Skip to playerSkip to main content
Ace Pilot Reborn Mission Mayday #dailyshorts
-----------------
#cookchannel
#shortdrama #minidrama #quickstory #viralvideo #mustwatch
#romance #revenge #plotwist #richvspoor #ceodrama
#emotional #hearttouching #tiktokdrama #dailymotionvideo #dailyshorts
Transcript
00:00:00Dear gentlemen, yourせて-
00:00:02Youranders-
00:00:04Hg.
00:00:05We're going for you to deliver a special food meeting.
00:00:08I hope you read this video.
00:00:15What place are you going to do?
00:00:17I am not the same on the long road of flying flying.
00:00:20We are going to send you the most importantーナー.
00:00:23The ticket award is the final ticket award.
00:00:24It's theki-goss program.
00:00:26It's also theessel star.
00:00:29Next, let's go to the next video.
00:00:40If you take this shot, I want to see you in the next video.
00:00:44I hope you will see you in the next video.
00:00:46I hope you will see you in the next video.
00:00:50I'm not sure if you have caught up.
00:00:52I'm not sure if you have caught up.
00:00:54I'm not sure if you died.
00:00:56How would you...
00:00:57Tintin, do you want to see your mother's face?
00:01:01Father!
00:01:03Today, I'll bring you to the end of your life.
00:01:05Father, you're still alive!
00:01:07You're so good!
00:01:09Tintin, what are you talking about?
00:01:12Father, I always love you.
00:01:21Tintin, you're eight years old.
00:01:24You're not talking to me.
00:01:26What?
00:01:27Father!
00:01:28Father!
00:01:29Father!
00:01:30So, when I was passing over to eight years, I was thinking about it.
00:01:33At eight years, the plane was a accident.
00:01:36The plane was a accident.
00:01:37When I came to the end of my life, I was afraid of my father.
00:01:40I was the only one of my friends.
00:01:44Father!
00:01:45Father!
00:01:46Father!
00:01:47Father!
00:01:48Father!
00:01:49Father!
00:01:50Father!
00:01:51Father!
00:01:52Father!
00:01:53I can see my father again.
00:01:55Father!
00:01:56Father!
00:01:57Father!
00:01:58Father!
00:01:59Father!
00:02:00Father!
00:02:01Father!
00:02:02Father!
00:02:03Father!
00:02:05Father!
00:02:06Father!
00:02:07Father!
00:02:08We are married.
00:02:09You don't want to come to me.
00:02:11Then you don't care about me.
00:02:13Father!
00:02:14Father!
00:02:15Father!
00:02:16Father!
00:02:17Father!
00:02:18Father!
00:02:19Father!
00:02:20Father!
00:02:21Father!
00:02:22Father!
00:02:23Father!
00:02:24Father!
00:02:25Father!
00:02:26Father!
00:02:27Father!
00:02:28He's so angry!
00:02:29I'm sorry, I'm sorry.
00:02:30The plane is been wrecked.
00:02:31Everyone has to die.
00:02:33Look, the kid is so hard to tell us.
00:02:35What does he say?
00:02:36He's going to die.
00:02:37He's going to die.
00:02:38He's looking at me.
00:02:39He's not the right.
00:02:40The kid is saying the plane is wrecked.
00:02:42Everyone else will come to the temple.
00:02:43Can I take care of your children?
00:02:45Yes!
00:02:46What does he say?
00:02:47What is this?
00:02:49I'm sorry.
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54I'm sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:02:58I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:06Today is pretty good.
00:03:08This is the secret of the world.
00:03:10Don't let you know.
00:03:12I know.
00:03:15What's going on?
00:03:16No, I'm sorry.
00:03:17I'm sorry.
00:03:18Call it the police.
00:03:19I've got a call.
00:03:20No, I'm sorry.
00:03:21No, no, no.
00:03:22What?
00:03:23What's up?
00:03:24What's up?
00:03:25What's up?
00:03:26What's up?
00:03:27What's up?
00:03:28What's up?
00:03:29What's up?
00:03:30What's up?
00:03:31What's up?
00:03:33What's up?
00:03:34What's up?
00:03:36I'm sure we hit the house.
00:03:38Mom, you don't want to be緊張.
00:03:40This woman, please take a seat.
00:03:44都怪这哥小孩的乌鸦可怜
00:03:47我真被他说中 要坠机了
00:03:49应该是飞机遇到了气流
00:03:51很抱歉 给您带来了不好的飞行徒例
00:03:54女士们先生们 飞机刚才遇到气流
00:03:57稍有颠簿 请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停客舱服务 感谢佩可
00:04:03我就说嘛 你儿子可是预备飞行员
00:04:07什么都知道
00:04:07你们父子俩就不能消停点吗
00:04:12是想让我丢了工作吗
00:04:13妈妈 我没有说话
00:04:15快点让我到驾驶室救人
00:04:17只有机师才能去驾驶室
00:04:19我就是机师
00:04:20这下巴尔三六航班 基领为七点八年
00:04:24无单从道飞机
00:04:25飞行次数的一千七百三十九次
00:04:28张龙 是你让天天在搞事吗
00:04:31不可能是我啊
00:04:33爸爸 准备发生事故了
00:04:36养气面杖马上就会掉出来
00:04:38
00:04:39张龙 你平时就是这么教天天的吗
00:04:43你们这是在弄戏
00:04:45我相信儿子
00:04:46
00:04:47大家请放心
00:04:49每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:04:55人天如果 sean任何人arring
00:04:56快点
00:04:56快点
00:04:56快点
00:04:57快点
00:04:58快点
00:05:00小白
00:05:00小白
00:05:01爸爸
00:05:02肌舱顿被施压作 Frame
00:05:03好是呼吸
00:05:04小白
00:05:08给我颠柿
00:05:09给我颠柿
00:05:10小白
00:05:10小白
00:05:11给我颠柿
00:05:11小白
00:05:11小白
00:05:13小白
00:05:14小白
00:05:15小白
00:05:16小白
00:05:17小白
00:05:17小白
00:05:19小白
00:05:20小白
00:05:21收音色
00:05:21Don't worry, let's take a look at your face.
00:05:24Don't worry.
00:05:29Don't worry.
00:05:33It's okay.
00:05:34I'll take you up and take care of yourself.
00:05:38There are still five seconds.
00:05:40The plane is going to be自動運動.
00:05:42Five.
00:05:44Four.
00:05:45Three.
00:05:47Two.
00:05:48One.
00:05:49Two.
00:05:52Two, three.
00:05:53One.
00:05:55What's here?
00:05:56The entrance is theirsinumost housing area here.
00:05:58It's the
00:05:58Detectives it's called the стоKO box.
00:05:59It's the safest part.
00:06:00It's the safest in return.
00:06:02They look like it's safe.
00:06:04It was the safest just to be let me go.
00:06:08Only one patient was dead.
00:06:09That's what was the Lord's falling behind Jesus.
00:06:11I was falling to my life.
00:06:14Why...
00:06:15Dad...
00:06:16Dad...
00:06:17Dad...
00:06:18Dad...
00:06:19It's time for me to get married.
00:06:23I'm going to go.
00:06:24It's time for me to get married.
00:06:26Oh, my God!
00:06:27Oh, my God!
00:06:28Can you tell me?
00:06:30I know.
00:06:31I'm not working now.
00:06:32I'm going to work.
00:06:33I'm going to get married.
00:06:34I'm going to get married.
00:06:35We're going to get married.
00:06:36Can't you talk to me again?
00:06:37I'm going to go.
00:06:38I'm going to go.
00:06:41Oh, my God!
00:06:49I'm going to go.
00:06:50I'm going to go.
00:06:52I'm going to go.
00:06:53I'm going to go.
00:06:54I'm going to go.
00:06:55I'm going to go.
00:06:56And this plane is going to be done.
00:06:58I'm going to go.
00:06:59So, all of them.
00:07:05Tintin.
00:07:06It's not that I don't trust you.
00:07:08Don't forget to call me.
00:07:09Don't talk to me.
00:07:11It's a danger.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:16Tintin.
00:07:17What are you doing?
00:07:18I'm gonna leave the bus.
00:07:19No one is moving to bus.
00:07:20Oh!
00:07:21No one of them are in bus.
00:07:22No!
00:07:23No one is up to bus.
00:07:24Please.
00:07:25Tintin, get me back.
00:07:27Mother, I didn't mean to let you go.
00:07:29Oh, come on.
00:07:30Let me come in for you to help me.
00:07:32You're the only ones who have stopped.
00:07:33Those of us are just filming.
00:07:34Don't talk about the bit of a mistake.
00:07:36No one is.
00:07:37No one is me.
00:07:38I'm sorry.
00:07:39Father, do you believe me?
00:07:41You haven't been fooled me?
00:07:42I'm going to get married.
00:07:43You want to go in for a better use.
00:07:44I'm going to get married.
00:07:47Really?
00:07:48I don't know.
00:07:50I'm so sorry.
00:07:52I can't wait for a while.
00:07:54Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:58Yes.
00:08:00We're so close to the station.
00:08:02We're not going to go.
00:08:04We're not going to go.
00:08:06We're not going to go.
00:08:08We're going to go.
00:08:10We're going to go.
00:08:12We're going to go.
00:08:14We're going to go.
00:08:16We're going to go.
00:08:18We're going to go.
00:08:20We're going to go.
00:08:22Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:26Tintin, you don't want to talk.
00:08:28Mom.
00:08:30You don't want to talk.
00:08:32Tintin.
00:08:34How did Tintin know?
00:08:36Tintin.
00:08:38Tintin.
00:08:40Tintin.
00:08:42Tintin.
00:08:44Oh.
00:09:10The wind is too big!
00:09:13The wind is a force of the system.
00:09:14They are going to stop moving the air conditioning from the air conditioning and wind.
00:09:17The air conditioning is going to be used to be a pilot.
00:09:22He's done!
00:09:23I'm not going to be a pilot.
00:09:25Please don't take care of me.
00:09:27You will wake up!
00:09:29You will be a pilot.
00:09:31You should use something.
00:09:32I'm not going to die.
00:09:35I'm going to die.
00:09:36You're not going to die.
00:09:37You're not going to die.
00:09:38What about this?
00:09:40Do you know that the ship is going to be the danger?
00:09:42It's not possible!
00:09:43I'm so sorry that it is a flight of planes!
00:09:46You're so annoying! What are you doing today?
00:09:50He's doing something!
00:09:51You're doing something!
00:09:52I'm going to take a load of cargo you, and he'll be able to take a load of cargo!
00:09:54We'll take a load of cargos in the ship!
00:09:57We're all right!
00:10:00But we're going to take a load of cargoes?
00:10:02Okay!
00:10:03We're going to take a load of cargoes, but I'll be able to take a load of cargo!
00:10:08I'll take a load of cargoes!
00:10:10I don't know what to do.
00:10:12Father, help me.
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this to me.
00:10:21Father, you're not going to let me take a plane?
00:10:25Father, don't worry.
00:10:27This is about all of our lives.
00:10:30It's over.
00:10:31Everything is over.
00:10:33You're not going to do this.
00:10:35The city is going to give you power.
00:10:37Father, you're not going to do this.
00:10:39You're not going to do this.
00:10:41Father, help me.
00:10:43Okay.
00:10:48Do it!
00:10:50I will!
00:10:58Do it!
00:10:59You're not going to give me power!
00:11:07Tell us!
00:11:08If you do a plane!
00:11:09Yes!
00:11:10The plane is going to be moving fast before us.
00:11:12What?
00:11:13No one should be able to接近 the current plane.
00:11:15Let us know all of these planes!
00:11:16Let's check at all the waves!
00:11:17Let us all be able!
00:11:19Please, don't forget!
00:11:21By the way of the plane I'm off the plane,
00:11:22I can't see anyone.
00:11:24This plane doesn't have a plane!
00:11:26We're not going to be able to do this.
00:11:28You have enough to leave the plane!
00:11:29We're talking about the front 30 kilometers
00:11:31The land of the sea at the highest
00:11:35The river is called the river sea
00:11:37Yes, if we're going up with the water
00:11:39We're going to kill people
00:11:42So guys should be aware
00:11:44We're going to help all the resources to rescue 8236
00:11:46Don't
00:11:47The following is our only solution to the management of chasing
00:11:53Don't wait for one
00:11:55You are my son
00:11:57You are going to kill us, and you are going to kill us all of us!
00:12:00Don't you dare to talk to us!
00:12:01Oh, we've been burned!
00:12:03We don't have a safe way to reach the plane!
00:12:06Oh my God!
00:12:08We're going to get you out of the way!
00:12:10No, no!
00:12:11Oh, you're going to get over.
00:12:14Oh, you're going to wake up!
00:12:16Oh, you're done!
00:12:18Oh, you're going to wake up!
00:12:21We're going to wake up!
00:12:23We must be in the 40 degrees of the air.
00:12:25Yes.
00:12:26I can't believe that you are in this world.
00:12:28The world will be in the world.
00:12:31That's not because it's a family.
00:12:33It's not because you are doing it.
00:12:34It's because you are doing the best for us.
00:12:37We are just like this.
00:12:39Don't waste it.
00:12:42Our flight will take us to the群龙雪山.
00:12:45群龙雪山.
00:12:47That's how to make all the flightiers in the area.
00:12:50We're going to be in the boat.
00:12:51The plane will come onto the mountain.
00:12:54What?
00:12:55Oh my God, this is so fun.
00:12:58The city is also going to die.
00:13:00Who is going to go to the plane?
00:13:01I'm here!
00:13:03What?
00:13:07I don't know how to do everyone.
00:13:08Tintin, what are you saying?
00:13:11Tintin, this time, you don't have to play.
00:13:14Mother, I can really do everyone.
00:13:17This line is the only way to the sea of the sea.
00:13:20No 10000 hours of the flight flight flight,
00:13:22it doesn't work.
00:13:24Don't you dare to go to the sea of the sea?
00:13:27I'll take care of this sea of the sea.
00:13:31At the time, I flew for a thousand miles.
00:13:34It's going to be three hundred miles.
00:13:36I've experienced a lot of the sea of the sea.
00:13:38I've experienced a lot of the sea of the sea.
00:13:40I became a few people who were able to fly.
00:13:41I'm not sure how to fly.
00:13:47The distance between the sea is there is one thousand miles.
00:13:51I can't escape.
00:13:52You?
00:13:53You don't want to go on a plane!
00:13:54I'm sorry, you little boy!
00:13:55You're going to go ahead and get me on your face!
00:14:01Here is the plane!
00:14:028236, please return!
00:14:04Here is the plane!
00:14:05Here is the 8236!
00:14:06We've encountered a dangerous threat!
00:14:08Here is the 8236!
00:14:09We've encountered a dangerous threat!
00:14:11What is a child?
00:14:13What's the situation now?
00:14:14Please return!
00:14:15This is the plane!
00:14:17What are you saying?
00:14:18The radar radar is checked out.
00:14:19The plane has lost its control.
00:14:21We've already entered the群龙雪山.
00:14:24We'll go down.
00:14:25We'll be sure to kill you!
00:14:26Yes!
00:14:27We'll be sure to help you!
00:14:28The plane is still in the air!
00:14:30We'll be able to do all the resources we need!
00:14:32Let all the crew members of the crew!
00:14:35We'll be able to do it!
00:14:40This plane is all of the planes on the plane!
00:14:42We'll be able to do the plane!
00:14:44We've got a space!
00:14:45We've got a space!
00:14:45We've got a space!
00:14:46We've got a space!
00:14:47We've got a space!
00:14:48We've got a space!
00:14:49We've got a space!
00:14:50Let's go!
00:14:51What?
00:14:52This is the most important time.
00:14:55You must show the best team team.
00:14:59The most powerful people will be able to join the army.
00:15:01You will be able to join the army.
00:15:03And to join the army of 8236.
00:15:05You will be able to join the army.
00:15:07You will not be able to join the army.
00:15:11The army is a bit too.
00:15:13The army is a bit too.
00:15:15I see the army.
00:15:17The army is a bit too.
00:15:19The army is a bit too.
00:15:22The army is a bit too.
00:15:24The army is a bit too.
00:15:26The army is wrong.
00:15:28The army is going to leave this world.
00:15:30It's pretty good.
00:15:31I don't want to kill everyone.
00:15:33We need to help you.
00:15:35Oh my God.
00:15:36You're a monster.
00:15:37You don't want to die.
00:15:38You don't want to die.
00:15:39Let's go to the army.
00:15:49Let's go.
00:15:50Let's go.
00:15:51Let's go.
00:15:52Let's go.
00:15:53Let's go.
00:15:54Oh my God.
00:15:55Oh my God.
00:15:56You're going to die.
00:15:57I can't.
00:15:58Oh my God.
00:15:59Oh my God, he didn't go to the army.
00:16:01Oh my God.
00:16:02You don't want to help me.
00:16:03Oh my God.
00:16:04I will take care of myself.
00:16:05Oh, you'll be able to run through it.
00:16:06Oh my God.
00:16:07Oh my God.
00:16:08You can get a temperature and temperature.
00:16:10You can get a lightbulb.
00:16:12You can get a lightbulb.
00:16:14You can get a lightbulb.
00:16:16You're not going to get a lightbulb.
00:16:18I don't know.
00:16:20It's over.
00:16:22It's over.
00:16:24I want to take care of this ship.
00:16:26I will be able to save my life.
00:16:28All of the equipment are ready.
00:16:30Let's go!
00:16:32I'm going to take care of you.
00:16:34I'm going to hit you.
00:16:38It's now on!
00:16:41I push the hook up!
00:16:51I want to save my father!
00:16:56I can't wait to become the one-time fighter
00:16:57to become the one-time fighter
00:17:00this is for this one-time fighter
00:17:03The two-time fighter
00:17:05will be to be a fighter!
00:17:08I don't know.
00:17:38已經失聯十分鐘了.
00:17:41巴爾三龍恐怕凶多吉少了。
00:17:45真的?
00:17:47真的沒有別的法子了吧?
00:17:51諸如此。
00:17:56一百四十七條人命,
00:17:59上百個家庭。
00:18:01難道只能眼睜睜地看著整個飛機上
00:18:06Is it not possible to die?
00:18:11I'm not sure, I'm not sure!
00:18:16Do you think he's too late?
00:18:19Is he having a chance to die?
00:18:24I have the罪!
00:18:27I have the罪!
00:18:31I don't know, he's already changed.
00:18:33He's still on the map.
00:18:34Don't you see him?
00:18:36I have a 30-year-old.
00:18:42I am so sorry, you don't know how many people will die.
00:18:48I have a 30-year-old.
00:18:50I have a 30-year-old.
00:18:52I have a 30-year-old.
00:18:54High-old is 5,500.
00:18:56High-old is 6,700.
00:18:58I have a 30-year-old.
00:19:00I did not stop it.
00:19:02Oh, I'm so scared.
00:19:06It's not true.
00:19:07Who is now driving a plane?
00:19:12Are we safe now?
00:19:16We're safe.
00:19:21Don't let it go.
00:19:23What is it?
00:19:25What is it?
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32I'm awake.
00:19:33A plane.
00:19:34You're ready to take a plane.
00:19:35Look at the plane.
00:19:36Who is the plane?
00:19:39He.
00:19:41That's the plane.
00:19:42That's the plane.
00:19:43That's the plane.
00:19:44It's the plane.
00:19:45We're not worried about this.
00:19:48It's okay.
00:19:49That's my plane.
00:19:51I'm representing the 8236 team.
00:19:56I'm telling you that it's a good feeling.
00:19:59I'm sorry.
00:20:00I'm sorry.
00:20:01It's not a plane.
00:20:02I'm sorry.
00:20:03I'm sorry.
00:20:04We are all ready to do this.
00:20:06We are all ready.
00:20:08A little bit.
00:20:10I really saved the plane.
00:20:20Ladies and gentlemen,
00:20:228236 plane, you are dangerous.
00:20:24The plane is balanced.
00:20:26Let's get started.
00:20:28Let's take a step.
00:20:30You call me TENEN, right?
00:20:32Yes.
00:20:33Yes.
00:20:34Do you want to be a sailor?
00:20:36I believe that he will become a top級 sailor.
00:20:41But he's only 8 years old.
00:20:43He has never been a sailor.
00:20:45He needs a sailor.
00:20:48I'm not mistaken.
00:20:50I've never been so proud of him.
00:20:54I'm not sure if I'm going to die.
00:20:57I'm going to die.
00:20:59Let me take the 8236.
00:21:04This is the 8236.
00:21:06This is the 8236.
00:21:07We've already been in the way.
00:21:08He said it.
00:21:09He said it.
00:21:10The 8236.
00:21:12Please keep the control of the ship.
00:21:14The captain.
00:21:15You're a traitor.
00:21:17This is not my driver.
00:21:19It's not you.
00:21:21That is.
00:21:22The captain.
00:21:24There was people who said it was a sort of a ship.
00:21:27They were all the people.
00:21:29They were a kid.
00:21:30They were a kid.
00:21:31They were a kid.
00:21:32They were the one who pulled the ship from the castle.
00:21:34They were the one who pulled the ship.
00:21:36I saw it.
00:21:37The captain.
00:21:38There was a kid.
00:21:39There was a kid.
00:21:40There was a kid.
00:21:41But...
00:21:42But he was only 8 years old.
00:21:44A kid.
00:21:45A kid.
00:21:46The captain.
00:21:47The captain.
00:21:48The captain.
00:21:49He said,
00:21:51To be a kid.
00:21:52To be a kid.
00:21:53You're certain?
00:21:54I'm certain.
00:21:55If it wasn't the dragon.
00:21:56I was sure.
00:21:57It was fine.
00:21:58If he had a kid.
00:21:59I felt like the man was just Qu Status.
00:22:01The captain.
00:22:02We'll be called off the ship.
00:22:03Well.
00:22:04That's enough.
00:22:06You must go.
00:22:07The king.
00:22:08The captain.
00:22:09The captain.
00:22:10Is the captain.
00:22:11The captain.
00:22:12The captain.
00:22:13Give me.
00:22:14吉他内部船封嘛
00:22:16千真万确
00:22:17集团内部都传封了
00:22:18刘姊
00:22:19你叫我
00:22:20马上背车
00:22:21去渡城纪长
00:22:22可是刘姊
00:22:23半小时候那场行业峰会
00:22:25你是主讲人呀
00:22:27霍姨让副台长带劳
00:22:28一个八岁男孩拯救的航空运及事件
00:22:31这里的新闻价值
00:22:32可比任何事都要重要
00:22:33按我说的做
00:22:34更快就好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者
00:22:37快看热搜第一
00:22:38八岁
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44I think this is another one who is relying on this
00:22:49This is not the same
00:22:49It's an attack for the student
00:22:49The second test is showing
00:22:51That I'm going to discover this full of oxygen
00:22:53I want to see who is in a mess
00:22:56Who is in the chaos
00:22:56Savings
00:23:04Captain
00:23:06I want you to be upset
00:23:09This is a of our
00:23:09Come on
00:23:10The plane is being here
00:23:13We will be able to take care of his own life.
00:23:16The entire world will know his fate.
00:23:19You can't.
00:23:21You are a young man.
00:23:23We can't.
00:23:24We can't.
00:23:24We will be able to take care of our own.
00:23:30The situation is so complicated.
00:23:368236.
00:23:37Please注意.
00:23:38According to the航班,
00:23:39we will be able to adjust the航線.
00:23:41On航.
00:23:41Come back!
00:23:42Go back!
00:23:42Go back!
00:23:468236!
00:23:478236!
00:23:48Hear the bell!
00:23:49It's so hard!
00:23:50The bell!
00:23:51The bell!
00:23:52The bell!
00:23:53This bell!
00:23:54We're stuck!
00:23:558236!
00:23:568236!
00:23:578236!
00:23:58Let's go back!
00:24:03My husband!
00:24:05The bell!
00:24:06The bell!
00:24:07Where are you?
00:24:09It's a bit!
00:24:10The captain has been injured.
00:24:11The captain.
00:24:12The captain.
00:24:20How are you?
00:24:22The pilot was crashed.
00:24:24It was completely destroyed.
00:24:25You said that the pilot was running away from the pilot?
00:24:29It was running away from the pilot.
00:24:30Come on, go back.
00:24:32You said you were able to go back.
00:24:34The pilot was running away from the pilot.
00:24:37It was only 20000.
00:24:39What?
00:24:40The pilot was running away from the pilot.
00:24:41What?
00:24:43It was hinged by the pilot.
00:24:45The pilot was running away from the pilot.
00:24:47The pilot sent away from the pilot to the pilot.
00:24:49You can't.
00:24:50Your father, you don't want to die.
00:24:55The pilot was running away from the pilot.
00:24:57You have the most possible救 me.
00:24:59Yes, I can.
00:25:02Don't be afraid.
00:25:04This pilot was gone from the pilot.
00:25:06That was the pilot's terminal.
00:25:07My father, I'm going to die.
00:25:09You can help me.
00:25:11I'm going to die.
00:25:13My father, you want me to do what?
00:25:16I don't agree.
00:25:17I don't agree.
00:25:19You're not going to die.
00:25:21Don't let me die.
00:25:23I'm going to die.
00:25:25What are you going to die?
00:25:27What are you going to die?
00:25:29I'm going to die.
00:25:31You've heard of the situation.
00:25:33Now it's just a road.
00:25:35You've got out of the Box X.
00:25:37I will take a stab.
00:25:39You're going to die.
00:25:41I'm not going to die.
00:25:43We're going to die.
00:25:45Why don't we kill each other?
00:25:47Let go.
00:25:49Let go.
00:25:51Let go.
00:25:53Why wouldn't you?
00:25:55You're going to die.
00:25:57I have shot your heart.
00:25:59I'll show you.
00:26:01Dad, I'm working.
00:26:03Two, not.
00:26:06No, it's not.
00:26:07White雪.
00:26:08Mr.
00:26:08Mr.
00:26:09You don't have to do it.
00:26:09You are the biggest one taking this off.
00:26:12You do not know what these places were...
00:26:14It's not to be saved,
00:26:15but theomers will run away in the palace.
00:26:20White雪,
00:26:21what do you mean?
00:26:22You know where you are?
00:26:24The sea?
00:26:25The sea?
00:26:26The sea?
00:26:27The sea?
00:26:28The sea?
00:26:28The sea?
00:26:29The sea?
00:26:30The sea?
00:26:31The sea?
00:26:32This sea?
00:26:33We're not going to die!
00:26:35It's our son! I can't believe him!
00:26:37He's going to die!
00:26:39Let's go!
00:26:40Let's go!
00:26:42We found out that the 8236 is not good!
00:26:44We're not going to die!
00:26:46We're not going to die!
00:26:48We're going to go to this direction!
00:26:50We're going to die!
00:26:52We're not going to die!
00:26:54We're not going to die!
00:26:56How do you believe me?
00:26:58Mother!
00:26:59You're right!
00:27:00We're not going to die!
00:27:02But all the先例
00:27:04Are people who are out there?
00:27:06If there is no one,
00:27:08then I'll be here for you!
00:27:11Mother!
00:27:12Mother!
00:27:14Can you see me?
00:27:17Father, we're not going to die!
00:27:20We're going to start!
00:27:22My son!
00:27:24I believe you!
00:27:26We're going to take all of you to come home!
00:27:32I've checked the way to do this!
00:27:34The weather is high,
00:27:35the speed of the speed of the speed of the speed.
00:27:36The speed of the speed is at that point!
00:27:38I am!
00:27:39I've arrived!
00:27:40Dad!
00:27:41I'm going to drive the指令!
00:27:42I'm not going to die!
00:27:43There is no one way!
00:27:44That one way!
00:27:45That one way!
00:27:46That one way!
00:27:47That one way!
00:27:49That one way!
00:27:50That one way!
00:27:51That one way!
00:27:528236
00:27:548236
00:27:568236
00:27:588236
00:28:00收到请回复
00:28:02还是没回应啊
00:28:04没有
00:28:06混账
00:28:088236
00:28:10这是怎么回事
00:28:128236
00:28:14它的飞行高度在急剧下降
00:28:16当前高度
00:28:18723
00:28:20617 还在降
00:28:22这种高度已经低于暗沉陷了
00:28:24它们到底在想什么
00:28:26没有命了吗
00:28:28好疯了
00:28:30明知不见
00:28:32会撞上去了呀
00:28:34到底是怎么踏的飞机啊
00:28:36疯了 它们绝非是疯了
00:28:38我们要拿着全飞机的人陪走
00:28:40是吧 我不能等死
00:28:42大家快来看看
00:28:44驾驶航林的人要拿咱们的缅胡刀
00:28:46现在不完咱们就都得醒在这儿啊
00:28:48不好
00:28:50不好
00:28:52不好
00:28:54不好
00:28:56快拦住它
00:28:58乘客一旦失控
00:29:00咱们就一点生机都没了
00:29:02大家听着
00:29:04现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:06根本就不是机长
00:29:08是个八岁的小屁孩
00:29:10这张导致过去
00:29:12你说我这些也没了
00:29:13老师小孩懂什么
00:29:14能够飞机会这么厉害
00:29:16老师小孩懂什么
00:29:17人命开玩笑吗
00:29:18是啊
00:29:20是啊
00:29:21让我们的命开玩笑是
00:29:22陈务长怎么办
00:29:24先稳住大家
00:29:28现在到底该怎么办
00:29:29女士们先生们
00:29:30八二三六航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:32请大家回到座位
00:29:34系号安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别给他骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是他老婆和他挖碎的儿子
00:29:42两个外行的虾狗啊
00:29:44这是在拉咱们去陪董啊
00:29:46你放给我
00:29:47这个你不能拿
00:29:48请拉着我们去电背
00:29:49坐吧
00:29:50这大妈说的好像是真的
00:29:52刚才确实有个小孩进了飞机舱
00:29:54拿着
00:29:55老师的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57是啊
00:29:58先生 先生请回座位
00:29:59现在是紧急状态
00:30:00走开
00:30:01走开
00:30:02我要把你腹子里
00:30:03都给抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在要是冲进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:10关门
00:30:11没门
00:30:12大姐
00:30:15快松手啊
00:30:16这样下去
00:30:17大家都会没命的
00:30:18想把我们关在门外等死
00:30:20追门
00:30:21大家冷静一点
00:30:22我们真的是为了救大家
00:30:24想让我把命交给你们
00:30:26做梦
00:30:27坚持不住了
00:30:29坚持不住了
00:30:30Plan
00:30:31
00:30:32专楼
00:30:33陈玥
00:30:36您不是在帮天�hii I ...
00:30:41正在这里
00:30:42情况更危急
00:30:43坚持不住
00:30:44正在这里
00:30:45Oh my god, if we can get this, we will be able to get back to our wedding, okay?
00:30:52What's wrong?
00:30:53I don't want to get this door open!
00:30:55I'm going to get this door open!
00:30:58Dad, don't let them come here!
00:31:00It's the key time to get this door open!
00:31:03If you don't want to get this door open, you'll be able to get this door open!
00:31:06I don't want to get this door open!
00:31:11I don't want to get this door open!
00:31:17What are you doing?
00:31:20What are you doing?
00:31:22What are you doing?
00:31:28What are you doing?
00:31:30It's a serious violation of the安全!
00:31:32It's a crime!
00:31:33It's a prison!
00:31:34You're dead!
00:31:36You're dead!
00:31:38You're dead!
00:31:39You're dead!
00:31:40You're dead!
00:31:41You're dead!
00:31:42You're dead!
00:31:43You're dead!
00:31:44Boys, girls, everything all is in the room.
00:31:47Everyone's in front of the room.
00:31:49Go ahead and go!
00:31:50Don't you come back!
00:31:53I'll be in here!
00:31:54Don't you!
00:31:55I'm going to get this!
00:31:56What?
00:31:57You're dead!
00:31:58You're dead!
00:32:00You're dead!
00:32:02Oh, I can't be able to take care of you.
00:32:09Yes.
00:32:10I'm going to take care of you.
00:32:13Take care.
00:32:14Take care of me.
00:32:25This place is going to kill you.
00:32:27Are you going to kill you?
00:32:28I'm not going to kill you.
00:32:29I'm going to kill you.
00:32:31D000.
00:32:34I mean, you guys are going to kill you.
00:32:35Ok, no.
00:32:37Listen.
00:32:38You let him kill you!
00:32:40Let's attack you.
00:32:41Kick your power quickly.
00:32:43You can only stopino after defending you.
00:32:44Tell me I can't do this anymore.
00:32:46I iืbile Kartagaki.
00:32:50You can be callsanos.
00:32:52That was a fear of mobiles.
00:32:54Highway to attack you.
00:32:56According to my team the Doom assimежд was switched.
00:32:58There's not a place in the building
00:33:01on the edge there.
00:33:03There's less of a distance to a big area.
00:33:04There's a hub from a high level,
00:33:05the speed is parallel with the range.
00:33:07There's a distance between speed,
00:33:08the distance between speed is enough.
00:33:09This is our only chance to have a chance.
00:33:11This is...
00:33:12We're gonna have to win once.
00:33:13We're gonna have to let it in tomorrow.
00:33:14We're gonna have to let it in.
00:33:15We're gonna have a chance to win.
00:33:16Please.
00:33:17We're gonna have a chance to win this weekend.
00:33:18Let's go,
00:33:19We're gonna have a chance to win this race.
00:33:21Who can win?
00:33:23If we won't win,
00:33:25that's just gonna have to kill a hundred percent.
00:33:27
00:33:28至少有五成胜算
00:33:30够了
00:33:34先生
00:33:35没想到活了大半辈子
00:33:37既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:40是该像年轻人一样
00:33:42拼一把
00:33:43我的头刚才撞破了
00:33:46无法操作
00:33:46既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49
00:33:49统长
00:33:50你赶快去做
00:33:51破装的准备
00:33:52
00:33:53眼睛真好了
00:33:59希望一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机准备破架
00:34:08陈务长
00:34:13情况已经这么严重了吧
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:19宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下
00:34:23保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次
00:34:29咱们能够安全着陆
00:34:31
00:34:32为大家请功
00:34:34请教安全带
00:34:39打开手
00:34:39这什么情况啊
00:34:40请说
00:34:41
00:34:41请好
00:34:42
00:34:43这个也简单了
00:34:45到底怎么回事啊
00:34:47请好安全带
00:34:48为了提了什么安全
00:34:51请安带好
00:34:52请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:56突然这么严肃
00:35:00它们到底干什么呢
00:35:02八二三六呼叫塔台
00:35:09八二三六呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到八二三六吗
00:35:15宋志辉
00:35:18微信传来的图像
00:35:20抓派到了八二三六的飞行轨迹
00:35:22放大
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色银长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:31八二三六呼叫塔台
00:35:35八二三六呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:38八两三六
00:35:39收到请回复
00:35:39八二三六
00:35:40请报告你们的情况
00:35:43燃油主量
00:35:44飞机损伤
00:35:45以及具体坐标
00:35:46八二三六
00:35:47燃油泄漏严重
00:35:48与其半角时内耗尽
00:35:49申请紧急破架
00:35:51破降地点位于
00:35:53八二三六
00:35:56八二三六
00:35:57破降地点到底在哪
00:35:59快说
00:36:00通时信号完全消失了
00:36:02立刻开查
00:36:06八二三六号是周边所有的区域
00:36:08终于所有可能的破绽
00:36:11
00:36:11正在检索
00:36:12情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:15还算多久
00:36:17八二三六最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:20而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的破降地点
00:36:25八二三六
00:36:26到底选择在哪儿破降
00:36:28开死
00:36:30你怎么在这儿说断了
00:36:32没事
00:36:33朱红山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:37你认识朱红山
00:36:38我只认识
00:36:39上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:42老师
00:37:00您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:02我在这片区的淘汰工作了四十年
00:37:07要学的还多着呢
00:37:09老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行人
00:37:15这小子一定能想
00:37:22我知道了
00:37:28把这块区给我放大
00:37:30再放大
00:37:32就是他
00:37:34
00:37:36明天保佑
00:37:37八二三六千万不要出事了
00:37:44塔轮公路
00:37:44这高速的宽度
00:37:46也承重系数
00:37:48都可以
00:37:49八二三六的航线延长线
00:37:52正好
00:37:53跟这段高速
00:37:55对接上
00:37:56塔轮公路
00:37:59火降难度太大了
00:38:00这是我们目前唯一的机会
00:38:03除了事情
00:38:04我一力承担
00:38:05
00:38:09我是朱洪山
00:38:11塔台目前三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心
00:38:15暂停这条航线所有航班的通行权限
00:38:18通知消防
00:38:20武警
00:38:21医疗系统全面集结
00:38:22展开布控
00:38:23乘务长
00:38:25乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无用
00:38:30大家辛苦
00:38:31进一回撞三度
00:38:32进一回撞三度
00:38:33检查控制系统
00:38:37银线正常
00:38:42终于到了
00:38:46各项参数怎么样
00:38:47以抵达塔轮公路上空
00:38:49高度5800米
00:38:51燃油14000磅
00:38:53距离滑翔阶段
00:38:54还有五分钟
00:38:558236正在这儿
00:38:568236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:07武警
00:39:09消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:12敢来得及
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18货将难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:22只有三成的吧
00:39:25
00:39:26机场
00:39:27它真的能做到吗
00:39:34情况一切正常
00:39:35精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:43当前燃油一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段
00:39:46还有三分二十秒
00:39:47这还在操作
00:39:49调理分明
00:39:51逼我害怕
00:39:53它到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破下
00:39:57麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差事
00:40:02明白
00:40:03明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:09什么
00:40:11什么
00:40:12
00:40:13这梦的不是油啊
00:40:14真是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还往外噴呢
00:40:17怎么还往外噴呢
00:40:21哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:25
00:40:26飞机漏油干什么呀
00:40:29女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上迫降
00:40:35请各位
00:40:36系好安全带
00:40:37听从空冲的指引
00:40:39儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功迫降
00:40:43
00:40:44你现在这个情况
00:40:46绝对没有成功的可能
00:40:47连你也都不认可
00:40:50那我必须得阻止
00:40:52我不同意迫降
00:40:56我不同意迫降
00:40:57我不同意迫降
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:01您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能迫降
00:41:04大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08我看都是你们一家毕的
00:41:10都还愣着干什么呀
00:41:11赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:14谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:26我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28看看
00:41:29看看
00:41:30真是飞行员
00:41:31快看窗外
00:41:33我车都来了
00:41:35还不止啊
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布空
00:41:43华二三六
00:41:45正在空中拾去泄油
00:41:46排除一切干扰音速
00:41:47排除一切干扰音速
00:41:48确保
00:41:49八二三六
00:41:50平安迫降
00:41:52知道了
00:41:53八二三六
00:41:54加油啊
00:41:55华二三
00:41:58有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:06我不能让他的努力白费啊
00:42:08当天燃油
00:42:10八千棒
00:42:12去刘华翔解除两分钟
00:42:14大家听我说
00:42:16我知道
00:42:17你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:27你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:30我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:40什么儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:43连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48他直到这一刻我才意识到
00:42:51我一生中
00:42:52最温馨
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:58一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:13老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:18请大家相信8236机组
00:43:20我们一定会竭尽全力
00:43:22带大家回家
00:43:24
00:43:25我相信乘武者
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32我也相信
00:43:33谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:36你们好可悔的
00:43:37再检查一遍
00:43:38去保每位乘客的安全
00:43:40安全
00:43:41
00:43:44哎呀
00:43:45哎呀
00:43:46哎呀
00:43:52天天
00:43:53客舱已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58该死
00:44:00起雾了
00:44:01能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是受偏差
00:44:06就是机会人王
00:44:07什么
00:44:11能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:14师傅
00:44:15是你吗
00:44:16宗指挥
00:44:17所有车辆沿
00:44:18预定路线排开
00:44:19辛苦了
00:44:21这是我们最后的做的吧
00:44:25放火轮
00:44:26角度调整完毕
00:44:29预定滑翔开始
00:44:30几周十秒
00:44:31天天
00:44:33当飞行员是你从小的梦想
00:44:37今天
00:44:38你一定能成功的
00:44:39你一定能成功的
00:44:42我常常要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈飞遍潜世界
00:44:54可不
00:44:55这具身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57天天
00:44:58你没事吧
00:45:01爸爸
00:45:02别分心
00:45:03我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:09然有雨空
00:45:10停止放游
00:45:13放火轮
00:45:14全力保持滑翔姿态
00:45:17
00:45:18
00:45:19
00:45:20八二三六
00:45:21准备滑翔
00:45:23飞机要坠毁了
00:45:29高度五千米
00:45:30速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:33当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:36一千米高度
00:45:37当前速度
00:45:38一百公里每小时
00:45:40一百公里每小时
00:45:41一百公里每小时
00:45:42要回了
00:45:47先生们
00:45:48女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:51双手包包
00:45:52带大家回家
00:45:55请进口
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:58天天
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:02打开起落架
00:46:03打开起落架
00:46:10一定要成功啊
00:46:16马上就要动悬崖吧
00:46:18停下啊
00:46:20停下来
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来啊
00:46:25停下来
00:46:26我们这日的安全回家
00:46:27为什么还不停下来啊
00:46:28为什么还不停下来啊
00:46:30停下来啊
00:46:31停下来啊
00:46:32给我停下来
00:46:33给我停下来
00:46:34这是
00:46:35我有所有人
00:46:36活下来
00:46:37停下来
00:46:45快停啊
00:46:54天天 天天他一定可以的
00:46:56停下来
00:46:57停下来
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:01停下来
00:47:02怎么还不停啊
00:47:03给我停下
00:47:05No!
00:47:15Is it going to be stopped?
00:47:30Tyn天!
00:47:31Tyn天!
00:47:32Tyn天!
00:47:35Tyn天!
00:47:44Tyn天天!
00:47:46Tyn天天!
00:47:47Tyn天天!
00:47:48Tyn天天!
00:47:49Tyn天天!
00:47:50My hope so, I was beaten!
00:47:51Yiken!
00:47:52��터!
00:47:54Telegal!
00:47:55I hope so!
00:47:56Once again!
00:47:57Tynaste!
00:47:58So backward!
00:47:59For many times!
00:48:00Good, well, good!
00:48:01Good!
00:48:02lifted!
00:48:03Wow.
00:48:07Tain Tain.
00:48:09She has created a great world for the ships.
00:48:12Ladies and gentlemen.
00:48:15The ship will come to the Tain Tain.
00:48:17It is a success.
00:48:19I'm going to go and go.
00:48:24It is fun.
00:48:26Tain Tain Tain is a success.
00:48:28Tain Tain are done.
00:48:30It's too late.
00:48:32We are all over.
00:48:33We are back here.
00:48:35Oh.
00:48:37We are all over.
00:48:38We are all over.
00:48:40We are all over.
00:48:41It's so awesome.
00:48:42We are all over.
00:48:43We are all over.
00:48:45We are all over.
00:48:47We are all over.
00:48:49We are all over our parents.
00:48:50We are all over.
00:48:52This is our dream.
00:48:53I'm really lucky.
00:48:56You are a man.
00:48:57I don't need to do this.
00:48:58This is our job.
00:48:59I should be a son.
00:49:02We are really safe.
00:49:04You are so safe.
00:49:06You are so safe.
00:49:08We are not allowed to do this.
00:49:10As soon as possible,
00:49:12let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:26Are you ready?
00:49:28We are still in two minutes.
00:49:30Yes,
00:49:32Mr Ella?
00:49:34Look at me!
00:49:36What are you going to do?
00:49:38Simplemente,
00:49:40Old One.
00:49:42Tokyo,
00:49:44Charlie?
00:49:46Don't surprise me!
00:49:48Creator?
00:49:50lion!
00:49:52Good luck!
00:49:54ilimess
00:49:56I'm dela see
00:49:56Ser is dead.
00:49:58I'm sorry.
00:50:00You're a baby.
00:50:02I'm sorry.
00:50:04You're a baby.
00:50:06You know what?
00:50:10We're here.
00:50:12We're here.
00:50:14We're here.
00:50:16I'm here.
00:50:18We're here.
00:50:20We're here.
00:50:22We're here.
00:50:24We're here.
00:50:26What are you doing?
00:50:27Let's go.
00:50:29Do you want to go to the station?
00:50:31I think.
00:50:33But now I'm a flight attendant.
00:50:35How could I have been 20 years?
00:50:37You're here.
00:50:39You're here.
00:50:41You're here.
00:50:43What are you doing?
00:50:45What are you doing?
00:50:47How could it be me?
00:50:49Don't worry about them.
00:50:51You're here.
00:50:53You're here.
00:50:55Are they going to take me off?
00:50:56Don't worry.
00:50:58You're here.
00:51:00You're here.
00:51:02You're here.
00:51:04You're here.
00:51:06各位媒体朋友们 现在我们位于8236航班的临时发布会现场 稍后 我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相 总指挥 各路记者都已经到此了 好 我马上到现场 是 各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开 将会详细通报8236航班破绽的全部过程
00:51:36喂 发布会 要邀请我们参加
00:51:41你们是工程 当然要参加了
00:51:47好好好 我们马上过去
00:51:49天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:55总指挥 我一会儿就能见到师父了
00:52:01天天 你真是爸爸的骄傲
00:52:04
00:52:05
00:52:06介绍同志啊 你们是要采法救了所有人的英雄吗
00:52:12请问 你们是
00:52:14我儿子高俊
00:52:15就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊
00:52:19破将成功多亏一个八岁的小男孩
00:52:21不可能是他
00:52:22请不要影响我们工作
00:52:25
00:52:27我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:31你们刚才说自己是8236航班的操作者
00:52:35是啊
00:52:35关键时刻啊
00:52:37要不是我儿子稳住飞机
00:52:38那8236早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42那当然是真的了
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作感
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说
00:52:54他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛
00:52:57什么神童扩将
00:52:59都是韩国公司搞的穴头
00:53:01就是啊
00:53:02他们呀
00:53:03就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊
00:53:05你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心
00:53:08我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12
00:53:14还真有啥子
00:53:16看见了妈
00:53:18妈说的蠢没痛
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题
00:53:26还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时
00:53:29机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:31那8236到底是如何成功破降的
00:53:34外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:40新闻发布会马上开始
00:53:42今时会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥
00:53:46这里
00:53:47
00:53:48师傅现在好年轻啊
00:53:53上一世见到二世
00:53:54头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天
00:54:05这是我老公张龙
00:54:07天天
00:54:09张龙
00:54:09这是总部塔台总指挥
00:54:12朱红山
00:54:13你好
00:54:14辛苦你们了
00:54:16哪里哪里
00:54:16这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁
00:54:22但亲眼见到真人哪
00:54:25我还是大吃一惊哪
00:54:27您过家了
00:54:29这次啊
00:54:31真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们哪
00:54:34整个8236航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全
00:54:41是飞行员
00:54:42是飞行员的职责
00:54:42是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子
00:54:45这一镜头啊
00:54:47等大
00:54:48一定会是一名
00:54:49王牌飞行员啊
00:54:51哈哈哈哈
00:54:52待会儿新闻发布会
00:54:54我将宣布
00:54:558236的小英神
00:54:58是千天
00:54:59
00:55:00
00:55:01
00:55:02要不还是算了吧
00:55:04怕什么
00:55:05有陈记者帮咱们走势
00:55:07你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布
00:55:108236航班
00:55:11紧急情况
00:55:13新闻发布会
00:55:14正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们
00:55:21大家好
00:55:21我是总部塔台总指挥
00:55:25钟鸿山
00:55:26接下来
00:55:27由我
00:55:29介绍8236的具体情况
00:55:31今天
00:55:33八十三十六分
00:55:35四十五秒
00:55:378236航班
00:55:39在巡航阶段
00:55:40突发挡风玻璃破裂
00:55:42射击舱
00:55:43瞬间施压
00:55:45九十零一分
00:55:46三十二秒
00:55:47航班用此
00:55:49引擎瘫痪
00:55:50燃油泄了
00:55:51机上
00:55:52一百四十七名人
00:55:54生命安全
00:55:56陷入险境
00:55:57但万幸的是
00:56:018236航班
00:56:03破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举
00:56:07打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:17我知道
00:56:23大家一定
00:56:25很关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:29是8236
00:56:31安全破降
00:56:33现在
00:56:34我可以负责任地
00:56:37告诉各位
00:56:38拯救8236航班的
00:56:40是一位
00:56:41年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥
00:56:46您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成
00:56:49这么复杂的破降操作
00:56:51现在
00:56:51让我们
00:56:52以最热烈的掌声
00:56:54欢迎
00:56:55创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:58
00:57:01大家好
00:57:10我是张天
00:57:11小阳天天
00:57:12真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候
00:57:19还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26一确是
00:57:288236的拯救
00:57:29好了
00:57:30现在进入
00:57:31自由提问环节
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:35却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此
00:57:37你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全
00:57:43是我应该做的
00:57:45天天
00:57:45操控飞机破降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来
00:58:00你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04我自我
00:58:05天天的飞行技能
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:11糊弄谁呢
00:58:12陈静哲
00:58:16你这话是谁
00:58:18是在质疑
00:58:19发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力
00:58:25和认知脑力
00:58:26都无法完成
00:58:27如此复杂的迫降操作
00:58:28
00:58:29绝不可能是八二三六航班
00:58:32迫降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43经得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危寿命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:03真正的英雄在这
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:17这是我在飞机破降前
00:59:19拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机
00:59:23真正的操作者
00:59:24
00:59:25你怎么会拍这样的照片
00:59:26
00:59:27他们有证据
00:59:29要拍是算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31骗话
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:39进驾驶舱
00:59:41摆拍一张照片
00:59:42不是什么男生
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人
00:59:47也太看不起我们了
00:59:48你明明看到
00:59:49是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛
00:59:52说瞎话呢
00:59:53你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的
00:59:57都是我儿子
00:59:58住了
00:59:59
00:59:59这件事
01:00:01没有必要争执
01:00:02机长
01:00:04从头到尾
01:00:05都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:07
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真相
01:00:11一定会水落水出
01:00:12
01:00:14电话打通了
01:00:15咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17不要忘了
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236迫降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28不是这样的
01:00:30您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:39大概什么时候能清醒啊
01:00:43
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁签想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59
01:01:00这话
01:01:01该我们说成
01:01:02是我儿子救了你们全人机缘
01:01:05你到现在还来夺这个功了
01:01:07
01:01:08
01:01:08我当时为了救人
01:01:11我手都受伤了
01:01:12你们怎么能昧着梁心说话呢
01:01:13知道了
01:01:16你们无非就是想造个神童的血头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:21我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45别怕
01:01:46小屁孩不从转移
01:01:48别说了
01:01:49什么问题
01:01:52在挡风玻璃破碎后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我操作
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:02既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述
01:02:11当时的操作流程
01:02:12这个
01:02:14没错
01:02:16说呀
01:02:17对呀
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20
01:02:21科文上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能护住它
01:02:27这个
01:02:31
01:02:32旧科书教的都是理念
01:02:34但我这种实际教语
01:02:35该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这
01:02:40你不用怕任何人报复你
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54
01:02:55
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着呀
01:03:01
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节呀
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:14这个就张天的孩子
01:03:16是不可能救了八二三六航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:27那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几个人
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46救下被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整机翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令完全吻合
01:04:06现在
01:04:06他还是八二三六航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:21
01:04:22要不咱们还是承认吗
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个灵
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母亲
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44其实是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:48可是什么
01:04:48难道你们怕吗
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:00黑匣子是谁
01:05:04黑匣子
01:05:05就是记录了所有通话和操作质量
01:05:07他们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:25婷婷
01:05:25你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:33我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:40现在还醉油
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:49
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54
01:05:55怎么办呢
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:59等数据出来
01:06:00我有办法了
01:06:04各位
01:06:06我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:23这是什么
01:06:25儿子
01:06:26你这是想干什么
01:06:28模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那你能行
01:06:33我都训练一千多回
01:06:35那个小医生
01:06:37肯定有不了我
01:06:38
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:44这坏家
01:06:46还不死心上
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52你们这是怕了
01:06:54怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸
01:07:12妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:27天天
01:07:29他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38
01:07:40我是朱红山
01:07:42马上准备两台
01:07:44虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员
01:08:00都失败了
01:08:01这考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员
01:08:03才能成功
01:08:04别灰心
01:08:06咱都没
01:08:07这些人
01:08:12原来蹭下干嘛
01:08:13是这里的
01:08:22
01:08:24把这两个虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:27别弄坏了
01:08:28朱老师安排的人员
01:08:38怎么还没来
01:08:38总指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:53麻烦你了
01:08:57天天
01:09:03准备好了吗
01:09:05准备好了
01:09:06加油
01:09:06天天
01:09:08妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子
01:09:12加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:14
01:09:15你就放心吧
01:09:16
01:09:17臭小子
01:09:21看看一会儿让你知道什么就专业了
01:09:23看看一会儿让你知道什么就专业了
01:09:25看看一会儿让你知道什么就专业了
01:09:26看看一会儿让你知道什么就专业了
01:09:28这地方
01:09:37我很熟悉了
01:09:38上一世我在这里进行了上万次决
01:09:41前方育鸟群
01:09:48前方育鸟群
01:09:49目前低息
01:09:53不能放弃
01:09:56我一定要成为老师一样的
01:09:58王牌飞行员
01:09:59这界面
01:10:01不是年航科技啊
01:10:03警报警报
01:10:06危险正在靠近
01:10:08两沟118
01:10:09听到警察好
01:10:10听到警察好
01:10:112918
01:10:13这不是年航科技的考核
01:10:16而是空军的考核
01:10:18考试不搞错了吧
01:10:25不过那又如何
01:10:32我可是王牌飞行员
01:10:34这些都不在我身上
01:10:36这些按钮是什么呀
01:10:40我为什么没有学过呀
01:10:42警报警报危险正在靠近
01:10:47两沟118
01:10:48听到警察好
01:10:49听到警察好
01:10:50爬升快爬升啊
01:10:53我失败了
01:11:00我失败了
01:11:02我失败了
01:11:03我失败了
01:11:06Hurry up! Hurry up!
01:11:22I failed!
01:11:24How will this happen?
01:11:27Tintin!
01:11:29Don't worry.
01:11:31I've already said that Tintin can.
01:11:34Some people just like to kill other people.
01:11:38You know now?
01:11:39Who is going to kill them?
01:11:40Who is going to kill them?
01:11:41Who is going to kill them?
01:11:42We haven't finished yet.
01:11:43Let's see who is going to be able to laugh at the end.
01:11:46I am sure!
01:11:48This picture must be filmed.
01:11:50Don't worry about it.
01:11:52In this world, there is no hope.
01:11:59How will this happen?
01:12:01How will this happen?
01:12:03We cannot 해.
01:12:08How does the
01:12:21go last thing?
01:12:22How will this happen?
01:12:24You're a good fighter.
01:12:26You're not going to be so bad.
01:12:29My son, how would you do this?
01:12:32How would you do this?
01:12:33What?
01:12:34There's a problem.
01:12:35This is not a bad thing.
01:12:36What?
01:12:37What?
01:12:38It's not like this.
01:12:40There are bugs.
01:12:41The one we want to do is an appropriate explanation.
01:12:45This is a equipment.
01:12:47The equipment you need is I'm going to send you.
01:12:50Yes.
01:12:52I see you haven't come here.
01:12:54You're not going to do it.
01:12:55You're going to be able to do it.
01:12:56How could you do it?
01:12:57We're going to use it.
01:12:59It's impossible.
01:13:00You're going to use the equipment.
01:13:01You're going to use the equipment.
01:13:03Where are you from?
01:13:05It's in the school.
01:13:08It's like a room for me.
01:13:11You're wrong.
01:13:18You're wrong.
01:13:19What's wrong?
01:13:20If the air force was ready for the air force,
01:13:22that's the air force was prepared.
01:13:23That's the air force's most»,
01:13:25That's the air force.
01:13:26This is more of the air force.
01:13:28Why are the air force guns?
01:13:29The air force is ever using the air force?
01:13:32That's how it is.
01:13:35What kind of air force is it?
01:13:36What about it?
01:13:37What about it?
01:13:38What about it?
01:13:39I'm told.
01:13:43这设备就是有问题
01:13:44既然是考核设备出了问题
01:13:46那就重新开始吧
01:13:48别急
01:13:49天天他还没拆下头盔
01:13:51没错
01:13:51考核还没结束
01:13:53没准
01:13:55天天能通过呢
01:13:56
01:13:57别自欺欺人了
01:13:59连我儿子都过不了测试
01:14:01你家孩子更不可能
01:14:02想追上我
01:14:05别那么容易
01:14:13完成了
01:14:20天天还在考核中
01:14:22她结束了再做安排
01:14:25温老师
01:14:26您觉得天天有希望吗
01:14:30这考核难度确实极大
01:14:33空军选拔的三名飞行员
01:14:35全部都失败了
01:14:36她应该通过不了
01:14:38听到我了
01:14:39不可能成功
01:14:40我就是说嘛
01:14:41快别浪费时间了
01:14:42真以为她是神童啊
01:14:44天天考核通过
01:14:45总和平分
01:14:46这不可能啊
01:14:49完成了
01:14:54太好了
01:14:56果然没让我失望
01:14:58太好了
01:14:59太好了
01:15:00天天
01:15:01爸爸就知道
01:15:02你一定行的
01:15:03探测多大
01:15:04不仅通过了考核
01:15:05这还是满森
01:15:07这绝对不可能
01:15:09你们肯定作弊了
01:15:12这结果有问题
01:15:13这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:14郝老师
01:15:15我麻烦你了
01:15:17设备没有任何异常
01:15:28考核难度为最高级别
01:15:30现在播放
01:15:32实况视频
01:15:33眼镜蛇激动
01:15:40金钩激动
01:15:42中型激动
01:15:45都是
01:15:47只用黄牌飞行员
01:15:50才能够完成的高难度动作
01:15:53今天一个八岁的孩子居然也能做到
01:15:58天才
01:16:00绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的职业操守
01:16:08陈记者
01:16:09你快说话呀
01:16:10你得为我们主持公道啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17在我下次
01:16:19别管我不客气
01:16:21报告总指控
01:16:24黑匣子数据获取完成
01:16:25把数据传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:32大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46黄金龙子两个数据全是黄花
01:16:48真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:51相对拦不住了
01:16:53你骗我吗
01:16:55假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信号
01:17:01
01:17:02我们要试骗证据
01:17:03没有试骗我们不认
01:17:04民航上不可能安装监控
01:17:07你们这是在无理取闹
01:17:09那不关我们的事
01:17:11你要试骗是吧
01:17:15我有
01:17:16他怎么会有视频呢
01:17:18一会一定要严格把控现场的安全情况
01:17:20这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:24
01:17:25你好
01:17:26你好
01:17:27请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:31是 请问你们有什么事情
01:17:33我们试探航班的旅客
01:17:34我们在路上看直播时
01:17:36发现有人冒冷天天的功劳
01:17:38所以特意赶过来
01:17:39
01:17:40这里我担当时的客套一下
01:17:41
01:17:42走指挥
01:17:45大家请看
01:17:47视频上清清楚楚的显示
01:17:58高俊当时就在座位上瑟瑟发ک
01:18:00高俊当时就在座位上瑟瑟发扣
01:18:01要不你来说一下
01:18:02你是怎么突然闪 데到驾驶舱里
01:18:05操纵飞机的
01:18:06这到底是怎么回事
01:18:08这到底是怎么回事
01:18:10I...
01:18:12This...
01:18:13This is true!
01:18:15You have to kill them!
01:18:17You killed them!
01:18:18You should go to the enemy!
01:18:19You are going to take over your attack!
01:18:20I'm going to die!
01:18:21How do you have to kill them?
01:18:25You can't make a joke,
01:18:26and you still have to kill them!
01:18:27You still have to kill them!
01:18:29You still have to keep the power of the law!
01:18:32You have to make a law!
01:18:33What?
01:18:35I don't want to do it!
01:18:36I want to get a plane in the ship!
01:18:38In this world, it was so crazy.
01:18:42He was the one who created the hope of the people who created the hope of the hope of the hope of the people.
01:18:48Two people are in danger of欺詐,
01:18:49in order to destroy the public秩序等罪.
01:18:51Let's go back to the investigation.
01:18:53Let's go!
01:18:55Oh!
01:18:56Oh!
01:18:57Oh!
01:18:57Oh!
01:18:57Oh!
01:18:57Oh!
01:18:57Oh!
01:18:57Oh!
01:18:58Oh!
01:18:58Oh!
01:18:59Oh!
01:19:00Oh!
01:19:01Oh!
01:19:02Oh!
01:19:03Oh!
01:19:04Oh!
01:19:05Oh!
01:19:06Oh!
01:19:07Oh!
01:19:08Oh!
01:19:09天天
01:19:19天天
01:19:21请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊
01:19:24我怎么这么蠢
01:19:26被这两个骗子耍的团团轆
01:19:32怎么样
01:19:33已被吃吹了
01:19:34明天不认为什么了
01:19:36师傍
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39喂,喂,天天,在飞机发生意外的那一刻,你脑子里第一个想法是什么,是救人,我只想让大家都平平安安,白雪,谢谢你,给我生这么优秀的儿子,是你教育的好,请大家安静,现在由我,代表总部,为我们的小英雄天天,佩戴小小机长,
01:20:09光荣勋章
01:20:11天天,这枚勋章,这枚勋章,这枚勋章,这枚勋章,一定的,你给我见过的,我自身飞行员,都要勿开,你一定要找,你一定要知道我才飞行员,谢谢师傅
01:20:36你真是我的徒弟啊,我怕是高兴得连觉都睡不着了,白雪,你们复婚吧,我知道,我之前不太成熟,让你受了太多委屈,但从今天起,让你,还有今天,过上幸福的生活
01:20:59原来是我太执拗了,现在我才明白,一家人,平平安安的在一起,你什么都重要
01:21:07上一时,我们的人生充满了遗憾和悲剧,这一时不仅救了大家,更改变了我们家庭的命运,真好
01:21:19天天啊,我代表航空学院,正式向你发出邀请,有没有心血,加入我们
01:21:27这可是培养王牌飞行员的顶级院校,多少人挤破头都进不去
01:21:31可是,他还这么小,真的可以吗
01:21:35天天这样的好苗子啊,值得受到最特别的培养
01:21:39天天,你还愣着干什么
01:21:41我答应
01:21:43等等,不能答应
01:21:44这谁啊,这人怎么,派头这么大
01:21:55这是郑林,国内顶尖航空集团,凌云航空的创始人,真正的商业大亨
01:22:01郑林,他一年都不参加几次公开活动,怎么会突然出现在这里
01:22:06不好,这座大伙亲自来这里,是那八九,是春天天来的
01:22:13郑总,请问您现身发布会,是有什么事情吗
01:22:19郑总,请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您有什么事情
01:22:27我在新闻上看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术,果然是英雄初少年的
01:22:34郑林,你来这里干什么
01:22:37我来,当然是为了找天天
01:22:39天天,有没有兴趣加入我们陵云航空呢
01:22:43郑林,你来晚了,天天已经接受了我的邀请
01:22:47即将进入航空学院身奏
01:22:49进行最细统的飞行训练
01:22:54咋样什么呀,不是还没签合同吗
01:22:56
01:22:57天天,你来我们公司,我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03你千万几
01:23:06这待遇,比国内顶尖几掌还够两倍
01:23:14你千万,您没说错吧
01:23:17这,郑若玄,我们一辈子也赚不到
01:23:22郑总果然是大手笔
01:23:24郑林,天天,年纪上下
01:23:29现在最需要的是进行系统的学习
01:23:33一个资本家想用金钱诱惑一个孩子
01:23:38居心何在
01:23:40这学来学去,最后不还是为了赚钱吗
01:23:44现在就当首席飞行员,有什么不可呀
01:23:47郑林,你这是对飞行事业的亵渎
01:23:51天天,老公学院,虽然给不了你这么多钱
01:23:57但是,让你进行系统的学习
01:24:01让你飞行技术更上一层
01:24:03天天,这里有一千万
01:24:06据我了解,你家的经济并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司,这就是你的了
01:24:12天天,面对两边的邀请,你会选择哪一边
01:24:16如果是我,当然是要抢
01:24:18这孩子毕竟才八岁
01:24:22面对这么多钱,只怕他会答应下来啊
01:24:26天天
01:24:27天天,她有自己的想法
01:24:30我们要尊重她
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:36你们公司很棒
01:24:42带雨,确实让人动心
01:24:44但我,还是想继续学本事
01:24:47小朋友,你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52好,有骨气
01:24:54既然你心意已决
01:24:56我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得,天天
01:24:59我们陵云航空的大门永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子,果然没让我失望
01:25:07我可以进入航空学院学习飞行
01:25:10但,我有个条件
01:25:12天天
01:25:13有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:20你知不知道
01:25:23我身间,学院的教学
01:25:27还有塔台指挥
01:25:28我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:33但我,还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上一世一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我的如性
01:25:41好小子
01:25:43你呀,还真会跳师傅
01:25:46要知道
01:25:47当我的徒弟
01:25:49那可是很辛苦的
01:25:51我不怕辛苦
01:25:52您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:56好小子
01:25:58你有这份心的
01:26:00我就硬下了
01:26:04哈哈哈哈
01:26:05宋主辉
01:26:06麻烦你了
01:26:07
01:26:08这是,人孩子他自己争训
01:26:12相信你啊
01:26:14今后一定会成为航空史上
01:26:18举师瞩目的存在
01:26:21小姐
01:26:25你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:27
01:26:28
01:26:29是,人孩子他自己争训
01:26:31不断
01:26:31
01:26:32是,人孩子他自己争训
01:26:33
01:26:33在那里
01:26:34是,人孩子他自己争训
01:26:35于,人孩子他自己争训
Be the first to comment
Add your comment

Recommended