39I don't have to worry about you.
00:08:41I don't have to worry about you.
00:08:43Why would you do it like me?
00:08:51You can tell me the truth.
00:08:53If I'm not going to say this,
00:08:55I'll be like a big boy.
00:08:57Please!
00:08:59Please!
00:09:01Please!
00:09:03Please!
00:09:05Please!
00:09:07Please!
00:09:09Please!
00:09:11Please!
00:09:13Please!
00:09:15Please!
00:09:17Please!
00:09:19Please!
00:09:21Please!
00:09:31Please!
00:09:33Please!
00:09:35这十年我没有对你们动手
00:09:38我已经是一件罪恋经了
00:09:40你要怪就怪你和你那个干死母亲
00:09:42打得了母女的路
00:09:43你妈占着宋太太的身份
00:09:45而你占着京都陪家继承人
00:09:48陪进川未婚妻的身份
00:09:50这就是暗示就干死
00:09:53你说什么
00:09:55你们不算
00:09:57我们母亲怎么会有金钱
00:09:59妈
00:10:04妈
00:10:06是你下的手
00:10:09我为你们母亲的未来孤独
00:10:10我以为谁就不死我
00:10:20你给我丢手
00:10:28你这个不孝的臭伤
00:10:30我看你是在乡下饶了眼了吧
00:10:32等我回来就对你妈和你命令动手
00:10:35亏怎么还趁我不要对你动家吧
00:10:37我看打死你就在撑的
00:10:39你说
00:10:40你说你怎么没有死在上下
00:10:42妈
00:10:43你说什么呢
00:10:44玄丽怎么做都是她活该
00:10:46要不是那个女人害了玄丽和大哥
00:10:48还承认她害的妈
00:10:49是我们的杀母仇人
00:10:51玄丽怎么可能会动手
00:10:53你说
00:10:54你说
00:10:55玄丽害了你母亲
00:10:56妈
00:10:57妈
00:10:58我没有
00:10:59是他们
00:11:00是他们
00:11:01要杀死我的妈妈
00:11:03妈
00:11:04带在一盘狐言
00:11:05秀儿一笑如露
00:11:06带你那四种
00:11:07从小就一样亲生的
00:11:09你怎么能这么说她
00:11:10我对你太失望了
00:11:11本来想让你等保安
00:11:13历练一段时间
00:11:14就让你继承宿
00:11:16和你现在
00:11:17不仅陪着这个客服的女女呼闹
00:11:19还冤枉
00:11:20对你百般照顾的祭母
00:11:22你这么多年
00:11:23算是白活了吗
00:11:25帮我赶快放给你妹妹
00:11:31贱人
00:11:32本期是我们
00:11:36我敢打我
00:11:37我杀了你
00:11:46孙女
00:11:47我
00:11:53孙女
00:11:54孙女
00:11:55我
00:11:59我
00:12:13孙女
00:12:14孙女
00:12:17孙女
00:12:18孙女
00:12:19我
00:12:22It's her.
00:12:25It's her.
00:12:31I'm married.
00:12:33Can I come here?
00:12:35Are you ready?
00:12:38If you don't help me, I won't help you.
00:12:41But...
00:12:44Your character is very interesting.
00:12:47You're okay.
00:12:49Are you okay?
00:12:50You're okay.
00:12:52I'm so happy.
00:12:54I'm so happy.
00:12:56You're so happy.
00:12:58You're so happy.
00:13:00Yes.
00:13:01You said it was a good thing.
00:13:04You're so happy.
00:13:06Look.
00:13:08You're happy.
00:13:10If you don't have a change,
00:13:12then...
00:13:14Who is the person?
00:13:18What do you think would you like?
00:13:20Who are you?
00:13:24Oh, no.
00:13:26You're too happy.
00:13:27I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:29You're so happy.
00:13:30You're loving me.
00:13:31You just don't want you.
00:13:32You're so happy.
00:13:33We're a three years ago.
00:13:35可不是你这种三下来的土猫子能比的
00:13:38三年前就认识
00:13:40我们少爷是京都陪家的镜头人陪季川
00:13:46这次来找你
00:13:47这次来跟你们的费婚式
00:13:49所以陪季川是为了他来找我退婚
00:13:55一点加事让您见秀
00:13:59原来这个死牙组在香港的
00:14:01照不了什么台面
00:14:02我看我们陪宋两家的联姻不如快能兜兜
00:14:06宋总
00:14:07此次我来护城的目的
00:14:09想必你是亲子的男的
00:14:11一来是要给我父亲寻找寻名的良衣
00:14:15二来
00:14:16便是要和宋家退婚
00:14:21所以特地从京都跑来护城
00:14:23想跟宋四小姐当面商谈退婚时
00:14:27我看宋四小姐这个样子好像
00:14:31此前并不知道宋培良才有婚约是吗
00:14:35这个丫头从小在乡下长大
00:14:38我自然不敢让她知道
00:14:39缅缅她生出不该有的心思
00:14:42不过周周三年前您就见过呀
00:14:45当时年夸她可爱来的
00:14:47宋小姐不愧是宋总的掌声明珠
00:14:51穿得很吃货的一堂好
00:14:53那时自然爸爸最疼我了
00:14:56我这一身可都是保利格定制呢
00:14:59混货
00:15:01那你是快还以为夸你呢
00:15:04爸你看她吗
00:15:07这
00:15:08佩总
00:15:10我这小女儿确实迟钝了些
00:15:13没事我看恋爱倒也不是朦胧可爱啊
00:15:18哈哈
00:15:19爸
00:15:22她是谁呀
00:15:24她是谁呀
00:15:27哦原来少爷说的那个蠢的可爱的蠢货
00:15:31就是宋昭昭
00:15:33难怪少爷一听到是宋家的女儿
00:15:35就立马要退婚呢
00:15:37宋昭昭
00:15:41宋昭昭
00:15:42郭队和你抢了一点免兴趣
00:15:46但你要是感动你灶
00:15:49我就会让你睡到
00:15:52我就生你一世
00:15:54你最好睡到就到
00:15:58卷离 郁辰
00:16:04咱刚才都说得气罢
00:16:05你们别放在心上
00:16:06Oh, you're not a kid.
00:16:08You're a kid.
00:16:10Oh, you're a kid.
00:16:12Oh, you're a kid.
00:16:14I didn't know that this kid's life was a kid.
00:16:18I know he's a kid.
00:16:20I know he's a kid.
00:16:22I'll be back again.
00:16:24I'll be back again.
00:16:36Oh
00:17:06I don't want any of you to kill any of the people who killed him.
00:17:13That was...
00:17:15...宋玄梨?
00:17:17...
00:17:18...
00:17:21...
00:17:25...
00:17:26...
00:17:27...
00:17:30...
00:17:31...
00:17:33...
00:17:34...
00:18:04If you want to go back home, it may not be possible for you.
00:18:08Now, the most important thing is to take care of your brother.
00:18:11He will be able to return to you.
00:18:22What?
00:18:24I'm going to go straight ahead.
00:18:25I'm going to go back to you.
00:18:27I'm going to talk to you later.
00:18:29Later.
00:18:34Is it him?
00:18:42Yes.
00:18:46Is there a report from the Shenzhen?
00:18:48Yes, yes.
00:18:49However, he didn't immediately answer him to the doctor.
00:18:52But I heard that he was in search of the doctor's doctor's doctor.
00:18:55If we were able to give him the doctor's doctor,
00:18:57the Shenzhen will get the doctor's doctor's doctor's doctor.
00:19:00Then I'll give him.
00:19:02I'm testing a virus visually and can't hear him.
00:19:06He has an old doctor's doctor's doctor.
00:19:08Why don't you challenge me?
00:19:09The smell has to be prepared.
00:19:11as the doctor in she killed women,
00:19:13the doctor is filing as an alligator.
00:19:15And I don't care.
00:19:16He has to be ruled o魔ic addiction.
00:19:19I've been killed.
00:19:22I'm trying tocat inside the doctor's doctor.
00:19:23I was too late for bank longevity
00:19:25Thank you for wanting to get back.
00:19:27Look, Koolicles,
00:19:30I don't know.
00:20:30You don't have to pay for $3,000.
00:20:32I'll pay for $3,000.
00:20:33I'll pay for $3,000.
00:20:34There are no students.
00:20:39New Zealand.
00:20:44There are no students that have them.
00:20:47If you enjoyed, there are no students who left us.
00:20:49The first 1's.
00:20:50The second 1's.
00:20:53The second 1's.
00:20:54The next 2's.
00:20:55The third 1's.
00:20:57The third 1's.
00:20:58The third 2's.
00:20:59The third 1's.
00:21:01The third 1's.
00:21:02The third 2's.
00:21:03The first pair is a dragon's ring.
00:21:10$30,000.
00:21:11A dragon's ring?
00:21:20It's $30,000.
00:21:22You have to look at this ring.
00:21:23It's $30,000.
00:21:24I'll tell you.
00:21:25I'm $50,000.
00:21:27$50,000.
00:21:28$50,000.
00:21:29$50,000.
00:21:30We could cut this ring.
00:21:32$50,000.
00:21:33They're $50.
00:21:35Oh, well.
00:21:36I'm $70,000.
00:21:38$50.
00:21:39It's $50,000.
00:21:40You paid $50.
00:21:42$50.
00:21:43So I don't take money.
00:21:45What are you doing?
00:21:47The one who takes now,
00:21:49$50,000 to assist you.
00:21:51$50.
00:21:52$50.
00:21:53And $50,000 to発 over them.
00:21:55All $50.
00:21:56$90.
00:21:57At least $50,000.
00:21:59It's...
00:22:00Three...
00:22:01It's not...
00:22:02I...
00:22:0250 million people!
00:22:03Thank you, Mr.
00:22:04Mr.
00:22:08You're...
00:22:09You're going to get me.
00:22:13The next one is the
00:22:14The whole city's
00:22:16The most famous city house
00:22:18The new city of Loss
00:22:19The $500
00:22:19$50
00:22:26100 million
00:22:27Goodity, Mr.
00:22:28I owe you 100 million!
00:22:30100 million a month!
00:22:32Why is the price so high?
00:22:34150 million!
00:22:35300 million!
00:22:36I owe you 300 million!
00:22:38Are you crazy?
00:22:40He is not paying for the price!
00:22:42I think it's 300 million!
00:22:44I'll call him a phone call.
00:22:46300 million!
00:22:48500 million!
00:22:58The Lord?
00:23:00Is he in Esther?
00:23:02You need to reasonable of me?
00:23:04What ishalb ofbach?
00:23:05If or not the appropriate amount,
00:23:08anything else has to be paid,
00:23:10I owe you a apartment!
00:23:12Master,
00:23:14You're welcome!
00:23:16About 500 dollars!
00:23:18Is there the first day you gave me 50%?
00:23:20Can there be more on God?
00:23:23By everyone Vorold!?
00:23:26About 750 dollars!
00:23:27How are you Lenapeahansey hurting one person?
00:23:28老大,这就是裴笑天,过床三年看过名义无数,都断定,可活不过仨月,裴家表示,若您愿意出手给他续命,哪怕只有一周,也愿意献上一亿现金,外加一个不过分的条件。
00:23:44看来这牛张之非我莫属。
00:23:50五百五十万两次!
00:23:52你去回家的五百多万,看来没有一千万是拿不下来。
00:23:58二哥接电话呀!
00:24:02二哥,你千万,是乡下来的那个小丫头让你要的吧,我告诉你,想都别想。
00:24:10二哥,够!
00:24:12战士的会是你对母女名字新智,连大哥死活都不管。
00:24:17这是大哥唯一能占你们的机会。
00:24:21看来只能去求求罢了。
00:24:23难怪会继续招招对他动手。
00:24:25哼,看来我得亲自你去,叫一叫。
00:24:29求你了,求你了。
00:24:35傻子,你别看我呀,不关我的事。
00:24:38陈南,你,是家长的?
00:24:43送家去。
00:24:45跟裴静川说,牛张之我要的,条件随他开。
00:24:49这。
00:24:50少爷,宋小姐说东西他要了。
00:24:51条件随便你开。
00:24:52让他滚。
00:24:53哦,他说让你滚。
00:24:54让我滚。
00:24:55希望他不会后悔的。
00:24:56让他滚。
00:24:57让他滚。
00:24:58让他滚。
00:24:59让他滚。
00:25:00让他滚。
00:25:01让我滚。
00:25:02让我滚。
00:25:03希望他不会后悔的。
00:25:04陪家的答案。
00:25:26口笑。
00:25:28后悔。
00:25:29我陪庆川的字典里,就没有这两个单。
00:25:34I don't know.
00:26:05I'm not afraid I'll have to do it.
00:26:09Okay, sir.
00:26:12You can have a thousand dollars.
00:26:14Two hundred thousand.
00:26:17Two hundred thousand.
00:26:18Two hundred thousand.
00:26:21Oh, Mr. God, I'm sorry.
00:26:25You can have a lot of money for this.
00:26:27I'm trying to ask you for his family.
00:26:28You can't have a normal life.
00:26:29If you have any of your mistakes,
00:26:32you can help you.
00:26:34I'm just kidding.
00:26:36You're going to get $250,000.
00:26:38You're going to get $250,000.
00:26:40You're going to get $250,000.
00:26:42You're going to say it's not good.
00:26:44You're not good at all.
00:26:46You're going to get me.
00:26:48You're going to get $000,000.
00:26:50I think I have $250,000 for $250,000.
00:26:57You're going to get $100,000.
00:26:59I'm going to take a look at $50,000.
00:27:02I just got $50,000.
00:27:05You want to get $50,000?
00:27:08I have no case.
00:27:10I don't know anything.
00:27:11You're going to go to $1,000.
00:27:13Why don't I have $5,000?
00:27:15I've been told that it's my son,
00:27:17but there are still a couple of women.
00:27:19I think it's pretty easy.
00:27:25Wait a minute.
00:27:30I don't want you to be interested in your wife.
00:27:33The things we have to be fair.
00:27:38Do you want to marry me?
00:27:41What can't you do?
00:27:43Okay.
00:27:44Okay.
00:27:51Today's time,
00:27:52regardless of who you are coming,
00:27:54I'm going to take care of you.
00:27:57I'm going to take care of you.
00:27:58Oh!
00:28:05I can't see you in the last year.
00:28:07I can't see you in such a big event.
00:28:09If you're so eager to take care of you,
00:28:11you're scared to get a good one.
00:28:13If you have to take care of you,
00:28:14I'm not going to have to be Penguins.
00:28:15You're in such a big event.
00:28:17This is how you get to buy V and G.
00:28:19It's when you're a big fan.
00:28:21Seriously,
00:28:22V and G,
00:28:23should I take care of him?
00:28:25I have no idea.
00:28:27I want to give her V and G,
00:28:29with K&B.
00:28:31Now I can stand out.
00:28:33When we were up,
00:28:35we would have been a few steps.
00:28:37If V and G would have been a long time,
00:28:39I'd like her to give her a little bit of advice for you.
00:28:43I'll remember you.
00:28:57We have a family with her.
00:29:00We can't let the girls hurt you.
00:29:03This picture is very suitable for you.
00:29:05I hope you have a chance to meet you in the next video.
00:29:10You can give me a chance to meet you?
00:29:15You can give me a chance to meet you in the next video?
00:29:18I am a choreographer of the artist.
00:29:21You can do it after my wedding.
00:29:23You still want me?
00:29:25I will make you know what I want you to do.
00:29:30Of course.
00:29:35It's my sister.
00:29:37Is she going to kill me?
00:29:41Oh, my sister!
00:29:47My sister!
00:29:49I just want you to take care of me.
00:29:53Sorry.
00:29:54I'll take care of you.
00:29:57No!
00:30:02Okay.
00:30:03It's very good.
00:30:07It's very good.
00:30:09It's very good.
00:30:11It's very good.
00:30:23It's very good for you.
00:30:25Is it?
00:30:26If we can take care of you,
00:30:27we'll have to take care of you.
00:30:30Of course.
00:30:31It's very good for you to take care of me.
00:30:33But if you take care of me,
00:30:35I can take care of you.
00:30:37If you take care of me,
00:30:40I would have to take care of you.
00:30:42It's so fun.
00:30:43I can take care of you.
00:30:46No!
00:30:47If it's the same person, it would be so interesting.
00:30:56Sir, you don't want to marry with宋小姐?
00:31:00You don't want to marry me.
00:31:04What are you talking about?
00:31:07You don't want to get a deal.
00:31:10I'm going to go.
00:31:12You have to know what you're talking about.
00:31:18The woman who's in the middle of the night is in the middle of the night.
00:31:21The person who's in the middle of the night is looking for the people.
00:31:23However, is it what the man who's in the middle of the night is?
00:31:29This is the person who's in the middle of the night.
00:31:33How could he be a ordinary man?
00:31:37He's an old man.
00:31:39He's an old man.
00:31:41He's an old man.
00:31:46It's funny.
00:31:48I'm more curious to you than I am.
00:31:52You're more interested in it.
00:31:56Mr. Dick.
00:32:00Mr. Dick.
00:32:01Mr. Dick.
00:32:02Mr. Dick.
00:32:04Mr. Dick.
00:32:06Mr. Dick.
00:32:07Mr. Dick.
00:32:08Mr. Dick.
00:32:09Mr. Dick.
00:32:10Mr. Dick.
00:32:11I don't know.
00:32:41I'll be with you.
00:32:43I'll be with you.
00:32:45I'll be with you.
00:32:47Please, I'll be with you.
00:32:49I'm...
00:33:11...
00:33:18...
00:33:21...
00:33:25...
00:33:31...
00:33:35...
00:33:39I'm so sorry.
00:33:43I'm so sorry.
00:33:46I'm so sorry.
00:33:48I'm so sorry.
00:33:50I'm so sorry.
00:34:00I'm so sorry.
00:34:04I'm so sorry.
00:34:08It's her.
00:34:11It's her.
00:34:16Ah
00:34:32Oh
00:34:46Oh, that's right.
00:34:48I'm going to visit京城.
00:34:50I'm going to take a look at him
00:34:52and take a look at him
00:34:54and take a look at him.
00:34:56What?
00:34:58What's he doing?
00:35:00What's he doing?
00:35:06I was waiting for three years.
00:35:08He has already been
00:35:10and he has already been on the train.
00:35:18He's trying to make me look at him.
00:35:20I'm going to take a look at him.
00:35:22Oh my God.
00:35:24You did not care about him.
00:35:26I'm going to have to take a look at him.
00:35:28to the mother of a man.
00:35:30I'm going to take a look at him.
00:35:32He has to have no money for him.
00:35:34I'm going to take a look at him.
00:35:36I'll stay here.
00:35:38I'm not a kid.
00:35:39I'm not a kid.
00:35:40I'm not a kid.
00:35:41I'm a kid.
00:35:42I will get to bed.
00:35:45Let's go.
00:35:46I'm not a kid.
00:35:51What happened?
00:35:53I think the future is going to have to see if it happened.
00:35:56Master, go to the building.
00:35:59You're a little fool.
00:36:01My son is a thousand dollars.
00:36:03You don't have to pay for him.
00:36:04We can't pay for him.
00:36:05I don't think he will pay.
00:36:07如海爱不就一千万吗
00:36:10就算是另外的医生不出医院的病治不好
00:36:13总得让玉成找人是是不是
00:36:16就算是被人骗了
00:36:17那也是兄弟秦深嘛
00:36:19这么说你秦深
00:36:20我该就是这个小姑娘自己花了
00:36:23我宋如海怎么能咬出你这个儿子
00:36:27是
00:36:27我没用
00:36:29怎么怎么用
00:36:34竟然在他女儿来到了宋家
00:36:37你家里还有我们兄弟弟吗
00:36:38还有四妹妹
00:36:39我妈生前最爱的就是玄女
00:36:43和他妈长得最小的
00:36:45就因为这个女人提之后
00:36:47你就把妹妹送到我这里
00:36:49臭得可恶
00:36:52大哥残废的你也不关心
00:36:55你还都会当父亲的样子吗
00:36:58孽畅
00:36:59我没有大父亲的样子
00:37:05以后你就别做宋家人
00:37:07你出去看看
00:37:08如果不是我宋路海的儿子
00:37:10谁能拿你当回事
00:37:12马上给我关上去
00:37:14救我
00:37:16救我
00:37:17老三
00:37:18大道歉
00:37:20大道歉
00:37:22道歉
00:37:23道歉
00:37:30凭什么道歉
00:37:44凭什么道歉
00:37:46凭什么道歉
00:37:48宋玄黎
00:37:49你打了我还敢回来
00:37:51宋玄黎
00:37:52才刚回来就敢打招宗
00:37:54你还不敢用老三去脱家里的钱
00:37:57今天我这个当哥哥了
00:37:58那就好好救你救你
00:37:59别了
00:38:00别了
00:38:01我只想让他去医院住警院
00:38:04让他好好老师一下
00:38:06救命
00:38:07救命
00:38:09开虎汤心
00:38:11这可是二哥的决定
00:38:13宋玄黎死定
00:38:14宋玄黎死定
00:38:15宋玄黎
00:38:16宋玄黎
00:38:17希望你能喜欢这些美相残的心
00:38:20二哥
00:38:21可是我们亲妹妹
00:38:22正因为是亲妹妹
00:38:23所以先要救你
00:38:25让你走走开
00:38:29先对我下死手
00:38:31就别会儿不如情了
00:38:33别会儿不如情了
00:38:35别会儿不如情了
00:38:36别会儿不如情了
00:38:37别会儿不如情
00:38:38别会儿不如情
00:38:39别会儿不如情
00:38:40别会儿不如情
00:38:41别会儿不如情
00:38:42别会儿不如情
00:38:43儿子
00:38:46色尔
00:38:47给啊
00:38:50贤秀
00:38:52贤秀
00:38:53贤秀对五天和哥哥的下手
00:38:55宋玄还真的半分不均重
00:38:57她到底是真糊涂
00:38:59还是默认的
00:39:00心无神之
00:39:02就是他之事
00:39:04是义不是
00:39:06是谁掉下
00:39:08宋宗
00:39:09这桌子是金丝南木的吧
00:39:10Are you so sad?
00:39:13Your son was a very sad man.
00:39:17Your son!
00:39:18You're so mad!
00:39:19You're so sad!
00:39:21You're so sad.
00:39:23Mr. Zong, I'm not a little crazy.
00:39:28I'm trying to tell you,
00:39:31Mr. Zongz.
00:39:33It's time for you to learn the sounds of the song.
00:39:35He's already hanging on my face.
00:39:38You...
00:39:39You...
00:39:40You...
00:39:41You...
00:39:42Oh, you're so cute!
00:39:44You're so cute!
00:39:46That's the son of Beryl is a little from the street coming back from the street,
00:39:49and he's not a peculiar idea.
00:39:51I see that he's just a peculiar idea!
00:39:53You just want to betray me?
00:39:55What are you doing with me?
00:39:58You don't have to leave him alone!
00:40:01I'm not supposed to leave you in the house!
00:40:03Let's not be able to do that.
00:40:05You're going to have to go to the house of the house.
00:40:08No!
00:40:14You're going to have to go to the house of the house.
00:40:16No!
00:40:20What do you do?
00:40:23What are you talking about?
00:40:25You're going to have to go to the house of the house?
00:40:30Although he didn't get to the house of the house,
00:40:32The house of the house is a noticeable effect.
00:40:36It's also true that he drank a lot of the house of the house of the house.
00:40:41What are you talking about?
00:40:47The two of you found...
00:40:50Give me a hand, you trust me.
00:40:54You were talking about yourself!
00:40:57How can you talk about yourself?
00:40:59In the case, the doctor already said it very clearly.
00:41:03That's why the car accident caused the skin骨損傷.
00:41:05You also have to go to the hospital.
00:41:09You are also in the hospital.
00:41:10You don't believe me.
00:41:12You don't believe me.
00:41:13You don't believe me.
00:41:14You don't believe me.
00:41:17You're in the hospital.
00:41:18I believe you for the last time.
00:41:21The day you were in the hospital.
00:41:24You told me.
00:41:26You were in the hospital.
00:41:28What do you think?
00:41:33What do you think?
00:41:37I don't believe you.
00:41:39You do good.
00:41:40You're always in the hospital.
00:41:42You can't go out to the hospital.
00:41:44You want to eat some fresh rice.
00:41:51You have to get me out of the hospital.
00:41:54I'm sorry.
00:41:55Your food is wet.
00:41:57You don't want to go, I'm going to tell you, don't let you go to the village of宋玄梨
00:42:03I don't want to go, I'll go
00:42:05I'll go
00:42:07I'll go
00:42:09I'll go
00:42:27大哥心里只有宋玄梨,根本就没有把我当妹妹
00:42:36怎么会呢,大哥
00:42:37大哥
00:42:39大哥
00:42:41说话
00:42:43二哥不会把我逛出来吧
00:42:46要是他说出我宋玄梨这个煞仙
00:42:49会不会不哭不顾对我斗手
00:42:51大哥当年到底经历了什么
00:42:54你什么
00:42:55大哥当时什么都没吃
00:43:02这就是个意外
00:43:03是我反应不及时
00:43:06没能救下大哥
00:43:07你要怪
00:43:08怪我
00:43:10哥拉姨
00:43:12爸爸
00:43:13还有赵赵
00:43:15都
00:43:17你要怪就怪我
00:43:19是我对不起大哥
00:43:25是我对不起大哥
00:43:27哎呀
00:43:29二哥
00:43:30你怎么能这么说呢
00:43:32那件事情是意外啊
00:43:34而且大哥醒了
00:43:35不自己也就是意外吗
00:43:36我看什么中毒
00:43:38简直是无计之谈
00:43:39就是宋玄梨
00:43:40为事找事
00:43:41三哥的钱
00:43:43甚至打到你卡上了
00:43:44不过一千万
00:43:46你想要
00:43:47家里还能不给你
00:43:49又是鼓动三哥偷钱
00:43:51又是妖魔爸爸
00:43:52宋招招
00:43:54我看你就是想闹这个家
00:43:56宋玄梨
00:43:57爸
00:43:58不过就是让你在乡下待了十多年
00:44:01你回来一句爸爸不叫也就算了
00:44:04还把他里弄个净的皮肥狗跳
00:44:06你安装什么心啊
00:44:07招招
00:44:08你许这么说话
00:44:09咱们这么跟姐姐说话呢
00:44:11你凶招招做什么呀
00:44:13我看
00:44:13招招做的对
00:44:14我是让你回来
00:44:16不是让你把家里弄得千万地破
00:44:18等你和平家解除婚约
00:44:20让招招提你嫁过去
00:44:21我这个父亲
00:44:23你爱你不认
00:44:24这个家你爱回不回
00:44:26我就没有你这个不孝的女儿
00:44:28解除婚约
00:44:29我不同意
00:44:31婚约是猫在的时候定习到凭准备给他送招招
00:44:33而且宋家更是旋律的家
00:44:36宋家已经亏欠了很多了
00:44:38你怎么还能
00:44:38对
00:44:38你没错
00:44:39这也
00:44:40用不得你不成
00:44:41我同意
00:44:43我同意解除与裴家的婚约
00:44:49算你实相
00:44:51裴哥哥本来喜欢的就不是你
00:44:54他喜欢的是我
00:44:55三年前第一次见到我的时候
00:44:58他就夸我帅真可爱
00:45:00可不是你这种乡下来的土包子能比的
00:45:03旋律
00:45:05你不要一直说我
00:45:06三哥
00:45:07这张婚事本来就废无所言
00:45:09解除了正好
00:45:10解除婚约可以
00:45:13但
00:45:14我有一个条件
00:45:16什么条件
00:45:17对外公布你是宋家四小姐的身边
00:45:20妈
00:45:22这怎么行了
00:45:24现在外面都知道我是宋宋小姐
00:45:27要是公事了
00:45:28我要怎么骗人呀
00:45:30我要宋市集团百分之十的股份
00:45:33不可能
00:45:35股份本来就是外公算事时分好的
00:45:38宋如何
00:45:38这是我们妈妈宋双双的宋市
00:45:41不是你
00:45:42你不会是因为你也姓宋
00:45:45就忘了
00:45:46你只是一个坠婿
00:45:48而我和哥哥
00:45:50还是你郑文顺的宋市集团继承人
00:45:53坠婿
00:45:57宋市小姐
00:45:59哦不
00:46:00您的岳父
00:46:01竟然是坠婿
00:46:03他可是大名鼎鼎的宋市集团老总啊
00:46:06我真是没想到
00:46:07他的样子也不像啊
00:46:09人配的几个子女
00:46:11如果是坠婿就说得通了
00:46:13哦
00:46:16难怪他要将你的未婚妻送入乡下
00:46:18对不是新称的宋招招世道明珠呢
00:46:20你怎么知道
00:46:23宋招招不是新称的
00:46:25宋招招是私生女
00:46:28侯门大官呀
00:46:30只能说不愧是侯门嘛
00:46:32真是骯髒啊
00:46:33哦
00:46:35哦
00:46:36我是说宋
00:46:37我是说宋家啊
00:46:39您家肯没这破事啊
00:46:41都是可怜的袁佩
00:46:42他这一走
00:46:44给了孩子宋走的宋走
00:46:46残废的残废
00:46:47怪不得宋小姐第一次见面的时候
00:46:49不到我们当成妓女拍过去的人
00:46:51怕成那样
00:46:52怕
00:46:53他那样子的
00:47:05可不想怕
00:47:07明天遇上
00:47:09把牛章之送给刘璇沈一
00:47:11以表诚意
00:47:12尽早安排胡青都的时间
00:47:14父亲那边
00:47:15不要再拖了
00:47:17是
00:47:17宋四小姐那边是同事吗
00:47:19我自己亲自说
00:47:21爸让你们滚
00:47:26你都不认吧
00:47:28敢想要家里都不笨
00:47:29是送过去吧
00:47:30你休想就不愧难捏吧
00:47:32黑哥哥到时候肯定会为了我
00:47:34主动找你自己的婚宝
00:47:36造成
00:47:37有我等你们的婚宝
00:47:39有我等你们的婚宝
00:47:39有我等你们的婚宝
00:47:40有我等你们的婚宝
00:47:41有我等你们的婚宝
00:47:42有我等你们的婚宝
00:47:43有我等你们的婚宝
00:47:44雪莉啊
00:47:45你是怎么知道霸池的
00:47:47冬如海是坠续的
00:47:49妈走的时候
00:47:50你不过才三岁
00:47:51你什么时候知道
00:47:52十六岁
00:47:53十六岁
00:48:00那个人的婚宝
00:48:01对我学大人
00:48:03老大
00:48:13宋武海不过一个幸宝
00:48:15竟敢将你赶到乡下
00:48:17要不要属下帮您教训教训
00:48:18来 固定
00:48:21老大
00:48:22宋武海不过一个绑绣
00:48:24竟敢将您赶到乡下
00:48:26要不要属下帮您教训教训
00:48:28来 不定
00:48:30他就先紧
00:48:32The second time he was born, he would care for him as he did.
00:48:36If he had a day after a day, he would be a child.
00:48:41You can't be able to go to the next time.
00:48:44But Sonja must be the child.
00:48:48He must be the child.
00:48:50From today's time to look at his own,
00:48:53he will also be the child.
00:48:55The child will be the child.
00:48:57He is the child.
00:48:59He can be the child.
00:49:01三哥,我们是时候拿回一切了。
00:49:04好,不管你要干什么,三哥永远是你的后盾。
00:49:11老大,这是裴家送来的牛张芝。
00:49:14他们约您三天后去京都给裴小天去秘密。
00:49:18确实是上品的牛张芝。
00:49:20告诉裴敬川,可以。
00:49:22是。
00:49:24另外,还有一件事。
00:49:26您大哥宋医院被宋家排在治和疗养院。
00:49:30这个房间是您母亲之前自杀的那个房间。
00:49:35妈妈,你被提起来了。
00:49:40大哥,他。
00:49:42情况很不好,这是他的病例。
00:49:45你先安排人过去照顾大哥,我治好药就过去。
00:49:49另外,给宋氏集团招待麻烦。
00:49:52得嘞。
00:49:53宋如海和秦秀那对狼狈为奸的狗夫妻,我早就看不下去了。
00:49:56三天,我一定让宋氏集团股票大跌。
00:49:59让他们跪着来请您原谅。
00:50:01为什么大哥的病越来越严重了?
00:50:04治和疗养院?
00:50:06十年前,您母亲一抑郁入治和疗养院。
00:50:09秦秀看了她后,就传出自杀的消息。
00:50:12具体的话,可能还要找到当年的医生和故事。
00:50:16医生和宋氏集团。
00:50:17又是治和疗养院。
00:50:18看。
00:50:19理屈,她都不可。
00:50:21少爷,我看和宋氏集团的合作不如取消。
00:50:26她能知道宋氏小姐是您的未婚妻。
00:50:27却还将她赶出家门。
00:50:29这不是不给咱陪家面子吗?
00:50:31和宋氏集团的合作不如取消
00:50:33她明知道宋氏小姐是你们的未婚妻
00:50:36却还将她赶出家门
00:50:37这不是不给咱陪家面子吗
00:50:43我怎么知道
00:50:45要不您给她打个电话
00:50:50少爷
00:50:51您不会连你未婚妻的电话都没有吧
00:50:55我想找死了
00:50:56我这就去找少子俩
00:51:01真是一个不负责任的偷情贼
00:51:14感冒了吗
00:51:15是
00:51:17对 慢想停了 应该没事
00:51:20算了 先给大哥吃药了
00:51:27为什么婚离这么厉害
00:51:28结许他真的没有救大哥
00:51:30久大哥
00:51:31It's done.
00:52:01Oh my god, what are you doing?
00:52:03It's the same thing.
00:52:04The next year, we have two bags.
00:52:06We have two bags.
00:52:07We don't have any bags.
00:52:08We only have one bag.
00:52:09We don't have one bag.
00:52:10We don't have one bag.
00:52:11We don't have one bag.
00:52:12That's right.
00:52:13We're going to find him.
00:52:14Now we're going to find him.
00:52:25Oh.
00:52:26This is the two bags.
00:52:31Oh my god.
00:52:32I'm going to find you.
00:52:34Mom.
00:52:35Mom.
00:52:36Mom.
00:52:37Mom.
00:52:38Mom.
00:52:39Mom.
00:52:40This year, when I was growing up,
00:52:42I won't be able to get you.
00:52:43Mom.
00:52:44Mom.
00:52:45Mom.
00:52:46Mom.
00:52:47Mom.
00:52:48Mom.
00:52:49Mom.
00:52:50Mom.
00:52:51Mom.
00:52:52Mom.
00:52:53Mom.
00:52:54Mom.
00:52:55Mom.
00:52:56Mom.
00:52:57Mom.
00:52:58Mom.
00:52:59Mom.
00:53:00Mom.
00:53:01Mom.
00:53:02Mom.
00:53:03Mom.
00:53:04Mom.
00:53:05Mom.
00:53:06Mom.
00:53:07Mom.
00:53:08Mom.
00:53:09Mom.
00:53:10Mom.
00:53:11Mom.
00:53:12Mom.
00:53:13Mom.
00:53:14Mom.
00:53:15Mom.
00:53:16Mom.
00:53:17Mom.
00:53:18Mom.
00:53:19Mom.
00:53:20Mom.
00:53:21Mom.
00:53:22Mom.
00:53:23Mom.
00:53:24Mom.
00:53:25Mom.
00:53:26Mom.
00:53:27Mom.
00:53:28Mom.
00:53:29Oh, I'm so sorry!
00:53:31You're going to die!
00:53:33Stop!
00:53:39There's no problem. I have no problem.
00:53:41Don't let me go!
00:53:43What are you doing?
00:53:45Who are you?
00:53:47You're a problem.
00:53:49You're a problem.
00:53:51You're a problem.
00:53:53What are you doing?
00:53:55My friend is trapped here.
00:53:57No, it's just foolish.
00:53:59It's not bad already, but...
00:54:01...it's not bad.
00:54:03You're gonna die.
00:54:05If she's sick, it's only a body.
00:54:11You might be if it's not good.
00:54:13Who would you dare to avoid looking in a phone call?
00:54:17Don't let me go.
00:54:19What are you talking about?
00:54:49the
00:55:19出了治好你的藥,你馬上就能站起來了?
00:55:21絕不可能。
00:55:22你想什麼?
00:55:24他的病絕對沒有人可以治好!
00:55:26這可是新演化的劇情。
00:55:28發作爛誕極其俊逆。
00:55:30除非電話群聲音出手,
00:55:33否則絕不可能治好。
00:55:38沒錯,根本治不好。
00:55:39別說一個屈屈野路的醫生,
00:55:41真是國際專家來了也治不好你這個殘疾。
00:55:44一日的殘疾,終於是殘疾。
00:55:46You're a late person, you're the only person who I need to call you.
00:55:51I was just telling you, you're wrong.
00:55:55Are you running away?
00:55:57Good.
00:55:58You're positive.
00:55:59He's a bad boy.
00:56:01It seems that the kirchurch is an eye-carsive.
00:56:06You don't have to wait anymore.
00:56:07You're going to leave the hospital here.
00:56:12Let's get started.
00:56:16I don't know.
00:56:46I don't know.
00:57:16I don't know.
00:57:46I don't know.
00:58:16I don't know.
00:58:46I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:46I don't know.
01:00:16I don't know.
01:00:46I don't know.
01:01:16I don't know.
01:01:46I don't know.
01:02:16I don't know.
01:02:46I don't know.
01:03:16I don't know.
01:03:46I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:46I don't know.
01:05:16I don't know.
01:05:46I don't know.
01:06:16I don't know.
01:06:46I don't know.
01:07:16I don't know.
01:07:46I don't know.
01:08:16I don't know.
01:08:46I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:46I don't know.
01:10:16I don't know.
01:10:46I don't know.
01:11:16I don't know.
01:11:46I don't know.
01:12:16I don't know.
01:12:46I don't know.
01:13:16I don't know.
01:13:46I don't know.
01:14:16I don't know.
01:14:46I don't know.
01:15:16I don't know.
01:15:46I don't know.
01:16:16You know,
01:16:46I don't know.
01:17:16I don't know.
01:17:46I don't know.
01:18:16I don't know.
01:18:46You know,
01:19:16I don't know.
01:19:46I don't know.
01:20:16I don't know.
Recommended
1:47:11
|
Up next
1:14:58
1:59:51
1:25:23
2:02:03
1:59:39
2:15:38
1:23:20
1:41:55
48:58
1:39:31
2:24:54
2:02:22
55:17
59:19
1:36:21
1:41:57
1:46:56
1:17:40
1:59:51
1:56:31
1:51:21
1:31:07
Be the first to comment