00:00第四季節
00:02第四季節
00:08即日來不論如何鎮壓
00:10都無法驅逐著最後一次懊念
00:18看來還須另詢他法
00:22道祖
00:24我如這妖靈之地已然多年
00:28此地不論風土人情
00:30修煉法門
00:32都與外界相遇皆然不同
00:34未有枝林片甲的雕刻
00:38與當年仙界碎片中頗為相思
00:44莫非
00:46此地是當年某位仙人開闢的洞夫
00:50若真是如此
00:52此處眾生
00:54其不無益於圈養的家畜
00:56天地不深
00:58此今也好
01:00外界也萬
01:02不壞如是
01:04客官
01:06小店出新酒
01:08乃是酒居內出名的千世美酒
01:10奪不盡來品味一二
01:12老祖
01:16老祖
01:20多少年
01:22沒有喝過酒了
01:24彭月派一別
01:30終於相見
01:32來 跟
01:34因為
01:44別aney
01:46誰
01:51爹
01:52娘
01:54不要
01:56I don't want to!
02:26I don't want to.
02:30I don't want to.
02:32Oh, you're right.
02:35Oh!
02:35Oh, that's so cool.
02:43Oh, that's so cool.
02:50Oh, I'm so cool.
02:55Let's go.
03:25and stay tuned to the greatest
03:27the best of the best
03:28and the best of the best
03:30up and down
03:31uh
03:31the
03:31uh
03:32and
03:35don't
03:36can't
03:37stop
03:39stop
03:41what
03:41is
03:41what
03:42is
03:42what
03:43is
03:44what
03:44is
03:44what
03:45is
03:45what
03:49is
03:50a
03:50Do you know what he thinks of?
03:52Or you?
03:53You're an outside.
03:55He's not a hero of the forces in command,
03:58but he's a totally different enemy of the ethat of the chief knight.
04:01He's the king of the chief knight.
04:05If you're not the one who has come to the place,
04:07he's also a new generation.
04:09...
04:10What happened?
04:11Oh,
04:13You are extraordinary.
04:15He's making the best decision at him.
04:17He's also making his own choice.
04:19I'm not going to die.
04:24I'm not going to die.
04:29I'm not going to die.
04:31I'm not going to die.
04:32You're so mad!
04:34Don't die!
04:36You're so mad!
04:49Oh my god, I can't believe it.
05:19Yes, good.
05:22Get your foot off!
05:30Name this one.
05:31Find the sword and laziness.
05:32Once you're circle.
05:34You can't keep on their legs as an example.
05:39How could this happen?
05:40You don't want to lose.
05:42Man, you're the only one.
05:43May God forgive.
05:45Put your ass.
05:47Quick.
05:49Let's go.
06:19Let's go.
07:19I'm going to bring the commander to the U.S.
07:23I'm not sure if I can't see it.
07:28I'm going to take the commander.
07:35The commander.
07:36Come.
07:49Let's go.
08:19Let's go to the king of the king of the king.
08:49I will do the king of the giant majesty.
08:51Have you got the throne?
08:53President,
08:56Mr. Mayer,
08:57the king of the army has a million people.
08:59We have three men who are in the grave.
09:01All in the city.
09:03Let's go.
09:17Let's go.
09:18What are you doing here?
09:31I'm so sorry.
09:33I'm so sorry.
09:35I'm so sorry.
09:37I'm so sorry.
09:41I'm so sorry.
09:45That's the President,
09:47do you have to stop chuckle?
09:48To come back to theinalinal government.
09:52Many individuals.
09:55I would like to ask the President,
09:58why?
10:06It is so dangerous.
10:08depart from the council!
10:08They have such a reason.
10:09So we should have been able to go back up!
10:15天妖隽军规,你二人可有祭送。
10:20我们这就计较。
10:24一人抗命,是兵之责。
10:28万人抗命,便是将之责。
10:33我若无故出手,落人口时,只会失去统领之位,
10:39落得个满城通缉的下场。
10:42立威,不及一身。
10:51一连数日没有动作,此人到底想干什么?
11:01你们说这个亡灵,打的到底是什么算盘?
11:06窝囊至极,不过是个任人宰割的废物罢了。
11:11孙统队此言诧异。
11:14此人崇辱不惊,恐怕不是常人。
11:19袁老唐,那人无故夺了司马大人的统领之位。
11:24我等都是大人一手栽培,你可不要长他人志气,灭了自己威风。
11:32你!
11:33糟了!
11:37司马统领,应该是爱着妖将大人的面子。
11:41不好明面上对那姓王的如何。
11:43那汪林不过怂戴一个,有何可举?
11:48嘿嘿嘿。
11:49若我能替司马统领除掉他,日后定少不了好处。
11:52汪统领,听闻你胸襟宽广,很能忍啊。
11:56王统领,听闻你胸襟宽广,很能忍啊。
12:07还是真能忍,简直就是...
12:19猙尊俘 세�mmk
12:24It's a gunser!
12:27I'm the enemy!
12:30The enemy army is the king of the king,
12:34his king of the king,
12:36and the enemy army is the king!
12:38Ah
12:48We're going to do it for sure
12:54You want to be
12:56You're not going to be
13:02You're not going to be
13:04I'm going to be a man
13:06Wuling!
13:08You're gonna fight for us!
13:30You must also...
13:32...and take care of yourself.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:38You have a strong enemy.
13:39You have a strong enemy.
13:40I will not be able to fight you.
13:41I will not be able to fight you.
13:4313.
13:44The enemy is the enemy.
13:45The enemy is the enemy.
13:46The enemy is the enemy.
13:47The enemy is the enemy.
13:48You are not ready.
13:49You are ready.
13:503.
13:51This is a enemy.
13:5310.
13:549.
13:568.
13:587.
14:006.
14:025.
14:044.
14:063.
14:072.
14:083.
14:093.
14:104.
14:115.
14:126.
14:136.
14:147.
14:157.
14:167.
14:178.
14:188.
14:198.
14:209.
14:219.
14:2210.
14:239.
14:2410.
14:2510.
14:2610.
14:2710.
14:2810.
14:2910.
14:3010.
14:3111.
14:3211.
14:3311.
14:3410.
14:3611.
14:3712.
14:3811.
14:3912.
14:4012.
14:4112.
14:4213.
14:4311.
14:44quando developing the两幕,
14:4511.
14:4611.
14:4711.
14:48Liberty 7...
14:5212.
14:5313.
14:5416.
14:5514.
14:5614.
14:5814.
14:5915.
15:0015.
15:0115.
15:02It's a good way to the king.
15:10The king has a good way to the king.
15:14I will tell the king how the king of the king is coming.
15:22I bet the king of the king of the king has been proof of the king.
15:28You're just lying to me.
15:34The president of the Republic,
15:36the king of the Republic,
15:38in order to take place in a separate office.
15:40The king of the Republic
15:42is the king of the Republic.
15:44You're good.
15:50The king of the Republic,
15:52the king of the Republic,
15:54the king of the Republic.
15:56You're not going to die.
15:58Let's go!
16:00Let's go!
16:02Let's go!
16:18Let's go!
16:20Let's go!
16:30I'm losing.
16:33If I didn't die, I already died.
16:40I'm not going to die.
16:42But my father's message is no longer.
16:47If there is no one who knows how to do it,
16:51I will be able to succeed.
16:55You