- 2 days ago
Enchained by Love Unleashed by Vengeance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30林子与他血脉相迷,同生共死。
00:00:34姑娘的意思是说,这三个神蛋的生死与我儿清远性命相绑。
00:00:40如果这三个神蛋死,那我儿性命就……
00:00:45没错,这三颗蛋必须严加照看,不能出现半点差错。
00:00:51是,我会派人日夜看守,不会出现任何问题的。
00:00:57牧师宗亲面前,他许下重事,服役林子长大。
00:01:04我牧亲远在此立世,万一对我有救命之恩,生生世世,我定不负他。
00:01:12这三个蛋,是我牧家的守护神,亦是我的孩子。
00:01:18我一定做个合格的父亲,呵护这三个林子长大。
00:01:23却不想一个月后,牧师家业,才当竟是我们的三个林子。
00:01:30还不见过牧夫人。
00:01:36怎么会是你?
00:01:38怎么会是你?
00:01:42一个月前,只因为我训斥了牧昭昭一句,别弄碎蛇荡。
00:01:47牧亲便把他逐出家了,再也不许他踏入牧家的足处。
00:01:51从今往后,你被逐出牧家足处,有生有世,不得踏入牧家半个。
00:01:55七元哥,七元哥,不要。
00:01:57走。
00:01:58七元哥,不要。
00:01:59走。
00:02:00七元哥。
00:02:01走。
00:02:02七元哥。
00:02:03不要。
00:02:04放开。
00:02:13可若亲,他又好好地站在了我的面前。
00:02:16整个京城,也就徐婉毅这个蠢货被蒙在鼓里。
00:02:20谁不知道,牧昭昭才是牧少的心肩宠。
00:02:23不过,也多亏了徐婉毅这么一闹,把牧昭昭移出族谱。
00:02:28不然,养妹怎么名正言顺变夫人呢?
00:02:31哈哈哈哈。
00:02:33当年,回报牧清远清命之,我同意牧家出山救人。
00:02:38我儿清远被仇敌算计,现在生死不明啊。
00:02:47恳请蛇神后人,出手相助!
00:02:53出手相助。
00:02:54I don't know.
00:03:23But it was a fun thing.
00:03:27Wann yi姐.
00:03:29Why are you not to fight for the king of the king?
00:03:31Who is the king of the king of the king?
00:03:34For the three years,
00:03:35I have been given to him in the寺 for the king of the king.
00:03:37It was a very good luck.
00:03:39He is sure that he is the king?
00:03:41You can't see him.
00:03:42The king of the king of the king is going to give up to me.
00:03:46The king of the king.
00:03:47Look at him.
00:03:48Wann yi姐.
00:03:49He still doesn't trust to him.
00:03:50If he does not trust.
00:03:52Aren't you the most rare thing?
00:03:53Then, let's play one game.
00:03:56In the hundred games, find out your game.
00:03:59If you have guessed it twice,
00:04:01you should then put a game in the kitchen,
00:04:03and make your little girl good and prepare for the other food.
00:04:22Oh, my God.
00:04:24What are you doing?
00:04:26Let's go.
00:04:28What do you think?
00:04:30So much blood?
00:04:32What can I see?
00:04:34This is what I'm trying to kill my wife.
00:04:36Who is trying to kill my wife?
00:04:38He's trying to kill my wife.
00:04:40He's trying to kill the woman.
00:04:42He tried to kill the woman.
00:04:44He threw her three years.
00:04:46He was a fool for a fool.
00:04:48He was just a fool.
00:04:50I don't know.
00:05:20This is the end of the day,
00:05:22and the rest of the day will be tied to the dead.
00:05:24This is the end of the day.
00:05:26You're still holding on to the end of the day.
00:05:29If it's like you said of the Lord,
00:05:31it's a good one to take care of the dead.
00:05:34I'll try to take a look.
00:05:36Okay.
00:05:37Well, I'll say you're a good one.
00:05:40You're a good one.
00:05:41You're going to kill me.
00:05:42You're going to get me three.
00:05:43You're going to get me.
00:05:45You're going to be able to take care of me.
00:05:47You're going to think about it.
00:05:49The three of them, if there were a few more mistakes,
00:05:52you would accept what kind of damage?
00:05:54That's enough,徐朗逸!
00:05:55You thought everyone was a fool?
00:05:57Until now, you're still trying to fool me.
00:05:59At that time, I was just to match my mother's father's father's role.
00:06:04You won't really think I believe you?
00:06:07Now, you're going to do my mother's father's son?
00:06:12You're going to die!
00:06:14That's right!
00:06:16This is the only way for me.
00:06:19Right.
00:06:20That's it!
00:06:23Mother's father, you're doing the same.
00:06:26Time to run up with the感じ of your mother's father's son.
00:06:29You're shkilling me for this and to let you happy three years of marriage.
00:06:33That's right, the true thing we've all got for you.
00:06:37He's asking for the children to come and give you a sacrifice.
00:06:39This three years, you're being for the mother's son's son's father.
00:06:41Finally, the last thing you got here is the wife.
00:06:43He said, I'm a ghost.
00:06:45I'm a ghost.
00:06:47は?
00:06:48別動。
00:06:49孝悚也是他走,
00:06:51他搶了你三年的身份,
00:06:52霸占你三年的功能,
00:06:54害你吃了那麼多苦,
00:06:56還拿著三顆蛋在這夭陽獲重。
00:06:59今天勢必被你三年受命,
00:07:02討回公道。
00:07:05遊戲開始。
00:07:07你不是口口聲聲說,
00:07:10這三個蛋是你的名字,
00:07:11You should have to go out and choose a word
00:07:13and you should be able to cut the brain with the blood
00:07:17or tear the blood of my little brother.
00:07:21I will not be in the past.
00:07:23I will be in the past,
00:07:25I will be in the past.
00:07:35The Lord is coming to the Lord.
00:07:37The Lord is coming back to the Lord.
00:07:39I will be the Lord with the Lord.
00:07:41This is not a good thing for me.
00:07:44I will try my health for my mother.
00:07:47I will be able to bring my mother to the three children.
00:07:49I will be able to bring my mother to the throne.
00:07:53I will be able to bring my mother to the throne.
00:08:03How is this?
00:08:05How could we get to the throne of my mother?
00:08:11Oh
00:08:13Oh
00:08:17Oh
00:08:19Oh
00:08:21Oh
00:08:23Oh
00:08:25Oh
00:08:27Oh
00:08:29Oh
00:08:31Oh
00:08:41Yup
00:08:43That's
00:08:45You
00:08:47You
00:08:53Oh
00:08:55What
00:08:57Huh
00:08:59It
00:09:01Oh
00:09:02Yeah
00:09:03Hmm
00:09:04Oh
00:09:05Oh
00:09:07Uh
00:09:11等会挑蛋 你可要挑转一点
00:09:19我家小姑娘刚患死了
00:09:22可吃不了活猪子
00:09:24好
00:09:25想不到我归为蛇神后人
00:09:31就被你们一介凡人责辱至此
00:09:34今日我便和你沐家断绝关系
00:09:38此生不复相见
00:09:41学神同脉 容我炫弃 亦我安勇
00:09:54这个骗子又要释法了 新闻哥哥
00:10:00说明哥真的会什么要刷吗
00:10:02他 在我们面前找到中骗
00:10:05来人 拿下他
00:10:11说明哥 我灵力圈
00:10:20看来只能迂回你 足人来救了
00:10:22我没工夫看你玩那些骗人的派系
00:10:24被招招玩玩这场温戏剩下的大力 都可耐作了
00:10:33这个游戏我不会玩 你要是敢砸弹 只会兽元耗剑
00:10:41当场暴毙
00:10:43秀远哥
00:10:45你说万一锦说的话不会是真的吧
00:10:48这弹药是砸碎了 你不会真的坚受
00:10:51放心 这不过是他 维护这三颗假弹的借口
00:10:56既然他不想砸了 那就都砸了
00:10:58你真坏 只是可惜了那颗大力 又变成烂门了
00:11:02你清开 你记不信他们是你的灵子
00:11:17他们的将死之期 就是你的复死之日
00:11:20赴死之日
00:11:32孩子 牧师并非良家
00:11:35你僵尸也是冤孽
00:11:37今日母亲缘 牵手杀了你们
00:11:40势必会让这整个牧家 跟着付出代价
00:11:44秀远哥 你怎么了
00:11:49你怎么了
00:11:51妈 我居然感觉生命
00:11:57我身体里流失
00:11:58你想他衰老这么多
00:12:00难道他说的都是真的
00:12:12老爷 老爷
00:12:13死刀 死刀疼了
00:12:16徐小姐 已经出事了
00:12:25徐小姐和那三颗神蛋在哪儿
00:12:27他们有危险
00:12:29神蛋 神蛋下落不明
00:12:31徐小姐 跟牧师啊
00:12:33徐小姐 牧师把面了
00:12:35快去晚宴呐
00:12:40一定是之前究竟落下了后一战
00:12:43我可能会有寿命
00:12:44缩了三十年这么活荡的事
00:12:46秀远哥
00:12:47秀远哥 你怎么了
00:12:48你没事吧
00:12:56没事
00:12:57少你担心了
00:12:58讨厌
00:12:59你以后不准再这么骗我了
00:13:01刚才
00:13:02我差点以为他说的是真的
00:13:04那三颗蛋
00:13:05那三颗蛋
00:13:06真的和你的命运相关呢
00:13:11还是你关心我
00:13:17徐安逸
00:13:18你不是说这些都是你的灵子吗
00:13:19怎么现在
00:13:20变成臭烘烘的粘液了
00:13:22你轻人
00:13:23你牵手毁了你们牧家的守护神
00:13:25断送了牧家和蛇神的祁运
00:13:27现在
00:13:28你竟然还敢出言羞辱他
00:13:31环一姐
00:13:33这是什么守护神
00:13:34这颗蛋
00:13:35看着都快发霉了呢
00:13:37我看他非但不能守护牧家
00:13:39给牧家带来晦气还差不多
00:13:41来人
00:13:43收拾了
00:13:44带到厨房清蒸
00:13:49他已经死了
00:13:50你还要作假他吗
00:13:52等你什么时候不再执迷不悟
00:13:54不再拿着三颗蛋招摇撞骗的时候
00:13:56再来和我说这些话
00:13:58好
00:13:59那我就看着你
00:14:00如何自食恶果
00:14:05既然
00:14:06徐婉一不肯猜蛋
00:14:07那么
00:14:08大家都可以参加
00:14:09只要谁猜中
00:14:10蛋
00:14:11任他处置
00:14:12太好了
00:14:13我早就想猜一猜了
00:14:14我看
00:14:15明明是十号更像吧
00:14:17明明是九号更像蛇蛋
00:14:19我也想参加
00:14:21以前是我不懂事
00:14:23砸碎了婉一姐的蛋
00:14:24现在
00:14:25我想亲自把这个蛋
00:14:28交到婉一姐手里
00:14:29现在的所作所为
00:14:33一切都是在断送慕清远和慕甲
00:14:36第一颗蛋损
00:14:37让他刚刚那个样子大家也看到了
00:14:40他现在折了三十年的阳烧
00:14:41五脏俱死
00:14:42再有第二颗
00:14:43他将会弃血全剑
00:14:45慕甲也会上下不得安宁
00:14:49到时候
00:14:50慕甲
00:14:51会不会找你这个假泥宫清算
00:14:53你最好想清楚
00:14:54你最好想清楚
00:14:55这
00:14:57双双
00:14:58双双
00:14:59双双
00:15:00你没事吧
00:15:03来
00:15:05我扶你起来
00:15:07徐婉一
00:15:07你找死
00:15:08婉一姐
00:15:10I know you want to stay at清远哥's side
00:15:12But you can't be a fool
00:15:14That's why清远
00:15:15That's why沐家
00:15:16That's such a bad thing
00:15:18I'm not ashamed to see you
00:15:20That's how you do it
00:15:22That's right
00:15:23I'm sure you're going to destroy you
00:15:25But you're going to lose everything
00:15:27You're going to kill him
00:15:28That's a bad thing
00:15:29清远哥
00:15:31Your wife just loves you
00:15:32You don't care about her
00:15:33Don't tell her
00:15:34She's going to kill me
00:15:35I'm going to die
00:15:36I'm going to die
00:15:37My wife
00:15:38You just said I'm a假
00:15:40I want to prove to myself
00:15:41That if the蛋 is really your wife
00:15:43Then I will
00:15:44I'll have the sword
00:15:46To the sword
00:15:47Which of the sword
00:15:48Let her go
00:15:49To the sword
00:15:50To the sword
00:15:51Okay
00:15:53The sword
00:15:54And the sword
00:15:55The sword
00:15:55The blood
00:15:56The blood
00:15:57The blood
00:15:57The blood
00:15:58The blood
00:15:59The blood
00:15:59You can try to
00:16:01You're going to die
00:16:02You are going to die
00:16:03You're going to die
00:16:04You're going to die
00:16:05You're going to die
00:16:06Well, the sword
00:16:08Let's start the game
00:16:09You can start the game
00:16:10Let's start!
00:16:13What's going on?
00:16:14Let's go faster!
00:16:15Yes!
00:16:21We will have the 10th of the fortune of the guest!
00:16:24That's good!
00:16:25That's why I chose the egg!
00:16:26I'm guessing!
00:16:27You can't be able to do this egg!
00:16:29You can't be able to do this egg!
00:16:33You can choose this egg!
00:16:35I'm going to choose this egg!
00:16:37It's say that in other life, you could also work with a solid,
00:16:40and pull the hair together and pull the hair together.
00:16:49Wolf-a-Yah,
00:16:50you're not supposed to have thought we could live to the others.
00:16:53You have three years of 이제.
00:16:54You're so cold!
00:16:57means you're starting to take a shit?
00:17:00Let's see what happened.
00:17:01This bag was locked.
00:17:02It's a mess.
00:17:04Sayonara,
00:17:05This is what I told you to do with the egg.
00:17:08I told you that it was so much fun.
00:17:11Let me see if it was the egg.
00:17:13Who is the egg?
00:17:15Okay.
00:17:16I'm going to kill you.
00:17:19If I'm going to kill you,
00:17:22you're going to kill me again.
00:17:26What?
00:17:27If I'm going to kill you,
00:17:28you're going to kill me again.
00:17:30But you're going to kill me again.
00:17:32You're going to kill me.
00:17:34I'm going to kill you.
00:17:36I can't believe you.
00:17:38You will die in your eyes.
00:17:59You're going to kill me.
00:18:01What happened?
00:18:02There was a little document here.
00:18:05Therefore, you g señal.
00:18:06Come on.
00:18:07Pour it.
00:18:08devil,
00:18:09devil,
00:18:10devil,
00:18:11devil he use his hair.
00:18:13devil,
00:18:14demon,
00:18:15devil,
00:18:16collector,
00:18:17devil,
00:18:18devil.
00:18:20devil,
00:18:21devil.
00:18:23You have to use a lot of poetry.
00:18:25You've been 20 years old.
00:18:26How could you do this?
00:18:28I did what?
00:18:29This is not all you did.
00:18:34I told you.
00:18:36It's your fault.
00:18:38What is this?
00:18:40What is this?
00:18:41What is this?
00:18:42What is this?
00:18:43What is this?
00:18:44What is this?
00:18:45What is this?
00:18:46You don't want to be fooled.
00:18:50This guy.
00:18:52So.
00:18:53I don't want to be fooled.
00:18:54You're not going to be fooled.
00:18:55You're going to be fooled.
00:18:56I'm going to be fooled.
00:18:57What is this?
00:18:58What is this?
00:18:59This guy.
00:19:00He's got a gun.
00:19:01He's got a gun.
00:19:02He's going to be fooled.
00:19:03He's going to be fooled.
00:19:23It's been so strong.
00:19:24She's going to be fooled.
00:19:25I feel shook.
00:19:26She's going to be fooled.
00:19:27He knows!
00:19:28He knows!
00:19:29He knows!
00:19:30He knows!
00:19:31Is that they were fooled.
00:19:32He knows!
00:19:33It's about the way!
00:19:34He knows!
00:19:35He knows!
00:19:36He knows!
00:19:37He knew!
00:19:38To the villain.
00:19:40A bad fact noone.
00:19:41You can't do anything.
00:19:58How can I?
00:19:59I'm going to kill you.
00:20:00I'm going to kill you.
00:20:08I'm going to kill you.
00:20:11I'm going to kill you.
00:20:13I'm going to kill you.
00:20:14I'm going to kill you.
00:20:34What is this?
00:20:36I'm going to kill you.
00:20:38I'm going to kill you.
00:20:39I'm going to kill you.
00:20:40Don't you trust me.
00:20:41What a hell of a man.
00:20:43I'm going to kill you.
00:20:44I'm going to kill you.
00:20:45You can see that one.
00:20:46It's a good thing.
00:20:47I'm going to kill you.
00:20:57下一個月
00:21:08隨意
00:21:09耳朵
00:21:11千元哥
00:21:12你難道
00:21:13你們會真的相信他了吧
00:21:15這種荒謬的世界怎麼可能是真的
00:21:18莊莊小姐為了木少 日夜祈禱
00:21:21哪像這個騙子
00:21:22日夜勾引木少上床
00:21:24It's for me to hold on my mother, my mother, and my mother.
00:21:28Oh, my lord, you don't want to be a fool.
00:21:31I've never heard of him.
00:21:32He's going to kill him.
00:21:37Oh, my lord.
00:21:39You're right.
00:21:41How could you do this three years?
00:21:44Oh, my lord.
00:21:46Oh, my lord.
00:21:48You're going to kill him.
00:21:50Oh, my lord.
00:21:52How will it be to my produced by בש Welling the Catholic Church?
00:21:54You're wrong.
00:21:55Not a lot to believe I can be.
00:21:58I'm not going to die, fuck.
00:21:59It's not going to die.
00:22:01It's not going to die.
00:22:02It's just being done.
00:22:04If I just saw a lot of good opponents,
00:22:06I'll kill you.
00:22:08The hell is going to die,
00:22:10and it won't be destroyed.
00:22:12Oh, my lord.
00:22:14You're a traitor.
00:22:16Oh, my lord.
00:22:18Who is it?
00:22:19受了多少苦啊
00:22:21他可是我們沐家的大恩人啊
00:22:24你竟這樣對他
00:22:25我怎麼生出你這麼個兒子來啊
00:22:28修仁
00:22:30這到底怎麼回事啊
00:22:40遭了老爺
00:22:41少夫人暈倒了
00:22:43快送醫院哪
00:22:49你這個孽子們
00:22:51你知道今天做出這種事
00:22:53會有什麼樣的後果嗎
00:22:55啊
00:22:56修仁
00:22:57這 這到底怎麼回事啊
00:23:11這是蛇叢
00:23:13給你最後一粒彈藥
00:23:15你服下可保三日復原
00:23:17這是你最後活命的機會
00:23:19唉
00:23:20你這個逆子呢
00:23:26徐婉儀畢竟是牧師的少夫人
00:23:28看穆老爺在
00:23:30剛剛緊張著急的態度
00:23:31這一切不會都是真的吧
00:23:34我看也行
00:23:36都吐血了
00:23:37說不定受了什麼內傷
00:23:39怎麼回事啊
00:23:52這也要過來了
00:23:54這盛藥會怎麼過來了
00:23:55這盛藥會怎麼過來了
00:23:56太良了
00:23:57是個錯
00:23:58希望医部會珍出什麼事
00:24:00我要去醫院看看
00:24:02靖遠哥
00:24:03Oh my god, this thing is due to me, I'll go with you together to see the end of the day.
00:24:08It's still you.
00:24:11That's it.
00:24:12Let's go to the hospital.
00:24:13Let's see what's going on.
00:24:15I'm not sure if I'm going to die for you.
00:24:18I'll never be able to die.
00:24:20I'm not going to die.
00:24:22Let's go.
00:24:33Oh my god.
00:24:40Oh my god, let me know if I could die.
00:24:43What's the case?
00:24:44I knew R departments.
00:24:46Will it be Ruin?
00:24:48If Ruin RE is Ruin.
00:24:49I will be the king of Ruin.
00:24:50It's Ruin.
00:24:52It will be Ruin.
00:24:53You will do this.
00:24:55Oh my god.
00:24:59Did I die?
00:25:01Oh I will be the king.
00:25:02《我屎若珍宝的女儿》
00:25:04即在凡间被人伤成这样
00:25:07传令下去
00:25:08捉取所有族人
00:25:09亲自接回我的女儿
00:25:11是
00:25:30这是刘夏的最后一个镐子
00:25:32It was your last chance to die.
00:25:36You were the king of the king.
00:25:38If you were to die,
00:25:39you would ask me to come to kill my king.
00:25:42The king,
00:25:44you have been killed by the king.
00:25:46Now,
00:25:47you have no idea.
00:25:50You should come to the king of the king,
00:25:53and you will be able to come to the king.
00:25:57When I was concerned he would be the king of the king,
00:25:59I would like to come to the king of the king.
00:26:02I was able to protect her and protect her
00:26:05and protect her.
00:26:07She left her three children.
00:26:09But she did not want to take care of me
00:26:13and took care of my two children.
00:26:25I am a child.
00:26:27I am a sinner.
00:26:30念在他 予你有救命之恩
00:26:33看在夫妻的情分上
00:26:36您就 少了他的性命了
00:26:38少了都 真
00:26:40现在是他违背蛇族和牧家的契约
00:26:43是天要罚他 我如何饶他
00:26:49戍尽情人 五脏俱存 晶圆及时
00:26:55还有不到三年的寿命
00:26:58If you don't want to save her, then there will be no one to save her.
00:27:05The king has died.
00:27:07The king has died.
00:27:08The king has died.
00:27:09The king has died.
00:27:11The king has died.
00:27:12Let's go.
00:27:17Yes.
00:27:28The king has died.
00:27:31I've never been able to stop.
00:27:32The king has died.
00:27:34You must protect her.
00:27:36I'll be able to go to the king.
00:27:38I'm going to call you.
00:27:39Yes.
00:27:51The king has died.
00:27:52The king has died.
00:27:56you're right back to me
00:27:57when I see you,
00:27:59then you may be able to kill your son.
00:28:00You might be able to kill my mother in a car.
00:28:02and you might be able to kill my mother.
00:28:04You have to give me a good explanation.
00:28:09When I'm okay,
00:28:10I'm sorry for your mother's father.
00:28:13This is my fault.
00:28:15That's my fault.
00:28:16I can't even make such a big mistake.
00:28:20If I have no other than a problem,
00:28:23we'll have to be a little bit.
00:28:25Just wait for you to give me your life.
00:28:29Yes.
00:28:30Yes.
00:28:31Your wife, I will take you to meet her.
00:28:53What are you doing here?
00:28:54招招这次来是专门向你赔罪的
00:28:57赔罪
00:28:59你现在的寿命已不足三年
00:29:02我不和一个将死之人谈这些
00:29:04出去
00:29:05婉易姐
00:29:06我知道你做这一切就是为了让清远哥回心转意
00:29:09算了
00:29:11今天就当是我做错
00:29:13我来给你赔罪
00:29:15这不欢迎你了
00:29:16出去
00:29:17闹也闹够了
00:29:19况且你也没什么事
00:29:20招招是特意来向你赔罪的
00:29:22要不这事就算了
00:29:23婉易姐
00:29:25我还亲自给你做了补品
00:29:27给你补身体
00:29:29这里面
00:29:31可是我用你的龄子做的的
00:29:34这里面
00:29:37可是我用你的龄子做的的
00:29:48徐婉易
00:29:49你闹我一个限度吗
00:29:51You're right, you're right.
00:29:52And there's a lot of fun.
00:29:54You're still there?
00:29:56You're still there?
00:29:57You're right.
00:29:58You're right.
00:29:59You've been doing this for what time ago?
00:30:00Oh my god.
00:30:01You know…
00:30:02清远哥 did you know you're in the hospital?
00:30:04You're still there?
00:30:05You're still there for me?
00:30:06You're still there?
00:30:08You're still there?
00:30:08You're still there?
00:30:10You're still there?
00:30:12Oh my god.
00:30:13You're all right.
00:30:14You don't want to say anything about them?
00:30:17You're right?
00:30:19I'm still there?
00:30:20You're still in this time?
00:30:21Is not a lie, or is not a lie.
00:30:24I'm sorry for you.
00:30:25I don't want you to beg you anymore.
00:30:27You don't want to be able to beg me to forgive me.
00:30:29I was not a lie.
00:30:31I was not a lie to me with the Lord.
00:30:33I was to forgive you for you.
00:30:36I have to forgive you.
00:30:38You have three kids.
00:30:39But you, I'm sorry for you.
00:30:41You have to blame our parents.
00:30:43You have hurt our children.
00:30:45You have lost your children.
00:30:47You are not saying to me.
00:30:51Oh
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:09I
00:31:11I
00:31:13I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:25I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:19I
00:32:21I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:47I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:17I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:23I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:37I
00:33:39I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:45I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:53I
00:33:55I
00:33:57I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:06I can't be afraid of the death of the king.
00:34:08I'm not afraid of the king.
00:34:10You're right.
00:34:12You're right.
00:34:14You're not looking for a man.
00:34:16I'm not going to give you a gift.
00:34:20You're right.
00:34:22You're right.
00:34:24You're right.
00:34:26You're right.
00:34:28I'm not a traitor.
00:34:30I'm not a traitor.
00:34:32I'm sorry.
00:34:34I am surprised to have the mother who is my mother.
00:34:37I have no guarantee for my mother.
00:34:41Only...
00:34:42I am the only one of my children.
00:34:46I will forgive my mother.
00:34:50I will forgive my mother.
00:34:51I will forgive my mother.
00:34:54My mother...
00:34:55I will forgive you.
00:34:57I will forgive my mother.
00:35:00She is willing to forgive me.
00:35:02He is going to be back with me.
00:35:05He is going to be back with me.
00:35:07I'm going to go with him.
00:35:09I'm going to go with him.
00:35:10Let's go with him.
00:35:11How do you want him?
00:35:13He said he is a big guy.
00:35:15He said he is a big guy.
00:35:16He said he's going to go with me.
00:35:18He's going to go with me.
00:35:19Dad.
00:35:20You're right.
00:35:21He's a fool.
00:35:22He's a fool.
00:35:23Why did he do it?
00:35:24You.
00:35:25You.
00:35:26How are you?
00:35:28You.
00:35:29Don't worry.
00:35:30Your father's a fool.
00:35:32He will be used to be his own.
00:35:34He is a fool.
00:35:36He is your father.
00:35:37If you are even a fool.
00:35:39To be honest.
00:35:40If you are willing to be such a fool.
00:35:41If you are like that.
00:35:42I will die.
00:35:43Then you will run me.
00:35:44You won't be here.
00:35:47Dad.
00:35:48Dad.
00:35:49Dad.
00:35:50Dad.
00:35:51Dad.
00:35:52Dad.
00:35:53Dad.
00:35:54Dad.
00:35:55Dad.
00:35:56Dad.
00:35:57Dad.
00:35:58Dad.
00:35:59Dad.
00:36:00You need to kill me.
00:36:01You...
00:36:02Your face will not be able to kill me.
00:36:05My daughter is in a living in the living room.
00:36:07She will be killed and the butch did not kill her.
00:36:13I want you to take her off.
00:36:15I want you to take her off.
00:36:17I want you to take her off.
00:36:20I want you to take her off.
00:36:21I want you to take her off.
00:36:23No.
00:36:24It's not possible.
00:36:27I want you.
00:36:30Oh my god, my daughter, how did you kill me?
00:36:35Don't worry, I'll be able to help you.
00:36:42Let's go.
00:36:43You are the one who killed me.
00:36:45If it's because of her, she won't kill me.
00:36:48Let's go.
00:36:49It's because of you.
00:36:51It's because of you.
00:36:53I have such a big hatred.
00:36:58What the hell do you have to kill me?
00:37:03What's the hell?
00:37:04Don't you dare to kill me.
00:37:08Let's go.
00:37:09Let's go.
00:37:10Mom.
00:37:11Mom.
00:37:12Mom.
00:37:13Mom.
00:37:14I'll be there.
00:37:16She's not gonna kill me.
00:37:19See, I'm going to kill you.
00:37:20I'll kill you.
00:37:21I'll kill you.
00:37:22I'll kill you.
00:37:23Mom, my brother.
00:37:24I'll kill you.
00:37:25I'll kill you.
00:37:26I have been given a lot of power.
00:37:36But I still have to give up your soul.
00:37:40What are you doing?
00:37:44What are you doing?
00:37:46I've been talking to you all.
00:37:48I want to take out that magic of the magic.
00:37:50To save your life.
00:37:52This is your life, but you can understand it.
00:37:56You can only have this way to help you.
00:37:59We are so proud of you.
00:38:03We are so proud of you.
00:38:05You are so proud of me.
00:38:07You are so proud of me.
00:38:09You are so proud of me.
00:38:12Okay.
00:38:13I will forgive you.
00:38:16Let's go.
00:38:18Let's be honest.
00:38:20Let's go.
00:38:22Let's go.
00:38:23Let's go.
00:38:24I can't believe you can.
00:38:25Let's go.
00:38:27Let's go.
00:38:29How can I get this one?
00:38:31Let's go.
00:38:32Let's go.
00:38:33Let's go.
00:38:35I'm sorry.
00:38:38I'm sorry.
00:38:39I'm sorry.
00:38:41I'm sorry.
00:38:42I don't want to stop this.
00:38:43I'm sorry.
00:38:44I'm sorry.
00:38:45I'm sorry.
00:38:47I'm sorry.
00:38:49I'm sorry.
00:38:51I'm sorry.
00:38:53I'm sorry.
00:38:55I'm sorry.
00:38:57You're dead.
00:38:59You're dead.
00:39:05Let me.
00:39:07What's this?
00:39:09I'm sorry.
00:39:11I'm sorry.
00:39:13I'm sorry.
00:39:15What's the disease?
00:39:17You're not able to take it.
00:39:19I'll take you to the hospital.
00:39:21Let me.
00:39:23I'm sorry.
00:39:25I'm not sure.
00:39:27I'm sorry.
00:39:29I'm sorry.
00:39:31You're not sure.
00:39:33I'm sorry.
00:39:35I'm sorry.
00:39:37I'm sorry.
00:39:39I'm sorry.
00:39:41Please.
00:39:47紀元哥.
00:39:49紀元哥.
00:39:50是我身体太弱了.
00:39:53这些年.
00:39:54在四秒日因为你欺负不赤不合.
00:39:57这才落下的宾客.
00:39:59是我秘书改决
00:40:01What are you talking about?
00:40:08I don't want to kill you.
00:40:10I will help you.
00:40:12How can I get to the Lord?
00:40:14I just asked him to get to the Lord.
00:40:17How did he get to the Lord?
00:40:19Lord, please.
00:40:20Lord, he is not a big deal.
00:40:22He is just a bit weak.
00:40:24He needs to be able to use the Lord.
00:40:25Lord, Lord, he will be able to get to the Lord.
00:40:29This drug is only for the Lord.
00:40:32However, it is only for the Lord.
00:40:34It is only for the Lord.
00:40:36What are you talking about?
00:40:37Where did he get to the Lord?
00:40:38The Lord.
00:40:39The Lord.
00:40:40Okay.
00:40:41Now let's go.
00:40:45I was in the Lord of the Lord.
00:40:47I lost the Lord of the Lord.
00:40:49After that, you will tell me.
00:40:53Yes.
00:40:59What's the Lord?
00:41:01The Lord is not taken.
00:41:02What were you talking about?
00:41:04What did he do?
00:41:06The Lord came into the Lord.
00:41:08He was on the other side.
00:41:09He was on the other side.
00:41:11What did he do?
00:41:13What did he do?
00:41:14What did he do?
00:41:18啊
00:41:20啊
00:41:22啊
00:41:24啊
00:41:26啊
00:41:28啊
00:41:30爸
00:41:32你這個孽障
00:41:34竟然搶了蛇神族的單藥
00:41:36那可是許小姐救命的機會啊
00:41:38爸
00:41:40他只是受點皮外傷
00:41:42這個藥不該給他吃啊
00:41:44招招才是我的救命人
00:41:46不用替我為難
00:41:48如果這個藥是萬一姐救命的藥
00:41:50你先拿去救他吧
00:41:52爸
00:41:53双双快不行了
00:41:54我必須先救他
00:41:55你看
00:41:56那早不病
00:41:57晚不病
00:41:58偏偏這是我的病
00:41:59這明明就是壯的嘛
00:42:01來人
00:42:02搶過來
00:42:04是
00:42:09你
00:42:10你這個屠夫啊
00:42:12非要害死許小姐
00:42:14害死牧家
00:42:15你才甘心嘛
00:42:16爸
00:42:17你不能眼睜睜的看著招招去送死啊
00:42:20那你就能眼睜的看著我女兒去死嗎
00:42:22那你就能眼睜的看著我女兒去死嗎
00:42:26組長
00:42:27組長
00:42:32組長
00:42:34組長
00:42:36組長
00:42:37組長
00:42:39組長息怒
00:42:41我願意不清淨我家所有
00:42:44為許小姐續命
00:42:46兒的命
00:42:47豈是一個区区牧家能換的
00:42:51死
00:42:53牧家太過便宜
00:42:54我以蛇神族組長的身份
00:42:56組長的身份
00:42:57組證明牧家
00:42:59就此
00:43:00家道中路所有人
00:43:02不得好死
00:43:04哥
00:43:05看請組長收回詛咒啊
00:43:10爸
00:43:14爸
00:43:15你幹什麼
00:43:16快把他拋開
00:43:17把靈丹取出來
00:43:18人
00:43:19卿人
00:43:21親吻哥快快快救我
00:43:22親吻哥快快
00:43:23走
00:43:25不要
00:43:26爸
00:43:27周遭是你的女兒
00:43:28難道你真的要這麼做嗎
00:43:29為了牧家
00:43:30必須做
00:43:32阿
00:43:41老爺
00:43:42嶺丹已經取發了
00:43:44許奉明山
00:43:45是
00:43:47死我了
00:43:48Let me go!
00:43:54Let me go!
00:43:56I'm sorry.
00:43:58I'm not going to die.
00:44:02I'm going to sleep.
00:44:04Don't hold on.
00:44:05I'll take you to the Shai Shai.
00:44:06I'll take you to the Shai Shai.
00:44:11Let's go.
00:44:18Let's go.
00:44:26Shai Shai.
00:44:27Shai Shai.
00:44:28What are you doing?
00:44:29What are you doing?
00:44:30Shai Shai.
00:44:31I'm going to get out.
00:44:32I can't get you any money.
00:44:34You can't get it.
00:44:35I'm going to die.
00:44:36I want you to help me.
00:44:38I know you're not going to die.
00:44:40But only your body is in your body.
00:44:42You can help me.
00:44:44Shai Shai.
00:44:45I want you to help me.
00:44:47Mr.
00:45:13So.
00:45:14I'm going to take you to his wife and take you to my father.
00:45:15After three years, you will take me to my son and give him a Wind.
00:45:19You have to take me to my father and take you to the dead.
00:45:20If you are in a child, you will be able to take him to my life.
00:45:23Only if you are able to call him to the dead.
00:45:26You will also be able to help me.
00:45:30I don't want to give you this.
00:45:34I will not give you any real rapport with your mother.
00:45:36Let me out.
00:45:37You think I'm not sure.
00:45:40This is your friend of the dead.
00:45:41You're dealing with a别人.
00:45:43I can't wait to be with you.
00:45:45It's already a good person.
00:45:47I'm so happy to be with you.
00:45:49You're so happy to be with me.
00:45:51You still have to be a good person?
00:45:53Well.
00:45:55You're right now.
00:45:57You're right now.
00:45:59Let's go.
00:46:01You're right now.
00:46:03You're right now.
00:46:05I'm going to be able to take them.
00:46:07You're right now.
00:46:09You're right now.
00:46:11What do you think?
00:46:13I have a lot of denke of fire.
00:46:15Who does that??
00:46:17Who does that?
00:46:19What's the Recht ?
00:46:21You're right now.
00:46:23Vietnamese.
00:46:25I'm not so gee zaw no one.
00:46:27Why?
00:46:29Dat shit.
00:46:35Did ya?
00:46:37If you don't look R Subs by.
00:46:39Oh, I'm not.
00:46:40Here's what's your turn.
00:46:41Oh, I'm so sorry.
00:46:43Oh, I'm sorry.
00:46:45Oh, I'm sorry.
00:46:47Oh, my God.
00:46:50Oh, my God.
00:46:52Oh, my God.
00:46:53Oh, my God.
00:46:54Oh, my God.
00:47:09Oh
00:47:17Oh
00:47:19Okay
00:47:24How can it be?
00:47:25It's my spirit
00:47:27Oh, it's not possible
00:47:29You can't give it a spirit
00:47:31Yes, you're right
00:47:33How can it be?
00:47:36It's not possible
00:47:37What the hell is this?
00:47:38It must be that you used to use your hands, right?
00:47:40This is not your father.
00:47:42This is not your father.
00:47:43This is not your father.
00:47:44This is not your father.
00:47:46What are you doing?
00:47:47What are you doing?
00:47:48What are you doing?
00:47:50I'm doing it.
00:48:05My father...
00:48:07Shoulder...
00:48:08Shoulder...
00:48:10Shoulder...
00:48:16Dad,
00:48:17this is my father's ring, right?
00:48:19You're right.
00:48:20What time did you get to what time?
00:48:22You're not even aware of your children.
00:48:25No.
00:48:26No.
00:48:27No.
00:48:28No.
00:48:29No.
00:48:30No.
00:48:31No.
00:48:32No.
00:48:33No.
00:48:34No.
00:48:35No.
00:48:36No.
00:48:37No.
00:48:38No.
00:48:39No.
00:48:40No.
00:48:41No.
00:48:42No.
00:48:43No.
00:48:44No.
00:48:45No.
00:48:46No.
00:48:47No.
00:48:48No.
00:48:49No.
00:48:50No.
00:48:51No.
00:48:52No.
00:48:53No.
00:48:54No.
00:48:55No.
00:48:56No.
00:48:57No.
00:48:58No.
00:48:59No.
00:49:00No.
00:49:01No.
00:49:02No.
00:49:03No.
00:49:04No.
00:49:05No.
00:49:06No.
00:49:07No.
00:49:08No.
00:49:09No.
00:49:10No.
00:49:11No.
00:49:12No.
00:49:13No.
00:49:14No.
00:49:15No.
00:49:16No.
00:49:17No.
00:49:18No!
00:49:20No!
00:49:22I've already said that
00:49:24Lord, is your救命恩人
00:49:26This three years
00:49:28For help you
00:49:30She will be healed
00:49:32She will be healed
00:49:40She will be healed
00:49:42She will be healed
00:49:44She will be healed
00:49:46Who is healed
00:49:48She will be healed
00:49:50She will be healed
00:49:52At night
00:49:56Three years
00:49:58The wandering
00:50:00She will not always say
00:50:02She will not say
00:50:04She will not tell
00:50:06She will not tell you
00:50:08She will not tell you
00:50:10You are not a
00:50:12She will not take care
00:50:14You're part of it.
00:50:16You're part of it.
00:50:22You're part of it.
00:50:24What are you doing?
00:50:26Oh my God!
00:50:28Oh, you're part of it.
00:50:30I'm sorry.
00:50:32I'm sorry, but I was like,
00:50:34I'm not sure.
00:50:36I'm in a fool.
00:50:38I'm not sure you'll catch me.
00:50:40No I'm not sure.
00:50:42I'm a father.
00:50:44You're not a child.
00:50:46What are you doing?
00:50:48I'm a good person.
00:50:50He's healthy.
00:50:52He's in the home.
00:50:54He's not a good man.
00:50:56He's in his mind.
00:50:58He's in his way.
00:51:00He's in your own way.
00:51:02He's in your own way.
00:51:04He's in your own way.
00:51:06He's in your own way.
00:51:08He's in your own way.
00:51:10He's in your own way.
00:51:12You're going to be able to fight him.
00:51:14You give him your whole life.
00:51:16You're right.
00:51:18You're a good man,
00:51:20and you're just on the end of the world.
00:51:22You've got wrong now.
00:51:24You're a good man.
00:51:26I'm not a good guy.
00:51:28I'm gonna shoot away me.
00:51:30I'm not even sure.
00:51:32You're a good guy.
00:51:34You're not good.
00:51:36You're not a good guy.
00:51:38I don't want to believe you.
00:51:40You always want to be able to get the person who wants you.
00:51:42It's not your fault.
00:51:43It's your fault.
00:51:49It's not possible.
00:51:51If you're really like this,
00:51:53what are you doing?
00:51:55What are you doing?
00:51:57What are you doing?
00:51:58What are you doing?
00:52:00What are you doing?
00:52:01What are you doing?
00:52:03I don't want to believe him.
00:52:05I don't want to believe him.
00:52:07I don't want to believe him.
00:52:09You can't believe him.
00:52:10It's all my fault.
00:52:11What?
00:52:13You still don't believe him?
00:52:16Well, you're not going to believe him.
00:52:18You're not going to believe him.
00:52:20Well, now I'll go.
00:52:24If he comes after you,
00:52:26you're still talking.
00:52:28You're going to be able to take the person who wants you.
00:52:32You will not be able to go back.
00:52:35Come on.
00:52:36What are you doing?
00:52:37Sure.
00:52:38I won't believe him.
00:52:40Run.
00:52:41You're going to get the people away.
00:52:42Bye.
00:52:44You're going to get the people away.
00:52:46Sure.
00:52:47You're going to get the people away.
00:52:49I feel like this.
00:52:52I'm gonna get the people away from my family.
00:52:54I will decide you this woman.
00:52:57Go ahead.
00:53:02I'll go ahead.
00:53:04I can trust her.
00:53:06That's why I wanted to be a mother-in-law.
00:53:10I don't want to get married.
00:53:12I went to have my wife a little.
00:53:14I will let you know.
00:53:17What are you saying?
00:53:19You're a fool.
00:53:21So far you're supposed to die.
00:53:22Yes, my son is not the one who is my son.
00:53:26It's the one who is the one who is!
00:53:28What are you saying?
00:53:30The other one who has the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
00:53:34What does he think of all?
00:53:36Let's see.
00:53:52八台大轎明媒正确你我婚旗一成从今往后你是我蛇神族名正言顺的女婿我一定会用尽全力救你
00:54:09其实在遇见你之前
00:54:24我以为已经认识
00:54:26可是这是将你的唯一办法了
00:54:39怎么可能
00:54:45救的怎么会是徐万一
00:54:47千万哥哥 他不会真的会什么妖术吗
00:54:49不怕
00:54:50在我面前还敢招摇撞骗
00:54:52来人 拿下他
00:55:01徐万一才是我的救命人
00:55:03我到底对徐万一做了什么样的
00:55:09来人
00:55:13拉出去
00:55:14废掉他的手脚
00:55:16别脏了许小姐的眼
00:55:17不要
00:55:18起来
00:55:19走
00:55:20救救我 千万哥
00:55:21走
00:55:22我是你最爱的妹妹啊 千万哥
00:55:23千万哥
00:55:24千万哥
00:55:35你怎么敢冒出我的救命恩人的
00:55:37骗我这么久
00:55:38没有
00:55:39我不是故意的
00:55:41一句轻飘飘的道歉
00:55:43我就会原谅你吗
00:55:44你还害我亲手
00:55:46杀死我两个子女
00:55:48还害我
00:55:49你失去了我最爱的人
00:55:50我恨我的人
00:55:52错过杨辉
00:55:54碎尸万段
00:55:55错过杨辉
00:55:56碎尸万段
00:55:57错过杨辉
00:55:59碎尸万段
00:56:01无情
00:56:03你真正应该恨的是你自己
00:56:05大恨的是你自己
00:56:10要不是你
00:56:11连你的救命恩人都分不起
00:56:13我怎么可能会有可乘之计
00:56:16是
00:56:18我是所容你对付许万一
00:56:20可真正的贵子说不是你吗
00:56:23是
00:56:24让你把许万一的灵笔摔死
00:56:28摔死
00:56:36是你
00:56:37尽手把许万一的汤
00:56:38送到了我的手
00:56:48当真以为我不敢杀你
00:56:51我说错了
00:56:52我区区赢个洋女
00:56:54有什么只能卫生到牧架的少妇人
00:56:56住口
00:56:57我让你住口
00:56:58我让你住口
00:56:59你亲手杀死了我最爱的人
00:57:01我想你这辈子
00:57:03手生不得
00:57:04撑死不当
00:57:07手生不得
00:57:08撑死不当
00:57:09你再折磨我有什么用
00:57:13你再折磨我有什么用
00:57:16许万一的已经死了
00:57:20你再也见不到她了
00:57:24你就是想要我不管你的仁慈
00:57:27招魂藩上
00:57:28有是我的超声吗
00:57:30等你死后
00:57:31我就派人
00:57:32将你的魂魄引到招魂藩上
00:57:35我让你尝尝
00:57:37有是我的超声
00:57:39是什么滋味
00:57:41鬼
00:57:42鬼
00:57:43鬼
00:57:44带走
00:57:45我不要
00:57:46我不要
00:57:47我不要容紧我的超声
00:57:48不要
00:57:49鬼
00:58:04鬼
00:58:05鬼
00:58:06我带你回家
00:58:07鬼
00:58:08鬼
00:58:09鬼
00:58:10鬼
00:58:11鬼
00:58:12鬼
00:58:13鬼
00:58:14鬼
00:58:15鬼
00:58:16鬼
00:58:17鬼
00:58:18鬼
00:58:19鬼
00:58:20鬼
00:58:21鬼
00:58:22鬼
00:58:23鬼
00:58:24鬼
00:58:25鬼
00:58:26鬼
00:58:27鬼
00:58:28鬼
00:58:29鬼
00:58:30鬼
00:58:31鬼
00:58:32鬼
00:58:33鬼
00:58:34鬼
00:58:35鬼
00:58:36鬼
00:58:37鬼
00:58:38鬼
00:58:39It's time to take you back from the鬼门.
00:58:45If it's not you, it would be so bad.
00:58:49If it's hurt, you can't beat it.
00:58:54If it's not you, it would be a good one.
00:58:57If it's not you, it would be a good one.
00:59:04I'll just take a look at it.
00:59:06I'll go for it.
00:59:08You're a good one.
00:59:09You're a good one.
00:59:10You're a good one.
00:59:11If you wake up, you'll be able to beat me.
00:59:14You'll be able to beat me.
00:59:15You're a good one!
00:59:17I don't want you to beat me.
00:59:19I don't want to beat you.
00:59:25I'll just let you wake up.
00:59:27If you wake up, you can't beat me.
00:59:29I'm willing to beat you.
00:59:31You're a good one.
00:59:32You're the only one who seems to love me.
00:59:35If I really have hope, I will be with you for the light of light.
00:59:38Then I will be with you for the light of light.
00:59:44You will be with me, let me hold my light of light.
00:59:46If I hear our light of light of light, he will wake up.
00:59:49If he is in the light of light, he will not be with light of light.
00:59:53If he is not for light of light, he will not be able to leave.
00:59:57I will be with you for the light of light of light.
01:00:04How cute!
01:00:05He will wake up and wake up.
01:00:07When I was alive, he would be able to give me the light of light of light.
01:00:13If he died, he would be able to give me the light of light.
01:00:21What are you doing?
01:00:22This is the light of light of light.
01:00:24Give me the light of light.
01:00:25I want to go out to my parents it pone OK?
01:00:28Well, he does not only take care of my family,
01:00:32but also take care of my children.
01:00:34See!
01:00:35I 선hhh!!
01:00:36I Emblu's wife slightly told my son луч.
01:00:38He gave mementum hoe!
01:00:39Don't let my parents et me!
01:00:41Soon!
01:00:44Sixt,
01:00:46sisterr.
01:00:47This isnos space for my past time.
01:00:50He wants to be to see my future instead.
01:00:51He wants to know what else would we want.
01:00:52Once you are left waiting for me,
01:00:54I have no idea.
01:00:55That you see that the Holy Spirit is born in the world.
01:00:59Let's go to the father's father.
01:01:03You should be careful about this.
01:01:07You should be careful about your mother's father.
01:01:16I know I'm going to hold you.
01:01:18Holy Spirit you can take off.
01:01:20But you are at the end of the week I and the Holy Spirit.
01:01:23Can I ask you to leave my wife at the moment?
01:01:26You may have thought that she was three years ago.
01:01:29In this three years, she has suffered a lot of pain.
01:01:34In many years, she was a little tired.
01:01:36She was so tired.
01:01:38How did you think she was your wife?
01:01:41She was so tired.
01:01:44She was so tired.
01:01:46How did you think she was your wife?
01:01:49No.
01:01:50I'm sorry.
01:01:51I'll give you a chance to forgive you, ok?
01:01:53I'll tell you!
01:01:54If you are alive, you will have a secret.
01:01:56You will have a secret and a secret.
01:02:00You will have a secret, and you will have a secret.
01:02:01You will have a secret.
01:02:03You will have a secret.
01:02:05You will have a secret.
01:02:13In my life, I will not be your wife.
01:02:21別走
01:02:24別走
01:02:26不要走
01:02:27就算軍軍造成我
01:02:29也不會找出來
01:02:30我不能失去的
01:02:31我不能失去的
01:02:32我不能失去的
01:02:33我不能失去的
01:02:34千睿啊
01:02:35你到底要折騰到什麼時候
01:02:38徐小姐
01:02:39人已經沒了
01:02:41就算是死
01:02:43我也不能失去的
01:02:44我要跟她倒血
01:02:46唉
Recommended
1:59:46
|
Up next
1:20:10
2:26:42
1:59:36
1:41:22
2:13:32
2:15:30
1:46:05
1:21:18
1:49:44
2:27:58
1:43:26
1:17:29
1:57:50
1:55:47
2:04:32
1:04:44
1:48:53
2:57:39
1:09:27
Be the first to comment