Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Alice In Borderland (2025) Season 3 Episode 1 Hindi Eng #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeri
ScreenHub
Follow
2 days ago
#ott
#movies
#webseries
#entertainment
#netflix
#primevideo
#disneyplus
#hotstar
#zee5
#hulu
#cinema
#series
#bingewatch
#streaming
#filmnews
✨🎬 Welcome to Shorts Entertainment Hub! 🎬✨
🔥 Watch daily short & trending videos 🎥
😂 Fun | 🎶 Music | 🎭 Comedy | ⚡ Action | 💡 Knowledge | 🎵 Dance | 🎮 Gaming | 🌍 Travel | 📰 News | ❤️ Motivation
👉 Stay tuned for unlimited entertainment in 60 seconds! ⏱️
📌 Don’t forget to Like 👍 | Comment 💬 | Share 🔄 | Follow ❤️
#️⃣ Hashtags: #OTT #Movies #WebSeries #Entertainment #Netflix #PrimeVideo #DisneyPlus #Hotstar #Zee5 #Hulu #Cinema #Series #BingeWatch #Streaming #FilmNews #MovieClips #FilmLovers #WebShow #CineWorld #WatchOnline #NewReleases #FilmReview #MovieScene #ShowTime #BingeNow #Hollywood #Bollywood #KDrama #ActionMovies #ComedyShows #DramaSeries #ThrillerMovies #FilmUpdates #StreamingNow #Watchlist #SeriesLover #MovieAddict #ReelEntertainment #CineBuzz #OnDemand
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
The aim of the player's life
00:00:06
The aim of the player's life
00:00:10
The aim of the player's life
00:00:15
The aim of the player's life
00:00:18
Two選択肢
00:00:24
The aim of the nation in this country
00:00:28
I don't know how to do it, please answer me.
00:00:37
I...
00:00:41
I don't have to do it.
00:00:45
I...
00:00:50
I don't have to do it.
00:00:58
I don't have to do it.
00:01:02
I'll do it.
00:01:05
I'll do it.
00:01:06
I'll do it.
00:01:11
I still have to do it.
00:01:13
There are still infinite possibilities.
00:01:28
I don't have to do it.
00:01:30
I can't see it.
00:01:33
I can't see it.
00:01:35
It's a red light.
00:01:37
But...
00:01:40
I didn't think it was a fire.
00:01:43
I didn't have to worry about it.
00:01:47
I was at home with my friends.
00:01:50
I was at the toilet and I was in the toilet.
00:01:53
Ah...
00:01:54
MACHTE-RURA...
00:01:55
...toilet...
00:01:57
...
00:01:59
...
00:02:00
...
00:02:01
...
00:02:03
...
00:02:05
...
00:02:07
...
00:02:09
...
00:02:11
Yes.
00:02:41
It's a dream.
00:02:43
A dream.
00:02:45
A dream.
00:02:47
A dream.
00:02:49
A dream?
00:02:51
Isn't it?
00:02:53
A dream.
00:02:55
A dream.
00:03:07
No.
00:03:11
It's not?
00:03:15
It's just...
00:03:17
It's just...
00:03:21
I feel like I'm looking for a dream.
00:03:25
A dream?
00:03:29
I've been traveling somewhere...
00:03:33
I've been traveling...
00:03:41
This...
00:03:43
I can't wait for a moment, I'm not quite sorry.
00:03:47
Thank you for being here.
00:03:51
I can't wait for a minute.
00:03:53
質問は慎重に。
00:03:54
湾曲した話を押し付けるような質問は
00:03:57
記憶を塗り替えかねないです。
00:03:59
ゲームの話を複数の視察者から聞き出すという。
00:04:01
松山さんが押し付けている可能性もあります。
00:04:03
花火の話もまた出た。
00:04:05
複数の人間から同様のワードが出てる。
00:04:07
隕石と見間違えただけでしょ。
00:04:09
彼らは明らかに同じ何かを見ている。
00:04:46
I didn't do anything!
00:04:51
I'm sorry!
00:04:55
I'm sorry!
00:04:59
I'm sorry!
00:05:16
I'm sorry!
00:05:31
The center hall is here. Thank you.
00:05:56
What are you talking about?
00:05:58
If you talk to someone, you can't believe it.
00:06:02
What do you mean?
00:06:09
It's here.
00:06:18
Alice!
00:06:20
Oh, wait a minute.
00:06:23
I'm sorry.
00:06:26
I'm sorry.
00:06:35
My wife is here.
00:06:38
I'm here.
00:06:40
I'm here.
00:06:42
My wife is here today.
00:06:45
My wife is in渋谷.
00:06:48
Yes.
00:06:49
Yes.
00:06:50
Yes.
00:06:51
I'm sorry.
00:06:52
I'm sorry.
00:06:53
I'm sorry.
00:06:54
I'm sorry.
00:06:55
Yes.
00:06:56
Yes.
00:06:57
Yes.
00:06:58
Yes.
00:06:59
Yes.
00:07:01
Yes.
00:07:02
Yes.
00:07:03
Yes.
00:07:04
Yes.
00:07:05
Yes.
00:07:06
Yes.
00:07:07
Yes.
00:07:08
Yes.
00:07:09
Yes.
00:07:10
Yes.
00:07:11
Yes.
00:07:12
Yes.
00:07:13
Yes.
00:07:14
Yes.
00:07:15
Yes.
00:07:16
Yes.
00:07:17
Yes.
00:07:18
Yes.
00:07:19
Yes.
00:07:20
Yes.
00:07:21
Yes.
00:07:22
Yes.
00:07:23
Yes.
00:07:24
Yes.
00:07:25
Sir.
00:07:26
Yes.
00:07:35
Right.
00:07:38
Yeah, I'm probably going to graduate in college.
00:07:44
Oh!
00:07:46
That's my wife!
00:07:49
What?
00:07:51
oh
00:07:58
萩生拓磨
00:08:01
村越住子
00:08:04
石井沙彩
00:08:07
愛田修斗
00:08:11
以上10名が
00:08:13
今回の調査で
00:08:17
臨時体験を語った
00:08:19
彼らは一様に
00:08:24
同じ夢を見ている
00:08:28
旅
00:08:30
無人の街
00:08:33
ゲーム
00:08:36
花火
00:08:49
ゲームを流した
00:08:53
ところが
00:08:59
、
00:09:01
以前に
00:09:02
日本の街を
00:09:03
見られましょう
00:09:04
、
00:09:05
生きている
00:09:07
年齡に
00:09:07
擂取を
00:09:09
用完了
00:09:10
形が
00:09:11
売っている
00:09:12
彼らは
00:09:15
beat
00:09:16
.
00:09:35
.
00:09:37
.
00:09:41
.
00:09:43
.
00:12:17
See you.
00:12:19
刺激的ですよ。とても神聖ですし。
00:12:39
1週間後に招待メールが届きます。
00:12:44
ここに記載された場所に向かってください。
00:13:14
ここに記載された場所に向かってください。
00:13:21
ここに記載された場所に向かってください。
00:13:30
ここに記載された場所に向かってください。
00:13:36
ここに記載された場所に向かってください。
00:13:45
ここに記載された場所に向かってください。
00:13:51
ここに記載された場所に向かってください。
00:14:06
ここに記載された場所に向かってください。
00:14:11
その場所に向かってください。
00:14:19
ここになった場所に向かってください。
00:14:22
ここに記載されてください。
00:20:17
I don't know.
00:20:47
Oh, my God.
00:21:17
Oh, my God.
00:21:47
Oh, my God.
00:22:17
Oh, my God.
00:22:47
Oh, my God.
00:23:17
Oh, my God.
00:23:47
Oh, my God.
00:24:17
Oh, my God.
00:24:47
Oh, my God.
00:25:17
Oh, my God.
00:25:47
Oh, my God.
00:26:47
Oh, my God.
00:26:49
Yeah.
00:27:51
Oh, my God.
00:28:21
Oh, my God.
00:28:51
Oh, my God.
00:28:53
Oh, my God.
00:28:55
Oh, my God.
00:29:25
Oh, my God.
00:29:27
Oh, my God.
00:29:29
Oh, my God.
00:29:31
Oh, my God.
00:29:33
Oh, my God.
00:29:35
I don't know.
00:30:05
I have been living in the world. I also have fought there. So I have been living in this world.
00:31:22
あの時何があったのかそれを知りたいだから手を尽くして調べてきたのあの世界に行く方法がないかそして見つけた人為的にあの世界に行く方法
00:31:52
お待たせしました
00:31:54
ではどうぞお座りください
00:31:58
あの時何があったのか
00:32:28
仕事終わった?
00:32:54
アリス今日こっち来る?
00:33:32
仕事終わったのか
00:33:38
仕事終わったのか
00:33:42
ただいま電話に出ることができません
00:33:46
仕事終わったのか
00:33:52
仕事終わったのか
00:33:54
仕事終わったのか
00:33:56
仕事終わったのか
00:34:06
仕事終わったのか
00:34:14
仕事終わったのか
00:34:24
仕事終わったのか
00:34:26
仕事終わったのか
00:34:28
仕事終わったのか
00:34:34
仕事終わったのか
00:34:44
奥様が最後に目撃されたホテルの監視カメラ映像です
00:34:50
これは湾岸エリアにあるリゾートホテルです
00:34:58
この男性ご存知ですか?
00:35:04
はい
00:35:06
一度会ったことあります
00:35:08
修士官大学の助教をしている
00:35:10
奥様と彼は面識が
00:35:12
半月くらい前に二人でその大学に行って会いました
00:35:18
この男に連れ去られたんですか?
00:35:24
いえ 今はその可能性よりも
00:35:28
誠に言いづらいですが
00:35:31
この男性と密会していたということは考えられませんか
00:35:36
場所もホテルですし面識があるというのであれば一度捜索願いを出す前に確認なされた方が
00:35:57
実は妻と往診普通なんですがその前に先生と会ってたらしくて
00:36:04
松山先生も実は急に連絡が取れなくなってしまっていて
00:36:08
えっ?
00:36:11
死後の世界とかちょっと変わった研究に没頭されてた先生で
00:36:20
でも無断で休む方じゃないし何かあったのかなって
00:36:24
最近はあちこちのオカルト的な集会のことなんかも調べてたみたいで
00:36:26
怖かったんです
00:36:28
奥様も関係があるんでしょうか
00:36:34
最近はあちこちのオカルト的な集会のことなんかも調べてたみたいで
00:36:38
怖かったんです
00:36:40
奥様も関係があるんでしょうか
00:36:44
痛くなったので見えるんでしょうか
00:36:51
彼らは死なくなったときそう hand it's sick
00:37:01
I don't know.
00:37:31
I'll see you again.
00:38:01
I'll see you again.
00:38:31
I'll see you again.
00:39:01
I'll see you again.
00:39:03
I'll see you again.
00:39:05
I'll see you again.
00:39:07
I'll see you again.
00:39:09
I'll see you again.
00:39:11
I'll see you again.
00:39:13
I'll see you again.
00:39:15
I'll see you again.
00:39:17
I'll see you again.
00:39:19
I'll see you again.
00:39:21
I'll see you again.
00:39:23
I'll see you again.
00:39:25
I'll see you again.
00:39:27
I'll see you again.
00:39:29
I'll see you again.
00:39:31
I'll see you again.
00:39:33
I'll see you again.
00:39:35
I'll see you again.
00:39:37
I'll see you again.
00:39:39
I'll see you again.
00:39:41
I'll see you again.
00:39:43
I'll see you again.
00:39:45
I'll see you again.
00:39:47
I'll see you again.
00:39:49
I'll see you again.
00:39:51
I'll see you again.
00:39:53
I'll see you again.
00:39:55
I'll see you again.
00:39:57
I'll see you again.
00:39:59
wait lớp3
00:40:21
I'll see you again.
00:40:23
以前 I took shots for all games able to become…
00:40:26
You oh yeah.
00:40:27
I would like to see you in that beautiful world, and you will come back to that world again, and you will come back to that world again.
00:40:57
I'm going to start the game.
00:41:07
I'm going to be able to participate in the game.
00:41:18
Let's enjoy it.
00:41:27
I'm going to be able to do the game.
00:41:37
I'm going to be able to do the game.
00:41:43
Let's do it.
00:41:46
I'm going to be able to do it.
00:41:49
I don't know.
00:42:19
先生、いらっしゃいました。
00:42:23
ご主人ですね。
00:42:25
はい。
00:42:26
こんな状況ではありますが、血液検査で奥様に妊娠が認められました。
00:42:34
え?
00:42:35
まだ心拍確認もできないような妊娠初期なので奥様もご存じないかもしれません。
00:42:43
どうぞ。
00:42:49
フサギ。
00:42:59
一生に倒れていたのは、こちらの男性です。
00:43:06
確認もできるような妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠の妊娠。
00:43:18
確認してもらえますか。
00:43:20
ご存じですね。
00:43:33
今、ちょっとよろしいですか。
00:43:36
最近、都内で起こった連続集団自殺の件、ご存じでしょうか。
00:43:50
妻はあの男に連れ去られて、その集団自殺に巻き込まれたってことですか。
00:43:57
男は以前からそのセミナーに出入りしていたようです。
00:44:04
ホテルからの行動は確認しています。
00:44:11
まず、男の職場である大学に連れ去られ、そしてその後、発見されたビルに共に足を運んでいます。
00:44:19
奥様は事件に巻き込まれた可能性もあります。
00:44:28
だから言ったじゃないですか。 だから俺、あの時言ったじゃないですか。
00:44:34
われわれも確たる証拠がないまま動くことはできません。
00:44:49
奥様の所持品を確認していただいて、何かお気づきの点があればお伝えいただけますか。
00:45:19
奥様の所持品を確認しています。
00:45:34
奥様の所持品を確認しています。
00:45:40
奥様の所持品を確認しています。
00:45:46
奥様の所持品を確認しています。
00:45:56
I'm not sure what happened to you.
00:46:03
I'm going to join you.
00:46:07
I'm not sure what you're doing.
00:46:11
I'm not sure what you're doing.
00:46:15
I'm not sure what you're doing.
00:46:20
What do you think?
00:46:50
Here is
00:47:00
I'm going to go
00:47:33
君があの世界の話をしてくれたよね。そこで戦って生き抜いたから俺たちはこの世に生還したって。その男も似たようなことを言ってた。妻と子供は彼らに連れ去られてその世界に行ってしまうかもしれない。
00:48:24
戻れるまでの時間は個人差はあるけど平均2分。心肺停止に陥ってから死が確定するまでのその2分間。
00:48:34
人は共同意識の中に入るんだと思う。
00:48:39
私たちが経験したのはその世界。そこに行って、2分以内に彼女を連れ戻せれば、生還できるかもしれない。
00:48:49
2分以内。
00:48:52
以前私たちがそこにいたとき、長い時間を経験した。
00:48:59
でも、私たちが心肺停止を体験した時間はたったの1分。
00:49:06
現実の世界で進む時間と、私たちが共同意識の中で経験する時間は流れ方が違う。
00:49:14
2分。それは一瞬だけど、永遠の戦いかもしれない。
00:49:21
本当にそんなことは。
00:49:24
そう信じたからここに来たんじゃないの。
00:49:29
まだ実際に試したことはない。
00:49:34
だから、生きて帰ってこれる保証もない。
00:49:39
もし帰ってこれなかったら。
00:49:46
当然あなたは死ぬ。
00:49:49
そして自殺報酬。
00:49:51
もしくは殺人の罪を私が負う。
00:49:54
はい。
00:50:08
はい。
00:50:15
心肺停止。
00:50:18
死んでも構わない。
00:50:23
ウサギを救える可能性があるなら、そっちを選びたい。
00:50:35
心肺停止。
00:50:47
心肺停止。
00:50:50
心肺停止。
00:50:55
その薬。
00:50:57
あなたも心肺を停止させる。
00:50:59
人為的に。
00:51:01
心肺は?
00:51:02
迷ってる暇はない。
00:51:04
どうする?
00:51:05
心肺停止。
00:51:07
心肺停止。
00:51:08
心肺停止。
00:51:09
心肺停止。
00:51:10
It's time for 2 minutes.
00:51:16
Yes.
00:51:32
Are there any changes?
00:51:34
No, no.
00:51:35
I need time to do it.
00:51:40
The phone is...
00:51:47
The phone is...
00:52:01
Asa?
00:52:07
Asa?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:17:49
|
Up next
Alčħēmŷ öf Śôūlš S2 EPS 1.5engsub | watchmeney
watchmeney
2 weeks ago
55:56
Alice In Borderland (2025) Season 3 Episode 2 Hindi Eng #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeri
ScreenHub
2 days ago
1:01:47
Alice in Borderland 3 EP 1 - Hindi Dubbed
BIGG FIVE XD
6 weeks ago
55:56
Alice in Borderland Season 3 Episode 2 English Sub
Snap Cine
5 weeks ago
1:02:09
Alice In Borderland (2025) Season 3 Episode 3 Hindi Eng #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeri
ScreenHub
2 days ago
1:01:40
Alice in Borderland S3 (2025) EP 4 ENG SUB
BIGG FIVE XD
6 weeks ago
1:02:09
Alice in Borderland S3 (2025) EP 3 ENG SUB
BIGG FIVE XD
6 weeks ago
42:20
Alice in boderland season 3 episode 1
Mr_beast
8 months ago
55:55
Alice In Borderland Season 3 (2025) Episode 2 Eng Sub
sakurafelixdrama
2 days ago
1:01:47
Thế Giới Không Lối Thoát Phần 3 Tập 1 Lồng Tiếng - Alice In Borderland Season 3 Engsub (2025) | Phim Hay
Phim Hay
6 weeks ago
1:01:47
Alice in Borderland 3 (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
55:56
Alice in Borderland 3 (2025) EP 2 Hindi Dubbed
BIGG FIVE XD
6 weeks ago
1:16:29
Alice in Borderland 3 (2025) EP 6 ENG SUB CC ON
BIGG FIVE XD
6 weeks ago
5:01
Legend of The Blue Sea Episode 3 (Part 1) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 19) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
3 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 40) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 24) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
3 weeks ago
1:22:50
MAYAVANAM - Hindi Dubbed Full Movie Akhila Anoki, Senthil Krishna #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 42) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 30) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 29) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 25) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
3 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 26) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
3:51
Legend of The Blue Sea Episode 3 (Part 6) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
0:30
Legend of The Blue Sea Episode 1 (Part 50) #Movies #WebSeries #Cinema #Entertainment #Film #BingeWatch #Streaming #OTT #MovieLovers #SeriesAddict #WatchNow #NowStreaming #MovieTime #TVShows #FilmBuff #ShowTime #ScreenLife #ReelTime #DramaSeries #Action
ScreenHub
2 weeks ago
Be the first to comment