Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Second Life Comeback Truth Exposed (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Transcript
00:00:00No!
00:00:00I don't!
00:00:08Master, I'm fine.
00:00:10My daughter she got the same.
00:00:11She was so sick.
00:00:13She was a woman.
00:00:15She was born again.
00:00:17She was born again to the lotus tree.
00:00:19She got the same she got the same.
00:00:22The last night, the lotus tree was born.
00:00:24She was a woman.
00:00:26She got the whole father's heart.
00:00:28All of them were put him into the
00:00:30The most famous
00:00:41He was a part of the
00:00:43He was a part of the
00:00:45The first time he was
00:00:48He was born
00:00:49He was born
00:00:50He was born
00:00:51He was born
00:00:52He was born
00:00:54He was born
00:00:55He was born
00:00:57I love you.
00:01:27She's dead.
00:01:27He's dead.
00:01:28She's dead.
00:01:29He's dead.
00:01:30She's dead.
00:01:31She's dead.
00:01:32This is the dude who kept eating it.
00:01:37After his birth.
00:01:41I have been forced to die.
00:01:43To die.
00:01:45The rock.
00:01:46I can't stand there.
00:01:48Love the falling.
00:01:49I had a passion for the living.
00:01:55I didn't know how to fight him.
00:01:57He was so weak.
00:02:00Here people!
00:02:01Let's go!
00:02:03I'm going to tell you,
00:02:03now!
00:02:04We'll be there!
00:02:05Let's go!
00:02:06Let's go!
00:02:16Why did you...
00:02:21The last time.
00:02:22I don't know how to do this.
00:02:24It's how it will turn into my head.
00:02:27But in this world, I have no more than enough.
00:02:30It must be me.
00:02:32It must be me.
00:02:34It must be me.
00:02:37It must be me.
00:02:39It must be me.
00:02:41It must be me.
00:02:43My friend,
00:02:45what I'm saying is that I think it's funny.
00:02:49I'm going to take it from you to you.
00:02:53Remember.
00:02:54It must be me.
00:02:57You must be careful.
00:02:59Whatever you think is wrong,
00:03:01or something else.
00:03:03Yes, ma'am.
00:03:05Ma'am.
00:03:10I'm sure you will find me.
00:03:13Ma'am.
00:03:17Ma'am.
00:03:18Ma'am.
00:03:19From the roof, the roof, the roof, the roof, the roof.
00:03:22We've all checked.
00:03:23Even your own equipment.
00:03:25But I'm not sure any of the damage.
00:03:28All of the things in the past are the same.
00:03:32What are the same?
00:03:34Have you been able to buy something?
00:03:36Yes.
00:03:37How will it?
00:03:39What are we still trying to do?
00:03:42What are we still trying to do?
00:03:43If it was like this,
00:03:44then we'll all destroy it.
00:03:46We'll all destroy it.
00:03:55Give me.
00:03:56Ma'am.
00:03:57We'll all destroy it in the future.
00:04:00No.
00:04:02No.
00:04:03No.
00:04:04No.
00:04:05No.
00:04:06No.
00:04:07No.
00:04:08No.
00:04:09No.
00:04:10No.
00:04:11No.
00:04:12No.
00:04:13No.
00:04:14No.
00:04:17No.
00:04:18I'm not going to die.
00:04:20I'm going to die.
00:04:22I'll be back in the future.
00:04:24All things were already done.
00:04:28And there is no one else.
00:04:30I'll be able to get it in the dark.
00:04:32Why?
00:04:34I'm going to die.
00:04:36Why?
00:04:38I'm going to die.
00:04:40I'm going to die.
00:04:42Why?
00:04:44Why?
00:04:46I've been in a while.
00:04:48But I can't escape.
00:04:50But I can't escape.
00:04:52I'm not a man.
00:04:54I'm not a man.
00:04:56I'm not a man.
00:04:58What's wrong?
00:05:00What's wrong?
00:05:02What's wrong?
00:05:04I heard that she's not in a position.
00:05:06She's worried.
00:05:07I'll go ahead and look.
00:05:09I'm not sure.
00:05:11I don't know.
00:05:12The world is in the world.
00:05:14The world is in the world.
00:05:16I'm not going to take care of this.
00:05:24If I can't find a place in the world,
00:05:26the problem is not in your mind.
00:05:34If I can't find a place in the world,
00:05:36the problem is not in your mind.
00:05:44I don't know.
00:05:46The doctor said to me to take care of me.
00:05:50It would be so good.
00:05:52I couldn't get out of the room.
00:05:54I couldn't find a place in the room.
00:05:56I couldn't find a place in the room.
00:05:58But it's strange.
00:06:00It's funny.
00:06:02My mother is still there.
00:06:03She's a girl's weight.
00:06:04She can't stop.
00:06:05She's a girl's mother's mother.
00:06:06She's no one thing.
00:06:07But my daughter wasn't her mother.
00:06:08She didn't want me to get her mother.
00:06:10Who's been teal.
00:06:11You're so sweet.
00:06:12She was so sad.
00:06:13When you're married to me,
00:06:14she's still looking for a woman.
00:06:15She would be to see her mother.
00:06:16She's still angry.
00:06:17She's still angry,
00:06:18She's not angry.
00:06:19这怀胎之痛可还好说我就是要你替我日日夜夜受尽城
00:06:26等我身下的麒麟二看着我登上主母之位拥有少帅府的一切
00:06:34你与其操心我不如多担心担心自己
00:06:38这一胎双子来之不易的福气不知那你可否承受得重
00:06:44这就无锡姐姐悠行了 倒是解禁你无法替夫家开枝散叶
00:06:51这主女之物恐怕是做了我的
00:06:54到底是什么能将她等怀胎之痛都准备到我身上
00:07:02什么味道
00:07:06这是清心思所作的安神香 我特意为你们巡来
00:07:12里面有诸多静心安神的药材 有滋养身体的功效
00:07:16对身体大有敌意 需日夜配戴才有效果
00:07:20谢少帅 谢少帅 谢少帅 倩神定日夜配戴香囊
00:07:25绝不离身
00:07:26离身 甚至香囊有问题
00:07:30莫非是日香囊有问题
00:07:36姐姐一直盯着妹妹的肚子看 可是求而不得心中愿满
00:07:44妹妹可得劝姐姐一句 此事莫强求你
00:07:49毕竟这有些人哪 命中就是与子似于缘
00:07:53姐姐 妹妹说得可对
00:07:55沈昭昭 你这辈子只能替我承受着怀胎之后
00:08:01看着我儿孙满堂
00:08:03永远都别想拥有自己的爱子
00:08:06少帅的宠爱 正妻的位置
00:08:10统统都是我
00:08:12沈昭昭 你敢打我
00:08:21我身为少帅正妻
00:08:23打的就是你这个不赌尊威以下败上的劲
00:08:28府中怀着少帅的骨肉
00:08:30怎么敢打我
00:08:32未经通传
00:08:33擅闯我的卧防
00:08:34视为不尊
00:08:35方才对我句句嘲讽 视为不济
00:08:38这桩桩尽情
00:08:39哪一条不够的教训
00:08:41打你也是心乏
00:08:43你该笑我
00:08:46明日里有晚前做事事无得
00:08:49我用正妻身份压他一头
00:08:51这一挖掌 不用姿态
00:08:53他背地不开手
00:08:55沈昭昭
00:08:56我撕在你的脸
00:09:06沈昭昭
00:09:07我跟你拼啊
00:09:08放肆
00:09:09二姨泰
00:09:10大太太其实你能动手的
00:09:11快来人啊
00:09:12大姨泰欺负二姨泰了
00:09:14大姨泰欺负二姨泰了
00:09:16马币
00:09:17那我就送你下地狱
00:09:18这人都不够了
00:09:19那我把灵队准备了
00:09:20那你就赶快点燒
00:09:21JASON
00:09:22那我就送你下地狱
00:09:23I'm going to send you to the sea.
00:09:30I'm going to send you to the sea.
00:09:46I'm going to kill you.
00:09:48I'm going to kill you.
00:09:51The angel and sick and die.
00:09:53He'll do it.
00:09:55You're going to hold up the army.
00:09:57What is he going to do?
00:09:59Who is he going to let you?
00:10:01You're going to die.
00:10:03You're my uncle.
00:10:06You're only so happy.
00:10:08And you're so much about my son.
00:10:10In the land, he is the first shot.
00:10:14The king, he is the master's strength.
00:10:16He is the master's strength.
00:10:19This is the intention of being the father.
00:10:21To pay back in front of the wife's house,
00:10:23Now, I am the mother.
00:10:24The father's son's son's son did not take it.
00:10:25Why do you aren't for the mother?
00:10:27To pay back, she's not in charge.
00:10:29She's the son's son' son' son' son.
00:10:31She is a man who is the king.
00:10:33It is your son.
00:10:33You are a queen.
00:10:34I will swore the mother to accept the son.
00:10:36I am the son of the mother.
00:10:38I am the master of the father's sake.
00:10:40My father's father is a king.
00:10:43The master of the son of a king was a king.
00:10:46He gave up his wife.
00:10:46He gave up his wife.
00:10:48I'm not sure how much you are.
00:10:54Who are you?
00:10:56Who is your talent?
00:10:58You're not a fool.
00:11:00You're not a fool.
00:11:02You're not a fool.
00:11:04You're not a fool.
00:11:06You're a fool.
00:11:08I'm going to tell you.
00:11:10I'm going to tell you.
00:11:14You're right.
00:11:16You're right.
00:11:17You're right.
00:11:24What's the taste of this?
00:11:35You're right.
00:11:36You're right.
00:11:37You're right.
00:11:38You're right.
00:11:39You're right.
00:11:40Your friend, you're right.
00:11:43Your friend, your friend,
00:11:44please please.
00:11:46You're right.
00:11:47You're right.
00:11:48You're right.
00:11:49You're right.
00:11:50You're right.
00:11:51You're right.
00:11:52You're right.
00:11:53You're right.
00:11:54You're right.
00:11:55You're right.
00:11:56You're right.
00:11:57You're right.
00:11:58Please.
00:11:59You are what's going on?
00:12:01How are you doing this?
00:12:03How are you doing this?
00:12:05沈昭昭,
00:12:06now,
00:12:07I'm looking for you.
00:12:09I'm looking for you.
00:12:11You're waiting for me.
00:12:13You're waiting for me.
00:12:15Don't worry.
00:12:17I'm not mistaken.
00:12:19I'm going for you.
00:12:21I'm going for you.
00:12:23I'm going for you.
00:12:25I'm going for you.
00:12:27Once again,
00:12:29I'm going to leave the house with my wife.
00:12:31I'm going to leave the house with my wife.
00:12:33I'm going for you.
00:12:35I got me to leave my wife.
00:12:37After all,
00:12:38she's dead.
00:12:40She said,
00:12:41I'm too good to leave her family.
00:12:43She's going for you.
00:12:45We'll go.
00:12:46I'm going for you.
00:12:49Next time is yours.
00:12:51Alright,
00:12:52what's going on?
00:12:54You will be able to try and enjoy yourself.
00:13:00You are old.
00:13:03You are old.
00:13:05You are old.
00:13:08You are old.
00:13:15You are old.
00:13:19You are old.
00:13:21You have your brother.
00:13:51凡请大夫帮我看看这两个香囊很有不同
00:14:03太太怎么会有此物
00:14:13如何
00:14:14这第一个香囊中只是加了一些具有安胎之效的紫苏
00:14:19杜仲等药材 而这第二个香囊中则是加了些雷公藤藏红花等药材
00:14:25极为阴寒 若长期佩戴 恐难有孕啊
00:14:29真是好色子 一个安胎药 一个绝世药
00:14:35辛苦大夫 我知道了
00:14:39太太客气了 都怪老夫财数学前 无法查出太太的具体病因
00:14:44凡言 送送带
00:14:50此香囊只是绝世却无法转移痛苦
00:14:54莫非
00:14:55这个香囊只是梅剑
00:14:58我们真是用心难够
00:15:04就凭这些
00:15:06要我建议承受怀胎十月的酷刑
00:15:08我倒要看看
00:15:09这次没了这西人血的东西
00:15:12还能不能得逞所愿
00:15:14这一个院里 香囊已毁
00:15:28屋内已运成设
00:15:29临同院中仆人
00:15:31都换了个片
00:15:32为何还是这样
00:15:34莫非
00:15:35不止如此
00:15:36淳月
00:15:38我之前让你注意这里万象
00:15:41她接近状况如何
00:15:42太太
00:15:43太太
00:15:44奴婢
00:15:45并未发现有什么异常
00:15:47只是觉得
00:15:48这柳姨娘
00:15:49近日胃口极痕
00:15:50今日要吃
00:15:52翠花楼的油焖鸡
00:15:53明日便要吃西华楼的辣子鱼
00:15:55这胃口
00:15:57不像怀孕之人呀
00:15:59
00:16:00这翠花楼的油焖鸡果然够温了
00:16:03
00:16:04再去西华楼碗网上分辣子鱼
00:16:06注意
00:16:07要最辣的那种
00:16:08
00:16:09行程妇人怀胎
00:16:12皆是忌口不多
00:16:14她倒好
00:16:15油腻昏心接不及
00:16:18二姨娘这胎
00:16:19确实奇怪
00:16:20别说怀孕之人了
00:16:22就算是普通人
00:16:23这样吃
00:16:24也遭不住啊
00:16:25那她最近去了何处
00:16:29晨间
00:16:31她去了花园
00:16:33五间
00:16:34她在卧室休息
00:16:35她在卧室休息
00:16:36这到了夜间
00:16:37便是少帅
00:16:38去她府中陪她休息
00:16:41这几日都是如此
00:16:43看来都无异常
00:16:45到底是什么原因
00:16:47才将她的怀胎之痛
00:16:49都转移到我身上
00:16:51今日仪菜想吃
00:16:53成熙糕点铺子的茶酥
00:16:55快些去买
00:16:57要刚出炉的
00:16:598月12晨时
00:17:01刘婉晴
00:17:02十七号楼油门鸡
00:17:03一刻钟后
00:17:04五碗腹翻译
00:17:05偶红生
00:17:06八月十三卫时
00:17:07刘婉晴在西华楼辣子
00:17:08半个时辰后
00:17:09无腹肠呕吐
00:17:10酸水时侯
00:17:11八月十三卫时
00:17:13刘婉晴在西华楼辣子
00:17:15半个时辰后
00:17:16无腹肠呕吐
00:17:18酸水时侯
00:17:19八月十四深时
00:17:21刘婉晴常溢见金曲三平
00:17:23卫十三刻
00:17:24无头晕绿生
00:17:26呕出隔夜时
00:17:27八月二十日四时
00:17:29刘婉晴
00:17:30石城西茶酥
00:17:31四十三刻
00:17:32无闻高底巷
00:17:33击饭
00:17:34原来如此
00:17:38只要她近世
00:17:40我便随着呕吐
00:17:42她肠何无
00:17:43我意恶何味
00:17:45既然找不到我一切
00:17:47找不到这诡异的灵性
00:17:49那我
00:17:50能不能利用她
00:17:54春月
00:17:55你去吩咐厨房
00:17:57收我近日
00:17:58心烦躁人
00:17:59给我煮一壶凉茶
00:18:01要醉
00:18:02醉寒的那种
00:18:04
00:18:07凉茶与茶酥相克
00:18:09若你我真的相互交替
00:18:11我不信
00:18:12你刘婉晴寒蒙相安无事
00:18:14三安无事
00:18:22二爷太
00:18:27沈昭昭
00:18:28禅七将至
00:18:30恐怕此时的你很不好受吧
00:18:33很快
00:18:34我就要独享这少帅府的一切了
00:18:37二爷太
00:18:38二爷太
00:18:39你怎么了
00:18:40是不是酥皮太硬
00:18:41
00:18:42
00:18:43二爷太
00:18:44你怎么了
00:18:45是不是酥皮太硬噎着了
00:18:46
00:18:47
00:18:48
00:18:49
00:18:50
00:18:51
00:18:52
00:18:53
00:18:54
00:18:55
00:18:56
00:18:57
00:18:58
00:18:59
00:19:00
00:19:01
00:19:02
00:19:03
00:19:04
00:19:05
00:19:06
00:19:07
00:19:08
00:19:09
00:19:10
00:19:11
00:19:12
00:19:13
00:19:14
00:19:15
00:19:16
00:19:17
00:19:18
00:19:19
00:19:20
00:19:21
00:19:22
00:19:23
00:19:24
00:19:25
00:19:26
00:19:27
00:19:28
00:19:29
00:19:30
00:19:31
00:19:32I am the one who is the one who has given you into all the pain.
00:19:41Let's go.
00:19:42Please say to you the chief and the priest.
00:19:44Say that you are too冷.
00:19:45Yes.
00:19:46Mr.
00:19:46Sister,
00:19:48I'll give you this two-thirds.
00:19:50It's your death.
00:19:52The priest's wife's wife's wife,
00:19:54is my own.
00:19:57Mother,
00:19:58you say to your friend.
00:20:01In the past nine months, I will eat a lot of hot water in the morning.
00:20:07I'll wait for you.
00:20:14The chance is here.
00:20:18Mother, what are you doing?
00:20:20I'm going to ask you to go to the doctor.
00:20:25I'm going to go to the hospital.
00:20:28Sit down.
00:20:29What time are you still going to go to the hospital?
00:20:31I'm not going to say that.
00:20:32It's raining.
00:20:33You're not going to be able to do it.
00:20:37I'll go to the hospital.
00:20:48It's really going to be on the hospital.
00:20:52I'll take the hospital for the mountain.
00:20:54I'll take that out of the sea of the sea.
00:20:56还有 南疆进宫的那个百年血雨麒麟
00:20:59都拿来给婉晴用
00:21:00二姨太 少帅对您真是上心
00:21:03这些可都是难得一见的好东西
00:21:06这些东西算得了什么呀
00:21:09等婉晴生下麒麟酸儿
00:21:11在少帅府的一切呀
00:21:13以后啊 便都是婉晴的啦
00:21:15谢婆母 谢少帅
00:21:18沈昭昭 等我诞下双身子
00:21:23我便是少帅府的女主人
00:21:25少帅府的所有一切都是我的
00:21:29而你 不过是被怀孕之痛
00:21:32清竹的可怜虫吧
00:21:34和婉晴好好享受
00:21:55只要我的血冷一分
00:21:58你的命 就短一次
00:22:01春月 让人准备黄莲苦胆茶
00:22:06何以统兵
00:22:07太太 这些都是极寒之物
00:22:11你身体本就虚弱
00:22:12这哪是什么苦胆茶呀
00:22:14这明明就是送命汤
00:22:16按照我说的去做
00:22:18按照我说的去做
00:22:19云归
00:22:27明日啊 咱们大办宴席
00:22:30糟告天下
00:22:31让所有的人呢
00:22:33都知道咱们少帅府啊
00:22:35有嫡出的麒麟儿啦
00:22:37可是婆母
00:22:39这件事虽然是细事
00:22:41但沈姐姐那边
00:22:43她毕竟是明媚证据的夫人
00:22:45咱们这么大张旗鼓的
00:22:47她恐怕又要多想了
00:22:49沈糟糟
00:22:50这个连蛋都不会下的母鸡
00:22:53你配跟你相提并论
00:22:55等你生了孩子以后啊
00:22:57我让绝儿啊 把她羞弱
00:22:59沈的少帅府正气的位子站着
00:23:02连她血脉啊 都留不下
00:23:04湾青 你只需要安心养胎
00:23:10你放心 本帅不会清待你的
00:23:13谢少帅
00:23:15沈昭昭 你那少帅府夫人的位置
00:23:18很快就是我的了
00:23:20你啊 就等着被修起
00:23:23成为全府上下的笑柄吧
00:23:26丘湾青
00:23:30前世我所受的
00:23:32这十月弯心刺骨的酷刑
00:23:34今日尽数还你
00:23:37太太
00:23:41你有个凉茶和水
00:23:44太太
00:23:44你有个凉茶和水
00:23:44太太
00:23:53太太
00:23:54太太
00:23:55太太
00:23:56太太
00:23:57太太
00:23:58太太
00:23:59太太
00:24:00太太
00:24:02我啊 是少帅府祖母的信物
00:24:05我今日啊 把它赠予你了
00:24:07谢婆母
00:24:10谢婆母
00:24:12沈昭昭啊 你瞧好了
00:24:15这满屋的荣华富贵
00:24:17还有祖母之位
00:24:19马上啊 就都是我的帮族之位
00:24:23太太太
00:24:24太太太
00:24:25何回事
00:24:26荒湾苦胆极寒
00:24:28怀孕之人落伏下痛苦不堪
00:24:30何时可能没用
00:24:34还计判
00:24:35荒湾
00:24:36You are the only one,
00:24:38I'll be happy with you.
00:24:40You cannot forget you.
00:24:42That's great to know.
00:24:44You are the one.
00:24:46I love you, Doctor.
00:24:48The wealth of the queen,
00:24:50and the glory,
00:24:52and the glory,
00:24:54and the glory.
00:24:56Then you are my own...
00:24:58...the link to me,
00:25:00...the stone of a stone.
00:25:02...
00:25:06
00:25:08
00:25:09
00:25:10
00:25:11
00:25:12
00:25:13
00:25:14
00:25:15
00:25:16怎麼可能沒有
00:25:18定是哪裡出了插座
00:25:21
00:25:23人員
00:25:24卻把血蓮子
00:25:25冰片藏
00:25:27全都拿來
00:25:28全數加進水裡
00:25:31既然尋常苦寒無用
00:25:34I hope I show her the taste of the knowledge of the moral depvary.
00:25:41The four-person, the original prospect.
00:25:45The Maiden?
00:25:46Theior winner will not let me become a woman.
00:25:49I am the owner of the satsang.
00:25:51The owner will be the owner of the house.
00:25:54The owner will also become a hero for us.
00:25:57I am a servant of the mayor.
00:25:58She is possible to find an acres for us.
00:26:01The weather will come.
00:26:03Oh my god, I will become the king of the king of the king.
00:26:33I'm a woman.
00:26:54Oh, my God!
00:27:01Oh, my God!
00:27:02Oh, my God!
00:27:03Oh my God,
00:27:03Oh my God!
00:27:04Oh my God!
00:27:05Oh my God!
00:27:06Oh my God.
00:27:06No one is up to them.
00:27:08If you're the only one who's left behind you,
00:27:10I can't do it.
00:27:12The only way you're left behind me is to hear
00:27:15your soul's feelings.
00:27:18出了
00:27:20出了
00:27:34叫人 叫大夫
00:27:35神尚救我
00:27:37来人 叫大夫了
00:27:39晏晴 你可要堅持住啊
00:27:42我的乖嫂可不要出什么事了呀
00:27:45Oh, I'm so tired.
00:27:48I'm so tired of it.
00:27:50How did I go to my wife's back?
00:27:52How did I go to my wife's back?
00:27:53I'm so tired.
00:27:54I'm so tired.
00:27:56I'm so tired.
00:27:58I'm so tired.
00:28:02I'm so tired.
00:28:03You're the doctor.
00:28:04You're the one who's trying to do it?
00:28:06I'm not sure how much of my help!
00:28:08I'm going to kill you!
00:28:09You're the one who's trying to kill me!
00:28:15舒小仁无能看不出姨太太有什么病症啊
00:28:24没有任何病症
00:28:25那她为何疼痛男人为何血流不止
00:28:28这血流得着实计较
00:28:31小仁也不知道是何缘故啊
00:28:34舒小仁无能为力啊
00:28:37姨太太服务了太儿细细微弱
00:28:40恐怕是保不住了
00:28:45你放屁
00:28:50你再敢混状八当
00:28:51你心里的老子现在就要了你的命
00:28:56少爹饶命啊
00:28:58小帅
00:28:59小帅
00:29:02我们的孩子
00:29:04别怕
00:29:05本事在 不会有事了
00:29:07
00:29:08果然见笑了
00:29:11有问题
00:29:13你那以你为傲的开动
00:29:15如今这般奇惨
00:29:17这透过的报应
00:29:19你可吃得香
00:29:21太太
00:29:23黄霄是二一胎的声音
00:29:26赶约阁那边出事了
00:29:28她若有事自有人操心
00:29:31不关我们的事
00:29:32趁热
00:29:33趁热
00:29:34从我回去
00:29:35准备热食
00:29:36我要好好睡一觉
00:29:37
00:29:38我要好好睡一觉
00:29:39我要好好睡一觉
00:29:40
00:29:45刘万琴
00:29:46前世你害物受尽弯心之痛
00:29:49金手
00:29:50我终于逃脱
00:29:52余下来
00:29:53我要你连本带力地
00:29:56缓缓
00:29:57我要你连発 gedacht
00:30:06我't gotta威了
00:30:09我不是
00:30:10我不是
00:30:11我不是
00:30:12我不是
00:30:14我不是怪物
00:30:15我不是怪物
00:30:16我不是
00:30:18
00:30:19Oh
00:30:34Why
00:30:35I'm not going to lose my mind
00:30:37I'm not going to lose my mind
00:30:38Why
00:30:39Why
00:30:40Why
00:30:41Why
00:30:42Why
00:30:43Why
00:30:44Why
00:30:45Why
00:30:46Why
00:30:47Why
00:30:49Why
00:30:50Why
00:30:51Why
00:30:52Why
00:30:53Why
00:30:54Why
00:30:55Why
00:30:56Why
00:30:57Why
00:30:58Why
00:30:59Why
00:31:00Why
00:31:01Why
00:31:02Why
00:31:03Why
00:31:04Why
00:31:05Why
00:31:06Why
00:31:07Why
00:31:08Why
00:31:09Why
00:31:10Why
00:31:11Why
00:31:12Why
00:31:13Why
00:31:14Why
00:31:15Why
00:31:16
00:31:28这是
00:31:30您要
00:31:31在现在
00:31:33去打探一下柳平娘的状况
00:31:36
00:31:38我一定要弄清楚所有真相
00:31:41绝不会让这场噩梦继续沿逊
00:31:46I have no idea.
00:31:48The first time he came to come here.
00:31:50He said that he said that he will be safe and safe.
00:31:55He will be able to see you.
00:31:57He will be able to see you.
00:31:59He will be able to see you.
00:32:00He could see you.
00:32:03Yes.
00:32:05He could have another one.
00:32:07He will not know what he knows.
00:32:09If he can't do it.
00:32:11If I can't do it.
00:32:13I have a final winner.
00:32:29The two of you have been talking about the last year.
00:32:32The two of you have been talking about the last year.
00:32:34The last year, the two of you have been talking about the last year.
00:32:36Even the doctor said the child is not safe.
00:32:38The last year?
00:32:40可是不知少帅从哪拿出一颗九花玉螺丹
00:32:44这一颗下去血密码就止住了大半
00:32:48孩子自然也是保住了
00:32:51哼 九花玉螺丸素有活死人肉白骨之相
00:32:58当今世上仅存三颗
00:33:00连少帅府这颗都是当年的老爷子
00:33:03替独君挡下致命一击才得来的赏赐
00:33:07小玉龟不用这一颗勉强掉出了她的命
00:33:12那 接下来 我倒要看看
00:33:17你还有几颗能救她的命吗
00:33:20陈月 你去盯着刘婉晴
00:33:28看看她每日做了什么
00:33:30还有饮食卖案 事无巨鲜
00:33:32记下 依依向我归宝
00:33:34是 太太
00:33:36保 daar 忍夺
00:33:38这就是柳亦娘的麦案
00:33:41大夫说 今日柳亨娘的麦相是肝火望手
00:33:45大夫嘴吐说 要静心安神
00:33:48静心安神
00:33:51沉月
00:33:52去将我陪家里的小斧拿来
00:33:55竹上一壶
00:33:56都是让人心烦气躁的
00:33:58和欢平
00:34:00
01:07:30,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended