- 2 days ago
- #storyhaven
- #trend
- #good
- #watch
Blood River Episode 25 English Sub - #StoryHaven
#StoryHaven #trend #good movie #watch movies at StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHaven #trend #good movie #watch movies at StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
02:37. . .
02:53Is there another man?
02:55It's time to eat, I'm hungry.
02:57My woman was just eating water.
02:58She said,
03:00please bring the gildo-gildo to the gildo-gildo-gildo-gildo.
03:05돌�ol.
03:06I'm going to get it.
03:07Okay, thank you for your question.
03:17What happened?
03:18We found out.
03:19We found out there.
03:20The prince went to天晴,
03:22and the other people went to唐门.
03:24It's true.
03:25In the end of the war,
03:27they won't be able to find a new goal.
03:30I can't imagine it was唐门.
03:33次双门是唐门的门牌之一。
03:43If this village is joining the army,
03:46it's not easy.
03:47The impetus of唐门是唐门的勢力 But it's the importa of唐门 the king.
03:52It's aี่i is a king for the most.
03:55Maybe the army is in the temple.
03:58It's the king.
04:00So what does it have to do with us?
04:05He's still looking for the situation.
04:08Let's give him some time.
04:11We're going to do some other things, son.
04:15We're going to bring him to the house.
04:17We're going to bring him to the house.
04:20What do you think?
04:23If we're going to bring him to the house,
04:27I'm going to give him some people.
04:30Let's do it.
04:32Okay.
04:34If he gave me to the house,
04:36I'll give him a bullet.
04:38I'll give him a bullet.
04:42That's why I don't care.
04:49You're going to come here.
04:53John sent me.
04:56When he walked this spot,
04:58he saw the Savity.
05:00He saw when he came to the house by the house.
05:02He saw the Savity.
05:04He saw the Savity.
05:06He saw the Savity.
05:08He saw the Savity.
05:10He saw the Savity.
05:12He said he was his first friend.
05:14He saw the Savity.
05:16At the Seal,
05:17I found out a garden house.
05:20He saw the Savity.
05:21He was not being a king.
05:22零肖宗的
05:23零肖宗的几个弟子不知哪儿来的消息
05:26一见面便看破我是暗河之人
05:29他们说暗河不被南安城欢迎
05:31暗河要想在南安城偷偷摸摸驻扎他们不管
05:35但要是想光明地住下
05:37他们头一个不让
05:39他们还说
05:41还说暗河蜀被趋向光明
05:43难道就不怕灰飞烟灭吗
05:48想必这位便是苏家主
05:52我奉施命
05:53追随暗河子弟儿的多有韬仁
05:56没想到你们竟真的见不得光
06:00我居在一家药庄里头
06:04暗河已非昔日之暗河
06:17如今想在南安城开新宗除旧派
06:21灵霄宗也不许吗
06:24这些地痞多为父户所有
06:26而我们灵霄宗与敌水先方
06:29和那些父户关系亲近
06:31我们是不会让他们
06:33卖给你们暗河一寸地方的
06:35我们宗主说
06:37暗河沾的血腥太多
06:39南安城庙太小
06:41熔不下一尊修罗
06:53宇哥 怎么回事
06:54怎么洪席和紫衣都来找我看外生
06:56苏昌离 您怎么也受伤了
07:00跟我来 我给你包仨
07:02好
07:02Okay.
07:08You were supposed to come to南安城.
07:10It's just for this thing.
07:12You're supposed to be in南安城.
07:14We're supposed to be a part of it.
07:17I thought it was not a lie.
07:19I knew I was going to talk to七刀叔.
07:21He didn't want to talk to him.
07:23I'll leave him alone.
07:25I'll let him go.
07:26I'll let him go.
07:29Well, he came here.
07:31He's been a woman.
07:36I'll let him go.
07:37Go ahead.
07:38Come on.
07:42I'll let him go.
07:43I'm not a man.
07:44I know you're not going to talk to him.
07:47I'm not going to talk to him.
07:49I'm not going to be able to talk to him.
07:51I'm not going to talk to him.
07:53I'm not going to talk to him.
07:55I can't buy any of them for you.
07:57If you want to go to the city of長生門, you should go to the city of長生門.
08:02長生門?
08:03This長生門 is not from the city of南安城.
08:07It's from the四淮城.
08:09Even if the強龍 doesn't fall,
08:12but it's just the sea of the over江龍
08:15from林肖宗 and渡水先方's mouth.
08:18Now,
08:20the city of南安城,
08:22it's all for them.
08:26Let's go!
08:28Let's go!
08:29Let's go!
08:34Let's go!
08:35Let's go!
08:48Who is it?
08:49It's not a child.
08:51Why do you want to go to the city of長生門?
08:53Let's go!
08:54Let's go!
08:55Let's go!
08:56Let's go!
08:57Let's go!
08:58Why do you want to go to the city of長生門?
09:02That's right!
09:03You should be able to go to the city of長生門.
09:05Let's go back to the city of長生門.
09:06Let's go back to the city of長生門.
09:08Let's go back to the city of長生門.
09:10Let's go back to the city of長生門.
09:11Let's go back to the city of長生門.
09:13Mr. Huy,
09:14you're gonna be able to go to the city of長生門.
09:16The most severe use of the city of長生門 is from the city of長生門.
09:19Let's go to the city of長生 with two old Shahid.
09:24Let's go back to the city of長生門.
09:26Mar systereofs does not work very well.
09:28He's still here while coming in thekariging.
09:33Tell me where you are standing.
09:34Here he is!
09:36What's the hammer done?
09:37Now you're too close.
09:38Morning!
09:39I ate the damage organisation!
09:40Who is this?
09:43What are you doing here?
09:44What's up?
09:47What's up?
09:49Who's he doing?
09:51Who's he doing?
09:53Who's he?
09:54Who's he?
09:55Who's he?
09:56Who's he?
09:57It's my friend.
09:59You're a liar.
10:00You're a liar.
10:01I'm gonna kill you.
10:03You're a liar.
10:05Wait a minute.
10:07You're a liar.
10:10This is the old man.
10:11The old man is the old man.
10:12The old man was the old man.
10:14It's been a long time ago.
10:16It's been a long time.
10:21You...
10:23You...
10:24That...
10:27...
10:28...
10:30...
10:33...
10:34...
10:35You're lying.
10:36You're lying.
10:37No, no, no.
10:38No, I'm not talking about you, I'm talking about them.
10:44You're not talking about them.
10:46Come on, take your hand.
10:48Yes.
10:49That's what I'm talking about.
10:51Don't worry about you.
10:55You said you're a traitor.
10:57But you're a traitor.
10:59You're very familiar here?
11:03There's a lot of people here.
11:05I'm sorry for you.
11:07You're not talking about you.
11:10You're not talking about you.
11:13Nothing.
11:14You've been sent to me.
11:15I'm going to leave you.
11:16I'll give you some information.
11:18I'll give you an energy.
11:19If it's a major.
11:20I'll give you an energy.
11:22You've been a little alert.
11:24You've got a plan to run your home.
11:27You're busy.
11:28You're no longer with me.
11:30I'll give you an energy.
11:33You're not talking about your family.
11:36这件事情很难聊啊
11:42如今的南安城中
11:48我们连一个愿意把地
11:50卖给我们的衙人都找不到
11:52不过既然我正好在南安城办事
11:59又正好在这儿遇见了苏公子
12:01那么这件事情就包在我身上
12:05我保证 女人一早就将地气交送到药府
12:09那便有劳了
12:12多谢
12:13客气了
12:35你这什么破阵
12:39跟个乌龟壳似的
12:41一个破阵都找不到
12:42这可是我自创的阵法
12:44连你的毒都能防住
12:46一时半刻可发现不了破阵
12:48不 我发现了破阵
12:51是吗
12:53你先把你这乌龟壳收了
12:55我就告诉你
12:59什么破阵
13:00我死了
13:04我死了 我死了 我死了
13:06我死了 我死了
13:07你装什么装啊
13:08我根本就没碰上你
13:09怎么就防着我这一招
13:11我就是想逗你笑笑
13:17学飞
13:18你说我这阵法配上你的毒
13:21如何
13:22如果那样的话
13:30语歌你们聊完了
13:33聊完了
13:34所以
13:35我们什么时候把暗河的囚地
13:37搬到这里来
13:37Or is it going to take the drug to take the drug to go to an河?
13:42What are you doing here?
13:44Are you going to take the drug to go to an河?
13:46Who will come here?
13:49This problem, maybe we'll be able to solve.
13:59The people who are still here are still here?
14:01Yes.
14:02It's all in the morning.
14:03You said that the長生 is not here.
14:05the other day.
14:06I'm leaving.
14:07I'm leaving.
14:08Let's go.
14:10My wife,
14:11a lot of people were sent to me.
14:14They were sent to me.
14:15I was scared to run away.
14:17Then I said,
14:19my wife.
14:20My wife is dead.
14:22What?
14:24You're so afraid.
14:26I know you're going to do something.
14:29You're going to be able to do something.
14:32I'm not sure.
14:33四淮城大名鼎鼎的破烂王
14:36长生门门主
14:37他这次和知州之子
14:39有一笔国董交易
14:40但是这笔交易已经达成
14:42这是昨晚发生的事
14:44昨晚
14:45葛长生昨晚只做了两件事
14:47第一件事就是拿到了
14:49山秀庄园的地契
14:50这应当是昨天他答应的事情
14:53第二件事就是去知州府交易
14:56但是在他离开后不久
14:59知州之子就被发现
15:01暴毙于自己的屋中
15:02葛长生就成了最大的嫌疑人
15:04现已被暴怒的知州大人
15:07投入了牢中
15:08站住
15:13又是你
15:19苏家主
15:20只要你带着暗和中人离开南岸城
15:23葛长生便会被放出大路
15:26这是林孝宗的意思
15:28这是自然
15:29我们会放过葛长生
15:31但是暗和与长生门必须给我滚出南岸城
15:37敌水先方目前已经守在长生门的铸地
15:41他们自然是一个意思
15:43你们两家这是联手了
15:46没错
15:47实相的话就立马
15:50你没资格获得吗
15:53我
15:54这是林孝宗掌门
15:56有这个资格和你对话吗
16:03此去再过去一条街便到了执州府
16:11你想见执州啊
16:17宋明瑜
16:18你疯了吗
16:19你也没资格
16:20贺宇耀 mês
16:21贺宇耀庄
16:23玉主之州大人查验公子尸体
16:26贺宾
16:27贺宾
16:28贺宾
16:29贺宾
16:30国防守卷加油
16:34你是何人
16:37听闻贵府公子身亡
16:38凶手是名江湖中人
16:40是又如何
16:42你是来替这个江湖中人求情的
16:46他死不足惜
16:50罪该万死
16:51若我能证明凶手不是他呢
16:53你说什么
16:55神医大病出狱
16:56还请劳烦知周大人
16:59随我到药庄走一趟
17:00敢问知周大人
17:11贵公子的死因是
17:14少爷心口的匕首是那葛长生的心爱之物
17:18却不是显而易见
17:19是葛长生用匕首杀死了少爷
17:21仅凭一把匕首就能判定杀人凶手
17:24以威冕太武断了些
17:26说得不错
17:29他不是死于锐气
17:32是被人在酒水中下了毒
17:34死后再将这柄匕首插入胸口的
17:38你又是什么人
17:39神医之名我听闻已久
17:44只是武作才验过尸体
17:47并没有发现任何中毒的迹象啊
17:50因爲 这不是普通的毒
17:56Breakfast
17:57酒水中
17:58surveillance
17:58水中
17:58湯
17:59湯
18:00湯
18:00湯
18:01湯
18:01湯
18:01湯
18:01湯
18:01湮
18:02湯
18:03湯
18:03湯
18:05湯
18:05湯
18:07湯
18:07湯
18:09湯
18:10湯
18:11湯
18:11湯
18:12湯
18:13湯
18:15湯
18:15游
18:16三师去魂丹
18:23种此毒之人
18:26死后甚至心脏都还在跳动
18:28与常人无异
18:29可是脑子呢
18:31却已经被狮虫啃食得一干二净
18:33所以你们的武作查不出来
18:36还以为这刀
18:38是在人活着的时候被捅的
18:40你们可以开炉看一看
18:42可是啊
18:43要小心那些狮虫
18:44若是被咬了
18:46只能等我那小狮虫
18:48从山上采药回来
18:49才能救你们
18:50我可不擅长
18:52和这些恶心的东西打交道
18:54怎么办
18:55难成中
19:13哪个门派擅长用毒呢
19:17赶紧去查
19:22是
19:26抱歉
19:27公子道什么歉呢
19:31若不是你
19:33我现在就要被他们冤枉
19:35折磨至死了
19:37对了 公子要的地契我已经帮你拿到了
19:42我帮公子找到了一块好地方
19:46多谢
19:47但不必了
19:50什么
19:50之州府之子的死
19:53是林肖宗和敌水仙方联手所为
19:57他们会因此付出代价
19:59若不是因为我拜托你帮我办的事
20:03他们也不会因不是暗和的对手
20:06而嫁祸于你
20:08这
20:09暗和若没有足够强大的助力
20:12我们要想走在阳光之下
20:15只会受到更多阻碍
20:17甚至还会连累帮助我们的人
20:21这次只是南安城的两个门派
20:24若真开了派
20:26怕是整个江南的势力都会有所异动
20:29公子是想
20:32要出趟远门了
20:36这说
20:39长河
20:42羽毛那边有唐门的消息吗
20:44没有
20:46怎么了
20:49唐门的事
20:53或许能成为一个契机
20:55契机
20:57契机
20:57立香和唐门结盟
21:01我思来想去
21:04唐门是最合适的
21:06唐门虽是一个大牌
21:08修的绝诗暗器与读书
21:10当年猎牌之时
21:12同样不被世人所忠
21:14与如今的我们一样
21:16还有
21:17你前几日和我说
21:20与大皇子有关的叶鸭
21:21往唐门方向去了
21:23叶鸭修的是要人之术
21:25这背后定有阴谋
21:27甚至还有可能
21:29是针对狼牙王的
21:31没错
21:33你想通过
21:37帮唐门解决这个阴谋
21:39来换取结盟的可能
21:41甚至可以
21:43和狼牙王建立某种联系
21:45什么
21:46那最后我们暗火还是要吃荒粮
21:49老火以前跟阴中有什么区别呢
21:52狼牙王不一样
21:55她代表着背离最光明的那一面
22:02听起来倒是不错
22:09老师教导过我们
22:11夜晚行走在这样的街上
22:13是一件很危险的事
22:17其实你们睡着的时候
22:19我经常一个人在夜里行走
22:22南城的下风很舒爽
22:24我很喜欢
22:26我知道
22:28赤日几时过
22:30清风无处寻嘛
22:38怎么了
22:39连要走了才发现
22:41一直没有好好仔细
22:43瞧瞧这座城池
22:44真是熟悉又陌生
22:48哦 特了
22:50白日离我路过糕点铺
22:53才想起给白神医买过那么多次柯花糕
22:55自己却没吃
22:56一人想到你
22:58没何我心更轻敌
23:03风声和力在尽
23:09风中任何是你
23:13相伴我
23:15总或曾忘记
23:17你笑什么
23:19没什么
23:21甚至一
23:23忍苑分厌
23:25I think it's a great time.
23:30It's a great time.
23:35It's a great time.
23:38It's a great time.
23:41It's a great time.
23:47I'm going to love you.
23:51幸福你
23:56只一句
23:58緣分雲風波
24:00如今我們頭頂上
24:01玄化著高高的月亮
24:02也有你
24:04山水突起
24:06聚散相依
24:08失禮
24:09自暫時
24:12幸福你
24:14幸福你
24:16幸福你
24:18幸福你
24:19幸福你
24:20幸福你
24:21有歸奇也值得
24:25幸福你
24:27新鮮的檸瓦
24:29幸福你
24:30幸福你
24:41送你
24:43幸福你
24:44我們的蘇老闆
24:45怎麼不見了
24:47他有事要處理
24:49已經先回岸壕了
24:50I don't know.
24:51It's not like that.
24:53It's a miracle that it's a dream.
24:56It's a dream.
25:12It's already gone.
25:14If you have any questions,
25:16you can send me your hand.
25:20I'm sorry.
25:22I'll go to the next time.
25:25You don't have to be so nervous.
25:28I'll go to the next time.
25:30I'll go to the next time.
25:32I'm going to go to the next time.
25:34I'll go to the next time.
25:37I'll go to the next time.
25:39Let me go to the next time.
25:49Do you want me to leave?
25:50There is a patient.
25:52There is a lot of pain.
25:54I'm going to eat breakfast.
25:56I will go to the next time.
25:58I'm going to have some茄子.
26:00I'll go to the next time.
26:02I'll go to the next time.
26:04Let's go.
26:34那你
26:34你把菜给我
26:36不就是个茄子吗
26:37就给
26:38你相信我
26:39出不了什么岔子
26:40鬼菜系呢
26:42我研制了新的配方
26:43你快给我
26:44给我嘛
26:45要是昌和大哥在的话就好了
26:48就可以下馆子了
26:51关于唐恋恋的事情
26:55你确定他回了唐门
26:57就再也没有离开过蜀州
26:59确切地说
27:00是连唐门的大门
27:03都没有迈出过一步
27:04他堂堂玄武史
27:06虽不领官职 但有护卫天启职责
27:08他只回了堂门一去不归
27:11有几分意思
27:13所以
27:14一定是出事了
27:16我们就去堂门提亲吧
27:18你觉得如何
27:21真的
27:22自然
27:23此去堂门是一件很重要的事情
27:26至少在肃穆语看来
27:28很重要
27:30说吧
27:35除了这件事
27:37还有什么事
27:39沐宇说
27:41研究要人的诡异去了堂门
27:44背后定是有什么阴谋
27:46并且极大的可能是针对狼牙王
27:48而我想
27:51唐连月和狼牙王关系密切
27:53我们与堂门搞好关系
27:55就是与狼牙王搞好关系
27:56枪胡嘛
27:58多一个朋友就少一份危险
28:01我们想要走在阳光之下
28:03总不能没有朋友吧
28:05清阳
28:07你之前和雪薇去过一次暑中
28:10就由你们二人先行探路
28:12遵大家长之命
28:17这次
28:42You can help my mother.
28:44You can do it.
28:45You can do it.
28:46You can do it.
28:48If you were in the江湖,
28:50it would be a dangerous place.
28:52It would be a secret.
28:54If it was a secret,
28:56it would not come back.
28:58But I had to write a letter to唐玲华.
29:00I wanted to do it.
29:02I wanted to do it.
29:04Why would you do it?
29:06I wanted to do it.
29:08I wanted to do it.
29:10Well,
29:12they did not share a lot of evidence.
29:14Maybe they understand us.
29:18They...
29:20That's...
29:22They are very cruel.
29:24They are always in Jerusalem.
29:26The Tori Temple is a horrible event.
29:28He has all of them in the world.
29:30That...
29:32The winner are the first.
29:34Who is going to cross the island?
29:36Of course.
29:38Okay, so I'm going to give you a gift to me from the
29:42of the温家嫡妻子
29:43I'll give you a gift to you,
29:45I hope you don't have a gift to me.
29:47This is what's next?
29:50I'll give you a gift to you.
29:54You're so cute.
29:57It's definitely a gift to you for those蜘蛛.
30:08Thank you for your attention.
30:10This is the翡翠蛇.
30:12It's from西南.
30:13It's said that he likes to find the翡翠蛇.
30:16So his body will slowly become the翡翠蛇.
30:19Right.
30:20Have you gone to the翡翠蛇?
30:23I haven't gone.
30:25Well, there's a lot to go.
30:27One刀穷, one刀腹, one刀劈麻布.
30:32There's a stone stone stone.
30:35A stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone stone
31:05I'm going to be a doctor.
31:07He's a doctor.
31:09He's a doctor.
31:11He's a doctor.
31:13If he's faced another type of doctor,
31:15he would create a similar connection.
31:17If he's got a doctor,
31:19he'll call him a doctor.
31:21He'll be able to reduce it.
31:23I'll guarantee you,
31:25at least for a few days, he won't be a doctor.
31:27If he's got a doctor,
31:29he'll call me,
31:31and he'll come back to me.
31:33He's got a doctor.
31:34He's got a doctor.
31:36I'll see you.
31:38But I'll be able to help you.
31:40Go ahead.
31:42Maybe it's not for her.
31:44You could just let her every day
31:45put a little butterfly into it.
31:47Okay.
31:48Okay.
31:54You're right.
31:55You're right.
31:57You're right.
31:59I'm going to be able to reach the dead.
32:01I think the first time you want to reach the world of Abbaa,
32:07then after all, you think the first time you want to reach the secret of Abbaa,
32:11it's not enough.
32:13You know how you hit the three of those that have been changed.
32:16Then you found the right hand at the left,
32:21there was another hand in the hand.
32:24Then you came to the heaven of the town,
32:26and they turned back to his sword and obstructed him,
32:29It became a completely free of the world.
32:33But now,
32:35I want to go to Tawman to meet new敵人.
32:39You all know,
32:42Tawman
32:44is not the end of the world.
32:52It looks like
32:53the end of the story of the Earth
32:57is always impossible to reach.
32:59It's just like you came to南安城,
33:04it's almost like a calm day.
33:06But I don't want to go back home.
33:10I hope this time I will come back.
33:14Okay.
33:16Then I will be in南安城,
33:19waiting for you to come.
33:29I will be in南安城.
33:39I will be in南安城.
33:45I will be in南安城.
33:51Let's go.
34:21师兄毕竟是师兄啊
34:23依然是这么敏锐
34:25我布了这么久的局
34:31便等在这里独捣
34:33可还是被你察觉了
34:35燕鸭
34:36你终于现身了
34:39师兄
34:42多年不见
34:44你又想起我这个师妹了
34:47追了我这么久
34:49你到底想要做什么
34:52当年你从我这里
34:53偷走药人之术
34:54被我追回后
34:56答应从此不再研究
34:57结果你就食言了
35:00小师叔说
35:01你不仅继续钻研药人之术
35:04甚至还开始炼制活人
35:05此乃药王谷大计
35:08我身为本代药王谷药王
35:10自然要清理门户
35:12用活人炼制药人
35:16你是说这样吗
35:18你要与我动手
35:25是师兄不肯放过我
35:29盟炎
35:34好
35:44好
35:44好
35:47好
35:47好
36:17思念在夜里寻找
36:21幸福有我
36:23情字总无法逃脱
36:44Zither Harp
36:45多少暗拥的情绪
36:48无舍的沉体
36:52漫漫长夜中寻觅
36:58挣扎爱童的边际
37:03身影交错里
37:06眼中藏匿事宜的姓名
37:10风吹过莫问归期
37:17莫问归期
37:20如同宿命随过
37:25我延续着谁等
37:27躺过黑暗的河
37:29哪里会有彼岸
37:34穷尽一生
37:35唯一天光
37:37惊惊年色
37:39辗转悲欢离合
37:44连连陌生
37:47思念在夜里寻找
37:50幸福有我
37:53情字总无法逃脱
37:57情字总无法逃脱
37:58心不由我
38:06情字总无法逃脱
38:12请不吝点赞 订阅 转发 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
Recommended
38:23
|
Up next
37:43
39:44
37:53
39:44
46:30
34:00
45:31
46:30
44:03
43:44
46:30
46:30
35:05
39:47
42:25
41:14
32:35
38:39
34:42
38:55
43:37
39:47
41:14
Be the first to comment