Ace Pilot Reborn Mission Mayday Chinese Drama (Chinese Drama)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:00亲爱的先生们女士们 二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预充一快
00:00:10城市什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员在参加全国航天班角的试图
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖项 它是所有机师的季高龙 也是作为王牌飞行员的身份将军 下面请张天上台领导
00:00:41拿到这个奖 我想想起我个父亲 希望他在庭永远
00:00:51不好 将军被砸到了
00:00:53快救人 快救人
00:00:55我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:58天天 你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:02爸爸
00:01:03今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:06爸爸 你还活着 太好了太好了
00:01:10天天 你瞎说什么呢
00:01:12爸爸 我每次飞行的时候都好想你
00:01:18天天 你已经八岁了 可不许再吓胡闹了
00:01:25所以 我是穿越过了八岁的时候
00:01:31我想起来了 八岁这天 这架飞机发生了困难以外
00:01:36吹落的时候 多亏爸爸死死抱着
00:01:40我才成为整家飞机的唯一幸福争
00:01:45爸爸
00:01:46爸爸
00:01:47爸爸
00:01:48爸爸
00:01:49爸爸 你醒醒我吧
00:01:50爸爸
00:01:51爸爸
00:01:52爸爸
00:01:53您想起这个事 能再见到爸爸吗
00:01:55先生 您需要点什么
00:01:57光泉水 谢谢
00:01:58您需要点什么
00:01:59光泉水 谢谢
00:02:04你怎么在这儿
00:02:05老婆
00:02:06儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了
00:02:09你不要再来找我
00:02:10那你就抛起儿子不管吗
00:02:13白雪
00:02:15白雪
00:02:16白雪
00:02:18爸爸
00:02:19我跟你说过重要的事
00:02:20您说
00:02:21这架飞机准备进去了
00:02:22您说什么
00:02:24你说什么
00:02:25哎呦
00:02:26佩佩佩
00:02:27那家小孩也太灰气了
00:02:29对不起 不好意思
00:02:30对不起
00:02:31这飞机要坠毁了
00:02:32大家都得死
00:02:34你看这小孩说话多难题
00:02:36这不阻止大家去死
00:02:38妈
00:02:39我别理
00:02:40一看就没错
00:02:41这小孩说这飞机会坠毁
00:02:43大家都来陈平礼
00:02:44能不能管管你家孩子
00:02:45没一点
00:02:46对不起
00:02:47就是
00:02:48就是
00:02:49就是
00:02:50什么假装
00:02:51对不起
00:02:52正希哥
00:02:53说这话多会想
00:02:54你敢要教育
00:02:55请各位强哥说
00:02:56保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸
00:02:59我是说真的
00:03:07今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10不要叫你亲信
00:03:11知道了
00:03:12什么情况
00:03:16没有车利本
00:03:17利本通知总部塔台
00:03:18毁报情况
00:03:19怎么办
00:03:20怎么办
00:03:21这
00:03:37这是什么情况
00:03:38应该是遇到气流了
00:03:39妈
00:03:40你别紧张
00:03:42这个女士
00:03:43麻烦您先坐
00:03:44来
00:03:45都怪这破小孩的乌鸦
00:03:47我真被他说中要坠机了
00:03:49应该是飞机遇到了气流
00:03:51很抱歉
00:03:52对您派来了不好的飞行处理
00:03:54你之门先生们
00:03:55飞机刚才遇到气流
00:03:57稍有颠簿
00:03:58请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停客舱服务
00:04:03感谢佩格
00:04:03我就说嘛
00:04:05你儿子可是预备飞行员
00:04:07什么都知道
00:04:08你们父子俩就不能消停点吗
00:04:12是想让我丢了工作吗
00:04:14妈妈
00:04:15我没有说话
00:04:16快点让我到驾驶室救人
00:04:18只有机师才能去驾驶室
00:04:20我就是机师
00:04:21这下巴尔三岛航班
00:04:23继续为7.8年
00:04:24银河通道飞机
00:04:26飞行次数打
00:04:27一天七百三十九次
00:04:29张龙
00:04:30是你让天天在搞事吗
00:04:32不可能是我啊
00:04:35爸爸
00:04:36准备发生事故了
00:04:37氧气面杖马上就会掉出来
00:04:39哦
00:04:40好
00:04:41张龙
00:04:42你平时就是这么叫天天的吗
00:04:44你们这是在弄戏
00:04:45我相信儿子
00:04:46你
00:04:46大家请放心
00:04:49每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:04:55老板
00:04:55ивет
00:04:56CHAN
00:04:57我 1900
00:04:58滚
00:04:59BL
00:04:59百元
00:04:59八 Developer
00:05:01pler
00:05:01爸爸
00:05:02鸡层准备失压
00:05:04verd lockdown
00:05:05mistake
00:05:07救命
00:05:20You're going to take a look at the same.
00:05:22Please take a look at your face.
00:05:24Look at that.
00:05:28Look at that.
00:05:34You're not gonna be okay?
00:05:36I'll sit for you.
00:05:385 seconds.
00:05:40The wave is going to take off the day.
00:05:425
00:05:444
00:05:464
00:05:471
00:05:49What?
00:05:50What?
00:05:52What?
00:05:55What?
00:05:56What?
00:05:57This is the entrance entrance.
00:05:58This 11A is the safe place.
00:06:00This is the safe seat.
00:06:01It looks like we are out of the safe place.
00:06:04I am safe.
00:06:05The safe place is the safe place.
00:06:08I am trapped.
00:06:10It was my father in the dungeon.
00:06:12I am now in the house of my home.
00:06:14Who is it?
00:06:16Who is it?
00:06:17Who is it?
00:06:18What are you doing to my brother?
00:06:22How long did you stop?
00:06:24You're doing the wrong thing.
00:06:26I'm going to take a look at you.
00:06:28Tell me what you want, mama.
00:06:30I know I don't work anymore.
00:06:32I'm going to take a look at you.
00:06:34I'm going to take a look at you.
00:06:35We're already married.
00:06:36Don't stop me.
00:06:37Stop coming.
00:06:38I want you.
00:06:41I'm going to take a look at you.
00:06:48I want to save my father.
00:06:57And I have to save my father.
00:06:59No one will.
00:07:06Tintin.
00:07:07It's not that I don't trust you.
00:07:09Don't be afraid to say anything.
00:07:11It's dangerous.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:17Tintin.
00:07:17What are you doing?
00:07:18I'm in the car.
00:07:19There are no people driving.
00:07:20I'm in the car.
00:07:21What are you doing?
00:07:22There are two people driving in the car.
00:07:24I'm in the car.
00:07:25I'm going to go back.
00:07:27Mother, I didn't have to do this.
00:07:29Go ahead and let me go and rescue them.
00:07:31You're a little bit crazy.
00:07:34You're a little bit crazy.
00:07:36I'm going to talk to you about this.
00:07:37I'm sorry.
00:07:38Father, you believe me?
00:07:40You didn't get me wrong?
00:07:42It's a accident.
00:07:44I'm going to take it to help you.
00:07:47Come on.
00:07:49You're a little bit crazy.
00:07:52We've got enough time.
00:07:54Let's go.
00:07:56Look, see.
00:07:58Yes.
00:07:59We're starting to get in the car.
00:08:01The the police are so loud.
00:08:03the police are so loud.
00:08:05We don't have a problem.
00:08:07We're going to get out and get out.
00:08:09We're going to get out.
00:08:10We're going to get out.
00:08:12They're going to get out.
00:08:13We're going to get out.
00:08:14The police are not even specific.
00:08:16It's usually the door open.
00:08:17Only when the enemy comes to the door,
00:08:19the team members can use the keypad to turn on.
00:08:22Hey, Tintin?
00:08:23Tintin?
00:08:24Tintin, you don't sit down!
00:08:27Hey, tell me!
00:08:31You don't sit down, Tintin!
00:08:35How does Tintin know?
00:08:46Don't!
00:08:50Come!
00:08:51Come!
00:08:51Come!
00:08:52Come!
00:08:52Come!
00:08:53Go!
00:08:53Get out!
00:08:54I'm going to let him help.
00:08:56Don't let him go.
00:08:58Stop!
00:08:58Don't let him go.
00:08:59Come on!
00:09:00よね?
00:09:01Don't let him go.
00:09:02Come!
00:09:03Come!
00:09:04Come on!
00:09:06Hold on!
00:09:06Do you trust me?
00:09:08No!
00:09:09No!
00:09:10I can't!
00:09:11I should've saved them!
00:09:13The rest of the ship has been moved on
00:09:14Without cargaui has moved on
00:09:16Without cargaui has moved on
00:09:18My friend said I'd keep in touch with him
00:09:22I really made it
00:09:24It's time to fight
00:09:25You're all right
00:09:26I'm not alone
00:09:27I'm no longer
00:09:28Come on
00:09:29Come on
00:09:30I must be able to get out of here
00:09:32How did you write it
00:09:35I'm holding you to the ganze thing in the box
00:09:36I don't know
00:09:37What are they doing?
00:09:38He's sliding my way up
00:09:40He's leaving the site
00:09:41That is not possible
00:09:43You can't reach the stars!
00:09:46What about this? What are you doing?
00:09:50Oh my god!
00:09:51You're here to bring it to the light of the light!
00:09:54What can I do to launch to the light of the light?
00:09:57I'm all about it!
00:10:00I'm just going to get the light of the light of the light!
00:10:02Okay!
00:10:03You can take the light of the light of the light!
00:10:05I'm going to help you!
00:10:07I'm here!
00:10:09I'm here!
00:10:11Father, please help me.
00:10:14You know what I'm doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this.
00:10:21You're not going to take me off the plane?
00:10:25Father, don't worry about this.
00:10:27We're going to take care of everyone's life.
00:10:30It's done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33You're not going to do this.
00:10:35You're not going to do this.
00:10:37You're not going to do this.
00:10:39You're not going to do this.
00:10:41Father, please help me.
00:10:43Okay.
00:10:48Put your hand on me.
00:10:50I'll do it.
00:10:58Put your hand on me.
00:11:00Put your hand on me.
00:11:02Can I send the Ass-6 engineräs?
00:11:08conditions hos,
00:11:09ikki erasa?
00:11:10Hiya
00:11:11Perhaps I'll take color coffee for you.
00:11:12Can I do that?
00:11:13I'm just going to toss it.
00:11:15Don't let him need you to consciously see us!
00:11:17Keep the Chi-1 engine,
00:11:18I be retouring now with us!
00:11:19Just repeat!
00:11:21I will not turn our Wars for flying,
00:11:23If you see a Andy's driving statue,
00:11:25three arms workers' so much attack!
00:11:27...
00:11:40...
00:11:46...
00:11:50...
00:11:54...
00:11:56You are what are you doing?
00:11:57You are going to kill us!
00:11:58You are going to kill us!
00:11:59You are going to kill us!
00:12:00Don't you dare lie to me!
00:12:01No!
00:12:02We are just breaking up!
00:12:03We have no safety of the aircraft at all!
00:12:06No!
00:12:07You can't drive us in the plane!
00:12:09No!
00:12:10No!
00:12:11No!
00:12:12You are going to come back!
00:12:14No!
00:12:15You are going to wake up!
00:12:16No!
00:12:17We are done here!
00:12:18No!
00:12:19You are going to wake up!
00:12:20You are going to wake up!
00:12:22The situation is not clear!
00:12:23You must be in the 40th grade.
00:12:25Powering the plane, but it is perhaps impossible.
00:12:27A severe fight and no difference is tooゴミ!
00:12:28He is not even gonna lie.
00:12:29Ok, then it's not about them.
00:12:30Itrapa family wants to mache nothing you into the line.
00:12:31It doesn't mean Appalach one's
00:12:34Non- Rashomon's
00:12:41When we complicado are in fear.
00:12:43There aren't any stars, we belong to the 49th grade.
00:12:46We got VроП the ship!
00:12:47In the morning from all the rain!
00:12:49We are ready to approach MP2!
00:12:51We'll down the sea!
00:12:52We have an clouds before it up!
00:12:54What?
00:12:55What?
00:12:56Oh, my God!
00:12:57What are you doing?
00:12:58We're not going to be able to do it.
00:13:00Who is going to be able to do it?
00:13:01Let's go!
00:13:02What?
00:13:03What?
00:13:07I don't have to do it.
00:13:08What?
00:13:09What?
00:13:10What?
00:13:11What?
00:13:12What?
00:13:13What?
00:13:14What?
00:13:15What?
00:13:16What?
00:13:17What?
00:13:18What?
00:13:19What?
00:13:20What?
00:13:21Some six foot-hour flying per second.
00:13:24No.
00:13:25It isn't any chance of going to run.
00:13:27It's the only chance to run this.
00:13:30The last one was going to fly to the base building.
00:13:32Well, we're going to fly to the base of moving.
00:13:34We're going to die from the base building.
00:13:36We fought for a game of the ice building.
00:13:38We've experienced a period of a decade.
00:13:40The last century ended up becoming a wide enemy of the ground.
00:13:43距离目的地还有一千三百
00:13:49只有我能救大家 只有你 别想驾驶飞机 我求你了小祖宗啊 你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:57这里是天败 8236收到请回复 这里是天败 8236我们遇到了事不危险 这里是8236 遇到了事不危险 怎么是一个小孩子什么样
00:14:13航机现在处于什么状态 请立即回复
00:14:15你说什么
00:14:17飞行雷达监测到了 飞机已经失去快速小艺 你们已经进入群龙雪山了 再这样下去 必定击毁人亡
00:14:26知道 先下来叫我
00:14:28同时信号又中断了
00:14:31立即调动全部资源 让所有部门单位注意 请度应期预案
00:14:37这条航线上所有飞机航班 为8236腾出飞行空间
00:14:44说到
00:14:45还有
00:14:46防卫 消防 乘务人员紧急结合 原地待命
00:14:51说到
00:14:52现在是最紧急时刻
00:14:54必须展现出最好的团队合作 众人使材火焰高
00:14:59团结一心 防卫 8236平安降落
00:15:06上天保佑 8236 千万不要出事
00:15:10通讯逐断了
00:15:12通讯逐断了
00:15:13不完了 这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间了
00:15:23来者
00:15:24先前 是我错了
00:15:27我听一下
00:15:28雪山整整的离开这个世界也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你是小孩子
00:15:37能不能别
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴锅闭上
00:15:40天天
00:15:42天天
00:15:44天天
00:15:46天天
00:15:47天天
00:15:48天天
00:15:49天天
00:15:50天天
00:15:51天天
00:15:52天天
00:15:53天天
00:15:54天天
00:15:55天天
00:15:56天天
00:15:57天天
00:15:58天天
00:15:59你确定这样能行吗
00:16:00爸爸
00:16:01已经没有可能及时
00:16:02现在
00:16:03只有你能帮我
00:16:04按照我说的做
00:16:05别浪费时间了
00:16:06右侧引擎N1降至35%
00:16:08以这批超温
00:16:10确认失效
00:16:11立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:12执行引擎烈火重续
00:16:14起落架以预为
00:16:15让一个小孩来看背景
00:16:17这不会真出事吗
00:16:19我 我不知道
00:16:20我不知道
00:16:21完了 完了
00:16:22完了
00:16:23完了
00:16:24这事
00:16:25我要拯救这架实施飞机
00:16:26可能连命运
00:16:28上巴巴过上好的生活
00:16:29所有设备
00:16:30准备完毕
00:16:31进去手动驾驶
00:16:34啊
00:16:35有重生了
00:16:39就是现在
00:16:40抬脚灯
00:16:42我要救下巴巴
00:16:52我千辛万万
00:16:57成为王牌飞行员
00:16:58经历无数极限伙伴们
00:17:00就是为了这一刻
00:17:01王牌飞行员
00:17:05心想复杂
00:17:06如果你起啊
00:17:11大家都抓紧了
00:17:14大家都抓紧了
00:17:19你一定会平安倒架
00:17:20我早就说过
00:17:21我回开就不要你害
00:17:23老娘要被你们父子俩害死了
00:17:27天天他真的将飞机救下妈妈
00:17:29求生一次
00:17:30我不能重蹈覆辙
00:17:31我要带爸爸平安回家
00:17:34塔台呼叫8236
00:17:36收到请回复
00:17:37收到请回复
00:17:38收到请回复
00:17:39已经失联十分钟了
00:17:428236
00:17:44恐怕凶多吉少了
00:17:46真的
00:17:47真的没有别的法子了吧
00:17:50但我终会想
00:17:51一百四十七条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:00难道
00:18:01只能眼睁睁地看着整个飞机上
00:18:05死一遍
00:18:07死一遍
00:18:08死一遍
00:18:10死一遍
00:18:11死一遍
00:18:12死一遍
00:18:13我不甘心
00:18:14我不甘心啊
00:18:15难道
00:18:18I can't wait to see you in the end of the world.
00:18:25I'm sorry.
00:18:28I'm sorry.
00:18:31I'm sorry.
00:18:33I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:44I'm sorry.
00:18:50He's doing me.
00:18:52I'm sorry.
00:18:54I can't wait to give him another day.
00:19:01Let's go.
00:19:04I'm sorry.
00:19:08Is it now who is driving a plane?
00:19:13Do we have to get救?
00:19:17We are in the same way.
00:19:22Let's go back to the plane.
00:19:29A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32You're awake.
00:19:34Oh my god, let's go to the plane.
00:19:36Look at that guy who broke the plane.
00:19:38Who did that?
00:19:40That's him.
00:19:42That's him.
00:19:43That's him.
00:19:44Yes, that's him.
00:19:45Oh my god.
00:19:46We didn't care about the situation.
00:19:48We didn't care about that much.
00:19:49You're okay.
00:19:50It's me.
00:19:52It's me.
00:19:54I'm the 2-3-6 G-4.
00:19:57I want you to say thank you.
00:19:59It's you.
00:20:01Oh my god.
00:20:02Oh my god.
00:20:03I didn't even know what I was about.
00:20:04Are you sure?
00:20:05You're'!
00:20:06You're working for我.
00:20:07He'll be the same.
00:20:09Yes.
00:20:10Dayi.
00:20:11Your ship's desperate for hiseurs.
00:20:20Don't you don't want care?
00:20:22Let's go of the plane.
00:20:24Ji-mara's, you've passed on!
00:20:25Deathly pacifying state,
00:20:27's getting reply to the plane.
00:20:28Get it.
00:20:29You've escaped puedo whoa-yo-yo.
00:20:30I've managed to do this in place.
00:20:32You call Tintin, right?
00:20:33Yes.
00:20:34I call him Tintin.
00:20:35I think he will be the captain of you.
00:20:38He will be the captain of you.
00:20:42But he's eight years old.
00:20:44Tintin.
00:20:46He needs a test.
00:20:49Tintin.
00:20:51Tintin.
00:20:53He hasn't been so proud of him.
00:20:55But it's not him.
00:20:57It's not him.
00:20:59He's got a test.
00:21:02He's got a test.
00:21:05Here's the test.
00:21:08We're already out.
00:21:09He's got a test.
00:21:11He's got a test.
00:21:13He's got a test.
00:21:15You're a hero.
00:21:18He's not my ability.
00:21:20No, he's not.
00:21:22He's not.
00:21:23He's a test.
00:21:25There's a test.
00:21:27What do you think?
00:21:30You should.
00:21:31You're a children.
00:21:33This was a son of a so-called.
00:21:35He bisschen.
00:21:36He pasar her.
00:21:38He called her.
00:21:39Tell me.
00:21:40Talk about the kid in the car.
00:21:42You're not.
00:21:44He just COVID,
00:21:47But still?
00:21:48Yeah.
00:22:20You're welcome.
00:22:21I'm heading to the station.
00:22:23But I'm going to tell you,
00:22:24the last time you're in the company,
00:22:26you're a guest.
00:22:27I'm going to tell the chief officer of the four-year-old
00:22:28is a 8-year-old man.
00:22:29I'm sure he's going to have a great deal of the 8-year-old man.
00:22:31It's going to be a key to anything.
00:22:34It's important to me,
00:22:35so you're ready to know what's up.
00:22:35I understand.
00:22:36The first one.
00:22:37Let's go to the first one.
00:22:418-year-old man?
00:22:42He's not even looking for a machine.
00:22:44I guess he's the one who wants to pay
00:22:47to the power of the power of the power of the."
00:22:48This is not the same.
00:22:49这机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层雪甲包装
00:22:53我倒要看看
00:22:54是谁在愚弄大壮
00:22:57四方
00:23:05机长
00:23:07请你一定要善待这位
00:23:09小功臣
00:23:10有飞机平安降落
00:23:12我清楚为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人
00:23:17都知道他的壮举
00:23:19已經放心吧,自古英雄出少年,我們怎麼可能虧待自己的恩人呢?
00:23:26我人事情不會這麼簡單
00:23:34。
00:23:36。
00:23:37。
00:23:38。
00:23:39。
00:23:40。
00:23:41。
00:23:42。
00:23:43。
00:23:44。
00:23:45。
00:23:46。
00:23:47。
00:23:48。
00:23:49Danner heard!
00:23:50The phone is redgeammed.
00:23:51The phone hasn't disappeared.
00:23:53How did it turn to the phone?
00:23:55Take the phone to the phone to the phone.
00:23:56Take the phone to the phone.
00:23:57Leaps win, come back!
00:24:04My son!
00:24:06Where's the phone?
00:24:09Let's go!
00:24:10I'm in charge!
00:24:11The phone is in charge!
00:24:12The phone is in charge.
00:24:19What happened?
00:24:21What happened?
00:24:22What happened?
00:24:23The gas was blown away.
00:24:24It's gone.
00:24:25It's gone.
00:24:26What happened?
00:24:27What happened?
00:24:28It's gone.
00:24:29It's gone.
00:24:30It's gone.
00:24:31Let's go back.
00:24:32I can't go back.
00:24:33What did you say?
00:24:34What happened?
00:24:36The gas was 25,000.
00:24:38Now it's only 200,000.
00:24:40What happened?
00:24:42What happened?
00:24:43According to the gas,
00:24:44the gas was in a minute.
00:24:45The gas was in a minute.
00:24:47A minute?
00:24:48No problem.
00:24:49You have to say,
00:24:50I want to come back up.
00:24:51He is.
00:24:53I don't want to die.
00:24:55Oh,
00:24:56not so much.
00:24:57You have to save me.
00:24:59What happened?
00:25:00I can't.
00:25:02How can I go?
00:25:04As soon as I beat up.
00:25:07That's what happened.
00:25:09You're in trouble.
00:25:10Will you help me?
00:25:12You're in with the gang.
00:25:13I'll fight you.
00:25:14You're in trouble.
00:25:16I'm in the trouble.
00:25:17What happened?
00:25:17I don't agree!
00:25:19You're not alone!
00:25:21Don't let the law be!
00:25:23Why are you so fast?
00:25:25Why are you so fast?
00:25:27Why are you so fast?
00:25:29Your mother is so fast!
00:25:31You're so fast!
00:25:33Now, the road is just a path!
00:25:35You're so fast!
00:25:37You're so fast!
00:25:39You're so fast!
00:25:41We're so fast!
00:25:43We're so fast!
00:25:45You're so fast!
00:25:47Mann雪!
00:25:49You're Rum!
00:25:51Let's go!
00:25:53You're even closer!
00:25:55People are like,
00:25:56I can't even be let s'ap!
00:25:58They're pushed!
00:25:59Mann雪!
00:26:00I'm so thankful for you!
00:26:01Mann雪!
00:26:02Mann雪!
00:26:03Mann雪!
00:26:04Mann雪!
00:26:05Mann雪!
00:26:06Mann雪!
00:26:07Mann雪!
00:26:08Mann雪!
00:26:09Mann雪!
00:26:10Mann雪!
00:26:11Mann雪!
00:26:12Mann雪!
00:26:13This place is not going to kill people, it's going to kill people, it's going to kill people.
00:26:20What do you mean by this?
00:26:22You know this is where?
00:26:24It's not going to be雪崩, it's not going to be雪崩, it's not going to be a river.
00:26:28It's not going to be a river.
00:26:30It's not going to be a river.
00:26:32It's not going to be a river.
00:26:34It's our son, I believe it.
00:26:37He said it's going, it's going.
00:26:39Let's go ahead and fly in the front.
00:26:42If we find that the ship is not going to be able to find the ship, it's going to have a solution.
00:26:45Black Huston, the ship is going to have a solution.
00:26:47We are going to go to this phase?
00:26:49The ship is going to be, the ship is going to be there, but it is not going to be雪崩.
00:26:54How do you believe me?
00:26:56How do I tell you?
00:26:58Mama, you're right.
00:27:00The雪崩崩 doesn't have a river.
00:27:02All of the rivers are are not going to be out of the river,
00:27:06If there is no one, then I'll open the door for you today.
00:27:15It's okay.
00:27:18You have no time.
00:27:20Okay.
00:27:21Let's start.
00:27:23My brother, I trust you.
00:27:26We're going to bring all the people back home.
00:27:29This distance is also increased.
00:27:32I saw the road at the beach, which has no distance.
00:27:35The speed is optimal.
00:27:38The speedigh watch is?'
00:27:39You can find it!
00:27:41Mom!
00:27:42Find the license.
00:27:44The speedigh.
00:27:45The key.
00:27:47The speedigh.
00:27:48The speedigh.
00:27:49The speedigh.
00:27:50The speedigh.
00:27:51The speedigh.
00:27:53The speedigh.
00:27:54I'm going to call him 8236, I can call him 8236.
00:27:59I'm going to reply to you.
00:28:00You still have no reply?
00:28:02No.
00:28:02What are you doing?
00:28:038236 is doing what?
00:28:058236 is moving.
00:28:07What's going on?
00:28:108236 is going to go to the speed of speed.
00:28:14The speed of speed is at 7800.
00:28:17The speed of speed is at 7000.
00:28:20The speed of speed is at 6700.
00:28:22It's still at 7000.
00:28:23These speed of speed are now rising.
00:28:26Are you thinking about it?
00:28:27Have you heard of it?
00:28:29Oh my God!
00:28:31You're not sure how many people are going to get in.
00:28:34They're in the car.
00:28:37They're in the car.
00:28:37They're in the car.
00:28:39You can take the fuel to the engine.
00:28:41I'll have to go.
00:28:42I'll see you.
00:28:44We're going to take the fuel to the engine.
00:28:47If we're going to go to the engine,
00:28:48we may have to die.
00:28:50No.
00:28:51No.
00:28:52No!
00:28:53No.
00:28:54Please let her go.
00:28:59Let's have a idea.
00:29:01Come on.
00:29:02Listen!
00:29:03The leader of the gun is a guy who is 8 years old
00:29:08Don't you?
00:29:09I'm not too.
00:29:10You're not too.
00:29:11He's not too.
00:29:12You're not too.
00:29:13He's not too.
00:29:14He's like a guy.
00:29:15How can we go?
00:29:17I'm not too.
00:29:18Yes, yes, yes, yes.
00:29:19Yes, yes!
00:29:19Yes!
00:29:19Yes!
00:29:20Yes!
00:29:20Yes, yes, yes, yes!
00:29:21Yes, yes!
00:29:21Yes!
00:29:22General, what is it?
00:29:24I'm going to be surprised.
00:29:24What happened?
00:29:27What?
00:29:28I can't...
00:29:29The fact is...
00:29:29Please.
00:29:29Please go to the elevator.
00:29:34Please reach the elevator.
00:29:35We'll provide security for everyone's life.
00:29:38别提的骗人。
00:29:40现在在机舱里是他老婆和他爸肺的儿子两个外行在瞎狗啊!
00:29:44啊,这是在拉咱们去赔藏啊!
00:29:46你可能给我,这个你不能拿下!
00:29:48请拉着我们去建背,做梦!
00:29:50这大妈说的像是真的,刚才确实有个小孩进了在机舱。
00:29:54妈,他老子的命开玩笑,给我出来!
00:29:57别说了!
00:29:58先生,天上请回座位!
00:30:00让他们把他抹出来啊!
00:30:01让他们把他们抹出来啊!
00:30:02让他们把他们抹出来啊!
00:30:03让他们迷队复仇里都给抓出来!
00:30:04Oh
00:30:34I don't know.
00:30:36You're not going to help me.
00:30:38It's going to be difficult.
00:30:40Dad, let me hold you.
00:30:42If you open it, we'll be open.
00:30:44Okay.
00:30:46Let's go.
00:30:48Let's go.
00:30:50Let's go.
00:30:52Okay?
00:30:54I don't think this door will be open.
00:30:56I'm going to hold you.
00:30:58Dad, don't let them go.
00:31:00This is the key.
00:31:02When you're at the point of the point of the point,
00:31:04the enemy will have to kill them.
00:31:06That's fine.
00:31:08The door has closed the door.
00:31:12I'm still getting back on the door.
00:31:18You're doing anything?
00:31:20You're doing anything.
00:31:29You're doing anything?
00:31:31I'm not afraid of the illegal aircraft.
00:31:33It's a crime.
00:31:34It's a crime.
00:31:34You said the police are dead.
00:31:38Yes.
00:31:38You're going to take the police out.
00:31:40You're totally not dead.
00:31:41You're a kid.
00:31:42You're a little old guy.
00:31:43You're a kid.
00:31:44You're a kid.
00:31:45You're a kid.
00:31:46You're all in the police.
00:31:48Everyone will go to the police.
00:31:50You're home.
00:31:51You're home.
00:31:53Come on.
00:31:54I'm dead.
00:31:55I'm too old.
00:31:56My son.
00:31:57My son.
00:31:58My son.
00:31:59You're good.
00:32:00来
00:32:01好险
00:32:08刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:11我先回去帮听电了
00:32:14小心点
00:32:16小心点
00:32:22小心点
00:32:25要在这种地方冲枪
00:32:26至少害死所有人吧
00:32:28我不是在害大家
00:32:30我是一个救人
00:32:31Is that a great place 雪隆雪山
00:32:33You understand
00:32:34You told me
00:32:34I have said
00:32:34Dear
00:32:36If you know
00:32:37You might let her gwel you
00:32:38That's what foul
00:32:40nochie
00:32:41Your Freedom directly
00:32:42And I have onlyribution a minute
00:32:44Just let go
00:32:45You told me we will not live in tomorrow
00:32:46I don't have Mindy
00:32:51You soll母
00:32:52Oh yes
00:32:53You've got to get free
00:32:54cuam
00:32:55We تع the same
00:32:56Tell me
00:32:57The led god
00:32:58可是这里是群龙雪山腹地,根本没有破降的地方
00:33:03有
00:33:03在哪儿
00:33:04这段高速路面平整,长度足够,飞机滑行,现在风速稳定,能见度足够,这是我们唯一的机会
00:33:11这
00:33:12要么赌一次,要么等燃油耗尽,这
00:33:15机长,这是我们最后的机会了,可是飞机上还有一百多名乘客的生命安全,谁敢赌
00:33:22如果不赌,那就是百分百机会人亡
00:33:27赌,至少有五成胜算
00:33:30够了,机长
00:33:35没想到活了大半辈子,既然被一个孩子点心,我这个老骨头,是该像年轻人一样
00:33:42拼一把,我的头刚才撞破了,无法操作,既然你这么有把握,就放开手去做吧
00:33:49好
00:33:50程长,你赶快去做破降的准备
00:33:53好
00:33:54眼前真合了
00:33:59西哥,一些顺便吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备和乘客状态,飞机准备破降
00:34:08陈务长,情况已经这么严重了吗
00:34:16这是我们唯一的机会,各位还记得入职那天宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下,保持冷静,迅速响应,并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次,咱们能够安全着陆,我,为大家请宫
00:34:36请接好安全带,你还讲什么情况,什么情况
00:34:42请进行事,对,紧好
00:34:43这个也请她吧
00:34:45这怎么回事啊
00:34:47紧急状态
00:34:47紧急状态
00:34:48紧急状态
00:34:48紧急状态
00:34:49紧急状态
00:34:49紧急状态
00:34:51紧急状态
00:34:51紧急状态
00:34:51紧急状态
00:34:52紧急状态
00:34:53紧急状态
00:34:54紧急状态
00:34:54紧急状态
00:34:54Please take your safety.
00:34:56Please take your safety.
00:34:58What are you trying to do?
00:35:00What are they doing?
00:35:068236 call the tower.
00:35:088236 call the tower.
00:35:10Please, please.
00:35:12You can't do this with 8236?
00:35:18The photo is sent to the photo.
00:35:20It's been a flight to the 8236.
00:35:22Let me see.
00:35:24The train with a baby is dead or dead.
00:35:28Does it eom.
00:35:30What?
00:35:328236 call the tower.
00:35:348236 call the tower.
00:35:36The tower is sent to the middle.
00:35:388236 call the tower.
00:35:408236 call the estimated place.
00:35:428236 call the battery.
00:35:44How far are you losing all,ium and a basic sidebar.
00:35:468236 call the rover.
00:35:488236 call the tower.
00:35:50inventor toilet wire.
00:35:52How about the 8236?
00:35:568236!
00:35:58What is the limit?
00:36:00Hurry up.
00:36:01Theهاب has failed to officially escape.
00:36:05The 8236 is reached the most to the nearer kommun.
00:36:12Yes.
00:36:13The location is in the middle.
00:36:14The current implementation has still been the most to the nearer.
00:36:16How much is the 8236?
00:36:17The most to the total of the USB LG
00:36:19is also 40 minutes.
00:36:21And the area of the附近 is a sea bridge.
00:36:23There are no similar local places.
00:36:25The area is 2-3-6.
00:36:26How could you choose to go to the sea bridge?
00:36:30Christ.
00:36:31How did he do this?
00:36:32No, he's very familiar with me.
00:36:36He'll definitely know.
00:36:37Do you know him?
00:36:38Do you know him?
00:36:39The last time he was the master of the army.
00:39:55All right.
00:39:57You would be taking care of yourself.
00:39:59Mr.
00:40:01Why don't you change your mind?
00:40:11Yes.
00:40:13Making sure to make sure to tomshelf.
00:40:15I heard nothing.
00:40:17Let's choke.
00:40:19Stone can be but...
00:40:20哎呀 儿子 你总算醒了 快看
00:40:25妈 飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们 先生们 我是8236的机长
00:40:34飞机马上迫降 请各位 系好安全带 听从空冲的指引
00:40:40哎 儿子 你说 这次能不能成功迫降
00:40:44妈 以现在这个情况 绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可 那我必须得阻止 我不同意迫降
00:40:54我不同意迫降
00:40:58大姐 请您先坐下 飞机现在处于关键时期 您这样会干扰正常秩序的
00:41:04这里不能迫降 大家都会死的
00:41:07这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家毕的 都还愣着干什么呀 赶紧阻止啊
00:41:13不是 大妈 谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的啊 我儿子是预备飞行员 是他亲口告诉我的
00:41:21哎呀
00:41:23我说的是真的 你们看
00:41:26哎 看看 看看 看看 还真是复兴员
00:41:30哎 快看窗外 啊 救护车都来了
00:41:35哎呦 还堵止呀 晚了都来不及了
00:41:38哎呦 还堵止呀 晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布控
00:41:44八二三六正在空中持续泄油 排除一切干扰因素
00:41:49确保 八二三六平安迫降
00:41:53知道吗 八二三六加油啊
00:41:57老师 有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:02我儿子正在前面拼命 我不能让他的努力白费啊
00:42:10当前燃油 八千磅 去刘华翔解除两分钟
00:42:15大家听我说 我知道你们都是别人的父母 爱人 孩子 你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28我也是一样的 你们紧张的心情我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子现在就在驾驶室里
00:42:38什么 什么儿子
00:42:41什么儿子
00:42:41这ند球
00:42:41原来 我总嫌弃他赚不到钱 连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后刚才离开了他
00:42:48他知道这一刻我才意识到
00:42:50Ha ha ha ha
00:42:51我一生中最温鞋 最踏实的时光
00:42:55Just with them in a small house
00:42:57To go shopping
00:42:59To do food
00:43:00I'm wrong
00:43:01I'm wrong
00:43:02I'm wrong
00:43:03I know
00:43:04This is a hard time
00:43:05But I believe
00:43:07The people in the car
00:43:08They will be able to bring us back
00:43:10So
00:43:11Mama
00:43:12I'm wrong
00:43:13I'm wrong
00:43:14I'm wrong
00:43:18I'm wrong
00:43:19I'm wrong
00:43:20I'm wrong
00:43:2082367
00:43:21We will be able to bring us back
00:43:23We will be able to bring us back
00:43:24I believe
00:43:28I believe
00:43:29I believe
00:43:29I believe
00:43:30I believe
00:43:31We believe
00:43:32We believe
00:43:32We believe
00:43:33We believe
00:43:34Thank you
00:43:34Thank you
00:43:35Thank you for the understanding
00:43:36You're not going to get back
00:43:38Let's go to the police
00:43:39to keep the safety of every person
00:43:40Yes
00:43:41I'm wrong
00:43:45Thank you
00:43:45My name
00:43:46田田
00:43:53科艙已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:57爸爸 要开始了
00:43:59该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是社会偏差
00:44:06就是机会人吗
00:44:07什么
00:44:08能不能再等等
00:44:12得不了了
00:44:13师父
00:44:15是你吗
00:44:16宗志辉
00:44:17所有车辆沿御定路线排开
00:44:19辛苦了
00:44:22这是 我们最后的做法
00:44:26放火轮
00:44:27角度调整完毕
00:44:29距离滑翔开始
00:44:31解决十秒
00:44:31今天 当飞行人是李成小的梦想
00:44:38今天 你一定能成功的
00:44:41我常常要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈飞变潜世界
00:44:46可不
00:44:55这具身体还是太弱了
00:44:58亭天 你没事吧
00:44:59爸爸 别分心
00:45:03我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06亭天
00:45:07人有以空 停止光游
00:45:11风涡轮 绝对保持滑翔姿态
00:45:15三 二 一
00:45:20八二三六 准备滑翔
00:45:22飞机要坠毁了
00:45:25高度五千米
00:45:31速度六百五十公里每小时
00:45:33三千米高度
00:45:34当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:37一千米高度
00:45:38当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:42要我来了
00:45:43先生们 女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:52双手八卦
00:45:53带大家回家
00:45:56双手八卦
00:45:57此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:03打开起落架
00:46:11一定要成功啊
00:46:17马上就要动悬崖吧
00:46:20停下啊
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来
00:46:26我们真的能安全回家
00:46:28为什么还不停下来啊
00:46:30停下来呀
00:46:32给我停下来
00:46:34真是
00:46:35我有所有人
00:46:37活下来
00:46:38快停啊
00:46:41停下来
00:46:42停下来
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:00Stop! Stop!
00:47:02How are you doing?
00:47:04Stop! Stop!
00:47:15Stop! Stop!
00:47:30天天,天天快醒醒!
00:47:32天天!
00:47:45仇云,停下来了
00:47:48我们成功了
00:47:50我们
00:47:52做到了
00:47:548236破家成功
00:47:56所有人都安全了
00:48:00好好好,太好了
00:48:06天天
00:48:08她创造了航空史上的奇迹
00:48:12女士们
00:48:14先生们
00:48:158236航班
00:48:17我想成功
00:48:19回家
00:48:25天天
00:48:26天天的成功了
00:48:28她整个停了吗
00:48:30真的
00:48:31我们都落地了
00:48:33就是回家了
00:48:34回家了
00:48:35成功了
00:48:38我们真的成功了
00:48:39天天真是太厉害了
00:48:41她救了我们所有人
00:48:43救救
00:48:44有些人刚刚还在那喊着我们不可能成功
00:48:47哼
00:48:48就是自己家儿子没本事
00:48:50竟不得别人创造奇迹
00:48:52这种地形
00:48:53那对香巴勒真的破降成功了
00:48:55一个小屁孩
00:48:57不配拥有这些
00:48:58这救援的功劳
00:48:59应该是我儿子
00:49:00人
00:49:03城武长
00:49:04我们真的安全
00:49:05打起精神
00:49:06现在千万不能放松
00:49:07按照紧急撤离路线
00:49:08引导船他下击
00:49:09快
00:49:10是
00:49:18快走…
00:49:20快走…
00:49:21I don't know.
00:49:51天天
00:49:53天天
00:49:56我的宝贝儿子
00:49:58天天
00:50:02我的宝贝儿子
00:50:04你吓死妈妈了
00:50:06你知不知道
00:50:07白雪
00:50:11我们一家人
00:50:12终于平安地
00:50:13活下来了
00:50:14我终于改变了结果
00:50:17爸爸活下来了
00:50:18我们一家人
00:50:20都安全了
00:50:22不能
00:50:24我都让他们拿了
00:50:25妈
00:50:26想什么呢
00:50:27走啊
00:50:28二长
00:50:29你想不想当机长
00:50:30我想啊
00:50:31但是我现在就是一个实际飞行员
00:50:34当机长
00:50:35怎么也要熬个二十年
00:50:37儿子你介绍
00:50:38从现在开始
00:50:39八二三六合班是你操作的
00:50:41妈
00:50:42妈你说什么呢
00:50:43救机的人怎么可能是我呀
00:50:49你别管他
00:50:50记住
00:50:51你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗
00:50:54他们会不会拆穿我们呀
00:50:56放心
00:50:57那就是不只乡巴佬
00:50:58走大运才成功
00:51:00你可是飞行学院的高材生
00:51:02肯定没看得见
00:51:03啊
00:51:03各位媒体朋友们 现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场
00:51:12稍后我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相
00:51:16总指挥 各路记者都已经到齐了
00:51:20好 我马上到现场
00:51:22是
00:51:22各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开
00:51:27将会详细通报八二三六航班扩架的全部过程
00:51:31喂
00:51:38发布会 要来送我们参加
00:51:41你们是功臣 当然要参加
00:51:47好好好 我们马上过去
00:51:49天天 在一会儿的发布会上
00:51:52总指挥 会向全国介绍你的英雄世界
00:51:56总指挥
00:51:57我 一会儿就能见到师父了
00:52:01天天 你真是爸爸的骄傲
00:52:05走
00:52:06走
00:52:07见识同志啊 你们是要采法救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊就是拯救了八二三六航班的英雄
00:52:18不对啊 迫降成功多亏一个八岁的小男孩
00:52:22不可能是他
00:52:23请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信的
00:52:32你们刚才说自己是八二三六航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊
00:52:37要不是我儿子稳住飞机
00:52:39那八二三六早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42当然是真的了
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作感
00:52:51那比王派飞行员都厉害呢
00:52:53只要说他真的会相信吗
00:52:56我就说嘛 什么神童迫降都是航空公司搞的噱头
00:53:01就是啊 他们呀就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈 还真有啥子呀
00:53:16看见了吧 妈说的准没头
00:53:19请问飞机挡蓬玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:31那8236到底是如何成功迫降的
00:53:34外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始
00:53:42届时会解答各位的各种部队
00:53:45总指挥 这里
00:53:47好
00:53:48师父现在好年轻啊
00:53:53上个世界完事 头发都已经滑白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:16哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁
00:54:23但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:27您过家了
00:54:30这次啊 真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们呐喊 整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:40尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:44好一个有绝物的孩子啊 这个情况啊 长大一定会是一名王牌飞行人啊
00:54:53哈哈哈
00:54:54待会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是天天的
00:55:00啊
00:55:01啊 啊 有牌是算了吧
00:55:04怕什么 有陈记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布 八二三六航班 紧急情况新闻发布会 正式开始
00:55:16尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:26接下来由我介绍八二三六的具体情况
00:55:32今天八十三十六分四十五秒
00:55:37八二三六航班在巡航阶段突发挡升玻璃破裂 下车舱瞬间施压
00:55:45九十零一分 三十二秒
00:55:48航班用刺引前瘫痪 燃油泄落 击上一百四十七名人 生命安全陷入邪界
00:55:57但万幸的是 八二三六航班破降成功 无意人伤亡
00:56:06这个壮局打破了多项极限破降的记录 是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:15好 好 好 好
00:56:18我知道 大家一定关心 是谁 在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:34现在 我可以负责任告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊 宗指挥 您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:51现在 让我们 以最热烈的掌声 欢迎 创造奇迹的小英雄 天天
00:56:59好 好 大家好 我是张天 小黄天天
00:57:12真是个小孩啊 八岁啊 我八岁的时候还在玩玩去飞机呢
00:57:20我知道 大家啊 都觉得不可思议
00:57:25但天天 一确是 八二三六的拯救
00:57:29好了 现在进入 自由提问团结
00:57:33天天 你这么小的年纪 却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此 你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全 是我应该做的
00:57:45天天 操控飞机破降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣 平时会看航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04天天 操控飞机
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机 弄弄谁呢
00:58:12陈记者
00:58:17你这话是死意
00:58:19是在质疑发布会的权威性吗
00:58:22从生理学和操作逻辑来看
00:58:24八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:29他 绝不可能是8236航班破降的英雄
00:58:34怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧 是天天的功能
00:58:39谁抢走
00:58:40陈记者 我在发布会上所说
00:58:43句句属实 经得起任何核查
00:58:46属实
00:58:48我看不过是一场骗局罢了
00:58:50好在天网恢恢 我已经找到航班真正的操控者
00:58:55是谁
00:58:56就是飞行学院预备飞行员高俊
00:58:59正是他临危受命 挽救了失控的飞机
00:59:03没错 真正的英雄在这
00:59:06原来他们迟迟不走 大的是这个主意
00:59:08他是小偷 是骗子
00:59:10想夺责我儿子的功能
00:59:12不是的 你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:20可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈 他们有证据
00:59:29用盘算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31骗子
00:59:33骗子
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男士
00:59:43就是
00:59:44想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这血口喷人
00:59:53你少在这血口喷人
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57给我
00:59:58哼
00:59:59这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07对
01:00:08快给机长打电话
01:00:09到时候真相一定会数落实处
01:00:12妈
01:00:13电话打通了咱们就完了
01:00:15咱们还是走吧
01:00:16别怀了
01:00:17电话不是还没打通了吗
01:00:19肯定会有办法的
01:00:20机长
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236迫降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28它不是这样的
01:00:33您好先生
01:00:34我好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:41大概什么时候能清醒了
01:00:42呃
01:00:43现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的 辛苦了
01:00:49还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁尖想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59哼
01:01:00这话该我们说成
01:01:02是我儿子救了你们全人机缘
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:07啊 对
01:01:09我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的雪头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:27我看啊
01:01:28就是父母没教
01:01:30你
01:01:31你
01:01:32你
01:01:33愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:42是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45小天蚊
01:01:47转眼
01:01:48别说了
01:01:50什么问题
01:01:52在挡风玻璃破损后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:14没错
01:02:16说话
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:19我
01:02:21我
01:02:22客人肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能忽悟住它
01:02:30这个
01:02:31我
01:02:32旧科书教的都是理
01:02:34哪有这种实际教
01:02:35我该怎么办呢
01:02:38没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53根本不知道
01:02:54我
01:02:55这
01:02:56当时情况那么紧急啊
01:02:58谁能把那么多细节都记着啊
01:03:00对
01:03:01当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节啊
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了8236航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论
01:03:20是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办啊
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么知道
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:38在挡风玻璃破损后
01:03:43我先解开安全带
01:03:45就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:50接着调整筋翼角度
01:03:52维持机身稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:01以及通讯指令完全吻合
01:04:05现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌驱障
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:21要不咱们还是承认嘛
01:04:23你们本来就是一伙的啊
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34百名互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44这其实是执迷不悟
01:04:47可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:12他们太坏了
01:05:13天天
01:05:14你放心
01:05:15爸爸一定会不习一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:22事情我会解决的
01:05:23爸爸
01:05:24天天
01:05:25你害怕吗
01:05:26害怕什么
01:05:27害怕
01:05:28自己的功劳
01:05:30被人抢走
01:05:31没有人相信
01:05:32没有人相信
01:05:33我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:37真是好孩子
01:05:43哼
01:05:44现在还自已
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你就哭了
01:05:48妈
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53妈
01:05:54妈
01:05:55妈
01:05:56妈
01:05:57黑匣子数据
01:05:58妈
01:05:59等数据出来
01:06:00妈
01:06:01我有办法了
01:06:06各位
01:06:07我有一个提议
01:06:13你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:23这是我比试
01:06:25儿子
01:06:26你这是想干什么
01:06:27什么
01:06:28模拟考核就是
01:06:29带着虚拟头盔
01:06:30来模拟飞机的驾驶
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那你不行
01:06:33我的训练一千多会
01:06:35那个小平衡
01:06:37肯定引不了我
01:06:38行
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:45这回家
01:06:46还不死心是吧
01:06:47不行
01:06:48天天从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对他不公平
01:06:51这对他不公平
01:06:52哼
01:06:53你们这是怕了吧
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:01模拟考核可以啊
01:07:03我同意
01:07:04天天
01:07:06爸爸 妈妈
01:07:08咱们一家人好不容易团圆
01:07:10没必要在这浪费时间
01:07:12妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:17哼
01:07:18你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:25肯定没问题
01:07:26那就好
01:07:28天天
01:07:29他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:36我来解决
01:07:37喂
01:07:40喂
01:07:41我是朱鸿山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:51这难度也太离谱了吧
01:07:52真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:00这考核
01:08:01恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:08:04别灰心
01:08:05再动力
01:08:07这些人也来参加考核
01:08:09这些人也来参加考核
01:08:10这些人也来参加考核
01:08:11是这里的
01:08:12快 把这两黑虚拟头盔搬走
01:08:22小心点别弄坏了
01:08:24把这两黑虚拟头盔搬走
01:08:25小心点别弄坏了
01:08:26朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:37朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:39冯指挥设备都准备好了
01:08:44冯指挥设备都准备好了
01:08:48冯指挥设备都准备好了
01:08:51冯指挥设备都准备好了
01:08:53冯指挥设备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备备�
01:09:23It will allow you to know what will happen to you.
01:09:36This place, I am very familiar.
01:09:39Last time, I did a few hundred times in this place.
01:09:48The front row is the front row.
01:09:52The front row is the front row.
01:09:54It won't turn out.
01:09:59This one is not a green corner.
01:10:03The front row is not a green corner.
01:10:07The 2-118 is the right.
01:10:10The back row is the right.
01:10:12The back row is the right?
01:10:14This is not green corner.
01:10:17It is green corner.
01:10:19Oh my God, I didn't know what to do.
01:10:31How could that be?
01:10:32I am the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
01:10:37What was the honourous lightning? I have never learned it.
01:10:53stress, not the danger you are companioning.
01:10:55Two-gong to 16 чтобы Stefan was negative.
01:10:59I'm going to get up!
01:11:06Come on, I'm going to get up!
01:11:08I'm going to get up!
01:11:23How is this?
01:11:26I'm going to get up!
01:11:30I'm going to get up!
01:11:32I'm going to get up!
01:11:35Some people just like to go to other people.
01:11:38You know what?
01:11:39Who wants to go?
01:11:40Who wants to go?
01:11:41Who wants to go?
01:11:43Let's see who wants to go to the end.
01:11:46I'm sure!
01:11:48The camera is still filming.
01:11:50It's not a big deal.
01:11:52It's not a big deal.
01:11:54I'm gonna get up!
01:11:57I'm going to get up!
01:12:02This is not a big deal.
01:12:04are you still there?
01:12:06Dying
01:12:07the
01:12:08the
01:12:10the
01:12:11the
01:12:12the
01:12:14the
01:12:16the
01:12:17the
01:12:18the
01:12:19the
01:12:21the
01:12:24the
01:12:26the
01:12:27the
01:12:29the
01:12:32What?
01:12:33This is a problem.
01:12:34This is not a good thing.
01:12:36What?
01:12:37Why is this?
01:12:38It's like this.
01:12:39There are bugs.
01:12:41We need to have a suitable case.
01:12:44This is a good thing.
01:12:46Mr. Chou.
01:12:47You have the equipment.
01:12:49I'll send you here.
01:12:51Yes.
01:12:52If you haven't come here for a long time,
01:12:54you'll be able to send me.
01:12:56How could we?
01:12:57We're using it.
01:12:58It's not possible.
01:12:59You have the equipment.
01:13:00You have the equipment.
01:13:03You have the equipment.
01:13:05It's in the school.
01:13:07It's like a room for me.
01:13:09It's a room for me.
01:13:17You're wrong.
01:13:18What's that?
01:13:19The equipment is ready for the military.
01:13:22That is the military's highest level.
01:13:24These are for you to prepare for the military.
01:13:28The equipment is for the military.
01:13:31It is the number of our military.
01:13:33It is that.
01:13:34The equipment is what you are going for.
01:13:36What kind of equipment is necessary?
01:13:37What kind of equipment is necessary?
01:13:41Well, it's a problem.
01:13:43The equipment is just a problem.
01:13:44When the equipment is issue,
01:13:46we'll start with the equipment.
01:13:47Then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:49We haven't got any equipment enough to do it.
01:13:51No, i haven't finished it.
01:13:52The equipment is not yet.
01:13:53We can't come here.
01:13:54We'll get it every time.
01:13:55I'm going to be able to do it.
01:13:57Don't be afraid of me.
01:13:59Even my son can't be able to do it.
01:14:01I'm going to be able to do it.
01:14:03I'm going to be able to do it.
01:14:05You're not going to be able to do it.
01:14:19It's done!
01:14:21She's still in court.
01:14:23I'm going to be able to do it.
01:14:25I'll be able to do it.
01:14:27Do you think you're always hoping?
01:14:31The difficulty is really exciting.
01:14:33The three three planes were all lost.
01:14:36They should have been able to do it.
01:14:38You're not going to be able to do it.
01:14:40You're not going to be able to do it.
01:14:42I'm going to be able to do it.
01:14:44We're going to be able to do it.
01:14:46It's not possible.
01:14:48It's not possible.
01:14:50You're going to be able to do it.
01:14:52You can't.
01:14:53You're going to be able to do it.
01:14:54You're not going to be able to do it.
01:14:56You're going to be able to do it.
01:14:57The two planes were ready.
01:14:58Do you think you're ready to do it?
01:14:59Can I see it?
01:15:00天天,爸爸就知道,你一定行的,他在多大了,不仅通过了考核,这还是满分,这绝对不可能,你们肯定作弊了,这结果有问题,既然有意义,老老师,我麻烦你了。
01:15:17设备没有任何异常,考核难度为最高级别,现在播放,实况视频。
01:15:33眼镜蛇几动,金钩几动,中型几动,都是,是用王牌飞行员,才能够完成的高难度动作。
01:15:54天天,这八岁的孩子,居然,也能做到,天才,绝对的天才,他不可能成功的,实体绝对是假的,你们在质疑我的职业操守,陈记者,你快说话呀,你得为我们主持公道啊,王老师是航空局认证的资深考核老师,他不可能包地任何人,什么,在我下次,别怪我不客气。
01:16:21报告总指挥,黑匣子数据获取完整。
01:16:29把数据传输到大屏幕上。
01:16:32是。
01:16:36大家快看,黑匣子上面的操作记录,跟天天所描述的每一个细节都完全吻合。
01:16:42不对,这不可能。
01:16:44看来,天天真的是拯救航班的小英雄啊。
01:16:48真的一模一样。
01:16:49这怎么办啊?
01:16:51这怎么办啊?
01:16:52下面完不住了。
01:16:53你骗我。
01:16:54你骗我。
01:16:55假的!
01:16:56这些数据肯定是假的!
01:16:58光凭这些数据谁能信啊!
01:16:59光凭这些数据谁能信啊!
01:17:00对!
01:17:01我们要视频证据。
01:17:02没有视频我们不认。
01:17:03没有视频我们不认。
01:17:04您航上不可能安装监控。
01:17:06你们这是在无理取纳。
01:17:08哼,那不关我们的事。
01:17:10你要视频是吧?
01:17:12我有。
01:17:14他怎么会有视频呢?
01:17:16我有。
01:17:17他怎么会有视频呢?
01:17:18一会儿一定要严格把控现场的安全情况。
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要。
01:17:26您好。
01:17:27您好。
01:17:28请问您是8236航班的工作人员吗?
01:17:31是。
01:17:32请问你们有什么事情?
01:17:33是。
01:17:34我们试团和慢慢旅客。
01:17:35我们在路上看直播时,
01:17:36发现有人冒冷天天的功劳。
01:17:38所以特地赶过来。
01:17:39对。
01:17:40这里我跟当时的课放一下。
01:17:41对。
01:17:42总指挥。
01:17:46大家请看。
01:17:48视频上清清楚楚的显示。
01:17:50高俊当时就在座位上。
01:17:51高俊当时就在座位上。
01:17:53高俊当时就在座位上。
01:17:54高俊当时就在座位上。
01:17:55高俊当时就在座位上。
01:17:56高俊当时就在座位上。
01:17:57要不你来说一下。
01:17:59你是怎么突然闪现到驾驶舱里的?
01:18:02高俊当时就在座位上。
01:18:03要不你来说一下。
01:18:04你是怎么突然闪现到驾驶舱里的?
01:18:06操纵飞机的。
01:18:07这到底是怎么回事?
01:18:08我。
01:18:09我。
01:18:10我。
01:18:11这。
01:18:12这试评是假的!
01:18:14是你们用荡小河抢的!
01:18:16神家救了你们的命。
01:18:18你们就反过来抢功了。
01:18:19网文复义。
01:18:20世界上怎么会有你们这种人?
01:18:22经编造谎言。
01:18:24抢动。
01:18:25经编造谎言。
01:18:26抢夺功了。
01:18:27还扰乱。
01:18:28发布会。
01:18:29秩序。
01:18:30已经触犯法律了。
01:18:31已经触犯法律了。
01:18:32。
01:18:33。
01:18:34。
01:18:35我不想坐牢。
01:18:36我还想当飞行员呢。
01:18:37。
01:18:38。
01:18:39。
01:18:40。
01:18:41。
01:18:42。
01:18:43。
01:18:44。
01:18:45。
01:18:46。
01:18:47。
01:18:48。
01:18:49。
01:18:50。
01:18:51。
01:18:52。
01:18:53。
01:18:54。
01:18:55。
01:18:56。
01:18:57。
01:18:58。
01:18:59。
01:19:00。
01:19:01。
01:19:02It's true.
01:19:03It's true.
01:19:04I'm done!
01:19:15Tindind.
01:19:19Tindind.
01:19:20Do you want to become a sailor for a flight?
01:19:22Do you want to join the flight?
01:19:24I'm so mad.
01:19:26I'm so mad.
01:19:32You're so mad.
01:19:34You're so mad.
01:19:35You're so mad.
01:19:36What?
01:19:37Your captain!
01:19:38Please tell me.
01:19:39Hey!
01:19:40Hey!
01:19:41Hey!
01:19:42Hey!
01:19:43Tindind.
01:19:44What was the first time you were in your brain?
01:19:47What was your mind?
01:19:49It was a person.
01:19:50I just wanted to be a peace.
01:19:54Tindind.
01:19:55Thank you for being so talented.
01:19:58It's good for you.
01:20:00Let's go.
01:20:01Let's go.
01:20:02Let's go.
01:20:03Let's go.
01:20:04Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:07Let's go.
01:20:08Let's go.
01:20:09Let's go.
01:20:10Let's go.
01:20:11Let's go.
01:20:12Let's go.
01:20:13Let's go.
01:20:14Let's go.
01:20:15Let's go.
01:20:16Let's go.
01:20:17Let's go.
01:20:18Let's go.
01:20:19Let's go.
01:20:20Let's go.
01:20:21Let's go.
01:20:22Let's go.
01:20:23Let's go.
01:20:24Let's go.
01:20:25Let's go.
01:20:26Let's go.
01:20:27Let's go.
01:23:34以一资本家想用金钱诱惑一个孩子,居心何在?
01:23:41学来学去,最后不还是为了赚钱吗?
01:23:44现在就当首席飞行员,有什么不可呀?
01:23:47郑林,你这是对飞行事业的亵渎!
01:23:53天天,我们学院虽然费不了了这么多钱,
01:23:58但是,让你进行系统的学习,让飞行技术更上一层。
01:24:04There are a thousand thousand dollars.
01:24:06According to me,
01:24:07your family's family is not very unique.
01:24:10If you come to my company,
01:24:11this is your family.
01:24:13There are two of them.
01:24:15You will choose which one?
01:24:17If it's me,
01:24:18it's going to be better.
01:24:20This child is only eight years old.
01:24:23He's going to have so much money.
01:24:25I'm afraid he'll give it to me.
01:24:27There are two of them.
01:24:29We must respect him.
01:24:32I don't want your money.
01:24:36What?
01:24:41You're good.
01:24:42There are two of them.
01:24:44But I still want to learn more.
01:24:47My friends,
01:24:49you'll be wrong.
01:24:51I'm not wrong.
01:24:53Well,
01:24:54you're good.
01:24:55If you're wrong,
01:24:56I won't be wrong.
01:24:58But remember,
01:25:00there's a lot of you.
01:25:03You're wrong.
01:25:04You'll be wrong.
01:25:06You won't want me to do it.
01:25:07You're wrong.
01:25:08You're wrong.
01:25:09I can go to the airport.
01:25:10But I have a problem.
01:25:11You are wrong.
01:25:12What?
01:25:13What?
01:25:14I want to become your friend.
01:25:17I want to be your friend.
01:25:18I want to be with you.
01:25:19I want to be your friend.
01:25:20I want to be with you.
01:25:21You know, I have a teacher in my body, and I have a teacher in my body.
01:25:29I really don't have too much time to take you to me.
01:25:32I know you're very busy, but I still want to become your徒弟.
01:25:37I'm going to be a teacher.
01:25:39I'm going to be a teacher in your身边.
01:25:41It's my dream.
01:25:42You're a teacher.
01:25:44You're a teacher.
01:25:47You know, I'm going to be a teacher.
01:25:49It's hard to be a teacher.
01:25:51I'm not afraid of you.
01:25:53You're not learning how to teach others.
01:25:55I'm not going to be a teacher.
01:25:57You're a teacher.
01:25:59You're a teacher.
01:26:01I'm going to be a teacher.
01:26:05The teacher, I need you.
01:26:08Okay.
01:26:09I want you to be a teacher.
01:26:12I want you to be a teacher.
01:26:14I love you.
01:26:16You will be a teacher in the past.
01:26:19I can't believe it.
01:26:21The explainer exists.
01:26:22Yeah!
01:26:24Yeah!
01:26:25You are a teacher of the father and mom.
01:26:27Yeah!
01:26:28You are the teacher.
01:26:33The answer is a teacher.
01:26:35Bye-bye.
01:26:37Onsuit and clances,
01:26:39you really will be a teacher.
Được khuyến cáo
1:56:17
|
Sắp Tới
1:47:58
45:32
47:22
1:56:47
50:19
37:57
Hãy là người đầu tiên nhận xét