- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Let's go to your neighbor and take your neighbor.
00:00:02Then we will bring him to buy.
00:00:03My uncle is soous.
00:00:04He is so strong.
00:00:05I'm so proud to be in my house.
00:00:07I'll be able to bring the door.
00:00:08I'll bring the door to the door.
00:00:09Okay, let's go.
00:00:15You can't take a seat.
00:00:17I can take a seat to the door.
00:00:19I need to work hard to go out.
00:00:21I'll go to the house.
00:00:22I'll take a shower for two minutes.
00:00:23I'm going to drink some tea.
00:00:25That's how you can drink.
00:00:27You're so sweet.
00:00:29You are so sweet.
00:00:30I will let you know how to wake up.
00:00:32The second one, please.
00:00:43What are you doing?
00:00:46Sorry, my sister.
00:00:47I'm sorry.
00:00:49Your father died?
00:00:51Why are you screaming?
00:00:52His father died?
00:00:56He died?
00:00:57You're crazy.
00:00:58You understand?
00:00:59This two men are joined together.
00:01:01That's it.
00:01:07You're going to go!
00:01:10Don't you stand up!
00:01:11Don't you stand up to me?
00:01:12Don't you stand up?
00:01:12I'm just not going to run away.
00:01:14Just go!
00:01:15You're alright.
00:01:17You don't care about me.
00:01:17You're wrong.
00:01:19You're wrong.
00:01:21I'm just not trying to get you out.
00:01:23You're going to take advantage of me.
00:01:25雷雲哥
00:01:28我是不是很蠢啊
00:01:30連這麼明顯的騙局
00:01:32我都沒有識破
00:01:33確實挺蠢的
00:01:34你啊 有個善心是好事
00:01:37但是用錯了地兒
00:01:38反而就會害了你
00:01:39你馬上也是要娶媳婦的人了
00:01:41下次不能這麼天真了
00:01:55安妮 安妮
00:02:05這 大門還有廚房大門是誰給換的
00:02:09是趙叔 他早上帶人來換的
00:02:11剛走沒一會兒
00:02:13那回頭可得多謝謝趙叔呀
00:02:15放心吧 我已經替你謝過了
00:02:17對了 上次踩着的那個蝦枯草
00:02:20已經炸好了
00:02:21你看啥時候拿劇鮮成脈呀
00:02:23Let's go for a few days.
00:02:24I've had a good time in my house.
00:02:26I'm going to find a place where I'm going.
00:02:28Then I'll go for a few days.
00:02:29I'm not going for a few days.
00:02:30Okay.
00:02:31Let's go for a few days.
00:02:36This is a lot of grass.
00:02:37It's about 53 acres.
00:02:39It's about 371 acres.
00:02:41Please.
00:02:42Please.
00:02:43Please.
00:02:44Please.
00:02:46Please.
00:02:47Please.
00:02:48Please.
00:02:49Please.
00:02:50Please.
00:02:51Please.
00:02:52Please.
00:02:53Please.
00:02:54You are going to flee.
00:02:55Please.
00:03:00Please.
00:03:01Please.
00:03:03Please.
00:03:04Guys are walking약оны.
00:03:05Please.
00:03:06Can I notassa?
00:03:09I'm kind of перед Soul.
00:03:11Someone isειςini?
00:03:12Please.
00:03:13Please.
00:03:14Please.
00:03:15Please.
00:03:16Please.
00:03:17Please.
00:03:19Please.
00:03:20I will not stop myoscope.
00:03:22There were a number of people in the house.
00:03:25How did he get rid of it?
00:03:26This is so hard.
00:03:30Let's go.
00:03:31Let's go.
00:03:33It's just this one.
00:03:35There were a number of people in the house.
00:03:38That's right.
00:03:40What happened?
00:03:46Let's go.
00:03:48居然是你们几个为非作歹的匪徒,倒叫老子好主啊。
00:03:55咱们发财了,这几个人都是现代爷点名要通缉的犯人,抓住一个就像五两银子。
00:04:03手贩更是十两银子,这下欺权了,咱们能得到好几十两银子啊。
00:04:10喂,你是他们的同伙儿?
00:04:15Oh켜 君, forgiveness
00:04:17menor,忘了
00:04:18今天早上
00:04:18你让小的跟着这帮人
00:04:20带时机成熟
00:04:21将他们引进巷子里
00:04:23到时候
00:04:23您再将人一网大盡哪
00:04:27瞧我这记忆
00:04:29哎 有点忙糊涂了
00:04:30把这事点忙忘了
00:04:31官爷員工雾繁忙
00:04:32还得管理柳县
00:04:34这么bnライ 인들
00:04:35忘了这个这Point小时
00:04:36也是很正常嘛
00:04:37行了
00:04:38这里没你事人 你走吧
00:04:40那官爷 那我就先走了
00:04:42Hey, lord, I don't want to let him go.
00:04:47You don't want to.
00:04:49I'm not sure if he's going to lose him.
00:04:51He's not going to do anything.
00:04:53Let's take a few people.
00:04:55Let's take a look at him.
00:04:56Let's take a look at him.
00:04:57You don't want to take a look at him.
00:04:59Yes.
00:05:00Let's go.
00:05:05Don't be honest.
00:05:06Don't be shy.
00:05:07Don't be shy.
00:05:08Don't be shy.
00:05:12You could kill me.
00:05:13They want me to get back.
00:05:15Get me rid of you.
00:05:18Let me surrender you.
00:05:19Let me let you condemn him.
00:05:21I'm sure you're going to let him do you.
00:05:22You're such a king as a king.
00:05:23didn't you want to play around you.
00:05:25You should do the wrongdoing of Nothing else.
00:05:26Hold on with your son.
00:05:27I can't bully you.
00:05:29I have a pi or not.
00:05:30You father and she is the king of New 기록.
00:05:32I'm still here in the alluminousine.
00:05:33It's not even if theyξ and me.
00:05:34It's a triple-to-date I,
00:05:35Baby, give me a piùاج USD
00:05:36Don't let him go.
00:05:37Don't let them go.
00:05:38No problem.
00:05:39Stop.
00:05:40You wait for me.
00:05:41I'm waiting for you.
00:05:46This one is the one.
00:05:47There is a one.
00:05:49This one is the one.
00:05:50This one is the one.
00:05:53Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:56I'm sure I'll give you your father.
00:06:03Hold on.
00:06:04Where are you?
00:06:05Why don't you leave me?
00:06:07You can see me.
00:06:09Who am I?
00:06:11You're back.
00:06:13Your father and your wife are all ready.
00:06:15Come back.
00:06:16Your father and your wife are all ready.
00:06:18You'll be happy.
00:06:26Your father.
00:06:30You can't go.
00:06:33Why can't he go?
00:06:34He's my救命恩人.
00:06:41Your daughter.
00:06:44Your daughter.
00:06:45Your son.
00:06:47Your daughter.
00:06:48You can come back.
00:06:49You wouldn't see them now.
00:06:50You're not looking for her.
00:06:51You should be okay.
00:06:55You're okay.
00:06:56You're okay.
00:06:57You're okay.
00:07:01This man is...
00:07:02爹 娘 就是这位好心人救的女儿 不然我就真的见不到你们了
00:07:11感谢公子救了小女 老夫不胜感激 举手之狼 何祖怪事
00:07:17先待出月 下去休息吧 走 公子 老夫姓牛 宁青山 不知公子如何称呼啊
00:07:28免归姓李 李凌云 凌云
00:07:31装着凌云 洪湖之至 好名字 好名字
00:07:35凌云贤之啊 老夫呢 有个不情之情 希望你能够保密今日之事
00:07:46毕竟此事若是传了出去 对一个女孩子实在是没什么好处
00:07:52刘老爷 你放心吧 今日之事我不会向任何外人提起的
00:07:57如此 那老夫便谢过贤侄了
00:08:01老夫一命人备好了酒菜 贤侄若是无事便随老夫进去 也上几杯
00:08:07多谢刘老爷的盛情要紧 不过我家中还有事情 就不讨扰您了
00:08:12告辞
00:08:13公子 刘布
00:08:15稍等
00:08:16贤侄救了小女 老夫实在是无以为报 唯有献上一些钱财 方表老夫的心意啊 还请贤侄莫要推脱
00:08:31好 那我们就不客气了
00:08:36这 好好孩子 真直啊 以后若是遇到什么困难 但凡有用得着老夫的地方 尽管来刘府找我 只要老夫能够绊倒 一定竭尽所能 顺利元术
00:08:50好 那小植就不讨扰了 告辞 公子 慢走
00:08:56这哭声怎么那么像小草 这哭声怎么那么像小草
00:09:12站住
00:09:14停车 快停车
00:09:18我看 我们是做小本买卖的 手里没什么钱 请您行个方便 放我们离去 小本生意
00:09:27我看 是无本买卖的 你们做这种亏心事 阳心不会痛吗
00:09:33谁说我干的是无本买卖 我们每次都是付权的 好吧
00:09:37你们是买孩子 你以为我们是偷孩子 让我看看里面的孩子
00:09:42凭什么
00:09:43凭什么事 ㅡ 别 Actlair
00:09:45别 别 别 别
00:09:48别 别 别示范
00:09:57姐夫 姐夫救我 阿小子 ideas were used to テスト
00:10:04快来 minit
00:10:04来
00:10:05来
00:10:06来
00:10:06Words
00:10:07何 are you
00:10:08姐夫 水
00:10:09你 你 ive you i've got old
00:10:11You...
00:10:13This is my wife. You can't take it.
00:10:16Well, you're good.
00:10:17You're not going to take a lot of cars.
00:10:19It's because we're going to take a lot of money.
00:10:21My mother told you.
00:10:23You're not going to take a lot of money.
00:10:24What?
00:10:25You're not going to take a lot of money?
00:10:27You can't take a lot of money?
00:10:29I tell you.
00:10:30You're not going to do the way.
00:10:32I'll go to the police station.
00:10:33Yes.
00:10:34Go, go.
00:10:35I'll see you back.
00:10:37I'm not going to kill you.
00:10:39I'm not going to take a lot of money to make you a good job.
00:10:44No, don't worry.
00:10:46It's my mother's head has been a problem.
00:10:48You don't want to talk to her.
00:10:49I'm going to take a lot of money.
00:10:51You're going to take a lot of money.
00:10:52Father, let's go.
00:10:54No worries.
00:10:55I'll take a lot of money.
00:10:57Your daughter's money.
00:10:59We're going to take a lot of money.
00:11:00Let's go.
00:11:01What?
00:11:03What?
00:11:04An urgent care.
00:11:05An urgent care.
00:11:07An urgent care.
00:11:08An urgent care.
00:11:09Oh, I can't get it yet.
00:11:11Oh, okay.
00:11:12Okay.
00:11:14Let's go.
00:11:15Oh, okay.
00:11:21You're the last one, the獅子.
00:11:23He's really a brute!
00:11:26You can carry it.
00:11:27I'm going to write.
00:11:28Put your books.
00:11:29Write it down.
00:11:30Okay.
00:11:39Oh, I touched him.
00:11:43You're not giving me a dollar.
00:11:44You're giving me a dollar for my children.
00:11:47You're not being paid, right?
00:11:48I just killed a guy today.
00:11:51Do you think I'm going to be able to kill you in the outside of the country?
00:11:57You can't.
00:11:58I don't think you're going to be able to do this.
00:12:01Oh, I don't.
00:12:02Oh, don't.
00:12:03Don't.
00:12:04Don't.
00:12:09Come on.
00:12:17This is the one.
00:12:18Let's go.
00:12:20Let's go.
00:12:21Let's go.
00:12:30How did we come back?
00:12:34How did we come back?
00:12:36Let's go.
00:12:37Let's go.
00:12:39You're going to die.
00:12:42You're going to die.
00:12:44You're going to die.
00:12:53That's it.
00:12:54Let's go.
00:12:55Don't be angry.
00:12:56This is not a bad thing.
00:12:58You can't think of it.
00:12:59Now we're going to die for our children.
00:13:01We're going to die.
00:13:02We're going to die for our children.
00:13:05I'm sorry.
00:13:06I'm sorry.
00:13:07I'm sorry for you.
00:13:08I'm sorry for your children.
00:13:09No one.
00:13:09No one.
00:13:10小草不哭
00:13:12姐姐也不哭
00:13:13以后姐姐照顾你
00:13:15还有姐夫也一起照顾你
00:13:17好不好
00:13:18不过小草
00:13:19你家里到底发生了什么情况呀
00:13:21你娘为什么突然把你给卖了
00:13:23是大宝
00:13:27大宝想了村里小儿的东西
00:13:29被人家推翻了
00:13:31脑袋撞在了石头上挥过去了
00:13:33娘为了钱就把我给卖了
00:13:36这不对劲啊
00:13:39一周式的性子银子不够
00:13:41应该找安妮药才是
00:13:43怎么在有希望的时候就卖小草呢
00:13:46这样吧
00:13:47明天我去镇上看看情况
00:13:49你还是别去了
00:13:51他们会缠上你
00:13:52好吧
00:13:53那我过几天看看情况再去
00:13:56那我先走了
00:14:03对了 林云哥
00:14:05大嫂的娘昨天来村里了
00:14:07她找不到你家的位置
00:14:08并问我要你家的地址
00:14:09说是要找你要点钱急用
00:14:13昨儿
00:14:14我没见她呀
00:14:16我知道大嫂她娘对她不好
00:14:19我就忽悠她
00:14:20说你被野猪顶破了降费
00:14:22大嫂拉着你去县城疗伤去了
00:14:25我还跟她说
00:14:26你需要一大笔的银子来疗伤吗
00:14:28让她借你点银子
00:14:30先给你保命
00:14:31那她咋说呀
00:14:34她一听说借钱的事
00:14:36就骂骂咧咧地扭拖就跑了
00:14:38还得是你小子
00:14:42帮我挡过这一劫
00:14:43多谢了啊
00:14:44应该的
00:14:45那我先走了
00:14:46哎
00:14:46李连远
00:14:50你给我站住
00:14:51他们怎么又来了
00:14:53哎呀
00:14:54不是说你病都快要死了吗
00:14:57怎么现在活蹦乱跳的
00:14:58这不是昨天去县城看了大夫
00:15:01病情有所好转吗
00:15:03今早听说大宝磕破了头
00:15:06安宁担心死了
00:15:08我正想过去看看呢
00:15:09没想到在这碰上你
00:15:11你还是大宝的姐夫
00:15:13你哪当姐夫的样子都没有
00:15:15若昨天你能拿出银子给大宝治疗
00:15:17我何至于把小草卖掉
00:15:19如今大宝病的
00:15:23需要补品好好养着
00:15:25你作为她的姐夫
00:15:26有责任照顾她
00:15:27这样
00:15:28你先拿十两银子买个人参
00:15:30等吃完了我再找你
00:15:33岳父
00:15:35你也认为我作为姐夫
00:15:38要养着大宝吗
00:15:39安宁就这么一个地
00:15:44将来安宁要是受了欺负的话
00:15:46还得要她老爹成样
00:15:48再说了
00:15:49现在大宝身受重伤
00:15:51你们帮衬帮衬
00:15:52也不无道理嘛
00:15:54岳父的意思是
00:15:56我会让安宁受了欺负
00:15:57还是说
00:15:58我会欺负安宁
00:16:00哎呀 我不是那个意思
00:16:03一个女子背后总要有一个兄弟嘛
00:16:07安宁就这么一个老爹
00:16:08她们就应该互相帮助
00:16:10你们帮衬帮衬大宝也是应该的
00:16:15也是
00:16:15岳父
00:16:16您这说的对
00:16:17咱们呀就应该互相帮助帮助
00:16:20昨天
00:16:22但是说我伤得还蛮重的
00:16:26需要人生路容养一养
00:16:28可是我又没有钱
00:16:30要不岳父给我一点
00:16:32李灵云
00:16:34你还要不要脸
00:16:35老娘告诉你
00:16:37这十两银子
00:16:38你不出也得出
00:16:39你要不出
00:16:40我就把大宝放到你们家
00:16:42大宝有任何问题
00:16:43老娘的心太严呢
00:16:45告诉你还人性命
00:16:46随便吧
00:16:47反正我和安宁啊
00:16:50天天也吃炊猪野菜
00:16:51你要是不怕大宝营养
00:16:53跟不上变成呆子
00:16:54你就送我去
00:16:55我家在那边
00:16:56你
00:16:57你看你有话就不能好好说呀
00:17:01现在可倒好
00:17:02一个铜板都没要到
00:17:04还把人家给惹闹了
00:17:05惹闹就惹闹
00:17:06穷鬼一个
00:17:08你还真以为他能指望的事
00:17:09走走走
00:17:12快去
00:17:13是
00:17:14这么快就回来了
00:17:23我刚才在村头遇见你父母了
00:17:25他们让我花十两银子
00:17:26给安大宝买人参
00:17:28安宁
00:17:28你怎么看
00:17:29不用理他们
00:17:31不然
00:17:32以后我们都没有安生日子过了
00:17:34姐夫
00:17:36你不是说给我抓鱼吃吗
00:17:39小草
00:17:41那姐夫现在就给你抓鱼吃好不好
00:17:43那你和姐姐乖乖在家等我回来
00:17:46那我去抓鱼了
00:17:50好多呀
00:18:04咱这村
00:18:05河里居然有这么多鱼货
00:18:07村里人呀
00:18:08只抓虾
00:18:08觉得鱼的土腥味和姿态多
00:18:10这可便宜了我们了
00:18:12几乎没人抓
00:18:13今天中午
00:18:14我给你们做一桌全鱼宴
00:18:15保证你们吃一遍
00:18:17想吃第二遍
00:18:18好耶 好耶
00:18:20那我和小草就等着你的全鱼宴了
00:18:22包在我身上
00:18:23还有一些螃蟹和虾
00:18:25回头给你们姐妹俩做些零嘴吃
00:18:28吃些螃蟹还能做零嘴
00:18:30当然可以了
00:18:31而且呀 超级好吃
00:18:33保证你们俩吃完之后回味无穷
00:18:36对了
00:18:36中午咱们喊赵树一家
00:18:38过来一起吃吧
00:18:39好
00:18:40安宁 现在天色还早
00:18:42我去找小五去山上逛逛
00:18:44你和小草乖乖在家
00:18:46那你们俩去医院去啊
00:18:48好 放心吧
00:18:50明云哥
00:18:54这山脚下的野蘑菇
00:18:56都被人给采完了
00:18:57要不
00:18:58咱们往里面走走
00:19:00不往山出去
00:19:01就再掰上腰转转
00:19:03行 走
00:19:04行 走
00:19:10这是养赌军啊
00:19:11小五
00:19:13你快过来
00:19:14看看我发现了什么
00:19:15啊
00:19:17明云哥
00:19:18这东西老值钱了
00:19:20已经能卖三十几文钱的
00:19:22要是晒干了可以卖的更多
00:19:24这么多
00:19:25你再看看那边
00:19:29这么多
00:19:30这加起来
00:19:31得有十多斤了吧
00:19:32嗯
00:19:35兔子
00:19:36明云哥
00:19:37那我兔子
00:19:38快射死他
00:19:41明云哥
00:19:43明云哥
00:19:44明云哥
00:19:45明云哥
00:19:46明云哥
00:19:47明云哥
00:19:48明云哥
00:19:49明云哥
00:19:50明云哥
00:19:51明云哥
00:19:52明云哥
00:19:53明云哥
00:19:54明云哥
00:19:59明云哥
00:20:00明云哥
00:20:01明云哥
00:20:02明云哥
00:20:03你这剑法也太准了吧
00:20:05隔得这么远
00:20:06都能一件射中
00:20:07行了
00:20:08今天运气好
00:20:09前面 money
00:20:21咱们抓紧时间
00:20:22将这些杨土菌采回去
00:20:23咱就回去
00:20:24Let's eat it after all.
00:20:26Let's go to the house.
00:20:28Okay.
00:20:30Good.
00:20:32Good.
00:20:34Good.
00:20:36Good.
00:20:38Good.
00:20:40Good.
00:20:42Good.
00:20:44Good.
00:20:46Good.
00:20:48Good.
00:20:50Good.
00:20:52It's delicious.
00:20:54Little egg.
00:20:56Little egg.
00:20:58Good egg.
00:21:00Good egg.
00:21:02Good egg.
00:21:04Do you have a good egg?
00:21:06No.
00:21:08Good egg.
00:21:10Good egg.
00:21:12Good egg.
00:21:14Good egg.
00:21:16Good egg.
00:21:18Yeah.
00:21:20You just let her take this stuff.
00:21:22I'm sorry to come here.
00:21:24You can't say that.
00:21:26I'm not sure how to make her body.
00:21:29You brought these eggs.
00:21:31It can be solved for me.
00:21:33She's going to help her.
00:21:34The eggs are so good.
00:21:36Every day for her to eat.
00:21:37No.
00:21:38She's going to get you.
00:21:39Okay.
00:21:40Let's go.
00:21:41Let's go.
00:21:43Let's go.
00:21:44Let's go.
00:21:45Let's go.
00:21:47Let's go.
00:21:49Let's go.
00:21:50Let's go.
00:21:51Let me use it for my food.
00:21:53It would.
00:21:54Come on.
00:21:56Let's go.
00:21:57Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:01Let's go.
00:22:03Let's go.
00:22:05Let's go.
00:22:07Let's go.
00:22:09Just let me take you.
00:22:12It wasn't so dumb.
00:22:13Let's go.
00:22:14You'd like this video,
00:22:15that is your money,
00:22:16so you can't.
00:22:17You can't solve it.
00:22:20Okay, next time I'll ask them to go.
00:22:23Let's see how they bought this food.
00:22:26Come on, let's eat.
00:22:27It's not!
00:22:28We're going to kill you!
00:22:30We're going to kill you!
00:22:31We're going to kill you!
00:22:36We're going to kill you!
00:22:37We're going to kill you!
00:22:38Let's go!
00:22:39Okay.
00:22:40Let's go.
00:22:41Let's go.
00:22:42Let's go.
00:22:43Let's go.
00:22:47Jesus!
00:22:48You're out of the way.
00:22:49Are you ready to kill me?
00:22:50Do you need to kill us?
00:22:51They got through the way.
00:22:52They're coming back.
00:22:53Let's go.
00:22:55Let me go.
00:22:56Let's go.
00:22:57Let's go.
00:22:58Let's go.
00:22:59Let's go.
00:23:00Let's get...
00:23:01Let's go!
00:23:02Let's go!
00:23:03Let's go!
00:23:04Let's go.
00:23:05Let's go.
00:23:06Let's go.
00:23:08Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:14Let's go.
00:23:15Let's go.
00:23:16You're a friend.
00:23:17You're a friend of the devil.
00:23:19He's dead.
00:23:20He's dead.
00:23:21He's dead.
00:23:22He's dead.
00:23:23You're dead.
00:23:24You're dead.
00:23:25You're dead.
00:23:26You're dead.
00:23:27What's wrong?
00:23:28We're not going to kill him.
00:23:29We should have killed him.
00:23:31Let's go.
00:23:33You're dead.
00:23:34You're dead.
00:23:35You're dead.
00:23:37You're dead.
00:23:39We're dead.
00:23:40Hey, you're dead.
00:23:49You're dead.
00:23:51You're dead.
00:23:57Let's go.
00:24:00You're dead.
00:24:03I don't know how many people are going to kill me.
00:24:33Oh, my friend!
00:24:35He's got a lot of pressure.
00:24:37What?
00:24:39What happened?
00:24:41What happened?
00:24:43Hey, I'm going to die.
00:24:45You're going to die.
00:24:47You're going to die.
00:24:49You're going to die.
00:24:51You're going to die.
00:24:53Then, you're going to go to the throat.
00:24:55I'm going to go to the throat.
00:24:57You're going to die.
00:24:59Hurry up!
00:25:01This is so good.
00:25:03You're going to die.
00:25:05Why would you die?
00:25:07You're with me.
00:25:09I'm going to die.
00:25:11You don't want to kill her.
00:25:13Someone's going to die.
00:25:15Then it might die.
00:25:29Really alive?
00:25:30It's so hot!
00:25:34Wow!
00:25:35This is so cool!
00:25:36Thank you so much!
00:25:39No problem!
00:25:40Let's go for a while to rest!
00:25:42Hey!
00:25:43Hey!
00:25:44Hey!
00:25:45How are we?
00:25:46How are we?
00:25:47The guys are so hard!
00:25:48I think the biggest challenge is
00:25:50is not to be 0.
00:25:51Let's go!
00:25:52Let's go!
00:25:53Let's go!
00:25:54Let's go!
00:25:55Let's go!
00:25:56Let's go!
00:25:57Let's go!
00:25:58Let's go!
00:25:59Let's go!
00:26:00Let's go!
00:26:01Let's go!
00:26:02Let's move on!
00:26:03It's so hot!
00:26:04Let's have a 40%.
00:26:06What do you think?
00:26:07I have no idea!
00:26:08I believe!
00:26:09Yes!
00:26:10We all agree!
00:26:11We always agree!
00:26:12We always agree!
00:26:13We all agree!
00:26:14We'll have no interest!
00:26:15All right!
00:26:16We'll have to move the list!
00:26:18Let's go!
00:26:19Let's go!
00:26:20Let's go!
00:26:21Let's go!
00:26:28易伟
00:26:29易伟
00:26:42易伟
00:26:43attendant
00:26:44易伟
00:26:46易伟
00:26:47易伟
00:26:49易伟
00:26:50易伟
00:26:53易伟
00:26:57易伟
00:26:57易伟
00:26:58I'm scared.
00:26:59I'm okay.
00:27:00I'm okay.
00:27:01I'll take a look at a little one.
00:27:03Come on, we'll have to kill them.
00:27:05We'll have to buy them.
00:27:07Why?
00:27:08I'll give you a bunch of seven?
00:27:10I'll kill them four.
00:27:12I'll take a look at a bunch of them.
00:27:14You're so good.
00:27:17You're so good.
00:27:19You're so good.
00:27:21You're not sure.
00:27:23I'm still here.
00:27:25You're not a good one.
00:27:27I'm going to sell them.
00:27:29Hey.
00:27:31You're good?
00:27:36Hey!
00:27:37You're good.
00:27:38I'm a good one.
00:27:39This is the house.
00:27:40You're good.
00:27:41I've got some cats and the狼王肉.
00:27:43I want to sell them for you.
00:27:45We're good at the house.
00:27:47Don't you want to sit in the house?
00:27:49Fine.
00:27:50You're good.
00:27:51Let's go.
00:27:52Come on.
00:27:53You're good.
00:27:54What are you doing?
00:27:55What is it?
00:27:56嗯
00:28:02哼
00:28:04这怎么这么臭啊
00:28:06我发现 你只要在哪
00:28:08哪就骚呼呼的一股臭
00:28:13客官
00:28:14你是不是闻错了
00:28:16我没有闻到什么怪味啊
00:28:18你放屁
00:28:20明明就有一股臭味
00:28:22像他妈谁拉了似的
00:28:24就是从你身上散发出来的臭味
00:28:28你们不把他赶出去
00:28:30我怎么在这吃饭呢
00:28:32没有臭味啊
00:28:34这碗汤都是饭彩香
00:28:36哪有什么臭味啊
00:28:37你没看见啊
00:28:38那人和提着麻袋的那个年轻人
00:28:40肯定不过去
00:28:42咱那过一条事可见人哪
00:28:44哼
00:28:46哼
00:28:48你你你你你不快拉着筐里来了吧
00:28:51你是拉着筐里了
00:28:53哪里来的瘋狗
00:28:55被主人抛弃了之后
00:28:57现在才是乱饮去
00:28:59他不是得了狂肺病
00:29:01故意找茬吧
00:29:02这
00:29:03等 等 等
00:29:04你放开我
00:29:07小孩
00:29:08你瞎呀
00:29:09你看不见他在欺负食客吧
00:29:10你还不把他给我赶出去
00:29:12客官
00:29:13对不起
00:29:14咱们小满楼的确有保护食客的责任
00:29:16反正掌握这会儿不在
00:29:18您要不待会儿再来吧
00:29:19你
00:29:20给我来碗面
00:29:21还有一份烧鸡
00:29:22好嘞
00:29:23您的面和烧鸡马上就来
00:29:26你
00:29:28看看
00:29:29看不见吗
00:29:30看不见他在欺负我吗
00:29:31你们小满楼就这么欺负食客吗
00:29:33就这么欺负食客吗
00:29:37客官
00:29:38小满楼的规则不能坏
00:29:39还请客官
00:29:41离开一会儿
00:29:42等这位客官用完餐之后
00:29:43您再进来
00:29:45哼
00:29:46让你跟老子谈来
00:29:47老子今天就让你颜面扫地
00:29:49我还明厌气
00:29:50自然就会回到我身边
00:29:52你这话
00:29:53我就听不懂啊
00:29:54我和他谁先来的
00:29:56自然是你先来的
00:29:58那我和他谁先点的菜呢
00:30:00是
00:30:01自然也是你
00:30:02自然也是你
00:30:03那既然我比他先来
00:30:04我又比他先点的菜
00:30:06那你为什么要赶我走
00:30:10客官
00:30:11要不您先出去等等吧
00:30:13的确是这位客官先到的
00:30:15哼
00:30:16你
00:30:17你一个跑堂的
00:30:18你也敢粘我
00:30:19你信不信
00:30:20我现在就向你们老板监解你
00:30:21我们家小二
00:30:23按店里的规矩办事
00:30:25老夫实在不知
00:30:27他何错之有啊
00:30:30小满楼
00:30:31严格的按照店里的规章制度办事
00:30:34想必一定是一个有原则信守承诺的店
00:30:37未来的生意一定会越来越好的
00:30:41借客官急言
00:30:42我们香满楼一向是暗张行事
00:30:46客官放心
00:30:48今日这事也是如此
00:30:50客官
00:30:52请一步
00:30:54请一步
00:30:55一 一个屁你
00:30:58我 你凭什么让我走啊
00:31:00将这个人
00:31:02请出去
00:31:04你干什么
00:31:06你干什么
00:31:07你干什么
00:31:08老子也是这个
00:31:09老子也在这儿消费了
00:31:10别什么让我出去
00:31:11老子把你垫砸了我
00:31:12拿了我
00:31:13你确实叫我们电影的酒水打翻了
00:31:18不就是一潭破酒水吗
00:31:20我打翻了怎么样
00:31:21我赔你
00:31:22既然这位客官承认是自己提翻的酒
00:31:25那就把酒水费赔一下吧
00:31:27既然这位客官承认是自己提翻的酒
00:31:30那就把酒水费赔一下吧
00:31:32这一吊钱
00:31:37除了你们的酒钱
00:31:39剩下的
00:31:40给我上一下你们拿手的好菜
00:31:42客官
00:31:44你打碎的是我们的千日酿
00:31:46一潭酒水值五两银子呢
00:31:48你给的这一吊子钱
00:31:50根本就不够赔的
00:31:52千日酿
00:31:53五两钱
00:31:55你唬我呢
00:31:57这自然是千日酿
00:31:59五两银子
00:32:00只是他的本钱
00:32:02我们也不问你多要
00:32:04就给个本钱吧
00:32:06本钱
00:32:08你饿我呢是吧
00:32:09这酒团子不是我打碎的
00:32:11我告诉你
00:32:12我没钱
00:32:13我不没
00:32:14今日
00:32:15还请诸位
00:32:16给小弟做个人证
00:32:19掌柜的放心
00:32:20这坛酒
00:32:22就是这个人打碎的
00:32:23我亲眼所见
00:32:25对
00:32:26咱们可都看见了
00:32:27是啊
00:32:28我也看见了
00:32:29我去
00:32:30把这个人
00:32:31送到羊
00:32:32不是
00:32:34这这这
00:32:35老板
00:32:36不是老板
00:32:37老板这有事好商量
00:32:38商量
00:32:39商量
00:32:41就这
00:32:42刘掌柜
00:32:43我这里有一些狼王肉和羊肚俊
00:32:52不知道贵酒楼需不需啊
00:32:54这真的是狼王肉和羊肚俊啊
00:32:57来
00:32:59自然是属实的
00:33:02不过这些狼王肉是昨天下午裂的
00:33:05可能会有点不太新鲜
00:33:07羊肚俊也是昨天下午裁的
00:33:09可能还没有晒干
00:33:11要是掌柜的需要
00:33:12我可以便宜一点
00:33:13哦
00:33:19这虽是昨日的肉
00:33:21但是并没有什么异味
00:33:23这样吧
00:33:24这肉
00:33:25按照一斤二十文来收
00:33:27两肚俊
00:33:28按照一斤三十文
00:33:31如何
00:33:32那就多谢掌柜的
00:33:34哎
00:33:36嘿嘿
00:33:37这价格
00:33:38怕是和柳出院有关系
00:33:40难不成这家店也是柳家的产业
00:33:43对了掌柜的
00:33:44我这里呢
00:33:45还有两道做鱼的菜方
00:33:47不知道贵酒楼感不感兴趣啊
00:33:50开酒楼的自然是对菜方都感兴趣
00:33:56不过李小哥
00:33:57我们这酒楼可不是什么菜方都收的
00:34:01刘掌柜
00:34:02要不这样吧
00:34:03待会儿等客流量少的时候
00:34:05您让后厨给我准备两条草鱼
00:34:08然后呢
00:34:09我给您做两道菜
00:34:11您尝尝
00:34:12若是您满意
00:34:13咱们再谈菜方的事情如何
00:34:15如何
00:34:16好
00:34:17我让后厨先收拾两条鱼
00:34:19咱们到一旁
00:34:20等着
00:34:21走
00:34:22请
00:34:30小齐
00:34:35我们东家你也认识啊
00:34:37他可是柳县大人物啊
00:34:41看来没错
00:34:43这个酒楼还真是柳家的产业
00:34:47刘老爷的名声自然是有所耳门
00:34:50倒是才知道原来这香满楼也是柳家的产业
00:34:55We are now in the business of the world.
00:34:59It's not over the whole of the world.
00:35:01It's like the country of the world.
00:35:03It's been over the world.
00:35:05The current business is from the world of the柳小姐.
00:35:09Today, it will come to check.
00:35:12Look at this boy's voice.
00:35:14It seems to be with the柳小姐.
00:35:16I thought he and the girl are the熟人.
00:35:19The柳掌柜.
00:35:23Wait a minute.
00:35:24I don't know.
00:35:54Do you want to try it first?
00:35:55I'll try it first.
00:35:57Okay, I'll go over it.
00:35:59You're not going to use my food?
00:36:04Why don't I try it for her?
00:36:06She lives in the清泉村.
00:36:08She lives in the清泉村.
00:36:10If she wants to go to the清泉村,
00:36:12she's going to go back home.
00:36:14Don't.
00:36:15I'll try it.
00:36:16I'll try it.
00:36:24You can taste it.
00:36:26I just ate a bowl of wine.
00:36:29There's a feeling that this two things will become our guest.
00:36:35Oh?
00:36:37It's good.
00:36:39I'm going to try it.
00:36:41I'm going to try it.
00:36:43I'm going to try it.
00:36:46I'm going to try it.
00:36:48I'm going to try it.
00:36:50I'm going to try it.
00:36:53I'm going to try it.
00:36:55It's good.
00:36:57It's good.
00:36:59Let's try it.
00:37:00Let's try it.
00:37:01Let's try it.
00:37:03Let's try it.
00:37:04Let's try it.
00:37:05Let's try it.
00:37:06Good.
00:37:07Good.
00:37:14Let's see you again.
00:37:17What do you mean?
00:37:18I'm a man.
00:37:19I'm a man.
00:37:20I'm a man.
00:37:21I'm a man.
00:37:23I'm going to try it.
00:37:25How much money you can make?
00:37:27This two things are really good.
00:37:28I'll try it.
00:37:29How much money you don't buy?
00:37:30How much money you can make?
00:37:31One hundred and fifty.
00:37:32You know.
00:37:33These two things will make a big deal.
00:37:35One hundred and fifty.
00:37:36This is too small.
00:37:37Okay.
00:37:38Let's try it.
00:37:40Okay.
00:37:41李公子,
00:37:48这两份契约你看一下,
00:37:50若是没有问题,
00:37:51咱们就在上面画个压吧.
00:37:53好。
00:37:59没问题。
00:38:00李公子,
00:38:11这份银票,
00:38:12你拿到成东的柳氏钱庄,
00:38:14便可顺利对得银子。
00:38:19多谢柳姑娘,
00:38:20那我就先走了。
00:38:22公子,
00:38:23请慢。
00:38:24还有什么事吗?
00:38:25如今,
00:38:26你手上有些许闲钱,
00:38:27不如在城内置办个院子,
00:38:29或是不免,
00:38:30将家人都接到城里来。
00:38:32今年的墓衣,
00:38:34也最好拿钱去墓衣,
00:38:35不要亲自去服衣。
00:38:37这姑娘,
00:38:38不会无缘无故说这些话。
00:38:40难道她得到了什么消息?
00:38:42多谢姑娘提醒,
00:38:44那我就先走了。
00:38:49柳姑娘,
00:38:50建议我在城里面买个房子,
00:38:52还让我把家里人搬过来一起住。
00:38:54说明,
00:38:55村子里面不安全,
00:38:56还让我拿钱免除今年的摇曳。
00:38:58说明今年的摇曳和往年不太一样。
00:39:03往年的摇曳是修水利或城墙,
00:39:07最多累一些吧。
00:39:09莫非今年的摇曳会冒出人命?
00:39:15宁可信其有,
00:39:17不可信其我。
00:39:19买房,
00:39:20必须买房。
00:39:21客官,
00:39:25请问有什么能帮你的?
00:39:27我想买间院子。
00:39:29不知道,
00:39:30你们这儿有没有什么合适的房源?
00:39:31客官,
00:39:32您算是找对人了,
00:39:33咱们这道房源是最多的。
00:39:35来,
00:39:36你请坐。
00:39:37有什么要求,
00:39:38可以和我说。
00:39:39我想,
00:39:41我想,
00:39:42离城东近一点。
00:39:44城东住的人家家境都比较殷实。
00:39:47白天和晚上还有牙医学罗,
00:39:49也更安全一些。
00:39:50哟,
00:39:51那你可是来着了。
00:39:53我这儿正好有一套城东的宅子。
00:39:56这宅子,
00:39:57占定面积可不行。
00:39:58有,
00:39:59五间正房,
00:40:00东西厢房各两间,
00:40:02带一个大院子。
00:40:03听着不错,
00:40:04咱们先去看看。
00:40:05要是合适的话,
00:40:06再谈价钱。
00:40:07好的,
00:40:08您稍等,
00:40:09我去取个钥匙。
00:40:10走。
00:40:16客官,
00:40:17房子也看了,
00:40:18您感觉如何?
00:40:19嗯,
00:40:20坐就不必了。
00:40:21这,
00:40:22你说的那四间厢房都不能住人。
00:40:25而且院子又有点小,
00:40:27和我想象的出入有点大。
00:40:29客官,
00:40:30不能这么说呀。
00:40:31上任房主可几乎什么都没有带走。
00:40:33家庭,
00:40:34锅碗瓢盆这些,
00:40:35都是白送给您的。
00:40:36您若买了这套房,
00:40:37当天就可以入住进来。
00:40:38而且啊,
00:40:39要价也不高,
00:40:40只需三大两银子即可。
00:40:42算了,
00:40:43太贵了,
00:40:44我还是去看看别的价吧。
00:40:45可我留不,
00:40:46价格咱们还可以慢慢商量。
00:40:48要不,
00:40:49您出个价,
00:40:50我看看合不合适。
00:40:55不行不行,
00:40:56这价格太低了,
00:40:57卖给你我得赔钱啊。
00:40:58这样吧,
00:40:59咱也别争论了。
00:41:01就二百八十两,
00:41:02如何?
00:41:03二百一十两。
00:41:04二百六。
00:41:05二百二十两。
00:41:06二百五十两。
00:41:08这价格不能再低了呀,
00:41:10你总不能让我白忙活一场吧。
00:41:12二百四十两。
00:41:13要是可以的话,
00:41:14我今天就可以签契约。
00:41:16我先付一百五十两,
00:41:18剩下的九十两我明天就给。
00:41:20要是不可以的话,
00:41:21我只能去别家看看。
00:41:22哎呀,
00:41:23行吧行吧,
00:41:24您这桩生意啊,
00:41:25我也不赚钱,
00:41:26就当交个友人吧。
00:41:27行,
00:41:28那咱们就签字画鸭。
00:41:29哎!
00:41:30哎!
00:41:31哎!
00:41:32哎!
00:41:33哎!
00:41:34哎!
00:41:35哎!
00:41:37哎!
00:41:38哎!
00:41:39哎!
00:41:40哎!
00:41:41哎!
00:41:43哎!
00:41:44哎!
00:41:45哎!
00:41:46哎!
00:41:47哎!
00:41:48哎!
00:41:49哎!
00:41:50哎!
00:41:51哎!
00:41:52哎!
00:41:53哎!
00:41:54我,
00:41:55我过来走亲戚呢,
00:41:56结果迷路啊,
00:41:57找不到他家在哪儿。
00:41:59走亲戚?
00:42:00你亲戚叫什么名字啊?
00:42:03是住在我们大前村吗?
00:42:05我,
00:42:06不在大前村,
00:42:07他住在清水村,
00:42:08大家都叫他孙老汉。
00:42:09难道这是大前村?
00:42:11村子倒是没错。
00:42:16孙老汉搬到城里住了,
00:42:18你要找他,
00:42:19得去城里吧。
00:42:20这样?
00:42:21那我先走了,
00:42:23谢谢啊。
00:42:24哎!
00:42:27村口在这边啊。
00:42:29哎!
00:42:30哎!
00:42:35哎!
00:42:37哎!
00:42:38啊!
00:42:39哎!
00:42:41啊!
00:42:42怎么这么晚才回来啊!
00:42:46是不是碰到什么事了?
00:42:47我在村里发现一个人,
00:42:51It's a crazy thing.
00:42:52I'm worried it's a person.
00:42:54He's in the village of the village.
00:42:56Just think, don't worry.
00:42:58You'll have to take a look at the things.
00:42:59Tomorrow, we'll go to the village.
00:43:01I bought a house in the village.
00:43:03You still bought a house in the village?
00:43:06I'll tell you what happened.
00:43:07I'll tell you later.
00:43:08We'll take a look at the house in the village.
00:43:10Tomorrow, we'll take a look at the house.
00:43:11We'll have to take a look at the house.
00:43:12I got a look at the house.
00:43:14It's such a life.
00:43:15What happened?
00:43:16You've got this one.
00:43:17It looks like me.
00:43:18It looks like you were a man.
00:43:20You've got this.
00:43:21You're all good to see.
00:43:22You're good.
00:43:23It's different.
00:43:24Yeah, it's the one.
00:43:25I found a person who came to town.
00:43:27An impression he used to find the young uncle.
00:43:30That guy looks ugly.
00:43:32He looks like he looks ugly.
00:43:33This guy is a show rooted in the village.
00:43:35He looks like he is missing.
00:43:37He looks like he's up.
00:43:38I'm looking at the village.
00:43:40How?
00:43:41这两天你们先别回来 等庄稼熟了再回来
00:43:45诚叔 要不这样吧 你们跟着我一起进城吧
00:43:49反正我城里无资大 咱们住一段时间再回来
00:43:52嘿嘿嘿 我领了 我走了村里人怎么办呢 别客气了
00:43:57抓紧时间走吧 别耽误赶路
00:43:59好吧 你小心啊
00:44:02太监静尼固安 放心吧 嘿嘿嘿 走吧
00:44:11不要 不要
00:44:14不要
00:44:23李正叔 你这是怎么了
00:44:26诚语 我们被脱寸了
00:44:29这几个晚 别回来
00:44:33李正叔 李正叔
00:44:36第一哥
00:44:38第一哥 第一哥
00:44:40第一哥
00:44:41第一哥
00:44:42你 能不能救救我
00:44:44我才准备人砍断了
00:44:47我好疼啊
00:44:49不可能 不可能
00:44:51就不可能啊
00:44:58相关 你怎么了
00:45:00脸色这么苍白
00:45:01阿娘
00:45:02我刚刚做了一个噩梦
00:45:04我梦见李正叔他们一家
00:45:06不是
00:45:07阿娘
00:45:08我还是担心
00:45:09我还是担心李正叔他们一家
00:45:11我想回去看看他们
00:45:12不是
00:45:13如果村子真的出事了
00:45:15那你回去岂不是也
00:45:17你别担心
00:45:18我要是真的遇到危险
00:45:20我先会保全自己
00:45:21你和小嫂
00:45:23这几天安心在家
00:45:24等我回来
00:45:25等我回来
00:45:32赵叔
00:45:33救我
00:45:35你怎么来了
00:45:36幸好只是个梦
00:45:38林哥
00:45:39你怎么今天就回来了
00:45:41我爹不是说
00:45:42让你过几天再回来吗
00:45:43我放心不下你们
00:45:44所以
00:45:45请回来看看
00:45:46我也是清泉村的一员
00:45:47明知道村里面有危险
00:45:49我还躲到安全的地方
00:45:50以后
00:45:51我还怎么又脸面再回村啊
00:45:53你有这个心啊
00:45:55你爹九泉之下很欣慰
00:45:58行 那你就留下来吧
00:46:01对了
00:46:02赵叔
00:46:03你有没有把土匪的事情
00:46:04跟村民们说呀
00:46:05他们怎么说
00:46:06说过了
00:46:07大部分人压根不信
00:46:10信的人里面呢
00:46:11有能耐的就躲出去了
00:46:14咱这个村啊
00:46:15团结性一直不好
00:46:17我这个村长不好当
00:46:19这不行啊
00:46:20这要是遇到麻烦
00:46:22那可就是一团散沙呀
00:46:24赵叔
00:46:25你看能不能这样
00:46:26你让每家出一个壮劳力
00:46:28我带他们呀
00:46:29在村里面巡视
00:46:31要是遇到什么情况
00:46:32咱们好歹也能有个硬追啊
00:46:35行
00:46:36吃完饭
00:46:37我召集人手
00:46:38集合了
00:46:39集合了
00:46:43集合了
00:46:44集合了
00:46:45后边快点
00:46:46快点
00:46:47快点
00:46:48快点
00:46:49别摩擦
00:46:51走安静
00:46:52李正
00:46:53我家里还有好多事要忙呢
00:46:55你放心
00:46:56晚上我一定不贪睡
00:46:57这这样有山粉来咱们村
00:46:59我一定会提高警惕的
00:47:00哎
00:47:04要没什么事啊
00:47:07我就先回去忙了
00:47:09对对对
00:47:10我家母猪夏总
00:47:11这几天我一定会解决的
00:47:12不会出事的
00:47:14Oh, I'm not the one.
00:47:15Oh, I'm not the one.
00:47:15Oh, you're not the one.
00:47:16You're not the one.
00:47:17You're not the one.
00:47:18You're the one.
00:47:19You're the one.
00:47:20You're the one.
00:47:21You're the one.
00:47:22You're the one.
00:47:23I'm waiting for you.
00:47:24Well, we'll be fine.
00:47:25Let's go.
00:47:26Let's go.
00:47:30Let's go.
00:47:32What?
00:47:33What?
00:47:34You're the one.
00:47:35This thing.
00:47:36We must be able to pay attention.
00:47:39Every家 and every户
00:47:40will be a strong leader.
00:47:41To form a law.
00:47:42You're the one.
00:47:43Who can't be able to pay attention?
00:47:45You're the one.
00:47:46Why are you not?
00:47:47What are you doing now?
00:47:49What's wrong?
00:47:50You don't have to do this.
00:47:51You know.
00:47:52You're the one.
00:47:53You're the one.
00:47:54You're the one.
00:47:55You're all the one.
00:47:56Today's Take a lot.
00:47:58To me.
00:47:59It's too hard.
00:48:01You're the one.
00:48:02You're the one.
00:48:03You're the one.
00:48:04You're the one.
00:48:05You're the one.
00:48:06I'm going to be a human.
00:48:08We'll be able to do it.
00:48:10We'll be to have a human.
00:48:11至少不会像他这个下折腾在我
00:48:14对 没错 我同意 换个人做理政
00:48:17咱们要找一个有担当的人出来做理政
00:48:20既然大家都这样想
00:48:22那咱们趁今天大家今天都在
00:48:25不如现场选举一个人来竞选这个理政职位吧
00:48:29对 没错
00:48:30我看成才署就适合当这个理政
00:48:36他的为人我们都知道
00:48:38如他来做这个理政一定把我们村能带得更好
00:48:41我同意
00:48:42我同意 我同意
00:48:43我同意 我同意
00:48:45同意 同意
00:48:45同意 同意
00:48:46同意 同意
00:48:46你出来讲两句
00:48:47大家都期待着你竞选理政之位呢
00:48:50讲两句
00:48:52我虽然无意竞选理政
00:49:00但是大家伙既然推举了我
00:49:04那真的就是叫众望所归
00:49:07Then I will get off theère and play the face.
00:49:11I will do a test.
00:49:13I will be able to manage the police.
00:49:15We will be good to manage our people in the city.
00:49:18If we have any large deals, we will.
00:49:22I will try to rule the police.
00:49:25I will try to rule the police.
00:49:27I will try to rule the police.
00:49:28Well, I will try to rule the police.
00:49:30I know that the police is responsible,
00:49:32but we should be responsible for the police.
00:49:35Yes, that's right.
00:49:37I'm going to choose you as a李政.
00:49:39That's what I'm going to choose from.
00:49:43I'm going to choose me as a李政.
00:49:49You're going to trust me as a李政.
00:49:52He's saying that he's going to be the truth.
00:49:56I'm going to choose me as a李政.
00:49:58After that, I'm going to kill him.
00:50:01I won't be able to kill him.
00:50:03This李永元.
00:50:05You're going to do this.
00:50:06I remember that he was an野猪.
00:50:08Then he's going to kill him.
00:50:10He's going to kill him as a李永元.
00:50:12How can he do this?
00:50:13If he's going to do this, I'll choose him as a李政.
00:50:16He's going to be the most honest.
00:50:18Yes, I'm going to trust him as a李永元.
00:50:22He's going to kill him.
00:50:23He's going to kill him.
00:50:25Now he's going to kill him as a李永元.
00:50:29李永元.
00:50:30You're going to kill him.
00:50:32You're going to kill him.
00:50:34You're going to kill him.
00:50:49You still want me to do李正
00:50:51I'm going to give you the word
00:50:52Every家, every户
00:50:53I'm going to give you a青壮年
00:50:55I'm going to build a group of people
00:50:57I'm going to give you a group of people
00:50:58I'm going to give you a group of people
00:50:59Well, guys, listen to me
00:51:01I'm going to say a few words
00:51:02You guys, please don't want to think
00:51:06李正叔
00:51:06小题大做
00:51:07浪费时间
00:51:08You've thought of it
00:51:09If you're the people
00:51:10真的下山了
00:51:11That浪费的
00:51:12可不单单
00:51:13只有时间了
00:51:14甚至是
00:51:14你们的生命和财产
00:51:16和这些东西比起来
00:51:17你们觉得浪费的
00:51:19还真的只是时间吗
00:51:21你们觉得浪费的
00:51:26还真的只是时间吗
00:51:28李正元
00:51:32你叫我们聚集在这里
00:51:34到底想要干什么
00:51:36你别告诉我说
00:51:38让我们在这儿等着
00:51:39等着山匪来了
00:51:41我们再一窝风的冲出去
00:51:43将他们乱关打死
00:51:45各位
00:51:46你们心里面想什么
00:51:47我都清楚
00:51:49但是我告诉你们
00:51:50山匪一定会下山的
00:51:52就算这几天不来
00:51:53秋收之后
00:51:54也一定会来的
00:51:56我告诉你
00:51:57李灵云
00:51:57山匪就从来没有
00:52:00截略过我们的村子
00:52:01你说他们会来
00:52:02他们就一定会来
00:52:04笑话
00:52:06这不是笑话吗
00:52:08滚一面去
00:52:09陈云哥
00:52:11你是不是听到什么消息了
00:52:14没错
00:52:15最晚秋收之后
00:52:17县令就会下令剿匪了
00:52:19县令要下令剿匪啊
00:52:21这真的假的
00:52:22这要是真的
00:52:23那六云哥说的对啊
00:52:24那县令下令剿匪
00:52:26那土匪必然要进村呢
00:52:28城墙是前年修的
00:52:30水渠是去年修的
00:52:32柳仙境内暂时没有什么大工程
00:52:34那今年的摇曳
00:52:35恐怕就是剿匪了
00:52:37难怪柳出岳之前
00:52:39提醒我花钱赴衣
00:52:40陈云哥
00:52:43那我们现在该怎么办
00:52:46长久的
00:52:47咱不说
00:52:48咱们先说当下
00:52:49咱们回家之后啊
00:52:50一定要和自己的家里人
00:52:52说清楚
00:52:52把房产地契等贵重物品
00:52:54一定要藏好
00:52:55若是山匪真的下山了
00:52:57千万不要出门啊
00:52:59以免被山匪当成目标
00:53:01好好
00:53:02这山匪也是人
00:53:06我就不相信
00:53:07我们怕死
00:53:08他们就不怕死了
00:53:10我也留下来干他们
00:53:11我也同意留下
00:53:13让他们知道
00:53:14我们清泉村的男人
00:53:16不是吃素的
00:53:17想抢我们的东西
00:53:18我们就让他们
00:53:19付出代价了
00:53:20难言一样
00:53:21那教室棍呢
00:53:23谁是教室棍呢
00:53:25我当然同意了
00:53:26好
00:53:28那既然大家都同意留下来
00:53:30那我就教大家几个
00:53:32小队遇敌的方法
00:53:34咱们呀
00:53:35尽量以小队作战为主
00:53:37千万不要让自己陷入险境
00:53:39咱们呢
00:53:40小队遇敌 Module 砂属陆
00:53:42少队
00:53:43凌鱼
00:54:07敞隆
00:54:08The
00:54:10The
00:54:12The
00:54:13The
00:54:14The
00:54:18The
00:54:19I
00:54:21I
00:54:23I
00:54:24I
00:54:26I
00:54:28I
00:54:30I
00:54:33I
00:54:37You
00:54:39You
00:54:44You
00:54:46You
00:54:56You
00:54:58You
00:55:00You
00:55:04You
00:55:07Transcription by CastingWords
00:55:37Transcription by CastingWords
00:56:07Transcription by CastingWords
00:56:37Transcription by CastingWords
00:57:07Transcription by CastingWords
00:57:37Transcription by CastingWords
00:58:07Transcription by CastingWords
00:58:37Transcription by CastingWords
00:59:07Transcription by CastingWords
00:59:37Transcription by CastingWords
01:00:07Transcription by CastingWords
01:00:37Transcription by CastingWords
01:01:07Transcription by CastingWords
01:01:37Transcription by CastingWords
01:02:07Transcription by CastingWords
01:02:37Transcription by CastingWords
01:03:07Transcription by CastingWords
01:03:37Transcription by CastingWords
01:04:07Transcription by CastingWords
01:04:37Transcription by CastingWords
01:05:07Transcription by CastingWords
01:05:37Transcription by CastingWords
01:06:07Transcription by CastingWords
01:06:37Transcription by CastingWords
01:07:07Transcription by CastingWords
01:07:37Transcription by CastingWords
01:08:07Transcription by CastingWords
01:08:37Transcription by CastingWords
01:09:07Transcription by CastingWords
01:09:37Transcription by CastingWords
01:10:07Transcription by CastingWords
01:10:37Transcription by CastingWords
01:11:07Transcription by CastingWords
01:11:36Transcription by CastingWords
01:12:06Transcription by CastingWords
01:12:36Transcription by CastingWords
01:13:06Transcription by CastingWords
01:13:36Transcription by CastingWords
01:14:06Transcription by CastingWords
01:14:36Transcription by CastingWords
01:15:06Transcription by CastingWords
01:15:36Transcription by CastingWords
01:16:06Transcription by CastingWords
01:16:36Transcription by CastingWords
01:17:06Transcription by CastingWords
01:17:36Transcription by CastingWords
01:18:06Transcription by CastingWords
01:18:36Transcription by CastingWords
01:19:06Transcription by CastingWords
01:19:36Transcription by CastingWords
01:20:06Transcription by CastingWords
01:20:36Transcription by CastingWords
01:21:06TranscriptionWords
01:21:36Transcription by CastingWords
01:22:06Transcription by CastingWords
01:22:36TranscriptionWords
01:23:06Transcription by CastingWords
01:23:36Transcription by CastingWords
01:24:06Transcription by CastingWords
01:24:36Transcription by CastingWords
01:24:42Transcription by CastingWords
01:25:06Transcription by CastingWords
01:25:36Transcription by CastingWords
01:26:06Transcription by CastingWords
Comments