- 17 hours ago
 
مسلسل خفقان الحلقة 8 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00you
00:30I didn't say that I had a problem.
00:33I didn't say that.
00:37I didn't say that.
00:40So, it seems like it is something that you say about it.
00:49Look, look, can you tell to tell me?
00:53I can tell you.
00:56Look at that.
01:00Annem, babamın, Reyhan yengeme aşık olduğunu söyledi.
01:10Bak, tanacak bir şeymiş değil mi?
01:15Ya insan bilse bile bunu çocuğuna söyler mi ya, yapar mı ya bunu?
01:25Tamam, Biricik, Biricik.
01:28Tamam, ağlama.
01:31Bak, sen ailenden utanıyorsan, ben ne yapayım ya, söylesene.
01:40Benim şu balkondan falan kendimi atmam lazım herhalde, ancak öyle rahatlarım.
01:44Değil mi?
01:47Sizin dün sizin evi bastı, annem bugün kapınıza dayandı.
01:52Hatırlıyorsun değil mi?
01:55Ama ben onlardan utanmıyorum mesela.
01:57Sonuçta insan ailesini olduğu gibi kabul etmeli bence.
02:05O yüzden bence sen de ailenden utanmaktan vazgeç.
02:09Hem baksana ne güzel işte, o istediğin okulu kazanmışsın.
02:16Çok güzelsin.
02:18Tatlısın.
02:20Dört dörtlüksün yani.
02:23Hatta bu tüm olanlara rağmen böyle olmam, sana karşı hayranlığımı üç dört kat arttırdı.
02:29Dört kat arttırdı.
02:30Umat.
02:31Ben çok çok özür dilerim.
02:32Umat.
02:33Ben çok çok özür dilerim.
02:36Umat.
02:37Umat.
02:38Umat.
02:39Umat.
02:40Umat.
02:42Ben çok çok özür dilerim.
02:44Ben çok çok özür dilerim.
03:14Umat.
03:17Aslı.
03:22Aslı.
03:41Neredesin acaba?
03:44Fatih bey.
03:45Efendim Reyhan'ım.
03:46Siz benden sonra Aslı'yı eve getirdiniz değil mi?
03:48Evet Reyhan Hanım.
03:49Bayağı aldınız geleli.
03:50Allah Allah.
03:51Nerede bu kız ya?
03:52Allah Allah.
03:53Nerede bu kız ya?
03:54Allah Allah.
03:55Nerede bu kız ya?
03:56Allah Allah.
03:57Allah Allah.
03:58Nerede bu kız ya?
03:59Allah Allah.
04:00Allah Allah.
04:01Nerede bu kız ya?
04:03Allah Allah.
04:04Allah Allah.
04:05Nerede bu kız ya?
04:07Allah Allah.
04:08Efendim Ray hanım?
04:10You brought me back to Asli's house, didn't you?
04:12Yes Ray hanım, I brought you back to him.
04:15Allah Allah, where is this girl?
04:17You brought me back to him.
04:36Asli birazdan gelmiş olması lazım.
04:38Verdiğimiz sürede olmak üzere.
04:40Yeah.
04:45As smell of DE's not in the state again, just look at everyone.
04:50What is it?
04:53I could have taken a possible repья than that?
04:57Why would you think so?
05:01It's not only being after our owner.
05:04A electrical factor defines everything to say.
05:08I can't follow this.
05:10Well, that's not easy for you.
05:16She came to the house and arrived.
05:18It went over again.
05:20I'll tell you that I'm not sure.
05:23Let's go to the end of the day.
05:24No!
05:25I'll tell you that the final of the life was going for.
05:28I'll tell you that Melike was going through.
05:40.
05:58Hülye?
05:59Efendim.
06:00Arası gördünüz mü?
06:01Dışarı mı çıktı?
06:02Bilmiyorum Reyhan Hanım.
06:05Aslı yanında mı peki?
06:06Dışarı mı çıktı acaba?
06:07Yanında mıydı Aslı'da?
06:08Yok.
06:08We are in the evening, we are in the evening.
06:11Okay, well, you can do it.
06:20One night, I sleep in my sleep.
06:24I went to the beach.
06:26I heard a voice.
06:27I looked at Melike, she's sitting in the beach.
06:33She learned.
06:34So much, I wanted to tell you that you wanted to tell me.
06:38He told me to tell you.
06:42Hey, Melike, do not do that.
06:46Look, there is a mistake.
06:49Do not do that.
06:51Do not do that.
06:53Do not do that.
06:54But I will do that.
06:58If I do not do that, I will do that.
07:00Do not do that.
07:02Ne yapacaksın?
07:03Kendi ailene savaş mı açacaksın?
07:07Bak, unut bu işi, tamam mı?
07:09Bırak bu işin peşini.
07:12Böyle mi destek oluyorsun bana, Emel abla?
07:15Bu işi unut, üstünü kapat diyerek mi?
07:21Sen de aynısın.
07:23Hepiniz aynısınız.
07:25Hiçbiriniz ailem değilsiniz benim, hiçbiriniz.
07:27Melike, bir dur musun? Melike...
07:29Gel be peşimden.
07:32Sonraki günlerde çok konuşmak istedim.
07:35Yanaştırmadı yanına, başından savdı beni.
07:39Ben de bir saçmalık yapmasın diye takip etmeye başladım.
07:43Sonra olaylar öğrenilmesin diye testi yapan adama para verdim.
07:48Al bu parayı, yok et dedim her şeyi.
07:51Ama engel olamadım hiçbir şeye.
07:53Ya anlamıyorum.
07:55Test yaptırdığın sonucunu öğrendin, peki neye engel olamadın?
07:58Melike başka bir şey de mi yaptı?
08:04Gerçek ailesini aramaya başladı.
08:07Hatta bulduğunu düşünüyordum.
08:12Melike, iyi misin?
08:21Ay yüzün gülüyor çok şükür.
08:25Emel abla, ben galiba onu buldum.
08:41Kimi?
08:42Biliyor musun?
08:46Hayatım boyunca hep eksik hissettim ben.
08:50Yani böyle bütün olamadığımı, tam olamadığımı hissettim.
08:55Annemin sevgisinin tam anlamıyla niye bana yetmediğini.
08:58Yani neden böyle hep bir boşlukla yaşıyorum diye düşündüm.
09:02Nedenmiş?
09:03Çünkü bizi ayırdılar.
09:05Bize bunu yaptılar işte.
09:08Onun da hayatı boyunca eksik hissettiğini o kadar eminim ki...
09:13...diğer yarımdan kopardılar beni.
09:15Ama onu bugün gördüm.
09:19Emel abla gördüm.
09:21Görür görmez de anladım onun da aynı hissettiğini.
09:25Abi bir tane yüzüm aldım helal et ha.
09:27Ya yıkanmadı onlar yeme.
09:29Ya ne oldu kıldım.
09:30Ne pis bir çocuksun ya.
09:32Hayır.
09:33Hayır.
09:34Tamam.
09:35Tamam.
09:36Hayır ulan çocukluksan ya.
09:38Tamam.
09:39Tamam.
09:40Tamam.
09:41Tamam.
09:42Tamam.
09:43Tamam.
09:44Anne.
09:45Bize bir cidişik durmayın ya.
09:46Armut alıyorum ha.
09:47Al.
09:48Al ama sayılı.
09:49İki tane atıyorum.
09:50Tamam.
09:51Çürük bunlar.
09:52Ya bu sezim ya saçmalamayın işi.
09:55Abi şunu tartar mısın?
09:56Evet.
09:57Sanki bütün dünya durdu o an.
10:02Kısa bir an olsa da o da aynı şeyi hissetti eminim.
10:09O da beni tanıdı.
10:10Aslı.
10:11Hadi şunları alın siz eve geçin.
10:15Al anneciğim.
10:17Ver ver ver.
10:20Kolay gelsin abi.
10:23Her şeyin çarık çürüğünü böyle seçmek zorunda kalın.
10:28Şunun tartı ver.
10:29Altyazı.
10:30Altyazı.
10:31Altyazı.
10:32Altyazı.
10:33Altyazı.
10:34Altyazı.
10:35Altyazı.
10:36Altyazı.
11:06Altyazı.
11:07Altyazı.
11:08Altyazı.
11:09Altyazı.
11:10Altyazı.
11:11Altyazı.
11:12Altyazı.
11:13Altyazı.
11:14Altyazı.
11:15Altyazı.
11:16Altyazı.
11:17Altyazı.
11:18Altyazı.
11:19Altyazı.
11:20Altyazı.
11:21Altyazı.
11:22Altyazı.
11:23Altyazı.
11:24Altyazı.
11:25Altyazı.
11:26Altyazı.
11:27Altyazı.
11:28Altyazı.
11:29Ulyan.
11:30Yok.
11:32Yok.
11:33Yok, sağ olun.
11:37İyi günler.
11:41Onlar alıyor mu Ulyan'a?
11:53I'll never forget.
12:05Diaryarım.
12:07Diaryarım is the only one who is his mother?
12:10I don't know about it.
12:12I don't know how to ask for it.
12:15But...
12:18...and she's always a real family.
12:23I think we need to get out of the way.
12:37Aras, I'm going to die.
12:53Zeyn Hanım!
12:55Aslı!
12:57You're a mess!
12:59You're a mess.
13:01I saw you, I saw you.
13:03It's a mess.
13:04It's a mess.
13:05I didn't get the challenge.
13:07It's not a mess.
13:09You're a mess.
13:11You're a mess.
13:13You're a mess.
13:15You're a mess.
13:17Is it my turn?
13:19Emel!
13:23You're not Aslı.
13:26You're not Aslı.
13:28I'm sorry.
13:30I'm sorry.
13:32I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:35What happened?
13:37We were Aslı's house.
13:39We were going to go to the house.
13:40What did you do?
13:41I was like, I didn't see the house.
13:43I was looking for the phone.
13:46I was going to see the house.
13:48Yes.
13:49I was so happy to have you.
13:50Aslı ben senin için bir şeyler almıştım.
13:53Hadi gel odada onları deneyelim.
13:55Akşam da yemeğe ineriz.
13:56Olur.
13:57Hadi bakalım.
14:13Emel neredesin sen?
14:15Meryem de kayıp.
14:18Akşama misafirimiz var.
14:19Hiçbiriniz ortalıkta değilsiniz.
14:21Özür dilerim anne.
14:22Özür dileyeceğine.
14:23Git kontrol et bakalım.
14:25Gülay her şeyi yapmış mı?
14:26Tamam.
14:27Bakıyorum şimdi.
14:31Bu akşamki misafirler baya önemli.
14:34Sabah seninle konuştuğumuz konu var ya.
14:37Aslı'ya sen de yanımızda ol.
14:40Tamam.
14:41Tabii Figen abla oluruz.
14:42Hazırlanalım o zaman biz.
14:44Siz hazırlanın.
14:45Ben de bir Meryem'e bakayım.
14:47Tamam.
14:50Hadi gel canım.
14:51Duykun kıyafetlerimiz de var.
15:02Neredesin sen sabahtan beri?
15:04Akşama misafir gelecek.
15:06Bir ton iş var.
15:07Hiçbiriniz ortada yoksunuz.
15:09Oğluna sor neden bu halde olduğum.
15:12Sen benimle nasıl böyle konuşabiliyorsun?
15:15Bana bak.
15:16Kocanla kavga ettiysen ettin.
15:18Abartma.
15:19Olur böyle şeyler evlilikte.
15:21Hadi şimdi toparlan.
15:22İşimiz gücümüz var kızım.
15:24Sen beni anlamıyor musun?
15:26Oğlum beni boşuyor Figen anne.
15:29Bana neler dediğini bir duysaydın keşke.
15:31Bunca yıl evli kalmamızın sebebi sadece biricikmiş.
15:34Her şey bitti dedi bana giderken.
15:36Boşuyor beni.
15:38Saçma sapan konuşma Meryem.
15:40Ne boşaması ya?
15:41Öyle ağzından sinirle çıkmıştır.
15:43Ayrıca ben buna müsaade eder miyim?
15:45Ha?
15:46Hadi toparlan hadi kızım hadi.
15:48Ya böyle salmışsın kendini.
15:51En nefret ettiğim şey.
15:53Sen ben diye bir şey yok artık dedim.
15:55Daha ne desin ki?
15:57Sen de meydanı boş bırakmayacaksın.
16:00Bunca zaman benimle bu evde yaşadığın benden hiç mi bir şey öğrenmedin ya?
16:05Savaşmayı bırakmayacaksın.
16:07Dimdik ayakta duracaksın.
16:09Ne olursa olsun yenilsen bile acını belli etmeyeceksin.
16:14Öyle kuytulara saklanıp da ağlamak da neymiş?
16:18Hadi kalk toparlan.
16:20Bir daha duymayacağım ağzından o boşanma moşanma laflarına.
16:23Bir daha duymayacağım ağzından o boşanma moşanma laflarına.
16:25Bir daha duymayacağım.
16:26Bir daha duymayacağım.
16:27Bir daha duymayacağım.
16:28Bir daha duymayacağım.
16:29Bir daha duymayacağım.
16:30Bir daha duymayacağım.
16:31Bir daha duymayacağım.
16:32Bir daha duymayacağım.
16:33Bir daha duymayacağım.
16:34Bir daha duymayacağım.
16:35Bir daha duymayacağım.
16:36Bir daha duymayacağım.
16:37Bir daha duymayacağım.
16:38Bir daha duymayacağım.
16:39Bir daha duymayacağım.
16:40Bir daha duymayacağım.
16:41Bir daha duymayacağım.
16:42Bir daha duymayacağım.
16:43Bir daha duymayacağım.
16:44Bir daha duymayacağım.
16:45Bir daha duymayacağım.
16:46Bir daha duymayacağım.
16:47Bir daha duymayacağım.
16:48That was a very nice job.
16:55Stop!
16:56Stop!
16:57Stop!
16:58Stop!
16:59Stop!
17:00Stop!
17:01Stop!
17:02Stop!
17:03Stop!
17:04Stop!
17:11So you get that?
17:13Okay.
17:14I'm going to go to the toilet and go to the toilet.
17:24Okay.
18:44Yaşları gereksiz, akmamalı, alışmalı kendi yaramızı kendimiz sarmaya.
18:52Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok, yitirmişiz anılarla beraber faydası yok.
19:03Gel bunları bırakalım artık bir tarafa, gerçeği görmeliyiz dostum, aşka çaresi yok.
19:15Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler, şimdi bana seninle bir ömür vaat etseler.
19:27Şimdi bana yeniden ister misin deseler, tek bir söz bile söylemeye hakkım yok.
19:37Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler, şimdi bana seninle bir ömür vaat etseler.
19:48Şimdi bana yeniden ister misin deseler, tek bir söz bile söylemeye hakkım yok.
20:18Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok, yitirmişiz.
20:27Anılarla beraber faydası yok, gel bunları bırakalım artık bir tarafa.
20:37Gerçeği görmeliyiz dostum, aşka çaresi yok.
20:45Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler, şimdi bana seninle bir ömür vaat etseler.
20:55Şimdi bana yeniden ister misin deseler, tek bir söz bile söylemeye hakkım yok.
21:05Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler, şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler.
21:11Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler, şimdi bana seninle bir ömür vaat etseler.
21:17Şimdi bana yeniden ister misin deseler, tek bir söz bile söylemeye hakkım yok.
21:35Tebrik ederim, harika söyledin.
21:55Ay Metin Bey utandırmayın, öyle içimden geldi çıksın işte.
21:58O zaman.
22:05Ben burada uzun yıllar çalıştım.
22:21Yani şimdi düşününce, eğer kendimi çocuklarıma feda etmeseydim, bambaşka bir hayatım olabilirdi.
22:32Siz de kendinizi ailenize feda etmişsiniz.
22:40Ben bunu görebiliyorum ve sizi o kadar iyi anlıyorum ki Metin Bey.
22:47Bence biz birbirimize benziyoruz.
22:49O zaman kendini başkalarına feda etmeyenlere içelim.
22:57Geçelim.
22:58Geçelim.
23:06Ne diyorsunuz Metin Bey, bundan sonra akıllanıp böyle sadece kendi mutluluklarımıza odaklanabilir miyiz?
23:13Hep sizden bahsediyorum ama kendi hayatımla o kadar sıkıldım ki konuştukça içim kararıyor.
23:26O yüzden topu size attım.
23:29Yani aslında siz biraz kendinizden bahsedin diye yapıyorum ama siz de çok kötümsünüz.
23:37Sıkıyor muyum ben sizi?
23:43Hayır hayır rica ederim.
23:46Babam erken yaşta vefat edince böyle annemle baş başa kaldık.
23:51Yani işte olaylar öyle gelişince de sorumlu kalmak kaçınılmaz oldu.
23:57Başınız sağ olsun.
23:59Kaç yaşındaydınız? Çok mu küçüktünüz?
24:02On üç. On üç yaşındaydım.
24:04Ah be.
24:07Sonra da annem başka bir evlilik daha yaptı.
24:15Aras'la Emer'in babasından bahsediyorsunuz.
24:18Ben onun hakkında hiçbir şey bulamadım internette.
24:24Yani öyle aradığımdan falan değil de hani hepinizin birden soyadı Alkan olunca nasıl oluyor diye insan merak ediyor.
24:32Annemin ikinci evliliğiydi.
24:35Yani iyi bir insan değildi.
24:38Çok zor kurtuldu kendisinden.
24:41Soyadını da almak istemedi.
24:42Aa.
24:43Figa Hanım öyle sağlam kaya gibi duruyor dışarıdan ama onun da hayatında ne trajediler varmış meğer.
24:52Öyledir annem.
24:54Her şey içine atar.
24:56Dik durur.
24:57Metin.
24:58Yıkılmayan kadınlara içelim o zaman.
24:59Hı?
25:00Olur.
25:02Metin.
25:03Metin.
25:07Yıkılmayan kadınlara içelim o zaman.
25:09Hı?
25:10Olur.
25:13Olur.
25:40Southamitan.
25:47買onas for Cefat.
25:50Championship Member's Guy.
25:51Hey,ga please?
25:54Happy?
25:58Yes, these words were there.
26:01Who are you?
26:05Who are you?
26:09Sezin, I'm...
26:11...I'm a...
26:15...I need to talk to my dad.
26:17I need to talk to my dad.
26:25Ah!
26:26You're so beautiful.
26:27Thank you very much.
26:28I'm a...
26:29...kızım...
26:30...gelsin yanına.
26:31Amcamla oturacağım ben.
26:33Ee, anne...
26:34...herkenden diktin bizi buraya.
26:37Abim yemekten muaf mı?
26:38Gelir.
26:39Gelir bakalım.
26:41Ne güzel, bütün gün baskı kuruyorsun...
26:43...sonra abime gelince gelir.
26:45Hadi bakalım.
26:46Herkes burada olacak merak etme.
26:48Herkes.
26:50Aslı da mı?
26:52Ve siz yani...
26:54...e şu kızı rahat bıraksanıza ya.
26:56Yani hemen insanların önüne mi...
26:58...atacaksın kızı?
27:01İyi akşamlar.
27:02İyi akşamlar.
27:03İyi akşamlar.
27:09Aslı...
27:10...gel bakayım yanıma.
27:12İyi akşamlar.
27:13İyi akşamlar.
27:14İyi akşamlar.
27:15İyi akşamlar.
27:16İyi akşamlar.
27:17İyi akşamlar.
27:18İyi akşamlar.
27:19İyi akşamlar.
27:20İyi akşamlar.
27:21İyi akşamlar.
27:22İyi akşamlar.
27:23İyi akşamlar.
27:24İyi akşamlar.
27:25İyi akşamlar.
27:26İyi akşamlar.
27:27İyi akşamlar.
27:28İyi akşamlar.
27:29İyi akşamlar.
27:30İyi akşamlar.
27:31İyi akşamlar.
27:32İyi akşamlar.
27:33İyi akşamlar.
27:34İyi akşamlar.
27:35İyi akşamlar.
27:36İyi akşamlar.
27:37İyi akşamlar.
27:38İyi akşamlar.
27:39İyi akşamlar.
27:40I don't like you anymore.
27:49Sorry about you, it would be like you.
27:54Although, it will work.
27:57Then I will be there because I will be as soon as I was gone.
28:02Let's go, Erna Ras.
28:03Look, Kompas will be married and you will never be married.
28:06O yüzden sen ve misafirlerini bir ilk yaşayacaksınız, damatsız nişan olacak.
28:11Aras, anneni dinlemen hepimiz için en iyisi.
28:17Wait, öyle mi yenge?
28:20Gerçekten öyle mi?
28:22Yani benim sevmediğim bir insanla evlenmem gerçekten herkes için en iyisi mi?
28:27Bunu sen mi diyorsun ya?
28:29Halbuki bunun en iyi senin anlaman lazım, nasıl bir kabus olduğunu.
28:33Dayımla sen evliydin.
28:35Aras.
28:35Pardon anne, doğru.
28:37Sen de babamla evliydin.
28:39Ve hepimiz ondan kurtulmak için neler yaptığını gayet iyi hatırlıyoruz.
28:44Ya bakın bunu kendinize yaptınız tamam mı?
28:46Abime yaptınız ama bana yapamayacaksınız.
28:49Ben sevmediğim insanla evlenmeyeceğim.
28:53Sen ne bilirsin sevmeyi?
29:00Haklısın yenge.
29:03Haklısın.
29:03Ben, ben ne anlarım ki değil mi?
29:07Sevgiden, aştan anlayamam.
29:09Bilemem çünkü ben sevgi dolu bir aile içerisinde büyümedim.
29:13Ben sevginin olduğu bir evde büyümedim.
29:16O yüzden haklısın evet anlamam mümkün değil.
29:18Aşkı, sevgiyi bugüne kadar bilmiyordum.
29:21Ta ki bir gün karşıma çıktı ve afalladım.
29:24Ne yapacağımı bilemedim.
29:25Yıktım, kırdım, dağıttım.
29:27Bir şekilde tamir edemedim.
29:32Yani tutamadım.
29:35O kalbi bir türlü tutamadım.
29:38Ama en azından, en azından ne yapmayacağımı biliyorum.
29:44Neye hayır diyeceğimi biliyorum.
29:46Ve bu, buna cevabım hayır.
29:48Aras gitme.
29:51Aras gitme.
29:51Aras gitme.
30:18Altyazı M.K.
30:22I don't know.
30:52I don't know.
31:22I don't know.
31:52I don't know.
31:54Melike'yle seni biliyorum Aras.
31:55Bak Aslı, yengemin anlattığı şey...
32:03Yengenden değil, ben senden duydum.
32:05Bugün sizi Reyna Hanım'la konuşurken duydum.
32:13Şimdi anlıyorum...
32:15...histerimin neden bana ait olmadığını.
32:18Zavallı Melike'nin isteriymiş çünkü.
32:25Aslı o gece...
32:28...yengemin düşündüğü gibi değil.
32:32O gece farklıydı.
32:33Çeviri ve Altyazı M.K.
32:41Yardım lazım mı?
32:55Yardım lazım mı?
33:10Melike...
33:11...senin ne işim o burada?
33:13Dur, dur, dur düşeceksin yavaş.
33:18Nereden çıktın sen ya?
33:20Bahçeden geldim.
33:21Yavaş, yavaş montunu çıkartayım dur.
33:24Gel.
33:25Gel.
33:26Gel.
33:27Gel.
33:28Tamam iyiyim ya, iyiyim.
33:29Sen, sen buradan git, git.
33:30Biliyor musun Aras?
33:31Bugün hayatımın hem en iyi...
33:32...hem de en kötü haberini aldım.
33:33Bak Melike...
33:34...ben uyumam lazım.
33:36Sormayacak mısın ne haberi diye?
33:37Gerçekten...
33:39...ben...
33:40Bugün hayatımın hem en iyi...
33:42...hem de en kötü haberini aldım.
33:45Bak Melike...
33:49...b very dawn.
33:50Sormayacak mısın ne haberi diye?
33:52Gerçektendi de...
33:54...ben bahsettiğini bilmiyorum.
33:57Ben sonra konuşalım işte onları ya.
33:58Benim şimdi konuşmaya ihtiyacım var.
34:01I have a gift to me.
34:05...
34:06...
34:07...
34:09...
34:10...
34:12...
34:13...
34:14...
34:17...
34:17...
34:18...
34:19...
34:20...
34:25...
34:29What's funny?
34:31Melike, Melike!
34:32Melike!
34:33Melike!
34:34I don't know what's going on.
34:44I don't know what's going on.
34:47Aras.
34:55******
34:57******
34:59******
35:06Salak.
35:11Bak, olanlar bu yemin ederim.
35:14Ne eksik ne fazla.
35:21Zaten sorun da bu ya Aras.
35:24Fark etmez.
35:27Melike senin onun kuzenin olmadığını bilerek seni öptü.
35:33Ama sen bilmiyordun.
35:37O gün Reyhan Hanım sizi gördüğünde sen kuzenini öptün.
35:43Aslında bütün.
35:44Yok dokunma bana gerçekten.
35:53Bence sen anneni ve Reyhan Hanım'ı dinle.
35:58Derya ile evlen.
36:01Çünkü içeride o bahsettiğin şey...
36:04...olmayacak.
36:09Sen ve ben diye bir şey...
36:11...hiçbir zaman olmayacak.
36:27...
36:37...
36:39...
36:40...
36:41...
36:42...
36:43...
36:44...
36:45...
36:46...
36:48...
36:49...
36:50...
36:52...
36:54...
36:56...
36:58...
37:04...
37:08...
37:09...
37:10...
37:11...
37:12...
37:24...
37:25...
37:26...
37:27...
37:28...
37:32...
37:33...
37:34...
37:35...
37:36...
37:37...
37:38...
37:39...
37:40...
37:41...
37:42...
37:43...
38:16...
38:17...
38:18...
38:20...
38:21...
38:22...
38:24...
38:25...
38:56...
38:57...
38:58...
39:00...
39:02...
39:04...
39:05...
Recommended
2:30:11
|
Up next
2:00:00
2:41:37
1:59:26
2:41:37
1:55:23
2:00:00
1:48:55
1:59:45
1:59:52
2:00:00
1:59:15
1:59:58
1:20:29
2:05:13
1:46:37
45:14
1:58:24
1:59:22
37:56
2:17:57
1:54:57
1:54:24
1:58:02
2:13:27
Be the first to comment