Skip to playerSkip to main content
Enchained by Love, Unleashed by Vengeance #Dramabox
Transcript
00:00:00. . . . . .
00:00:30林子与他血脉相连,同生共死。
00:00:34姑娘的意思是说,这三个神蛋的生死与我儿清远性命相绑,如果这三个神蛋死,那我儿性命就……
00:00:45没错,这三颗蛋必须严加照看,不能出现半点差错。
00:00:51是,我会派人日夜看守,不会出现任何问题的。
00:00:55墨氏宗亲面前,他许下重事,服役林子长大。
00:01:05我沐清远在此立誓,万一对我有救命之恩,生生世世,我定不负他。
00:01:12这三个蛋,是我沐家的守护神,亦是我的孩子,我一定做个合格的父亲,呵护这三个林子长大。
00:01:22却不想一个月后,牧师家业,菜单竟是我们的三个林子。
00:01:29还不见过牧夫人。
00:01:31还不见过牧夫人。
00:01:35怎么会是你……
00:01:37What was it?
00:02:37同意沐家出山救人
00:02:38我二清元
00:02:42被仇敌算计
00:02:44现在生死不明哪
00:02:48恳请蛇神后人
00:02:51出手相助
00:03:07这三年
00:03:09我为木轻而交往路上
00:03:12带下三个灵魂
00:03:13本以为
00:03:21这一切是段美好家伙
00:03:23却没想到从头到尾
00:03:25不过是一场笑
00:03:27万一姐
00:03:29你怎么能为了抢占
00:03:30我救清远哥哥的功劳
00:03:32编下自己是神作后人
00:03:33这种谎话
00:03:34这三年
00:03:35我故身一人在寺庙
00:03:37为清远哥祈福
00:03:38过得好苦
00:03:39确定救他的人是你
00:03:41你可知
00:03:43茂领蛇族契约
00:03:44会要付出什么代价
00:03:46清远哥
00:03:47你看他
00:03:49万一姐
00:03:49到现在还不肯承认
00:03:51不承认没关系
00:03:52你不是最宝贝
00:03:53那三个蛋吗
00:03:54那我们
00:03:55就玩一个猜蛋的游戏
00:03:57在一百个蛋中
00:03:58找出你的蛋
00:03:59若是猜错一次
00:04:01就送一颗蛋
00:04:03去厨房做一道菜
00:04:04陪我的小姑娘
00:04:06好好补补水子
00:04:22这么多蛋
00:04:32用肉眼哪能看出区别
00:04:34这牧少是要把
00:04:35徐婉一老死里整啊
00:04:37谁知道还因为
00:04:38几个破蛋
00:04:39把牧少的心肝宝贝惹过来
00:04:41昭昭可是为了救牧少
00:04:43去寺庙出家祈福了三年
00:04:45哪像看这个撒谎生蛋的骗子
00:04:48只会靠骗
00:04:49留在牧少身边
00:04:51这三个蛋
00:04:59事关你和整个牧家的生死
00:05:02一颗蛋损
00:05:03你会损失三十年养手
00:05:05五脏俱锁
00:05:07牧家气运全断
00:05:09二颗蛋损
00:05:10你会损失六十年养手
00:05:13气血全伤
00:05:14目中动物
00:05:16三代不明
00:05:17三颗蛋损
00:05:19不仅你马上会死
00:05:21整个牧家
00:05:22会会牵连全族横死
00:05:24这代价
00:05:25也承受不起
00:05:26够了
00:05:27到现在你还用这种谎人恐后
00:05:30如果正如你徐婉易所说的一样
00:05:33是挣了八千十的蛋
00:05:35那我就请大家尝尝先啊
00:05:37好啊
00:05:38好啊
00:05:38可可我诚诚说
00:05:39你是蛇身的后腿
00:05:41为了救下我
00:05:43生下三个什么蛋
00:05:44那你再熟悉过来
00:05:46你得想清楚
00:05:49这三个蛋
00:05:51如果出现半点差错
00:05:53你会接受什么代价
00:05:55够了徐婉易
00:05:56你当大家都是傻子吗
00:05:58到现在还拿这种话骗我
00:06:00当时
00:06:01我只是为了配合我牧家长老
00:06:04演戏吧
00:06:05你不会真以为
00:06:07我相信你吗
00:06:08现在
00:06:10敢诅咒我牧家的器人
00:06:12你简直在找死
00:06:14就是
00:06:16弄碎几个普通的蛋
00:06:18还让我们牧少赔上命啊
00:06:20就是
00:06:21牧青云
00:06:25你真是眼盲鲜瞎
00:06:27宁可搓心仰媚的三言两语
00:06:29也不愿信我这个
00:06:31和你成婚三年的枕边人
00:06:33万一姐说得对
00:06:36当初都怪我
00:06:38执意要出家为你祈福
00:06:39这三年
00:06:40作为牧家少夫人
00:06:42排在你身边的
00:06:42终究是万一姐
00:06:43她说得对
00:06:45我是个歪
00:06:47我还是走
00:06:48周周
00:06:48别走
00:06:50孝孝也是他从
00:06:52他抢了你三年的身份
00:06:53霸占你三年的功能
00:06:55害你吃了那么多苦
00:06:57还拿着三颗蛋
00:06:58在这妖艳获重
00:06:59今天
00:07:01势必为你三年受理
00:07:03讨回公道
00:07:04游戏开始
00:07:07你不是口口声声说
00:07:10这三个蛋是你的名义
00:07:12你最好好好挑选序号
00:07:14别到时候
00:07:15砸出器官和什么肉块
00:07:18吓坏我家小姑娘
00:07:20
00:07:22不是宗亲在此
00:07:24今日
00:07:25是你沐清远
00:07:27先违背的事
00:07:28列祖列祖列宗保佑
00:07:38我儿清远
00:07:40被蛇神后人相救
00:07:42不仅恢复了健康
00:07:45还为穆家
00:07:46舔了三个子嗣
00:07:48有了这三个灵子的庇佑
00:07:51我穆家定会
00:07:52福泽身后
00:07:54兴盛千年
00:07:56怎么回事
00:08:06难不成
00:08:07我们穆家
00:08:08得罪了神神后人
00:08:10老爷
00:08:19不就是个神神后人吗
00:08:21咱们穆家
00:08:22位高权重
00:08:23又是配成守护
00:08:24有什么可怕的
00:08:27混账东西
00:08:28得罪了蛇神后人
00:08:30我穆家九宗都会被牵连
00:08:32会哼死的
00:08:34吩咐下去
00:08:44一定要照顾好蛇神的后人
00:08:46另外
00:08:48还有这三颗神蛋
00:08:49它可是我穆家的至尊至宝
00:08:52不光命系清远的生死
00:08:55也关系到我穆家千年的兴生
00:08:59
00:09:00是是是
00:09:01你还有脸说
00:09:03当时不是你蒙骗我
00:09:05我怎么会被你蛊惑
00:09:07清远哥哥
00:09:09等会儿挑担
00:09:20你可要挑转一点
00:09:21我家小姑娘
00:09:23刚活锁
00:09:24可吃不了活猪子
00:09:26
00:09:27好好
00:09:28想不到我归为蛇神后人
00:09:33就被你们一见凡人责辱至此
00:09:36今日
00:09:37我便和你穆家断绝关系
00:09:40此生
00:09:41不复相见
00:09:43学神同脉
00:09:53容我炫弃
00:09:54亦我安勇
00:09:56这个骗子又要释放了
00:10:01清远哥哥
00:10:02这不会真的会什么妖狩
00:10:03不怕
00:10:04在我们面前
00:10:05被你招了装骗
00:10:06男人
00:10:07拉下他
00:10:08
00:10:09
00:10:09
00:10:10
00:10:11
00:10:12
00:10:13
00:10:13
00:10:14
00:10:15
00:10:16
00:10:17
00:10:18
00:10:19
00:10:20如今我灵力求你
00:10:22看来只能迂回你
00:10:24足人来救我
00:10:25我没工夫看你玩那些骗人的牌戏
00:10:27被招招玩完这场游戏
00:10:29剩下的大力
00:10:30我都可以带死你
00:10:31这个游戏我不会玩
00:10:40你要是敢杂弹
00:10:42只会兽元耗剑
00:10:43当场暴毙
00:10:45清远哥
00:10:47你说万一锦说的话不会是真的吗
00:10:49这弹钥匙砸碎了
00:10:51你不会真的见受
00:10:53放心
00:10:53这不过是他
00:10:55维护这三颗假弹的借口
00:10:57既然他不想杂
00:10:59那就都砸了
00:11:00你真坏
00:11:02只是可惜了那颗蛋
00:11:04又变成烂门
00:11:16你清开
00:11:18你记不信他们是你的灵子
00:11:20他们的僵死之期
00:11:22就是你的复死之日
00:11:30孩子
00:11:36牧师并非良家
00:11:37你僵尸也是冤孽
00:11:39今日母亲缘
00:11:41牵手杀了你们
00:11:42势必会让这整个牧家
00:11:45跟着付出代价
00:11:46清远哥
00:11:51你怎么了
00:11:52我疼
00:11:53我疼
00:11:54我疼
00:11:55我疼
00:11:56我疼
00:11:57我疼
00:11:58
00:11:58我居然感觉生命
00:11:59我身体里流失
00:12:01没想到衰老这么多
00:12:02难道他说的都是真的
00:12:04通知
00:12:06潑 prod
00:12:14
00:12:15老爷
00:12:16死到
00:12:16死到
00:12:17死到他啦
00:12:22
00:12:25徐小姐
00:12:26你听出事啦
00:12:27What?
00:12:28Where are the three of the神 at?
00:12:30There are危险!
00:12:31The...
00:12:32The...
00:12:33The神 at the beginning of the night is not clear.
00:12:34The Queen, we will see the Lord.
00:12:35The Queen, we will see the Lord.
00:12:36The Lord, the Lord, we will see the Lord!
00:12:37The Lord, we will see the Lord.
00:12:38Come on, go!
00:12:43This must be the only thing that I was trying to do for the 30 years.
00:12:45This may be the only thing that I am living for 30 years.
00:12:48The Queen...
00:12:49The Queen, The Queen, what is it?
00:12:51The Queen, The Queen, what is it?
00:12:54The Queen...
00:12:55The Queen...
00:12:56The Queen...
00:12:57Are you okay?
00:12:59I'm okay. I'm worried about you.
00:13:01I don't care. You won't let me fool you.
00:13:05I almost thought he said it was true.
00:13:08Those three things are really related to your fate.
00:13:14You still don't care about me.
00:13:20Xiong, you're not saying that these are all your life.
00:13:22How are you now becoming an old age?
00:13:25Xiong, you've been locked up with your mother's protection.
00:13:28You've lost the love of her mother.
00:13:30You've lost the love of her.
00:13:32You still don't want to be afraid of her.
00:13:34Yiong, what are the protection of her?
00:13:37This is a protection of her.
00:13:38I think it's not possible to protect her mother.
00:13:42For her mother, she's still alive.
00:13:44To the care of her, you can take it to the kitchen.
00:13:48He's dead.
00:13:52You still have to die?
00:13:53You still have to take it?
00:13:54I don't know if you don't know what to do with it,
00:13:57and you won't take a look at the three of them,
00:13:59and you won't take a look at the three of them.
00:14:01Okay.
00:14:02Then I'll see you,
00:14:03how to punish them.
00:14:08If you don't want to judge them,
00:14:10then you can join them.
00:14:12If you don't want to judge them,
00:14:13then you'll be able to judge them.
00:14:15That's good.
00:14:16I just wanted to judge them.
00:14:17I think...
00:14:18it's 10th more than that.
00:14:20It's 9th more than that.
00:14:22I want to join them.
00:14:23I want to join them.
00:14:24I don't know how to join them.
00:14:25I've never been able to join them.
00:14:26I've never been able to join them.
00:14:27But now...
00:14:28I want to try to join them for the next one.
00:14:33Now, my heart is all in the same way.
00:14:36It's all in the same way of the Mokinian and Mokak.
00:14:39The first one of the Mokinian,
00:14:40is that it's just the same for you.
00:14:42It's been the same for now.
00:14:43It's been the same for 30 years.
00:14:44The Mokinian,
00:14:45and the Mokinian will die.
00:14:46It's the second one.
00:14:47It will die all over the years.
00:14:49Mokinian will die.
00:14:50Mokinian will die.
00:14:52At the end of the Mokinian,
00:14:54Mokinian will not be able to join you.
00:14:56I'll tell you.
00:14:57I'll tell you.
00:14:58I'll tell you.
00:14:59I'll tell you.
00:15:00I'll tell you.
00:15:01I'll tell you.
00:15:02I'll tell you.
00:15:03I'll tell you.
00:15:04I'll tell you.
00:15:05You're all in the end of the Nokinian.
00:15:06It's all in mind.
00:15:08Now, Lekha as such an evil,
00:15:10I'll tell you!
00:15:11You want to die?
00:15:12I'll tell you.
00:15:13I'll tell you.
00:15:14I'll tell you.
00:15:15But you'll do the good of the Mokinian.
00:15:16I'll tell you.
00:15:17You'll be damning of adultery.
00:15:18Of course,
00:15:19I'll tell you.
00:15:20You'll be there,
00:15:21you'll kill me.
00:15:22I'll tell you.
00:15:23I'll tell you.
00:15:24That's right.
00:15:26I'm sure it's going to kill you.
00:15:28I found it all.
00:15:30I'm going to kill you.
00:15:32It's a bad thing.
00:15:34I love you.
00:15:36Don't worry about it.
00:15:38Don't worry about it.
00:15:40You just said I'm a fake.
00:15:42I want to prove myself.
00:15:44If that's your spirit,
00:15:46then I'll be able to kill you.
00:15:48I'll be able to kill you.
00:15:50I'll be able to kill you.
00:15:52I'll be able to kill you.
00:15:54Well,
00:15:56I'm going to kill you.
00:15:58I'm going to kill you.
00:16:00I'm going to kill you.
00:16:02I'm going to kill you.
00:16:04You're so strong.
00:16:06I'm not going to kill you.
00:16:08I'm going to kill you.
00:16:10The game is ready.
00:16:12The game is ready.
00:16:14The game is ready.
00:16:16How can't it be?
00:16:18Go ahead.
00:16:20The game is ready.
00:16:22You will be ready.
00:16:24I'm ready.
00:16:26You're ready.
00:16:27I'm ready.
00:16:28I'm ready.
00:16:29You're ready.
00:16:30You have to kill you.
00:16:31You've got to kill me.
00:16:32You can kill me.
00:16:34You get to bring me.
00:16:35I'm ready for my death.
00:16:36You want to kill me.
00:16:37You want to kill me?
00:16:38I can't kill you.
00:16:39I can kill you.
00:16:40I'll tell you,
00:16:41you can kill me.
00:16:42You are so stupid to go.
00:16:44I am so stupid to go.
00:16:52You are so stupid to go.
00:16:54You never thought about our tree to live.
00:16:56You have three years.
00:16:58You're so stupid to go.
00:17:00You are what time are you talking about?
00:17:02I'll go see if your tree is broken.
00:17:06What kind of tree is broken?
00:17:08Oh my god, I'm going to give it to you to me.
00:17:11It's just that it's so much for you.
00:17:14Let's see if it's going to be who it is.
00:17:18Okay.
00:17:20I'm going to give it to you.
00:17:23If I'm going to give it to you,
00:17:26I'll give it to you again.
00:17:28I'm going to give it to you again.
00:17:30What?
00:17:31If I'm going to give it to you again,
00:17:34you're going to give it to me again.
00:17:37If I'm going to give it to you,
00:17:40I'm going to give it to you.
00:17:42I'll give it to you again and again.
00:18:02I'm going to give it to you.
00:18:04Oh
00:18:08What happened?
00:18:10How did you do this?
00:18:12I'm sorry.
00:18:14I'm sorry.
00:18:16I'm sorry.
00:18:18I'm sorry.
00:18:20I'm sorry.
00:18:22I'm sorry.
00:18:24I'm sorry.
00:18:26I know.
00:18:28You're probably using the same word.
00:18:30I'm sorry.
00:18:32I'm sorry.
00:18:34It's not all you did.
00:18:38I told you.
00:18:40It's your own.
00:18:42What is this?
00:18:44How did it happen?
00:18:46What are you doing?
00:18:48What are you doing?
00:18:50What are you doing?
00:18:52Don't be fooled.
00:18:54You're wrong.
00:18:56So, you're wrong.
00:18:58You're wrong.
00:19:00You're wrong.
00:19:02You're wrong.
00:19:04You're wrong.
00:19:06You're wrong.
00:19:08You're wrong.
00:19:10You're wrong.
00:19:27You're wrong.
00:19:28Shinoa! Shinoa!
00:19:49You're kidding me!
00:19:58How can I kill you?
00:20:01How can I kill you?
00:20:03I kill you!
00:20:04I kill you!
00:20:12I kill you!
00:20:13I kill you!
00:20:18I really want to kill you!
00:20:28How can I kill you?
00:20:40How can I kill you?
00:20:42You don't believe me!
00:20:45What a threat!
00:20:47I think it's a threat!
00:20:49You can't kill me!
00:20:50You can't kill me!
00:20:51You can't kill me!
00:20:59I kill you!
00:21:04I kill you!
00:21:12or we make it to trust you?
00:21:15Just kidding!
00:21:16You won't save me alone!
00:21:17You really believe me?
00:21:19What could it mean?
00:21:21With what Chris Straubar said,
00:21:24Why are you subscribe to Evelyn dictionary?
00:21:26His son is bing's unattainumi.
00:21:27. . .
00:21:57怎么会降到我凡人身上
00:21:59你说谎
00:22:00也不说一个我能信的
00:22:03我千不该万不该
00:22:06就是对一切凡人动了真心
00:22:09到处真心的下场
00:22:11那就是被拉下神坛
00:22:13万劫不复
00:22:15你这个孽障啊
00:22:19徐小姐为了救你
00:22:24受了多少苦啊
00:22:26他可是我们沐家的大恩人啊
00:22:29你竟这样对他
00:22:30我怎么生冲你这么个儿子来啊
00:22:33救人
00:22:34这 这到底怎么回事啊
00:22:40糟了啊
00:22:46少夫人晕倒了
00:22:48快送医院呢
00:22:50你这个命
00:22:56你知道今天做成这种事
00:22:58会有什么样的后果吗
00:23:00
00:23:01救人
00:23:02这到底怎么回事啊
00:23:07
00:23:07这是蛇丛
00:23:18给你最后一粒弹药
00:23:20你服下科宝三日复原
00:23:22这是你最后活命的机会
00:23:25
00:23:26你这个逆子啊
00:23:27你这个逆子啊
00:23:32徐婉仪毕竟是牧师的少夫人
00:23:34看木老爷子刚刚紧张着急的态度
00:23:35看木老爷子刚刚紧张着急的态度
00:23:37这一切不会都是真的吧
00:23:38这一切不会都是真的吧
00:23:39这一切不会都是真的吧
00:23:40我看也行
00:23:41都吐血了
00:23:42都吐血了
00:23:43说不定受了什么内伤
00:23:44说不定受了什么内伤
00:23:46我在做什么来的
00:23:47
00:23:56
00:23:58水是将来我
00:23:59我吐血了
00:24:00吃了许可
00:24:01这一切会是真的
00:24:01开��了
00:24:03是个错
00:24:04你喜欢你不会真出生
00:24:06是的
00:24:07我要去医院看看
00:24:08救命呢
00:24:09救命哥
00:24:10这件事情因我จ
00:24:11我和你一起去看婉姨琴
00:24:13Oh, you still have to be a servant.
00:24:16That's it, let's go to the hospital.
00:24:19See how it's going.
00:24:20I'm going to ask you to listen to the doctor.
00:24:23I can't get fired.
00:24:25I'm sorry.
00:24:26I'm not alone.
00:24:28Let's go.
00:24:43Oh
00:24:49I'm going to get a lot of
00:24:50What happened?
00:24:53I'm going to get a lot of blood.
00:24:56It's going to get a lot of blood.
00:25:07I'm a little bit more than I am.
00:25:09Your daughter, you're in the house of people like this.
00:25:12Let me go and find out all of the people.
00:25:15I'll be right back to my daughter.
00:25:17Yes.
00:25:35This is the last one left to leave.
00:25:38This is your daughter.
00:25:39Your daughter is the last chance.
00:25:41You were the only one left to leave.
00:25:43If you were you, I asked you to leave the grave.
00:25:46I asked you to leave the grave to save the grave.
00:25:48Your daughter, you're in the grave.
00:25:51You now have to be silent.
00:25:55The peace of the grave.
00:25:57Go and find the good ones to help you.
00:26:01I was so impressed with her.
00:26:04I was able to leave the grave to leave the grave.
00:26:06I wanted to help him to save his life.
00:26:09He saved his life.
00:26:11He saved his life.
00:26:14He saved his life.
00:26:17He saved his life.
00:26:20He saved my two children.
00:26:23Let me go.
00:26:53手今輕人,五臟俱存,精緣幾失!
00:27:01還有不到三年的壽命!
00:27:04如果您不救她的話,這世間就沒有人能救她了!
00:27:11名字已死,求生無母!
00:27:15如今三年壽源已是她的極限!
00:27:17退下吧!
00:27:20Yes.
00:27:33Yes.
00:27:35Lord, you still haven't taken away from your life.
00:27:38You have to protect your daughter's safety.
00:27:42You have to go to meet the guests.
00:27:45Yes.
00:27:50卒长
00:27:59竹端在建我当年万一为了救你儿子不惜与我蛇神族断绝关系如今被你穆家伤成这样你最好给我一个合理的解释
00:28:13Oh
00:28:43You're here for what are you doing?
00:28:59Come back to me, you're for you because I swear to you.
00:29:03Guests?
00:29:05You've lost three months.
00:29:07I'm not with a villain.
00:29:09Come on.
00:29:11Wynnie姐, I know that you did this job,
00:29:13It's just to let清远哥 back to the new world.
00:29:16Okay.
00:29:17Today.
00:29:18I'm wrong.
00:29:19I'm here for you.
00:29:21This is not welcome.
00:29:22Let's go!
00:29:23That's enough.
00:29:24You don't have a problem.
00:29:26You're supposed to be here for you.
00:29:27You're supposed to be here for you.
00:29:28Otherwise, it's okay.
00:29:29I'm here for you.
00:29:30I'm here for you.
00:29:32I'm here for you.
00:29:33I'm here for you.
00:29:34I'm here for you.
00:29:36I'm here for you.
00:29:38I'm here for you.
00:29:41I'm here for you.
00:29:42I'm here for you.
00:29:43To be here for you.
00:29:54Let's go!
00:29:55You did not know why I knew nothing.
00:29:57Do you see the imperfection world?
00:30:00What the hell is going to do?
00:30:02What part of this could do?
00:30:03What time did you do to kill you?
00:30:05おい!
00:30:06Don't you know that清远哥 at the hospital?
00:30:09How are you doing?
00:30:10You're still trying to fool me and fool you, and fool you.
00:30:13Are you kidding?
00:30:14Are you trying to fool me?
00:30:18I'm sure you don't understand me.
00:30:20You're lying.
00:30:21You're lying.
00:30:22You're lying.
00:30:23I'm lying.
00:30:24I thought I was lying to you.
00:30:27Yes, I didn't lie.
00:30:28I'm not lying.
00:30:29I'm lying.
00:30:30I'm lying.
00:30:32He's willing to forgive you.
00:30:34Don't you ever stop me.
00:30:35I'm not going to do this.
00:30:36I don't care about you.
00:30:38I don't care about you.
00:30:40I want you to take care of yourself.
00:30:42I have three children.
00:30:44But you...
00:30:46You have to blame our family.
00:30:48You have to blame our children.
00:30:50You have to blame our children.
00:30:52You have to blame me.
00:30:54You are now saying to me.
00:31:00I'm wrong.
00:31:02I'm wrong.
00:31:04I'm not going to break your children.
00:31:06I'm going to let you go to this place.
00:31:08I'm going to let you go to this place.
00:31:10I'm sorry.
00:31:12I'm sorry.
00:31:14I want you to give me all my children.
00:31:16I'll stop you.
00:31:18You don't want to blame me.
00:31:20I'm going to take a simple hand.
00:31:22If you want me to let me three years.
00:31:24Then you will.
00:31:26You will now be my children.
00:31:28I won't let you get it.
00:31:30I'm sorry.
00:31:32You are so important.
00:31:34I want you to take care of yourself.
00:31:36I don't want you to let me get this one.
00:31:38This one.
00:31:39This one.
00:31:40This one.
00:31:41This one.
00:31:42This one.
00:31:43This one.
00:31:44This one.
00:31:45This one.
00:31:46This one.
00:31:47What?
00:31:50This is our police officer.
00:31:52This one.
00:31:55This is the only last time.
00:31:56The police officer.
00:31:58My daughter.
00:31:59My brother.
00:32:00My daughter.
00:32:01My daughter.
00:32:02My daughter.
00:32:03This one.
00:32:04My daughter.
00:32:05My daughter.
00:32:06My daughter.
00:32:07Nobody's saying anything.
00:32:08The police officer.
00:32:09This one.
00:32:10The police officer.
00:32:11My daughter.
00:32:12She was a young girl.
00:32:13You're not.
00:32:14I'm sorry.
00:32:15I'm sorry.
00:32:16本來的時候,我自身上會有深層不一的粒合你,我當年為了救你,我常在山崖找尋珍稀草下,為此身上有這麼多處傷,現在竟成了你污蔑我的證據。
00:32:31夠了!你不要再說了!我一個大活人,怎麼和你運輸出舌袋!更何況,這舌袋,你都不知道是什麼怪物呢?我問你,這怪物是你被誰說的?
00:32:43Is there a place to be?
00:32:44Well, I'm going to die.
00:32:46I'm going to die now.
00:32:48I'm going to die with you and the other man.
00:32:53I'm going to die with you and the other man.
00:32:55Don't you think this is your last chance?
00:32:58You're going to die.
00:33:00You're going to die for a normal hand.
00:33:02You're going to die with me.
00:33:04You're so big.
00:33:05The shield is in front of you.
00:33:07Please.
00:33:08What's wrong with you?
00:33:11Is it like a secret?
00:33:13Wuin yin姐, anything weird about this is what?
00:33:15I've got the hsi of the pack.
00:33:17The magic is important.
00:33:18How...
00:33:19Just because of this piece of cake?
00:33:21How can I think of this discussion?
00:33:23Good.
00:33:24I'm going to die with you.
00:33:25I'm going to die in the eye.
00:33:27That I will Espíritu to see this sponge.
00:33:31From the universe to the rest of the Luft.
00:33:33Oh
00:33:45Oh
00:33:59I you
00:34:03No.
00:34:05No one can be any.
00:34:07You're young.
00:34:08You're dumb.
00:34:10You're doing such misery.
00:34:11That you're évgenous.
00:34:12You're bad.
00:34:13You have to lie.
00:34:14You're bad.
00:34:15I know I've already got a cure.
00:34:17You're a mess.
00:34:18Don't you worry?
00:34:20Right.
00:34:21You've seen her,
00:34:23it's not me.
00:34:24Your motive?
00:34:25You're your stephug for it.
00:34:26You're right.
00:34:28Why would you try?
00:34:29Who are you?
00:34:30What about I am going to you?
00:34:32Whatever I was upset
00:34:34This is my passion and my uncle
00:34:36The pure father
00:34:37Who gave me называется
00:34:38This is not theirrikaans
00:34:40And who gave you the main son
00:34:41The pure father and the king
00:34:42Who gave me one of my sons
00:34:44And I love them
00:34:45I do not let them know
00:34:46But I am waiting for them
00:34:48This is my son
00:34:50I am the only one of my little daughter
00:34:53I'll just forgive him
00:34:55Jolly
00:34:56Oh
00:35:26You're right
00:35:27You're right
00:35:28You're right
00:35:29Why are you doing it?
00:35:30What's your fault?
00:35:31Why are you doing it?
00:35:33You?
00:35:34What's your fault?
00:35:35I'm fine
00:35:36You're right
00:35:37You'll have to use the right
00:35:39You're right
00:35:41I can see it
00:35:42You're right
00:35:43You're right
00:35:44If you're still like this
00:35:46I can't be a good guy
00:35:47If that's how I am
00:35:49I'll be in my life
00:35:51You're right
00:35:54Come on
00:35:55You're right, my dad.
00:35:58デha, what am I?
00:36:00You're my general.
00:36:02You're going to kill me.
00:36:04Why are you like?
00:36:05You're what the fuck you do now?
00:36:07You're not as bad as I've met.
00:36:10You're not gonna find out.
00:36:12I'm my daughter in my家 three years.
00:36:14I'm scared.
00:36:15I'm sorry.
00:36:15I'm hurting her.
00:36:20You don't want her?
00:36:22I don't want you to kill her.
00:36:23I don't want you to take care of me.
00:36:26I'm going to pay for you.
00:36:28You're not going to die.
00:36:30No.
00:36:31No.
00:36:32No.
00:36:33No.
00:36:34No.
00:36:35No.
00:36:36No.
00:36:37No.
00:36:38No.
00:36:39No.
00:36:40No.
00:36:41No.
00:36:42No.
00:36:43No.
00:36:44No.
00:36:45No.
00:36:46No.
00:36:47No.
00:36:48No.
00:36:49No.
00:36:50No.
00:36:51No.
00:36:52No.
00:36:53No.
00:36:54No.
00:36:55No.
00:36:56No.
00:36:57No.
00:36:58No.
00:36:59No.
00:37:00No.
00:37:01No.
00:37:02No.
00:37:03No.
00:37:04No.
00:37:05No.
00:37:06No.
00:37:07No.
00:37:08No.
00:37:09No.
00:37:10No.
00:37:11No.
00:37:12No.
00:37:13No.
00:37:14No.
00:37:15No.
00:37:16No.
00:37:17No.
00:37:18No.
00:37:19No.
00:37:20No.
00:37:21I will not be able to do it.
00:37:23She will not be able to do it.
00:37:42I will not be able to do it.
00:37:44But I still don't want you to do it.
00:37:47
00:37:49
00:37:51你来干什么?
00:37:53我和族人们都商量过了,
00:37:55都愿意取出那单炼成仙药,
00:37:57救小姐性命。
00:37:59
00:38:01
00:38:03
00:38:05
00:38:07
00:38:09
00:38:11
00:38:13
00:38:15
00:38:16
00:38:18
00:38:20
00:38:22
00:38:24
00:38:26
00:38:28
00:38:30
00:38:32
00:38:34
00:38:36
00:38:38
00:38:40
00:38:42
00:38:44That's the chance to do it.
00:38:46But if it's okay,
00:38:48it will not be worth it.
00:38:50It won't.
00:38:52We must stop this.
00:39:02It's okay.
00:39:04It's okay.
00:39:06What are you talking about?
00:39:14What are you talking about?
00:39:16What are you talking about?
00:39:18I'm sorry.
00:39:20I don't know what it is.
00:39:22I don't know what it is.
00:39:24If you don't want to help her,
00:39:26I will send you to help me.
00:39:28I'll give you a chance.
00:39:30I'll give you a chance.
00:39:32I don't have a chance.
00:39:34It's just...
00:39:36I need you to冒险.
00:39:38Say.
00:39:40There is a person who has a son.
00:39:42I will get the same person who has a son.
00:39:44This is what the enemy is doing over the years.
00:39:46It's so important.
00:39:48What is the enemy?
00:39:50What is he doing?
00:39:54Oh, what?
00:39:56Oh, my...
00:39:58Oh, my...
00:40:00Oh, my...
00:40:02Oh, my...
00:40:04Oh, my...
00:40:06Oh, my...
00:40:08Oh, my...
00:40:10Oh, my...
00:40:11Oh, my...
00:40:12What are you talking about?
00:40:16I'm not sure you're going to do it.
00:40:18I'll help you.
00:40:20Tell me.
00:40:22I just wanted to take a look at the Lord's body.
00:40:24I just wanted to take a look at the Lord's body.
00:40:26How did you do it?
00:40:28Lord, Lord, Lord, Lord, I'm not alone.
00:40:30I'm just a little bit of a weight.
00:40:32Lord, Lord, Lord, Lord,
00:40:34I'll take a look at the Lord's body.
00:40:36I'm going to take a look at the Lord's body.
00:40:38Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord,
00:40:40I'm going to take a look at the Lord's body.
00:40:44What are you talking about?
00:40:46Where did he take the blood?
00:40:48The Lord's body.
00:40:50Okay.
00:40:52I was a one who had to take a look at the Lord's body.
00:40:56He was still in the position of the Lord's body.
00:40:58Then you will tell me.
00:41:01Yes.
00:41:03One, two, three!
00:41:08One, three!
00:41:09Four!
00:41:10Two, three!
00:41:11One, four!
00:41:12Two!
00:41:13Two!
00:41:14Two!
00:41:15Three!
00:41:16Two!
00:41:17Three!
00:41:18Two!
00:41:19Three!
00:41:30Three!
00:41:33Dad.
00:41:35You're a traitor.
00:41:37You're a traitor.
00:41:39That's the chance to kill me.
00:41:41Dad.
00:41:43He's only a blood pressure.
00:41:45I'm not going to eat this.
00:41:47He's my救命.
00:41:49Oh.
00:41:51Oh.
00:41:53You don't want to wait for me.
00:41:55If this is my救命.
00:41:57You can take it to help him.
00:41:59Dad.
00:42:01I need to help him.
00:42:03My eyes areadas.
00:42:05Find me.
00:42:07.
00:42:09.
00:42:11.
00:42:12.
00:42:13.
00:42:14.
00:42:15.
00:42:16.
00:42:17.
00:42:19.
00:42:21.
00:42:22.
00:42:23.
00:42:24.
00:42:26.
00:42:26.
00:42:27.
00:42:28.
00:42:29.
00:42:30.
00:42:31Are they dead!
00:42:35Custom!
00:42:40Custom!
00:42:47Custom!
00:42:49Custom!
00:42:50Custom!
00:42:51Custom!
00:42:52I want you to go to my home.
00:42:54I will protect you.
00:42:55女儿的命岂是一个区区木甲能换的
00:43:01死者
00:43:02木甲太不便宜
00:43:04归舍神族族长的身份
00:43:06诅咒你木甲
00:43:08就此
00:43:09家道中路所有人
00:43:11不得好死
00:43:14看见祖长收回诅咒啊
00:43:24干什么
00:43:25You can take it.
00:43:26Take the ring.
00:43:28Let me go.
00:43:29I'm going to take the ring.
00:43:31I'm going to take the ring.
00:43:32I'm going.
00:43:32I'm going.
00:43:33You're not.
00:43:34You're your daughter.
00:43:35You're really trying to do this?
00:43:37You must go.
00:43:49Lord, the ring has been destroyed.
00:43:53I'm going to take the ring.
00:43:54Yes.
00:43:55I'm going to die.
00:43:57Don't let me die.
00:44:03Don't let me die.
00:44:05I'm going to die.
00:44:07I'm going to die.
00:44:11I'm going to sleep.
00:44:13Keep going.
00:44:15I'm going to die.
00:44:19Let's go.
00:44:25Let's go on.
00:44:29Let's go on.
00:44:31Go on.
00:44:33Go on.
00:44:35I'm going to die.
00:44:37Go on.
00:44:39Let's get it out.
00:44:41How far?
00:44:43I can't get it.
00:44:45I need you.
00:44:47I know you are so sorry.
00:44:49But only you have your body.
00:44:51That'll help me.
00:44:53Chau chau.
00:44:54Chau chau, you're going to help me.
00:44:56Chau chau, you're going to be alright?
00:44:59We've been waiting for a lot,
00:45:00but we've been waiting for a while.
00:45:02I'm afraid they're putting my hands up.
00:45:06You're going to buy me a bag?
00:45:08Chau chau, you're still going to have to pay me?
00:45:11You're buying me a bag.
00:45:12Chau chau, you're not going to take my hand up long.
00:45:14This is the third time of the bag for me to be made of the bag.
00:45:16What are you doing?
00:45:18You can't let me pour out?
00:45:20You're going to have to buy me.
00:45:21You're not going to buy me.
00:45:22You are not going to be a piece of paper.
00:45:24In the last three years, you took my job to heal my wife.
00:45:27I was able to heal my wife, and I was three years old.
00:45:29Now, you can't get a son to die.
00:45:33If you're able to heal my wife,
00:45:35you will be able to heal my wife.
00:45:37I'll help you heal my wife.
00:45:41I don't want to talk to you about this.
00:45:43In the future, I don't have any other issues.
00:45:45I'm going to go out.
00:45:47You think I'm not going to die?
00:45:49You are with other people!
00:45:51You have to deal with your evil people!
00:45:53You are already alive!
00:45:55You are alive!
00:45:57I'm alive!
00:45:59You're still alive!
00:46:01I will be healed!
00:46:03You are alive!
00:46:05You are alive!
00:46:07You will kill me!
00:46:09What are you doing?
00:46:11Your people will be killed by the people of the people
00:46:13who are suffering from their people
00:46:15Just like the hell of a fire
00:46:17Why are you so hard?
00:46:18Sweetie!
00:46:19You don't have to choose your choice!
00:46:20I'm so proud of you!
00:46:22You can do it three times!
00:46:24Let's go!
00:46:25Let's go!
00:46:26Let's go!
00:46:27Let's go!
00:46:30Sweetie!
00:46:31Sweetie!
00:46:32Sweetie!
00:46:34I won't let you kill me!
00:46:36Let's go!
00:46:47Sweetie!
00:46:59Sweetie!
00:47:00What's your turn?
00:47:01Sweetie!
00:47:02I'm going to kill you!
00:47:04Let's go!
00:47:17Sweetie!
00:47:19Sweetie!
00:47:24Sweetie!
00:47:27Sweetie!
00:47:28Sweetie!
00:47:29How can I kill you?
00:47:30True!
00:47:31Sweetie!
00:47:32What is it?
00:47:33How could I kill you?
00:47:34Why is it?
00:47:35That's what I have.
00:47:36Maybe it's my friend.
00:47:37Sweetie!
00:47:38You're strange!
00:47:39You don't have to take a life off.
00:47:41Right.
00:47:42You say that right.
00:47:43What can I kill you?
00:47:45How can I be doing?
00:47:46This is how it is.
00:47:48It must be that you used the尚乙法, right?
00:47:50This is how it is with you.
00:47:52This is how it is.
00:47:53This is how it is.
00:47:54This is how it is.
00:47:54This is how it is.
00:47:56What are you doing?
00:47:57You're a jerk.
00:47:59What are you doing?
00:48:00This is how it is.
00:48:18I'm not able to cry anymore.
00:48:21I'm not able to cry Dannie.
00:48:26So Simon, this bag is opening the blood.
00:48:30What time are you going to do to what time are you going to do with your children?
00:48:36It's not possible. It's not possible. It's not possible.
00:48:40This is not possible for me. I will tell you the truth.
00:48:56This is not possible for me.
00:48:58...
00:49:21It's not...
00:49:23It's not...
00:49:25No!
00:49:29No!
00:49:31No!
00:49:33I have just said that
00:49:35You are your brother's name
00:49:37In the past few years
00:49:39For your help, this year
00:49:41It will be worse than you
00:49:43Yeah
00:49:45You are...
00:49:47Do you want me
00:49:49Oh
00:50:19是我
00:50:20她一个嫌麻烦
00:50:23不愿意照顾你的人
00:50:25在外面吃喝玩乐了三年的人
00:50:27她拿什么救你
00:50:29拿什么救你
00:50:30
00:50:31你说什么
00:50:35清雯哥
00:50:36是我救了你
00:50:38真的是我救了你
00:50:39我问你在寺庙
00:50:40欺负了三年
00:50:41难道你就这样怀疑我吗
00:50:44直到如今
00:50:45你还在骗我们呢
00:50:47男人
00:50:48把她抓住
00:50:49不要
00:50:50医生
00:50:51
00:50:54抓住她病了
00:50:55你要这次做什么呀
00:50:57她有病
00:50:58我看她健康得很
00:51:01她在外面吃喝玩乐三年
00:51:04她的心
00:51:05哪里有你的半点位置
00:51:07那像人家薛小姐
00:51:10为了你去深山采药
00:51:12日日夜夜地陪伴在你身边
00:51:15她可是蛇族的人呐
00:51:18她为了你背叛了自己的族门
00:51:21付出了所有的灵力
00:51:23还为你生儿育女
00:51:25
00:51:26你对得起她吗
00:51:28你一个孽障
00:51:29你还护着她
00:51:31就因为这个妖女
00:51:33你才犯下了大错呀
00:51:35我今天
00:51:37必须铲除这个妖女
00:51:39来人
00:51:40不要
00:51:41千万哥你抓住我
00:51:42千万哥你一定会保护我的
00:51:44对不对
00:51:44你说我
00:51:45是你的证明儿
00:51:46你一定会保护我的
00:51:47你是我相信
00:51:48还是不敢相信
00:51:50你一直想要报答的深爱的人
00:51:52不是沐昭昭
00:51:53是你的枕边人
00:51:55不可能
00:52:01恕鬼真是这样
00:52:03我这些天
00:52:04对她做了什么呀
00:52:06我对万一做了什么呀
00:52:09她到底跟你想了什么药
00:52:11叫你这么相信她
00:52:14千万哥
00:52:16千万哥你信我
00:52:17我在寺庙为你祈福三年
00:52:19你也不能寐的
00:52:20全都是我呀
00:52:22千万哥
00:52:23什么
00:52:23事到如今
00:52:25你还不承认
00:52:26
00:52:27你不是去寺庙
00:52:29为清源祈福三年吗
00:52:31那好
00:52:32现在
00:52:33我就请圣僧过来
00:52:35如果她来了之后
00:52:36你还在说谎的话
00:52:38你将世世代代
00:52:40承受蛇族
00:52:41对牧师的
00:52:42醋照
00:52:43勇士
00:52:44不得轮回
00:52:45牧师叔
00:52:47
00:52:47
00:52:48看在我父女一场的份上
00:52:50你想放过我吧
00:52:51
00:52:51父女情
00:52:54我要早知道
00:52:56你这个妖女如此狠毒
00:52:59当初
00:53:00就不该引狼入室
00:53:02今天
00:53:04我必须
00:53:05铲除你这个妖女
00:53:07去请圣僧
00:53:09去请圣僧
00:53:12不要
00:53:13不要
00:53:13不要去承责
00:53:14我承认
00:53:15我确定承认
00:53:16就是因为
00:53:18我不想被母亲人拖累
00:53:20我不想嫁给一个
00:53:22
00:53:22没有
00:53:23我这辈子就滑了
00:53:24
00:53:24我求你放过我
00:53:26
00:53:26你说什么
00:53:29你是怕我拖累你
00:53:32所以才出的家
00:53:33没错
00:53:34救你的根本不是我
00:53:37是徐婉一
00:53:39你说什么
00:53:41蛇神与族
00:53:43有了血脉至亲
00:53:45就什么都想起来了
00:53:47自己看看吧
00:53:49八台大叫
00:54:07明媚证据
00:54:09你我昏旗一场
00:54:11从今往后
00:54:13你是我蛇神族
00:54:15名正言顺的女婿
00:54:16我一定
00:54:18会用尽全力救你
00:54:21其实
00:54:33在遇见你之前
00:54:35我也会经认识
00:54:37可是
00:54:40这是经历的唯一办法吗
00:54:42怎么可能
00:54:55舅子怎么会是徐婉一
00:54:58静远哥哥
00:54:59他不会真的会什么妖术
00:55:01我怕
00:55:01在我面前还敢招摇撞骗
00:55:04来人
00:55:04打下他
00:55:05徐婉一才是我的救命
00:55:14你到底对徐婉一做了什么呀
00:55:16
00:55:16
00:55:18拉出去
00:55:22飞掉她的手脚
00:55:24别臟了许小姐的眼
00:55:25起来
00:55:26
00:55:26救救我
00:55:27剑哥
00:55:28我是你最爱的妹妹啊
00:55:29剑哥
00:55:31我剑哥
00:55:31救救我剑哥
00:55:32
00:55:32我是你最爱的妹妹啊
00:55:34剑哥
00:55:35你怎么敢冒出我的救命恩人的
00:55:49骗我这么小
00:55:50没有
00:55:51我不是不理的
00:55:53你这轻飘飘的道歉
00:55:55我就会原谅你吗
00:55:56害我亲手
00:55:58杀死我两位子女
00:56:00还害我
00:56:01失去了我最爱的心
00:56:03我恨我的手
00:56:04
00:56:05错过杨辉
00:56:06罪失万段
00:56:08错过杨辉
00:56:11罪失万段
00:56:13无情
00:56:15你真正应该喊的是你自己
00:56:18要不是你
00:56:23连你的救命恩人都分不起
00:56:25我怎么可能会有可乘之机
00:56:28
00:56:30我事所容忍你对付许万一
00:56:33可真正的贵子手不是你吗
00:56:35是你
00:56:37让你把许万一的灵死
00:56:40甩死
00:56:41是你
00:56:49接受把许万一的汤
00:56:50送到了我的手
00:56:52我当真以为我不敢杀你
00:57:02我说错了
00:57:04我区区赢个洋女
00:57:07有什么资格为生的木架的少夫人
00:57:09住口
00:57:10我让你住口
00:57:11亲手杀死了我最爱的人
00:57:14我想你这辈子
00:57:15守生不得
00:57:16撤死不能
00:57:17守生不得
00:57:21撤死不能
00:57:22你在折磨我有什么用
00:57:26薛儿应该已经死了
00:57:31你再也见不到她了
00:57:34你就是想要我不管你的人死
00:57:39在我们班上
00:57:40有事不得超生吗
00:57:42等你死后
00:57:43我就派人
00:57:45将你的魂魄引到招魂班上
00:57:47我让你尝尝
00:57:49有事不得超生
00:57:51是什么滋味
00:57:53不要
00:57:54不要
00:57:55不要
00:57:55赖头
00:57:57不要
00:57:57不要
00:57:58我不要勇气不得超生
00:58:00不要
00:58:13我带你回家
00:58:15我带你回家
00:58:18I'll bring you back to your house.
00:58:31The commander.
00:58:37The commander.
00:58:38The commander is still not able to rescue you.
00:58:41The commander.
00:58:42The commander is a hero.
00:58:44He won't die so quickly.
00:58:45Right?
00:58:46The commander is alive and dead.
00:58:49He won't die.
00:58:50He would think he could become dead.
00:58:53He won.
00:58:54He will die.
00:58:55If he wants you,
00:58:57he will drown.
00:59:00He'll get away.
00:59:02If this,
00:59:03the commander will not go to the commander.
00:59:06If this,
00:59:07he will kill the commander.
00:59:09He will be shot by the commander.
00:59:11You will never fall away.
00:59:17I'll just look at my face later.
00:59:20You will not do you hate me?
00:59:23If you wake up,
00:59:25you can just kill me.
00:59:27For maus,
00:59:29you are not enough to capture my daughter.
00:59:33You will never fall.
00:59:39何况要我的命 万你的命我都愿意
00:59:43徐小姐最不愿意借的人就是你
00:59:47若真的有心 不如从此清灯相伴 为他无女祈福吧
00:59:52你派人把我的灵子抱过来 万一听到我们灵子哭声 他一定能醒过来的
01:00:02万一他就在抛起我 他也不会抛起他的灵子 万一还没给他的灵子取名 他不会想得离开的
01:00:09万一 快看 这是个女孩子 多可爱啊 快醒不来好不好
01:00:19我女儿活着的时候 你就几次三番的那灵子 逼迫他
01:00:25父亲他死了 你居然还想把孩子换回他
01:00:29你干什么 这是我和万一的灵子 还给我
01:00:37我要退出孩子的父亲 今天我不仅要带走万一
01:00:43还要带走我的小外孙
01:00:45不 我不准
01:00:47这是万一最后给我的念想 你不能带孩子走
01:00:49滚开
01:00:51又长 这灵子 是我儿庆园全副的希望
01:01:01你要是把他带走的话 那我儿庆园他怎么活啊
01:01:05那您看在这个灵子 永连丧母的份
01:01:11就让他在父亲身边长大吧
01:01:13非计这些
01:01:15你还是好好地操心一下你们母家日后
01:01:19永生永世为祖咒的命运吧
01:01:25我知道我拦不住你
01:01:29灵子你可以带走
01:01:31但是你看在我和万一三年夫妻的份上
01:01:33我和万一三年夫妻的份上
01:01:35我求你把万一留下来吧
01:01:37事到如今你才想起 他和你做了三年的夫妻
01:01:41这三年里 他受了多少委屈
01:01:45无数个夜晚 他一个人默默流泪的时候
01:01:49你怎么就没想到 他是你的妻子
01:01:53他无数次苦苦哀求你
01:01:55让你放过他和孩子的时候
01:01:57你怎么就没想到他是你的妻子
01:01:59你怎么就没想到他是你的妻子
01:02:01不是啊
01:02:03组长 我求求你了
01:02:05再给我一次机会赎罪好不好
01:02:07求求你了
01:02:09既然万一活着的时候
01:02:11你和那个贱人
01:02:13无数次的百本羞辱
01:02:15灵虐于他
01:02:17往死后
01:02:19你就和你有任何关系
01:02:25从今往后
01:02:27我的女儿
01:02:29我再是你的妻子
01:02:39不要走
01:02:41就算去那赛池 我也不能再找出来
01:02:43我不能失去他
01:02:45我不能失去他
01:02:47千蕾啊
01:02:49你到底要折腾到什么时候
01:02:51徐小姐
01:02:53人已经没了
01:02:55就算是死
01:02:57我也不能失去他
01:02:59我要跟他倒血
01:03:01
01:03:05医生
01:03:11我儿的病
01:03:15怎么样啊
01:03:16奇怪
01:03:17我从来没有见过这种问题
01:03:19一个月前
01:03:21明明沐少爷各项指标都没有问题
01:03:23但是我刚刚看了检查报告
01:03:25发现沐少爷各个奇怪
01:03:27都出现了衰竭的现象
01:03:29更严重的问题是
01:03:31她的腿可能保不住吗
01:03:33怎么会这样啊
01:03:35医生啊
01:03:37你要想尽一切办法
01:03:39保住她这条腿啊
01:03:41她不能是个残废啊
01:03:43她以后还要继承不实的基业呢
01:03:45我去立吧
01:03:47我去立吧
01:03:49
01:03:51报应
01:03:53难道
01:03:55这是蛇族对我沐家的报应
01:03:57赶快
01:03:59在全国建造蛇神庙
01:04:01我沐家要向蛇神请罪
01:04:03赶快
01:04:05在全国建造蛇神庙
01:04:07我沐家要向蛇神请罪
01:04:09快去
01:04:11老爷
01:04:13可能已经晚了
01:04:15什么意思啊
01:04:17就在刚刚
01:04:19各大股东
01:04:21都结出与我们沐家的合作关系
01:04:23我们公司资金链断裂
01:04:25现在所有员工
01:04:27站在公司面前
01:04:29有行示威
01:04:31怎么会这样
01:04:33报应
01:04:35
01:04:37
01:04:38难道
01:04:39沐家
01:04:40就会在
01:04:41我的手里了吗
01:04:43难道真的是
01:04:44我们愧对晚依的报应
01:04:46天哪
01:04:48
01:04:53老爷
01:04:54老爷
01:04:56医生
01:04:57医生
01:04:58医生
01:04:59医生快来
01:05:02晚依
01:05:03
01:05:04不要离开我
01:05:06不要离开我
01:05:07快去找晚依
01:05:10我的腿
01:05:14我的腿怎么不见了
01:05:15我的腿
01:05:16少爷
01:05:17怎么回事
01:05:18这到底怎么回事
01:05:19少爷
01:05:20你的双腿已经全部坏死
01:05:22如果继续留着
01:05:23恐怕要危害性命啊
01:05:24坏死
01:05:25怎么可能
01:05:26我昨天好好走路的
01:05:27怎么突然坏死呢
01:05:28少爷
01:05:29如果没有许小姐
01:05:31你也许早就这样了
01:05:32三年前你出车祸
01:05:34当时医生就已经说了
01:05:35你的腿已经全部坏死了
01:05:37你说什么
01:05:39许小姐现在死了
01:05:41她留在你身上的灵力也消除了
01:05:43所以才会
01:05:45所以才会
01:05:46
01:05:47
01:05:48
01:05:49她不会死
01:05:50就算是怕
01:05:51我要见到她
01:05:52我要见到她
01:05:53少爷
01:05:54我要救回你
01:05:55我要救回你
01:05:56我要救回你
01:05:57我要救回你
01:06:08臭小子
01:06:09臭小子
01:06:10死到临头了
01:06:11还敢弄脏老子的鞋
01:06:12弄脏老子的鞋
01:06:13
01:06:19是谁
01:06:20
01:06:21我们
01:06:22我们是来找沐家讨债的
01:06:24目前过去的
01:06:25还欠老子一大笔钱
01:06:27这钱吐不出来
01:06:29我们哥俩
01:06:30不得找你这个沐家大少爷出出气
01:06:33臭小子
01:06:34老子早就想找你的麻烦
01:06:37要不是以前
01:06:38你身边有个会邪术的朋友
01:06:41当年的那场车祸
01:06:44你早就没命
01:06:48当年的那场车祸
01:06:50你早就没命
01:06:52当年的那场车祸
01:06:53你早就没命
01:06:54当年的那场车祸是你弄的
01:06:55
01:06:56要不是那个敌人
01:06:57突然藏天而降
01:06:59怕你从快爆炸的车里面救出
01:07:02你以为你能活到今天
01:07:04
01:07:06原来救活的时候
01:07:07一直都是
01:07:09
01:07:12别跟这小子废话
01:07:13先把他打个半死再说
01:07:15
01:07:16
01:07:17
01:07:18
01:07:19
01:07:20
01:07:21
01:07:22
01:07:23
01:07:24
01:07:25我还以为是个蛇呢
01:07:26
01:07:27
01:07:28
01:07:29
01:07:30
01:07:31
01:07:32
01:07:33
01:07:34
01:07:35
01:07:36
01:07:37
01:07:38
01:07:39
01:07:40
01:07:41
01:07:42
01:07:43
01:07:44
01:07:45
01:07:46
01:07:47
01:07:48
01:07:49
01:07:50
01:07:51
01:07:52
01:07:53
01:07:54
01:07:55
01:07:56
01:07:57
01:07:58
01:07:59
01:08:00
01:08:01
01:08:02
01:08:03
01:08:04
01:08:05
01:08:06
01:08:07
01:08:08
01:08:09
01:08:10
01:08:11
01:08:12You want to save her?
01:08:25No, I'm still in my house.
01:08:30You want to save her?
01:08:32No, I'm still in my house.
01:08:42I'll give you my hand.
01:08:49I'll give you my hand.
01:08:53I'll give you my hand.
01:09:00If I can't help you, I will protect you.
01:09:10Look at me.
01:09:21I have a daughter.
01:09:23I have a quiet life.
01:09:25I love my love and I love my love.
01:09:27My life.
01:09:29I don't need my mother.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended