- 4 weeks ago
Sister's Deadly Vengeance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what the hell is going on.
00:06He came here?
00:07Yes.
00:08If this happens, he will come back again.
00:16He died?
00:30Let's go.
01:00He was a hit.
01:01I'm telling you,
01:02that $1,000,000 is so dark.
01:04Mr.秘书,
01:05this is what he should follow.
01:07How do we follow?
01:08The reason he should follow.
01:09The reason he should throw it in.
01:11Of course,
01:12if he died,
01:13he is the best.
01:18He's gone.
01:20林雨昕!
01:27He's gone.
01:28You didn't die.
01:30I didn't die.
01:31Are you very tired?
01:50林雨昕,
01:51you're going to kill me.
01:53The teacher,
01:54the manager,
01:55you're going to kill me.
01:59you know.
02:01He's gone.
02:04The teacher said nothing.
02:05He is 안돼.
02:06Yes,
02:07it's like being a person.
02:09He is dead.
02:10That's what happened.
02:11You know what he's done.
02:16He's dead.
02:17Why did you want to die?
02:18He's dead.
02:19He's dead.
02:20He's dead.
02:21He's dead.
02:22看死我了
02:24你 扶住
02:26靳允熊 你杀人了
02:32移手
02:34高等
02:36高一泽 你也是害死我妹妹的凶手
02:52I'm going to kill her.
02:59I'm going to kill her.
03:03I'm going to kill her.
03:22I'm going to kill her.
03:45如果是个销售人怎么会亏损这么多钱?
03:47林语新,交代你做的销售计划明天就得交了
03:51还有客户我一户
03:53林语新,别偷懒眼,赶紧把名单交上来
03:57林语新,高层的咖啡以后你负责了,别让我说第二遍
04:00都是同事,他们却这样欺负妹妹
04:08林语新,我想了想,高光对你的主治确实有些痛恨
04:11不过是你出错再现,只要把客户追回来
04:13I can take you the chance to get back to the world.
04:17What is the case of the murder?
04:19What is the murder?
04:23The judge will be the judge.
04:26You have the chance to get the murder.
04:31If you are the murder of the police,
04:33I will go from the police.
04:35Mr. Goye,
04:36your murder is the murder of the妹妹.
04:38I will never let you go.
04:43I'm going to make it up until 4am.
04:48I'll make it up early.
04:49Don't worry about it.
05:08Let's go.
05:09Let's go.
05:09Let's go.
05:09Let's go.
05:09Let's go.
05:09Let's go.
05:09Let's go.
05:10Let's go.
05:11Let's go.
05:11Let's go.
05:11Let's go.
05:12Oh, yeah.
05:12下午四点时间查完 要不然我不复制这个
05:15李雨昕 我让你做的销售计划呢
05:20你在二组 我在一组 以后自己的事情自己做
05:24李雨昕 李组长和王哥都是咱们的前辈 你怎么敢这么狠说话呢
05:29那你 你跟我同样是新人 相当不太急了
05:33李组长 你就得好好管管 现在越来越不听话了
05:42我堂堂工程博士 留学六年 还治不了你们这些小人
05:48李雨昕 真的李雨昕 以前连这玩家的话都敢说
05:52李雨昕 反了天
05:54万一他能把事情说出去怎么办
05:56哎哟 为什么他没有死 也没有受伤 怎么变得更强了呢
06:02我一次用新人 救过第二次 up Route 3
06:06我一次用新人 救过第二次 up Route 3
06:08我一次用新人 救过第二次 upocalypse
06:10你没那么 squat
06:14Phoenix
06:18是帮富 Hendrix
06:25我一次用新 user的命名 救过第二次 up tych
06:28没那么开心
06:30I'm going to give you a few minutes.
06:34I'm going to give you a few minutes.
06:36I'll give you a few minutes.
07:00What are you doing?
07:05I'm going to give you a cup of wine.
07:07I'm going to call you a phone call.
07:09I'm going to drink it.
07:20Director, please.
07:22We're going to do this.
07:24You're going to take care of yourself.
07:26Okay, thank you.
07:30You're going to call him to the king of the king.
07:32You really deserve it?
07:34If you have it, that's enough.
07:36If he's making a mess, he knows what he's doing.
07:40You're going to leave me alone.
07:42I'm going to give you a cup of wine.
07:44He's going to drink it.
07:46He's going to drink it.
07:48And today's year of the year, he's not going to die.
07:51He's given the chance to have no chance.
07:53He's going to be a cup of wine.
07:55He's going to be a cup of wine.
07:58I'm coming with you to help me.
08:09Dr. Paul, you come here?
08:16If I eat soup and drink, it Someone is keeping me with me.
08:19Oh, you're so excited!
08:21Oh, I'm so excited!
08:23Oh, my God!
08:25Oh, my God!
08:27Oh, my God!
08:29Oh, my God!
08:31Oh, my God!
08:33Oh, my God!
08:35Oh, my God!
08:37He's gonna be able to do this.
08:39Oh, my God!
08:41Oh, my God!
08:43I'll be back with you.
08:45Oh, my God!
08:47No, my God!
08:49What?
08:50My God!
08:52Damn!
08:53Hey, I'm gonna take my you both.
08:55I'm sorry!
08:56My God!
08:57I'm here to help you today!
08:58I need to pick up my card.
09:00Oh, my God!
09:01Oh, my God!
09:02Damn.
09:03Oh, my God!
09:04Oh, my God!
09:05See you!
09:06Oh, my God!
09:07Hey, buddy!
09:08Hey, buddy!
09:10What are you doing?
09:12Do you want to make me?
09:13Hey, I am.
09:14Coco.
09:15Oh, my God.
09:17Oh, my God.
09:19Oh, I've signed the agreement.
09:21I've had a deferred agreement.
09:23My husband has issues with my husband.
09:25I've been retired.
09:27I've had no problems at all.
09:29I've said this.
09:31I have no patience.
09:33Oh, my God.
09:35Oh, my God.
09:37It's his time.
09:39This is my problem.
09:41I am a responsibility.
09:43Just like this, let's get to the end.
09:45If you want to sign this contract,
09:47you can leave it.
09:48We must leave it.
09:50How?
09:56You think I'll give you a gift?
09:57No, let's try it.
10:00Oh, my God.
10:03You just sign this contract.
10:05I said,
10:06you're an old friend with me.
10:09You can see my friend with me.
10:11Help me.
10:13Oh, my God.
10:15He has a lot of fun.
10:18He has a lot of fun.
10:19He's telling me to talk about this contract.
10:22And you?
10:23You want to talk to me?
10:25Mr. Long總.
10:25Mr. Long總,
10:26Mr. Long總,
10:27you have to take a grant from me.
10:29Mr. Long總,
10:30Mr. Long總,
10:30Mr. Long總,
10:31Mr. Long總是拿合同來交信?
10:32Mr. Long總,
10:33Mr. Long總,
10:34Mr. Long總,
10:36Mr. Long總,
10:36Mr. Long總,
10:37Mr. Long總,
10:38Mr. Long總,
10:39Mr. Long總,
10:40Mr. Long總,
10:41Mr. Long總,
10:42Mr. Long總,
10:43Don't worry.
10:45What? I'm going to turn around.
10:47Well, today's evening, you're going to be a good person.
10:50The conversation is going to be a good person.
10:52The song of the previous song is going to be here.
10:59You're going to be afraid of me?
11:00It's not a good person.
11:01If you don't care about it, it's not a good person.
11:04It's the best to become the people who are in the chat.
11:06But if you don't care about it,
11:08you're going to be a good person.
11:13You're just going to be a good person.
11:15To find out,
11:16there's enough people here at this time.
11:17Let me be.
11:18Let me go.
11:19Come on.
11:21Let me find out.
11:22I'm sorry.
11:23I I'm here to have a good person.
11:25I can't wait.
11:26He should be here.
11:27Then I'll talk to you later.
11:29We are going.
11:30You're dead.
11:31You're dead.
11:32You're dead,
11:33I didn't lose my job.
11:36I was scared of my life
11:37I didn't think that it was going to be early on.
11:38余祖傻 我可以帮你
11:43真的
11:44余芯 我就知道
11:48你又善良又心软
11:50欺负我妹妹
11:52她想套我出去
11:53这种不严重
11:55我就不是林余帆
11:56高总刚才不是说
11:58今天晚上让你辞职吗
12:00算了
12:02谢谢 余芯
12:04今天晚上就不用了
12:05等明天一早
12:06把辞职信交给余芯书吧
12:08打电话叫我过来
12:18就是为了利用我
12:19排除余组长
12:20余组长在高光这么多年
12:22有过多少贡献
12:23心里比我清楚
12:24像这种人除了讨好上级之外
12:26根本就没有什么业绩
12:28留着他也是吃闲饭
12:29我是在帮你
12:30如果今晚王总就是不签
12:32没差
12:32他不敢不签
12:34所谓的成功男人最在乎的就是名手
12:36丁余芯
12:37你和之前亲爱的
12:39我马上还会让你变得不一样
12:42失去所有
12:43心儿
12:46你最后就行
12:48可不签
12:49请看
12:51决定
12:52刘萱娜
12:53组长被开
12:54于组长被开
12:54高一泽又这么护着他
12:56如今又坐同一辆车
12:57你不觉得很奇怪
12:58死过一次的女人又变得更胖
13:01何况她不是死不一回
13:03林芸汐
13:04爱我的人不处
13:05但我选你这么女的呢
13:07你又能为我做什么
13:09滔田
13:10这可是一千万啊
13:11我做不到我也不敢
13:13I don't want to die.
13:15Don't die.
13:16Don't love me.
13:17Don't do it.
13:18Don't do it.
13:20Don't do it.
13:22Don't do it.
13:23Don't do it.
13:52Don't do it.
13:57You're not a liar.
14:10Tell me.
14:11Who are you?
14:20Who am I?
14:21I don't want to die.
14:22I don't want to die.
14:24You're not a liar.
14:26You're not a liar.
14:28How could you do it?
14:29Do you have a lie?
14:30Do you have a lie?
14:31Do you have a lie?
14:35Do you have a lie?
14:36Do you have a lie?
14:41Don't die.
14:42I am a liar.
14:44Do you have a lie?
14:45Do you have a lie?
14:46Do you have one?
14:47I don't know why you will be so proud of me.
14:52But if I want to become you, I will never let you go.
14:57I will never let you go.
15:02I will never let you go.
15:06You are not going to hate me.
15:09I will never let you go.
15:12I will never let you go.
15:17Wait a second.
15:20I will never let you go.
15:22I will never let you go.
15:24The difference between the two and the two?
15:27I will never let you go.
15:31It's a bad thing.
15:33I will never let you go.
15:37Good luck.
15:39Good luck.
15:40This man, who has a thousand thousand dollars,究竟 has any kind of relationship?
15:46Hello.
15:47You?
15:48I think it seems to me to have an impact on me.
15:50I want to say thank you for not to forget,
15:52or to be a boyfriend of my husband?
15:54Yes.
15:55We are going to break down.
15:57Today is the event.
15:59Don't be nervous.
16:00If I say this,
16:02go ahead.
16:03You?
16:04How much money can I do?
16:08Yes.
16:10It's better than me.
16:11It's better than me.
16:12It's better than me.
16:13It's better than me.
16:14Let's go.
16:16This is my friend.
16:18If you don't want her to go,
16:19then I'll be here.
16:20What do you mean?
16:21Sorry,高总.
16:22This is what you're saying.
16:23We're not going to do you.
16:25It's okay.
16:26We're going to ask you.
16:27We're not going to go to高总.
16:28Let's go.
16:33What?
16:34You're not saying today is my last chance?
16:36You're not going to ask me.
16:37She is going to show me that姓郑 of the battle,
16:38the 1000 metallic detta would将 I'm going to solve?
16:39What if she hell is going to do?
16:41What the hell is she going to do?
16:42I don't agree.
16:44That Torres maybeief does not mind.
16:45Theoccident's madre around Deguie.
16:46As you spent the money on me,
16:47it's the chef's house.
16:48Ugh what am I supposed to teach you?
16:49That 1000q and this still are interrelated.
16:50You can't encore use me.
16:53I will never imagine her.
16:54Would he take this off?
16:56OK.
16:57So...
16:58let's get it.
17:00Well, here we'll be.
17:02That would be the only time to be after me,
17:04What about me?
17:05The mystery in my first game for me.
17:06I don't know what he's going to do.
17:08Tell him.
17:09Do you want him?
17:10Do you want him?
17:11Do you want him?
17:12I'm trying to find him.
17:13There are so many people in the room.
17:15I don't know what he's going to do.
17:16I don't know what he's going to do.
17:24In such a moment,
17:25it's so sad.
17:26It's crazy.
17:33This is a place where people can't see him.
17:36You're wrong.
17:38Are you worried?
17:39Are you worried?
17:40Is he willing to go into your face?
17:41Of course, they won't.
17:42That's the degree of the Lord.
17:43I didn't have chocolate at all.
17:45Who'd be the kind of light?
17:46No, I'm afraid.
17:47If you understand this,
17:48you're looking for a car.
17:49It would be a good one.
17:51If I want you to get a thousand million dollars,
17:53I'm going to let her have to become…
17:54the house that will be…
17:59If I see him,
18:00this will never be an air in the day.
18:02I'm sorry.
18:03You're coming.
18:04You are so silent, I'm so sorry about the problem.
18:06I'll try to help you out with the secret of the p.m.
18:08I'll never forget to have a call.
18:14五浩天, U芳妃.
18:16I will take your hurt,
18:18strength,
18:19strength,
18:20strength of the game.
18:23Who?
18:24I'm going to take a look at him.
18:54I can't do it.
19:24The next step is to make a new job.
19:26I can't make a new job.
19:28I can't make a new job for a new job.
19:30Mr. Goyle, I'll make a new job.
19:32I'll make a new job.
19:34We need a new job.
19:36You need to make a new job for the new job.
19:38You need to make a new job.
19:40Not a year.
19:42Go ahead.
19:44Mr. Goyle,
19:46you've done the job done for the job.
19:48You can go to the job.
19:50Mr. Goyle,
19:52God,
19:54you're so proud of me.
19:56This effort is wszystkim.
19:58Honestly,
20:00I've got a new job.
20:02A for me dollar amount more.
20:04Only what the dollar amount has done.
20:06If you're going back to me,
20:08I'll stay with you.
20:10Making me anything new.
20:12E'riossing.
20:14I do not count for something else.
20:17Is there anything I need to make better?
20:19Not any matter if I don't mind.
20:21This project has always been for me.
20:23I hope that you don't want to see me.
20:27But you've already had a clear mistake.
20:31No, this mistake isn't for me.
20:33It's for me.
20:34It's for me.
20:41Mr. Gullman, the agreement is wrong.
20:43It's my fault.
20:44It's my fault.
20:45It's my fault.
20:46It's my fault.
20:47It's my fault.
20:48It's my fault.
20:50Hosni Voc explicered me worldwide.
20:53I was so desperate for you.
20:54Mr. Gullman, since you agremet have an accident.
20:56But how do you were mis��ing yourảoane tax,
20:58are you failing to trade لم packages?
21:00close to li子imm TWICE
21:02The issue is inappropriate.
21:03I said sheной turn around me.
21:04My sortie mom is left and basement €3.
21:05I should ask them who is out of here.
21:07Well, you should go home,
21:08maybe you should incur myelles 1-thport $20 More.
21:10I should give you a discount.
21:12Let's look for an exchange.
21:14I know that this company is a big task, and it is a big task, and it is a big task.
21:22I had to lose my family, and I had to lose my参数.
21:25I had to accept any of the charges.
21:27Uyuhi, Uyuhi.
21:29I trust you so much.
21:31I want you to join my team.
21:32I want you to join my team.
21:33You should...
21:34Uyuhi.
21:35Uyuhi.
21:36Uyuhi.
21:37Uyuhi.
21:38Uyuhi.
21:39Uyuhi.
21:40Uyuhi.
21:41Uyuhi.
21:42Uyuhi.
21:43Uyuhi.
21:44Uyuhi.
21:45Uyuhi.
21:46Uyuhi.
21:47Uyuhi.
21:48Uyuhi.
21:49Uyuhi.
21:50Uyuhi.
21:51Uyuhi.
21:52Uyuhi.
21:53Uyuhi.
21:54Uyuhi.
21:55Uyuhi.
21:56Uyuhi.
21:57Uyuhi.
21:58Uyuhi.
21:59Uyuhi.
22:00Uyuhi.
22:01Uyuhi.
22:02Uyuhi.
22:03Uyuhi.
22:04Uyuhi.
22:05Uyuhi.
22:06Uyuhi.
22:07Uyuhi.
22:08Uyuhi.
22:09Uyuhi.
22:10Uyuhi.
22:11The Uyuhu is the owner of the Uyuhu.
22:14He has put such a mistake.
22:16The Uyuhu is the owner of the Uyuhu.
22:18Uyuhu, you understand?
22:21You can't put this in a situation like this.
22:23You can't put a man in a house.
22:25Uyuhu, I would like to accept any punishment.
22:28But I want to find such a place like this.
22:31I will ask you.
22:32Uyuhu, you can take a place.
22:35I will leave you in 10 minutes.
22:36You will leave the house.
22:41The Uyuhu, you will leave the house.
22:47The Uyuhu is the owner of the Uyuhu.
22:49Today's the problem is to be done.
22:51If you come back from the end,
22:53you won't be able to take the house.
22:55Yes, I will.
22:57I have a mistake, I will be afraid.
22:59However, I can't understand this story...
23:02Uyuhu is the owner of the Uyuhu.
23:04Why do you want to take the house?
23:06Uyuhu.
23:07I do a big project.
23:09It's only that this project is not a big project.
23:14The big project is PG.
23:18Yes.
23:19The PG project and the LK project are the same as a big project.
23:23Right, Mr. Gullman?
23:25Yes, the PG project is a big project, but the PG project is not too busy.
23:28The LK is the same as the LK.
23:30You should be able to work with your team.
23:32Good, I understand.
23:34The LK project is a big project.
23:36The LK project is the same as the LK project.
23:39It's not always the same as the LK project.
23:41The LK project is a big project.
23:43I'll wait to see a project to get you on the next stage.
23:47Do you think that LK is the same as the LK project?
23:51He's been living back after a while.
23:53But it's like a person.
23:54It's just a chance.
23:56At the moment, I can't even be able to get it.
23:59I'll tell you that the LK project is not a big project.
24:02I'll warn you, don't let you do that.
24:03I must be happy.
24:05I am here in my heart.
24:07I am only here in the world.
24:08Five days,
24:10V. V.
24:11You will fight in the heart and heart.
24:14I will return to the heart and heart.
24:16The end of the world.
24:18I will return to the heart and heart.
24:21I will come back to you for the next few years.
24:23I will give you the first two years.
24:26I have the ability to do this.
24:28I have the ability to do this.
24:31I can't tell you the reason, but you can trust me.
24:59I can trust you.
25:01I can trust you.
25:03I can trust you.
25:05I can trust you.
25:07I have to take care of you.
25:09I must take care of you.
25:11I have to take care of you.
25:13I said, you know, you're going to come back to me.
25:15You're going to be like a love.
25:17You're going to be like a love.
25:19I'm not.
25:21You're not.
25:23You're a good thing.
25:25Why do you否認?
25:27I'm sorry.
25:29I'm sorry.
25:31I'm sorry for my work.
25:33But I would like to take care of you.
25:35What are you doing?
25:37What are you doing?
25:39What do you want?
25:41I'm not a good friend.
25:43I'm not a good friend.
25:45I'm a good friend.
25:47I'm a good friend.
25:51I'm a good friend.
25:53I could be like a woman.
25:55Hey!
25:57I'm a good friend.
25:59I can trust you.
26:01I love you too.
26:03Transcription by CastingWords
26:33Transcription by CastingWords
27:03Transcription by CastingWords
27:33Transcription by CastingWords
28:03Transcription by CastingWords
28:33Transcription by CastingWords
29:03Transcription by CastingWords
29:33Transcription by CastingWords
30:03Transcription by CastingWords
30:33Transcription by CastingWords
31:03Transcription by CastingWords
31:33Transcription by CastingWords
32:03Transcription by CastingWords
32:33Transcription by CastingWords
33:03Transcription by CastingWords
33:33Transcription by CastingWords
34:03Transcription by CastingWords
34:32Transcription by CastingWords
35:02Transcription by CastingWords
35:32Transcription by CastingWords
36:02Transcription by CastingWords
36:32Transcription by CastingWords
37:02Transcription by CastingWords
37:32Transcription by CastingWords
38:02Transcription by CastingWords
38:32Transcription by CastingWords
39:02Transcription by CastingWords
39:32Transcription by CastingWords
40:02Transcription by CastingWords
40:32Transcription by CastingWords
41:02Transcription by CastingWords
41:32Transcription by CastingWords
42:02Transcription by CastingWords
42:32Transcription by CastingWords
43:02Transcription by CastingWords
43:32Transcription by CastingWords
44:02Transcription by CastingWords
44:32Transcription by CastingWords
45:02Transcription by CastingWords
45:32Transcription by CastingWords
46:02Transcription by CastingWords
46:32Transcription by CastingWords
47:02Transcription by CastingWords
47:32Transcription by CastingWords
48:02Transcription by CastingWords
48:32Transcription by CastingWords
49:02Transcription by CastingWords
49:32Transcription by CastingWords
50:02Transcription by CastingWords
50:32Transcription by CastingWords
51:02Transcription by CastingWords
51:32Transcription by CastingWords
52:02Transcription by CastingWords
52:32Transcription by CastingWords
53:02Transcription by CastingWords
53:32Transcription by CastingWords
54:02Transcription by CastingWords
Be the first to comment