Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Married A Beggar (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
Follow
1 week ago
A woman’s fate changes after marrying a man everyone looks down on.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
陛下,陛下,陛下,臣断不敢在您供屁上给您下毒,被之是冤枉的。
00:08
陛人,拖下去,三日后,斩首使就。
00:12
陛下,先帝为父出访时,曾被家父救下,特地为您和小女秘密定了娃娃亲,还请陛下可在先帝的份上饶臣一命啊陛下。
00:23
拖下去。
00:25
陛下,陛下,陛下,陛下!
00:30
后来。
00:41
给臣准备一套乞丐的衣服。
00:43
朕,要即刻前往苏家。
00:45
既是先帝定下的婚约,那朕更要好好去看看这苏家嫡女是否狗眼看人低,有五母一天下之德,可配饶宓得康一命啊。
00:55
是。
00:57
Oh my god, it's so beautiful.
01:27
这雪啊 你爹三日之后就要被问斩了
01:38
今世我苏家公开招亲 必定会有达官显贵前来
01:43
你可得擦两眼睛啊 一定给娘砸出个贵婿出来
01:48
不管我们能救出你爹 你能确保咱们一家子人荣华富贵啊
01:53
当心吧 娘亲 女儿自由打算
01:56
只怕某人自作轻高 托女儿的后腿
02:01
你爹从来就没指望 只要他能嫁出去卖点钱 也不枉把他养这么大
02:08
陛下 那便是您的未婚妻苏家嫡女苏若雪
02:24
陛下 宫体伪重啊 而且太后娘娘那边
02:31
而且太后娘娘那边
02:43
还不会扔呢
02:45
你爹就要被啃图了 你还在这儿犹犹豫豫自施情告 你个不孝女
02:51
你爹
02:59
慢着
03:00
什么
03:05
什么情况
03:06
什么情况
03:07
苏家嫡女苏若雪
03:10
吕震
03:11
吕震
03:12
吕震
03:13
吕震
03:14
吕震
03:15
吕震
03:16
吕震
03:17
好大的胆子
03:18
吕震
03:19
吕震
03:21
吕震
03:23
什么狗屁婚女
03:24
本cor點子怎么不知道
03:25
你哪来的臭�乞丐
03:27
你拿这一刹特纸
03:28
也敢来偏宋家的高枕
03:30
快滚快滚
03:31
Oh
03:48
This is a real man
03:50
Wow
03:51
This is a good thing
03:52
This is where the prince is from?
03:55
I'm your mother
03:56
Rho雪
03:57
This is a matter of fact
04:01
known as Men
04:04
re Versus
04:10
Don't you see me?
04:12
Why am I in this chapter of I'm bad as he died?
04:16
Do I?
04:19
I can't stand alone
04:22
Could you just stand a real jeez?
04:24
The men andух will be a whole
04:25
...
04:26
...
04:27
Dangerous
04:28
...
04:28
...
04:28
This is who I will win
04:30
I don't think you're going to get this evil.
04:36
You're not going to be a evil one.
04:38
You're going to let your brother come to the throne?
04:40
I'm sure you're going to be a father.
04:42
You're going to be a fool.
04:44
You're going to be a fool.
04:45
You're going to be a fool.
05:00
I'm sorry.
05:02
You're right.
05:04
I'm fine.
05:06
I'm fine.
05:08
I'm fine.
05:10
I'm fine.
05:12
Don't worry about your kind of girl.
05:14
You're not going to die.
05:16
This is the one who is in the ring.
05:30
His name is...
05:32
He doesn't marry me.
05:34
I'm married.
05:36
The word is broken.
05:38
I'll give you the word to me.
05:40
You...
05:41
can you go?
05:46
This man is tired.
05:50
He has no idea.
05:52
He can't beat me.
05:53
I'm sure I'll give you the word to this man.
05:55
And to his own...
05:56
You'll be able to save me.
05:58
I'm fine.
06:00
I'm fine.
06:01
I don't care.
06:02
I'm fine.
06:04
I'll do this for a whole hour.
06:06
I'll do it for a whole hour.
06:08
I'm not full of money.
06:10
I don't care.
06:12
I don't care.
06:13
I'm fine.
06:14
真心待悟 日子再苦 也比留在这个没有半点人情味的所谓世家 要好百倍
06:21
我的好妹妹 你就算再下见 卖到清了 也能勉强换些铜钱花花 却作践到嫁给一个臭乞丐
06:32
有人现眼 你要是真跟这个臭乞丐走了 你将来就是饿死 也别进苏家的门
06:39
你愿意带我走吗
06:44
好 我带你走
06:50
妹妹 你可想清楚 过了今日 以后会就来不及了
06:59
贱人 你 你给我站住
07:11
我说
07:12
我说
07:13
我说
07:14
我说
07:15
我说
07:16
贱人 你确定之前 一遍又一遍 我的爱落在你身之间
07:30
若雪呀 不愧是我的好女儿 还好有刑部尚书之死当女婿 一定能够救下你 爹
07:40
就他 那种求酸相巴佬 你一辈子也不可能
07:46
伯母尽管放心
07:48
本公子这就让我爹进宫去找一道社会的圣旨
07:52
必保伯父性命无依
07:56
这是我家 现在后悔还来得及呢
08:14
I'm sorry, but I can't wait for you now.
08:23
Lord, this is the house.
08:25
From today's time, we'll make it look like you want.
08:34
Right.
08:35
I'll see you today's wedding.
08:37
It's not...
08:38
母后
08:43
娘亲
08:48
胡闹
08:50
你身中剧毒尚未痊愈
08:52
怎能如此任性乱爬
08:53
来
08:55
把这药给喝了
08:56
夫君 你中了毒
09:11
妾身刚好懂些药理
09:13
我这就去山上给你采药
09:14
不错 不错
09:21
和这臭小子倒也算是般配
09:24
你爹的事我们已经知道了
09:29
都怪这小子
09:30
怎么能做出这么糊涂的事来
09:33
我这就下一道
09:34
小郎 伯母
09:41
我看这婚书上有玉玺的印章
09:45
你们是不是认识宫里的什么大人物
09:48
能不能
09:50
能不能救救我爹
09:52
其实我
09:57
刚才你也看到了
09:59
家屠四壁
10:00
我还是个病秧子
10:02
你后悔了吗
10:09
都怪我太功利了
10:15
当初看到印章
10:17
就想着赌一把
10:18
嫁给你
10:20
不仅是为了救我爹
10:21
也为自救
10:23
救我爹的事
10:29
你不必担心
10:30
我会另想办法
10:32
清浅既然嫁你为妻
10:34
这就是缘分
10:36
只要夫君不离不弃
10:38
切身必永世相随
10:42
你说真的
10:48
世人只知道
10:52
我为苏家小姐
10:54
享尽人间富贵
10:55
又乃至自母亲死后
10:58
我又受了多少欺辱与委屈
11:02
我在苏家二十年
11:05
却远不比今日的自由与快乐
11:08
好
11:14
好一个苏家女
11:16
这小子能娶到你
11:19
是他的福气呀
11:20
今天
11:21
你是我肖家认定的儿媳妇
11:23
绝不会让你受半分委屈
11:26
今日你和这小子就把这堂给败了
11:42
也算是了去了我一桩心事
11:45
这菜品这烹饪手法怎么像是宫里的御厨才能做到的
12:11
亲切
12:14
这是我肖家传给历刃儿媳的信物
12:18
现在它是你的了
12:21
此等品相雕刻记忆
12:24
这
12:25
伯母
12:28
这太贵重了
12:30
我不能要
12:31
还叫伯母呢
12:33
该改口了吧
12:34
娘
12:40
爱
12:42
亲切
13:00
我保证
13:01
从今往后
13:02
我会让你受任何委屈
13:04
再没人敢欺负你分毫
13:06
父亲
13:09
谢谢你
13:10
父亲
13:13
父亲
13:18
母亲
13:27
父亲
13:30
父亲
13:32
父亲
13:34
父亲
13:34
父亲
13:36
儿臣不想让清浅觉得我是在骗他
13:39
我的身份不得万不得已还不能暴露
13:42
苏德昌本该万死
13:46
但是看在清浅的份上
13:47
我可以下旨饶过他
13:50
如此最好
13:52
哀家已经决定
13:54
清浅就是哀家的儿媳妇
13:56
萧国未来的皇后
13:58
啊
13:59
啊
13:59
啊
14:00
啊
14:01
啊
14:02
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:03
啊
14:04
啊
14:05
啊
14:06
啊
14:06
啊
14:06
我帮你和娘做了早餐
14:07
你们趁热去吃
14:08
啊
14:10
啊
14:10
啊
14:11
啊
14:12
啊
14:12
啊
14:13
啊
14:14
啊
14:15
啊
14:16
啊
14:16
清浅
14:16
谢谢你
14:18
我一定会救出你爹
14:19
护你一辈子
14:20
这才像话嘛
14:23
等着
14:23
娘亲去给你熬药
14:25
啊
14:27
啊
14:29
啊
14:31
啊
14:32
啊
14:33
啊
14:35
啊
14:36
啊
14:37
啊
14:37
啊
14:57
你让她怎么嫁给周公子
14:58
You are周大人, I'm going to kill you,爹
15:00
小乞丐, I'm going to kill you
15:05
I'm going to get rid of何离书
15:07
否则, I don't want to kill you
15:11
I'm going to send you to周上
15:14
何离, you're配
15:18
This, I'm going to kill you
15:22
至于蘇德昌之事, I'm going to kill you
15:25
凶我?
15:28
你一个连饭都吃不起的乞丐
15:29
拿什么凶我?
15:31
你腿子,知道刑部大门朝哪开吗?
15:35
还想救人
15:36
下辈子吧
15:37
三夕时间,要么乖乖签字
15:41
要么本少年同这院子
15:43
还有你这破乞丐一起陪葬
15:51
想动我夫君,就从我尸体上踏过去
15:54
苏心情
15:56
若是父亲知道你如此下贱
15:59
早就被你活活气死
16:01
我的妻子你也敢打
16:04
你这个臭乞丐
16:07
都怪腻了吧
16:08
周郎
16:11
我堂堂行不上书的儿媳
16:13
居然被一个农家的乞丐给打了
16:16
这分明就是打周家的脸
16:19
臭乞丐找死
16:20
给我拿下
16:22
是
16:32
陛下大驾光临
16:34
微臣实在是受宠若惊
16:37
小人
16:43
参见陛下
16:44
陛下
16:46
陛下
16:47
不可能
16:59
陛下万经之虚
17:01
他就是一个臭乞丐
17:12
报东上
17:12
瞎了你的眼
17:14
好你个臭乞丐
17:19
胆敢冒充陛下
17:21
给我打
17:22
I'll kill you!
17:24
You're a fool!
17:25
I'm a fool!
17:28
You're a fool!
17:29
You're a fool!
17:30
I'm not sure how to look at you!
17:32
You're a fool!
17:34
I'm a fool!
17:35
I'll kill you!
17:36
I'll kill you!
17:38
This is the end of the murder of the少年.
17:45
Yes, yes!
17:46
Yes, yes!
17:47
Yes!
17:48
I'm not good!
17:49
Your father's dream is now past the past!
17:53
What?
17:54
What?
17:57
How are you?
17:58
Even if you're in heaven, the devil will be...
18:01
You're a fool!
18:02
You're a fool!
18:03
You're a fool!
18:04
You're a fool!
18:05
I don't care if you're a fool!
18:09
You're a fool!
18:10
You're a fool!
18:11
You're a fool!
18:12
You're a fool!
18:13
You're a fool!
18:14
I'll kill you!
18:15
You're a fool!
18:16
You're a fool!
18:17
You're well, it's not bad!
18:18
Come on!
18:19
Let's go!
18:20
Let's go!
18:21
seek правスト Rewind
18:24
Have mercy...
18:26
I'm sorry...
18:28
You're the fool!
18:29
zeug...
18:30
You're the fool!
18:31
You're the fool!
18:33
So del o будем!
18:34
My father...
18:35
Go ahead...
18:36
The invis wad...
18:37
Listen...
18:38
I'm sorry!
18:39
Don't be afraid...
18:40
I'll reach you all right?
18:41
I'll have you help him...
18:42
You're your son's choosing won't get doulty...
18:44
You're not going to be a bad guy.
18:46
You must be a bad guy.
18:48
You're not going to be a bad guy.
18:54
Don't worry.
18:56
I'm going to go to the jail.
18:58
Yuen, your body is too bad.
19:02
You're going to be careful.
19:04
I'll go.
19:06
I'll go.
19:08
Let's go.
19:14
Let's go.
19:20
Dad.
19:22
Dad.
19:23
Lurie.
19:24
Joe公司.
19:25
They just know.
19:26
You won't care about me.
19:28
Yuen父大人放心.
19:30
There's a little joke.
19:31
You're not going to be a bad guy.
19:33
Well.
19:34
Well.
19:35
Dad.
19:37
I'm going to die.
19:39
I'm going to die.
19:41
I'm going to die.
19:42
I'm going to die.
19:43
Baby.
19:44
Is my fear.
19:45
Is amist.
19:46
Is it?"
19:47
She's the end.
19:48
She's the end of the day.
19:49
I mean,
19:51
I'm going to die by the sweetener.
19:53
It's so very sad.
19:54
If they are dying,
19:55
it's really nice.
19:57
If they are dying,
19:58
they're not gonna die.
19:59
You are dying.
20:00
Is something that's a threat.
20:01
I don't know.
20:02
You're dying.
20:03
You're dying.
20:04
Oh
20:10
You
20:11
You
20:12
I was the one who was looking for the people
20:14
How did you see your soulmate?
20:16
You have to tell me
20:17
You have to tell me
20:18
You have to tell me
20:21
Your father
20:22
Your father
20:26
Your father
20:27
Your body
20:33
Your father
20:34
Your father
20:35
Your father
20:36
Your father
20:38
Your father
20:40
Your father
20:41
Your father
20:42
You'll be destroyed
20:43
You don't have a lot of money
20:44
You're so proud
20:46
Not, not, not
20:49
You're so proud of my father
20:52
You are my son
20:53
You are now here
20:54
You're now here
20:55
You are now here
20:56
You're a weird man
20:57
I see you
20:58
You are your copious
20:59
You are the case
21:00
You are a薬師
21:01
You are my friends
21:02
I'm not that I am.
21:04
You're the poor guy who takes care of me.
21:09
My father,
21:10
from my mother's hospital,
21:12
you never believed me in my mother's dying.
21:16
I just don't have a wife.
21:18
As for I just wanted to come home to save my life.
21:22
What's wrong with you?
21:23
What's wrong with you?
21:26
You're not wrong with me.
21:28
You and you're the female woman
21:29
coming up to earth,
21:30
you know what's wrong with me?
21:32
捞了个乞丐窝
21:33
还真被来当家了
21:35
还真是天生的夏居配子
21:41
时辰已到
21:43
准备行刑
21:44
爹
21:49
丑郎
21:50
现在只有你能救我爹了
21:52
有我在
21:53
谁都伤不了岳父大人分好
21:58
爹
22:02
Oh
22:11
You
22:13
Uh
22:15
Oh
22:17
I
22:19
I
22:21
I
22:23
I
22:25
I
22:27
I
22:29
I am not sure how the king will be stolen from the evil of the king.
22:32
The tomb of Goldberg has been taken place in the blood of the king.
22:36
I must give back the king to
22:37
repeat the third step.
22:38
Give him a favor.
22:45
Gentlemen.
22:46
What the king will rise to his king's house?
22:49
The king will rise to the king of the king.
22:52
If you are king, come on.
22:54
Please put it.
22:59
I'm sorry.
23:05
What's wrong?
23:06
I'm sorry.
23:08
I'm sorry.
23:09
I'm sorry.
23:10
You can go to Joe's house.
23:12
That's my husband.
23:13
You're my son.
23:14
I'm sorry.
23:16
I'm sorry.
23:17
I'm sorry.
23:18
I'm sorry.
23:20
I'm sorry.
23:21
I'm not going to be a girl.
23:23
I'm sorry.
23:24
I'm sorry.
23:29
No.
23:31
Oh
23:33
Oh
23:35
Oh
23:37
Oh
23:39
Oh
23:45
Yeah
23:47
Oh
23:55
Oh
23:57
My wept为女、贤良淑德、慧眼石州
24:00
责德良人、令震性性位
24:03
特赦苏德昌无罪
24:07
官赴原职,钦此
24:17
Are you stillpreted?
24:19
My wife was the 5th century
24:22
She is one of just one, but she is a.
24:25
神家这圣旨
24:26
自然是给我的
24:28
不错
24:30
必然是我父亲向皇上求情
24:33
岳父放心
24:34
我说过有我在
24:35
必保你不要
24:37
来人
24:38
给岳父松保
24:40
快
24:43
快
24:47
哎呀
24:50
哎呀
24:52
周公子大恩大德
24:54
苏某莫尺难忘啊
24:56
岳父大人
24:57
既然陛下都说你叫女友方
25:00
不如就好事成双
25:02
让苏卿钱也嫁给我
25:04
嫁给我个妾
25:05
正好
25:06
亲上加亲嘛
25:09
好 好
25:14
能嫁给周公子做妾
25:16
是他八辈子修来的福本啊
25:19
等你成了周郎的小妾
25:22
看我怎么折磨死你
25:25
不可能
25:26
我已经有夫君了
25:29
而且不是你们的货物
25:30
你们死了这条心
25:32
那个快要病死的乞丐
25:34
也算夫君
25:36
可怜不要离
25:38
你能嫁给周公子做妾
25:40
那是你上辈子修来的福分
25:42
可有我的你
25:43
休想
25:44
你
25:45
你也诈
25:56
今天就算是绑
25:57
又把你绑到周公子床上去
25:59
这才对嘛
26:00
哪怕在牛郎家当蜘蛛
26:02
也比你跟着那臭乞丐要抢百倍
26:05
哼
26:06
不要
26:11
这是我的东西
26:12
还给我
26:13
乞丐堆里的东西你也看得上了
26:15
那就
26:17
那是我
26:18
遵义你所愿
26:26
不要
26:26
No!
26:46
My God,
26:47
what happened to me?
26:49
I'm sorry.
26:50
I'm sorry.
26:51
I'm sorry.
26:52
I'm sorry.
26:53
I'm sorry.
26:56
I will not be able to eat a lot of food.
27:01
I am a son.
27:03
I will not be able to forgive you.
27:18
Father.
27:19
We will see you again soon.
27:26
This woman? Who can move?
27:35
Who can move this woman?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
58:25
|
Up next
Let's Get Married, My Billionaire (2025) - FULL [Eng Sub]
TinyTales Cinema
6 weeks ago
2:06:54
The Wife Who Changed The Story (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
2 weeks ago
1:42:37
She Saved A Beggar, He’s Actually A Billionaire! At The Forced Wedding, He Roared “I’ll Marry Her!” (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Mini Motion
5 weeks ago
1:24:34
The Billionaire Married A Homeless Girl (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
7 weeks ago
2:04:42
From Broken Engagement To Marrying A Billionaire (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
4 months ago
47:46
Married As A Nobody, She Turned Out To Be A Mafia Queen With A CEO Backing Her Every Move (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
3 months ago
1:07:32
Arranged Marriage With A Stranger (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
3 months ago
2:54:05
The Affair That Left A Mark (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
7 weeks ago
2:28:35
Married to the Last God (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
4 weeks ago
53:18
My Beggar Husband Is A Hidden Billionaire (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Tiny Epic
2 months ago
2:05:41
Gosh I Married An Heir In Coma (2025) - FULL [Eng Sub]
TinyTales Cinema
2 months ago
1:17:54
Forbidden Love He’s My Brother (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
18 hours ago
1:24:35
Alpha She Wasn’t Meant For You (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 day ago
1:05:58
Father of My Ex Owner of My Heart (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 day ago
1:20:52
Taming The Football Bad Boy - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
6 hours ago
58:48
Pregnant And Fired - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
9 hours ago
1:37:07
Tell Me Not To Love You - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
13 hours ago
55:41
The Alpha’s Innocent Bride (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
1 day ago
1:03:09
I Guess It Was Kismet (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
1 day ago
1:00:50
The Billionaire’s Deadly Secret Pushed Off a Cliff I Faked Blindness for Revenge (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
2 days ago
46:56
Rejected 10 Times She Picked a Husband by Luck Marry a Mafia Boss Who Spoiled Her to the Sky (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
18 hours ago
44:13
The Playboy’s Redemption (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
18 hours ago
1:52:18
Quit Job Married Boss (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
1 day ago
2:22:54
Lucky Daughter Luckier Emperor (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
1 day ago
1:24:25
Never Too Late to Love You (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
1 day ago
Be the first to comment