- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The End
00:30Herein!
00:34Herr Oberst, Hauptmann Müller!
00:36Bitte!
00:49Noch ein Künstler?
00:51Bitte?
00:53Nichts.
00:55Nichts.
00:56Kassarinapas, Hansa. Beeindruckend.
01:04Ich muss schon zugeben.
01:07Warum wurde sie versetzt? Warum hierhin?
01:11Besseres Klima.
01:14Vier Jahre in Afrika. Ich glaube, das ist genug, nicht?
01:22Sie denken, es ist hier besser?
01:25Herein!
01:28Herr Oberst, wir sind bereit.
01:35Kommen Sie bitte.
01:49Feuer!
01:50Zwang.
01:51Herr Oberster.
01:52Ich verstehe.
01:53gettingン.
01:54Er muss ich die Schmerzen ohne Salmon?
01:55Ja!
01:57Wo ist die Schmerzen?
01:58Ein Zettwenn?
01:59Und sie ist die Schmerzen?
02:00Ja, und er ist das.
02:02Ja, ja, ja!
02:03Ja, ja, ja, ja!
02:04You're right now!
02:06Go!
02:08Go!
02:10Go!
02:12Go!
02:14Go!
02:16Go!
02:18Go!
02:20It's not hard if you're in it.
02:22You're pretty scared.
02:24You're pretty scared.
02:26You're pretty scared.
02:28Good.
02:30You're very scared.
02:32You're pretty scared.
02:34Hey!
02:36Hey!
02:38Hey!
02:40Hey!
02:42Hey!
02:44Hey!
02:46Hey!
02:50Hey!
02:52Hey!
02:54Hey!
02:56Hey!
02:58Hey!
03:00Dear viewers, after a few minutes, there will be a start
03:07of the friendly fight between...
03:10... and Germany.
03:12... in category 4.
03:14This is a sport for the event.
03:16What do you think?
03:18No, I don't know.
03:20But now I have to see Shumov.
03:22I don't know.
03:30I'm coming out.
03:32Look at that.
03:33You don't know anything.
03:35Let's leave a 200-meter crew.
03:37State!
03:38Come out!
03:39Come out!
03:40Come out!
03:41Help!
03:42Help!
03:43Help!
03:44Help!
03:45Help!
03:46Help!
03:47Help!
03:48Help!
03:49Help!
03:50Help!
03:51Help!
03:52Help!
03:53Help!
03:54Help!
03:55Help!
03:56Help!
03:57Help!
03:58Help!
03:59Sad.
04:01RENATA!
04:03You are telling me?
04:07You are telling me in the door.
04:09You tell me?
04:11Yes, my cousin.
04:13It's your turn.
04:15Yes, you can't.
04:17What are you doing, you two-two?
04:19RENATA,
04:21ZORAN!
04:23Take this back, buddy!
04:25ZORAN!
04:27Zoran! Zoran!
04:35Zoran! Zoran!
04:43Zoran!
04:57Zoran!
04:59Zoran!
05:01Zoran!
05:03Zoran!
05:05Zoran!
05:07Zoran!
05:09Mamka mu?
05:11O schnellesiv!
05:13Ne, ne!
05:15My god...
05:25c' размynуют
05:27streets
05:29telewornili
05:35Wow!
05:37I'm not sure what that means.
05:42Let me know.
05:45Let me know.
05:47Let me know.
05:55Yes?
06:07Venomori,
06:11Merak da mi pomini,
06:19Sevda.
06:26Guten Abend.
06:29Guten Abend.
06:32Krštevka, Nikola.
06:39Nikola, i malo muzika.
06:42Muzika.
06:44Taufe.
06:48Taufe, ja.
06:52Bebe, bebe i Krštevka.
06:56I mu pljuka me na kurje, da mu porasne, i tako.
07:01Mastika.
07:03Mastika.
07:04Kleine, grosse?
07:06Grosse.
07:07Setsen, bitte.
07:20Mastika, grosse, bitte.
07:22Hvorom habe sie aufgehört zu spielen?
07:25Schuika?
07:26Sagala bebe.
07:28Aha.
07:29Singen.
07:30Zusammen.
07:31Ja.
07:37Bei.
07:38Bei, muti.
07:41Bei ma pička ti maicino, bei.
07:43Bei, muti.
08:04Your eyes, Leno, your name, Mori, give me your eyes.
08:34My eyes, Leno, your eyes, Leno, your eyes, Leno, your eyes, Leno.
09:04Just, and good luck.
09:07Good luck.
09:13What are you doing?
09:14What are you doing?
09:16Nothing.
09:18A few.
09:20With a little bit of salt.
09:23With a little bit of salt?
09:25With a little bit of salt?
09:27With a little bit of salt.
09:29With a little bit of salt.
09:31With salt.
09:33With salt from salt.
09:35And further?
09:36Little white pepper?
09:38Yes.
09:39There you go.
09:40Let me give you a little bit.
09:42No, I don't give you.
09:43Let me give you a little bit.
09:45Let me give you a little bit.
09:46Let me give you a little bit.
09:48Let me give you a little bit.
09:50I don't give you a little bit.
09:52Come on!
09:54Come on!
09:56Come on!
09:58Come on!
10:00Come on!
10:02You're an old man!
10:04Let's go!
10:06Let's go!
10:08Let's go!
10:10Let's go!
10:12Mom!
10:14Oskar?
10:16What happened?
10:18Who did he do?
10:20I'm a little bit.
10:22You, Mangop, are you friends?
10:24I've never been here.
10:26I've never been here.
10:28I have work and I have a day.
10:30I'm not sure what I'm doing.
10:36Come on, sit down.
10:38Open the door.
10:44Sit down.
10:50It's a small tree.
10:52It's a small tree.
10:54It's a small tree.
10:56It's a small tree.
10:58It's only one tree.
11:00But don't forget how to speak.
11:04It's a little tree.
11:06It's hard to meet.
11:08It's more hard to meet.
11:10It's a small tree.
11:12You can't live without a piece of anything.
11:13Is there a piece of она?
11:14Is everything?
11:15Yes.
11:16To me, Kim, they will show the我們
11:18and tell the day, when they die
11:19they die.
11:21You don't even know maybe you can see?
11:21But then you die?
11:23You spend one money.
11:27You have all been on the side of the night.
11:28No, it's very important.
11:32Let's go.
11:33Dora!
11:35Dora!
11:37Dora!
11:39Dora!
11:41Let me go!
11:43Sorry.
11:47I'm going to go.
11:49I'm going to go.
11:51You're on.
11:53I'm going to go.
11:55I'm going to go.
11:57You're on.
11:59I'm going to go.
12:05Hello, Rossman.
12:07Hello.
12:09Are you in trouble?
12:11Yes.
12:13Is it okay?
12:15No, no, no.
12:16But I tell you that if the German people are ready to be in the way of the Jews,
12:19then they will be in the evening, tomorrow or in the evening.
12:22I said, I have only one of them, right?
12:24Yes, one of them.
12:25Not one of them, right?
12:26Not one of them.
12:28How will I get one of them in my mother's house?
12:31Tomorrow I will bring you to the other side of the guard, and I will go to you.
12:34How do I get them?
12:36Osman, everything will be fine.
12:41Everything will be fine.
12:45I don't know if I'm going to get a window.
12:52I can't see you in the corner.
12:54I will drag you down the door.
12:55I will go in the middle of the water, so we can see whether I know what I'm going to be.
13:05I will save you, and I will hear you in the middle of the window.
13:10But for a few days I will leave you in the middle of the woods.
13:13IT'S NOT A big deal!
13:23Let's go!
13:25All right, let's go!
13:27Nice!
13:29Nice and easy!
13:37I'm the main!
13:38Who are you?
13:39The main main!
13:41I don't know what I mean!
13:43Do you have a nice top?
13:45Top top top and top top.
13:47Top top!
13:49Top top!
13:51Good job, let me show you.
13:53I'll show you.
13:55I'll show you!
13:57I'll show you!
13:59I'll show you!
14:01I'll kill you!
14:03I'll kill you!
14:11I'll show you!
14:13High Charlotte!
14:15High Charlotte!
14:17High Charlotte!
14:19I'll show you!
14:21High Charlotte!
14:23High Charlotte!
14:29Yeah, come here!
14:31That's what you do!
14:33I'll show you!
14:35What's up?
14:37What's up!?
14:39What can I tell you? What can I tell you?
14:44Give 20 banks.
14:52Mother, what can I tell you.
14:55What a chit-c'est.
14:59What can I tell you to give it to your heart?
15:02What can I tell you to give it to your heart?
15:04Hey, hey!
15:08There aren't going there!
15:11It's a trap!
15:13Let's go!
15:34So this is from Duken and this from Kuken.
15:40But only you, be sure. I'll stay in the house as mine.
15:43You'll stay in the house.
15:45You'll stay in the house, you'll stay in the house.
15:47What do you need to do now?
15:49Sarah, I ask you, I don't want to go.
15:52Why?
15:58Sarah, I ask you, stop.
16:00I'm sorry.
16:02I don't know, Jacob.
16:04I'm not sure that we're doing well, that we're going.
16:11I'm going to die, Sarah.
16:12I'm going to die.
16:32We're going to die and believe for this will be because she is abolished.
16:38I'm sorry.
16:39I cannot miss you too.
16:44I understand.
16:45I don't want to die.
16:47I cannot miss you, that she is created as an idol.
16:49asked me for a toute plan.
16:50Se SPECIAL RIVER emotions, I'm so sorry.
16:53I don't know what to do.
17:23Stop!
17:25Stop!
17:27Stop!
17:29Stop!
17:31Stop!
17:33Stop!
17:35Stop!
17:37Stop!
17:39Stop!
17:41Stop!
17:43Stop!
17:45Stop!
17:47The little guy is scared.
17:49He ran out of chaos.
17:51He ran out of chaos.
18:01We are the Macedonian.
18:03The neighbor.
18:17Let's go!
18:19He ran out of chaos.
18:21Let's go!
18:23Let's go!
18:25Let's go!
18:27.
18:30.
18:31.
18:32.
18:33.
18:41.
18:43.
18:49.
18:51.
18:55Come on, old man, I can't wait for 5 minutes.
18:57I can't wait for 5 minutes, Bekim.
18:59Come on!
19:01Come on, Bekim, come on!
19:03Come on, come on!
19:05Come on, come on!
19:07Come on!
19:09Come on, come on, come on!
19:25Come on, Bekim!
19:27What are you doing?
19:29I'm not sure.
19:30Come on, come on!
19:31Come on, come on!
19:33Come on!
19:35You're not sure how to do it!
19:37We're not sure how to do it.
19:39We're not sure how to do it.
19:41We'll be able to do it.
19:43Come on!
19:45Come on!
19:47Come on, come on!
19:55Come on, come on!
19:57Come on, come on!
19:59Come on, come on!
20:06Mama, who will come back?
20:09Who will get free?
20:11Who will see it?
20:13Come on, come on!
20:15Come on, come on!
20:19What's going on?
20:23There's no son.
20:25You're right!
20:26They know they are.
20:28They know they are linnan.
20:48Yo, desuye los mano voy axe!
20:50Znam!
20:51Ugasi va.
20:52I don't have a life.
20:57Let's see.
20:59Yes.
21:05Let's go to the depots.
21:07You were there.
21:10I'm dying.
21:13I'm dying if I don't go back.
21:16Dojdi da te gušnam.
21:25Vida neko je.
21:46Boli, a?
21:57Vidi, daj mi je.
22:00Boli, ka?
22:02E, boli, a?
22:03A, ka?
22:07Sega će ti bide podobro, Baba Vido.
22:09Ebe...
22:11Ti stajev meljem na ranat.
22:12Bolje da staješ, tega je cili rakija.
22:17Rakička, može Rakička.
22:21Od čaška dve ne je problem, a?
22:24Ti bideš bolje, Mama, ki vidiš.
22:30Ne je dobra, a?
22:32Ne je.
22:37Mora da sem potira.
22:40Gangrinata mnogo napredna da mora da se sječe.
22:45Gospodi, Bože.
22:47Šo na Baba ke i ja sječa nogata?
22:50Vršu, pici, komadre.
22:52Vrran, idi kupi levo.
22:57Bož mora, a?
22:58Sve, bož dajci, boji po borzu.
23:01Uspodim poručicu.
23:02Gde ga karame te nekajne stane?
23:03Vrši po razporež na jevrajskih.
23:06Ej, ja pomoge njihoj.
23:09To me noša je ovo za toak?
23:11Glej je ovije bugarski skučine,
23:13ja so golea kućeta na Rosmanoj.
23:16To je strašno, Dimčo moj.
23:18Se plašam da ti naske nisela tu doma.
23:21Nas nema živke.
23:24Ne sme lije evri.
23:25Prokleti, bugari.
23:26Ne se ti je pravi, bugari.
23:28To se nekoj loši ljudi.
23:29Za tebe tri vekni od crni od, a?
23:33Kaza je deka Sinojkja
23:34sobrale okolo iljeda
23:36i odnesa na železničkata stanica.
23:45Kaj izbega se je?
23:47Ahtung, ahtung!
23:50Ima in draja rajin
23:51on direkt in di bagons.
23:52Bine.
23:54Bine.
23:55Bine.
23:57Bine.
23:58Bine.
23:59Bine.
24:00Bine.
24:01Spaniske gulje.
24:02Here, here, somewhere, Zima.
24:28Oberst, alles nach Lahn.
24:31Renata!
24:35Renata!
24:38Renata!
24:40Renata!
24:42Renata!
24:43Hey!
24:45Mach es!
24:48Komm.
24:50Komm.
24:51Schneller!
24:52Wagons!
24:53Nein, nicht mit Wagons!
24:54Schneller!
24:55Keine Panik!
24:56Wagons!
24:57Los, los!
24:58Schneller!
24:59Schneller!
25:01Ja!
25:01Schrapp!
25:03Ja!
25:04Schrapp!
25:06Ja!
25:09Ja!
25:10Da da da da!
25:11Come on, come on.
25:41Be careful!
25:51Bring the Koffer up.
26:11Does that work?
26:16I hope so.
26:22Do you need something, Mr. Hauptmann?
26:25No, thank you, Rudolph.
26:27Let me get you tomorrow morning.
27:11I don't know.
27:41I don't know.
28:11I don't know.
28:13I don't know.
28:15I don't know.
28:17I don't know.
28:19I don't know.
28:21I don't know.
28:23I don't know.
28:25I don't know.
28:27I don't know.
28:29I don't know.
28:31I don't know.
28:33I don't know.
28:35I don't know.
28:37I don't know.
28:39I don't know.
28:41I don't know.
28:43I don't know.
28:45I don't know.
28:47I don't know.
28:49I don't know.
28:51I don't know.
28:53I don't know.
28:55I don't know.
28:57I don't know.
28:59I don't know.
29:01I don't know.
29:03I don't know.
29:05I don't know.
29:06I don't know.
29:07I don't know.
29:08I don't know.
29:09I don't know.
29:10I don't know.
29:11I don't know.
29:12I don't know.
29:13I don't know.
29:16I don't know.
29:17I don't know.
29:21Hajde.
29:22Hajde.
29:23I don't know.
29:26Od kada im ova.
29:28Koja Denis.
29:29Ne umre pod straf.
29:30Niko jaš nema.
29:32Ti gizimam ja raboteg Votker Osman
29:34koja odrednaš.
29:36Germanski epicir.
29:38A jako špajs sopuna korpa.
29:40Ništa.
29:41Me pušti.
29:43He looks alive now, Rosmanovi.
29:46Mom, will you eat something?
29:48No, I can't.
29:50Who will win and win something?
29:51He'll give him a little bit.
29:53He'll give him such a village.
29:56Georgia.
29:57It's better than the children.
30:00He'll eat something.
30:02He'll eat something.
30:04He'll eat something.
30:13He'll be University Houston.
30:18Who will come to eat something?
30:21That was nothing.
30:26To meet you.
30:30Yellow Word
30:35You can use a temple ofikle gardening.
30:37And here's the bouffe�� toaneyどうさ って助けましたが
31:40Good evening.
32:10Good evening.
32:40Good evening.
33:10Good evening.
33:12Good evening.
33:14Good evening.
33:16Good evening.
33:20Good evening.
33:22Good evening.
33:24Good evening.
33:26Good evening.
33:30Good evening.
33:34Good evening.
33:36Good evening.
33:38Good evening.
33:42Good evening.
33:44Good evening.
33:48Good evening.
33:50Good evening.
33:52Good evening.
33:54Good evening.
33:56Good evening.
33:58Good evening.
34:00Good evening.
34:02Good evening.
34:08Good evening.
34:10Good evening.
34:16Good evening.
34:18Good evening.
34:20Good evening.
34:22Good evening.
34:24Good evening.
34:26Good evening.
34:28Good evening.
34:30Good evening.
34:32Good evening.
34:36Good evening.
34:38Good evening.
34:40Good evening.
34:42Good evening.
34:44Good evening.
34:46Good evening.
34:48Good evening.
34:50Good evening.
34:51Good evening.
34:52Good evening.
34:54Could you...
34:57Could you find yourself against Georgi?
35:02The Bulgarian world has been around him.
35:06When did you arrest him?
35:08Three days.
35:10Inspektor Gotzev.
35:24They are an axe.
35:39I know everything!
35:43How is it?
35:44And you're ready.
35:54There is Potters.
35:56Is he still alive?
36:00He lives.
36:02He lives.
36:04Bring him home.
36:06Just.
36:08Please.
36:10Where are you from?
36:12Where are you from?
36:14Yes.
36:16I'm going to go home.
36:18I'm going to go home.
36:20Please.
36:22Where are you from?
36:24He said to bring him home.
36:26Unverzüglich.
36:54I'm going to go home.
36:56I'm going to go home.
36:58I'll go home.
37:00I'll go home.
37:02Come on, children.
37:04What's the doctor?
37:06What's the doctor?
37:08I'm going to go home.
37:10I'm going to go home.
37:12I'm going to go home.
37:14I'm going to go home.
37:16I'm going to go home.
37:18I'm going to go home.
37:20I'm going to go home.
37:22Sólo myself.
37:24I'm going home.
37:28I'm going home.
37:30I'm going home.
37:32It's normal to react to everything I've seen and, as I've seen it,
37:37I've remembered it, but you don't have to worry about it.
37:42That's right, Giorgi, isn't it?
37:45You don't have to worry about it, but you don't have to worry about it.
37:50Why don't you take your hand in your hand?
37:52It's not only your hand in your hand.
37:54The whole side of the side is paralyzed.
37:57Here, Giorgi, I ask you to open your eyes.
38:04Open your eyes.
38:13Where do you go?
38:18Do you know where you go?
38:20Do you know where you go?
38:24It's going to be necessary for you to move your hand in your hand.
38:27Do you know where you go?
38:29The prognoza is unknown.
38:30Every patient is a special case.
38:33Giorgi can speak some names, groups,
38:37but it will be difficult to form the whole sentence.
38:40And you don't want to be surprised if the first group will be a psovka.
38:44You'll have to get everything in your hand.
38:47What's up, Giorgi?
38:48Let's go.
38:49Let's go.
39:18Let's go.
39:20Let's go.
39:22Let's go.
39:26Just let's go.
39:28Let's go.
39:30Let's go.
39:35Let's go.
39:36I don't know what to do.
40:06Good day.
40:07Good day.
40:08Did you buy gold?
40:09Yes, only if it's true.
40:11And what can I get for this one?
40:13That's my mother.
40:14I'll give you a little bit of a baby.
40:17I'll give you a little bit of a baby.
40:20I'll give you three kilos of brown and three kilos of butter.
40:41I'll give you one tomato.
40:44Two tomatoes.
40:50Good morning, Mrs. Spasowska.
41:11Good morning.
41:16Vielen Dank für Ihre Angriff.
41:18Ich war leider zu spät.
41:22Frau Spasowska.
41:33Wie soll ich das sagen?
41:37Ich bin nicht unbedingt ordentlich, aber gehe ich staubelehrgisch.
41:43Ich brauche eine Haushalt darin.
41:46Geht es sich von Zeit zu Zeit das Haus reinigen, indem ich lebe?
41:49Die Stadtkommandanteur würde dafür aufkommen.
41:52Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
41:55Ich muss mit meiner Schwester darüber reden.
41:58Morgen früh.
42:00Geht es sich.
42:03Geht es sich.
42:04Geht es sich.
42:05Geht es sich.
42:07What do you say, Dr. Vasco?
42:37What do you say?
43:07What do you say?
43:37What do you say?
44:07What do you say?
44:37What do you say?
45:07What do you say?
45:37What do you say?
46:07What do you say?
46:09What do you say?
46:39What do you say?
47:09What do you say?
47:39What do you say?
48:09What do you say?
48:39What do you say?
49:09What do you say?
49:10What do you say?
49:39What do you say?
50:09What do you say?
50:39What do you say?
51:09What do you say?
51:39What do you say?
52:09What do you say?
52:39What do you say?
53:09What do you say?
Recommended
1:39:57
|
Up next
1:58:16
1:42:39
1:21:31
1:23:06
1:53:30
1:34:52
1:52:33
1:31:38
1:24:44
1:39
1:39:32
1:27:02
1:36:54
1:35:02
1:28:51
1:38:38
10:30
10:48
1:01:09
1:37:35
1:53:30
1:41:14
Be the first to comment