Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Left Me Nothing, I Became Everything
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:30I'm sure I can understand.
00:00:35You two brothers are so angry at me.
00:00:37They really deserve it?
00:00:39Yes.
00:00:41I'm sorry.
00:00:42I'm sorry.
00:00:44I'm sorry.
00:00:45I'm sorry.
00:00:47I'm sorry.
00:00:49I'm sorry.
00:00:51I'm sorry.
00:00:53I'm sorry.
00:00:55Give me a hand.
00:00:57Don't.
00:00:58Don't.
00:01:00Don't.
00:01:07You're the only one.
00:01:09You're so close.
00:01:11This is my master's house.
00:01:13You're the only one.
00:01:15You're the only one.
00:01:17Oh
00:01:20Hey, but I'm not here to die.
00:01:34Téking? Téking? Téking, you're right?
00:01:36Téking? Téking? Téking?
00:01:39Hey, Téking?
00:01:40You're so unbearable to Téking?
00:01:45No
00:01:46I just feel like you're in trouble.
00:01:47I don't think you're going to kill me now.
00:01:53This house, if you don't want to kill me, then you're going to kill me.
00:01:58Don't be afraid of your sister.
00:02:00Your sister isn't going to kill me.
00:02:03Your sister is my sister.
00:02:04You're only one person.
00:02:05Hey, I am.
00:02:06You really don't want to kill me?
00:02:10Let's go to the hospital.
00:02:11Let's go.
00:02:16Hey, Anne, do you really want to take care of yourself?
00:02:21Do you want to take care of yourself?
00:02:24That's right,兄弟.
00:02:28This research is my mother's death.
00:02:32It's my own decision.
00:02:35I won't regret it.
00:02:39Okay.
00:02:41I believe that all of us will be able to take care of yourself.
00:02:45Yes.
00:02:46I believe that all of us will be able to take care of yourself.
00:02:56I believe that all of us will be able to take care of yourself.
00:03:01Let's see.
00:03:05We have got to get care of yourself.
00:03:07Let's see.
00:03:10I hope you've been able to take care of yourself.
00:03:12这本通知书需要家属签字,我们七天后几场。你要是想改变想法,现在是最后的机会了。
00:03:21我走了,他们应该很高兴吧。
00:03:24至少道个别吧。
00:03:27师兄说的对,好歹是二十多年的兄妹,一起吃炖饭吧。
00:03:36哥,今天元宵,能不能一起吃顿晚饭?
00:04:02天天拜你所赐,现在都还没出院,你还有脸过元宵?
00:04:12那,我做好了送去医院吃可以吗?
00:04:18哥哥,我也想吃姐姐包的饺子。
00:04:23那,你做好了送过来吧。
00:04:30姐姐带着饺子来了。
00:04:31哥哥,我现在就想吃。
00:04:33QUESTION,姐姐做好了。
00:04:41姐姐是带着饺子来了。
00:04:42哥哥,我现在就想吃。
00:04:47来,慢着。
00:04:51Let's go, let's go.
00:05:05Let's go.
00:05:07Why can't you kill me?
00:05:09哥哥 我同学上周去看了极光 听说我们未冬天能看到 等我长大了 我也想去看看 还等长大做什么 多大点事 今年我们就去 刚好啊 我和你大哥年底都有家 咱们就陪你去 真的吗 今年年底就去
00:05:39Let's go to the house.
00:05:41Okay.
00:05:43Okay.
00:05:45Come on.
00:05:47Hey.
00:05:49Hey.
00:05:51Hey.
00:05:53Hey.
00:05:55Hey.
00:05:57Hey.
00:05:59Hey.
00:06:01Hey.
00:06:03Hey.
00:06:05Hey.
00:06:07Hey.
00:06:09Hey.
00:06:11Hey.
00:06:13Hey.
00:06:15Hey.
00:06:17Hey.
00:06:19Hey.
00:06:21Hey.
00:06:23Hey.
00:06:25Hey.
00:06:27Hey.
00:06:29Hey.
00:06:31Hey.
00:06:33Hey.
00:06:35Hey.
00:06:36Well, are you going to go?
00:06:50What are you waiting for?
00:06:52Even though I don't want to be here anymore, they don't want to be here anymore.
00:06:57Right, I'm going to go to school tomorrow, and you're going to kill him.
00:07:01He's going to be in the outside, and I'm going to let her get ready for a hotel.
00:07:04You're going to get ready for a hotel, and you're going to let her get ready for a hotel.
00:07:11What?
00:07:13You don't need to be here. I know you're going to be careful.
00:07:17If it's good enough, you're going to take care of the hotel.
00:07:23Okay.
00:07:26Let her take care of the hotel, and she doesn't need to take care of the hotel.
00:07:31She's going to be too busy.
00:07:32It's not that long.
00:07:34I'm not sure I was in the house.
00:07:37She's going to be better.
00:07:39I don't know.
00:07:40You're going to take care of the hotel.
00:07:43I thought you were going to take care of the hotel.
00:07:44I'm going to take care of the hotel.
00:07:46I don't think you're going to take care of the hotel.
00:07:49I don't want to take care of the hotel.
00:07:50I'm leaving
00:07:55You
00:07:56You
00:07:58What time is it?
00:08:00You're like a bad guy
00:08:02You're like a bad guy
00:08:02I'm like a bad guy
00:08:06I'm like a bad guy
00:08:08I'm like a bad guy
00:08:10I'm so tired
00:08:11I'm so tired
00:08:12Don't worry, don't worry
00:08:12Don't worry, don't worry
00:08:14Don't worry
00:08:14Don't worry
00:08:44Don't worry
00:09:14Don't worry
00:09:44Don't worry
00:09:45Don't worry
00:09:46I'm so tired
00:09:47I'm so tired
00:09:48I'm so tired
00:09:49You're so tired
00:09:50Today is your 18th birthday
00:09:52You're so tired
00:09:53I'm so tired
00:09:54You're so tired
00:09:55Yes
00:09:56This is the same thing
00:09:58It's just that you two brothers
00:10:00You're so tired
00:10:01You're so tired
00:10:02You're so tired
00:10:03That's what Iَs
00:10:04I'm so tired
00:10:05It's the same thing
00:10:07You're so tired
00:10:08That's why
00:10:09This Ross Auspicia
00:10:10Doesn't happen
00:10:11To taste fire
00:10:12That's why
00:10:13You're a bad girl
00:10:14I was so tired
00:10:15Mother
00:10:16I'd like to take a try
00:10:19Maybe you've lost me
00:10:20I am
00:10:30Hey
00:10:32Hey
00:10:34Hey
00:10:36Hey
00:10:38Hey
00:10:42Hey
00:10:54Ah
00:10:56Ah
00:10:58Oh
00:11:00No
00:11:02No
00:11:03Anything
00:11:06What
00:11:08You
00:11:09Want to do
00:11:11Where
00:11:12You
00:11:14Can
00:11:15You
00:11:16And
00:11:17A
00:11:18Well, I'll give you a question.
00:11:24How many days are you going to leave the room?
00:11:26Do you think we're going to be worried about you
00:11:28with the same one with her?
00:11:30Oh...
00:11:31Oh...
00:11:32Oh...
00:11:33Oh...
00:11:35Oh...
00:11:37Oh...
00:11:38Oh...
00:11:39Oh...
00:11:40Oh...
00:11:41Oh...
00:11:42Oh...
00:11:43Oh...
00:11:44Oh...
00:11:45Oh...
00:11:46Oh...
00:11:47Oh...
00:11:49Oh...
00:11:50Oh...
00:11:51Oh...
00:11:52Oh...
00:11:53Are you going to watch me again?
00:11:56You're going to be the youngest kid who's my child.
00:11:57Oh...
00:11:58This kid's most her son.
00:11:59Oh...
00:12:00Oh...
00:12:01Oh...
00:12:02Oh...
00:12:03Oh...
00:12:04Oh...
00:12:05Oh...
00:12:06Oh...
00:12:07Oh...
00:12:08Oh...
00:12:09Oh...
00:12:10Oh...
00:12:11Oh...
00:12:12Oh...
00:12:13Oh...
00:12:15Oh...
00:12:16Oh...
00:12:17Oh...
00:12:18I have to die.
00:12:20It's my mum.
00:12:22What' it is?
00:12:24You are my mum...
00:12:26You have to be injured here and you have to cry.
00:12:30You are impossible to cry.
00:12:32What' it's called.
00:12:34You Yakis.
00:12:36I got an old man...
00:12:38You are sick.
00:12:40We are so old.
00:12:42Stop paying 3 days.
00:12:44You get this new home.
00:12:46王毅
00:12:49
00:12:54拜拜了
00:13:04妖出这副模样
00:13:06谁看的
00:13:07安安
00:13:08裴先生
00:13:10安安可是你的亲妹妹
00:13:12小时候安安一感冒
00:13:13你连饭都吃不下
00:13:15可为什么会变成
00:13:16No, I don't know what I'm doing.
00:13:46Oh
00:14:05Mr.
00:14:12Mr.
00:14:13Mr.
00:14:14Mr.
00:14:15Mr.
00:14:16Mr.
00:14:17Mr.
00:14:18Mr.
00:14:19Mr.
00:14:20Mr.
00:14:21Mr.
00:14:22Mr.
00:14:23Mr.
00:14:24Mr.
00:14:25Mr.
00:14:26Mr.
00:14:27Mr.
00:14:28Mr.
00:14:29Mr.
00:14:30Mr.
00:14:31Mr.
00:14:32Mr.
00:14:33Mr.
00:14:34Mr.
00:14:35Mr.
00:14:36Mr.
00:14:37Mr.
00:14:38Mr.
00:14:39Mr.
00:14:40Mr.
00:14:41Mr.
00:14:42Mr.
00:14:43You have no idea how we are.
00:14:49I'm going to tell you what to do.
00:14:51We will talk to you later.
00:14:53We will talk to you later.
00:14:55What do you mean?
00:14:57What do you mean?
00:14:59You have to tell me what to do.
00:15:01What do you mean?
00:15:03What do you mean?
00:15:05You don't have to look at me.
00:15:09You have to tell me where to go.
00:15:11Where is it?
00:15:13Where is it?
00:15:14I'm going to tell you what to do.
00:15:15Let me tell you.
00:15:17I'm not sure how they will tell you.
00:15:19Who are you and me?
00:15:21Who are you and me?
00:15:23Who are you?
00:15:25They are very good at me.
00:15:27Who are you?
00:15:29They are good at me.
00:15:31Who are you with me?
00:15:33Who are you and me?
00:15:35Who are you?
00:15:37They are good at me.
00:15:39Do I have a good feeling?
00:15:41My mother gave her heart to her research and research.
00:15:47She always comes out, it's just a few years after her.
00:15:51She is the one who wants to help me.
00:15:53My mother, my mother!
00:15:55She is the one who takes care of me.
00:15:57My mother, I love you.
00:16:01She is the two brothers of me.
00:16:09No.
00:16:11You're not afraid of me.
00:16:14You're not afraid of me.
00:16:16No.
00:16:17No.
00:16:18No.
00:16:19No.
00:16:20No.
00:16:21No.
00:16:22No.
00:16:23No.
00:16:24No.
00:16:25We'll be able to meet you.
00:16:26Yes.
00:16:27Yes.
00:16:28No.
00:16:29No.
00:16:30No.
00:16:32No.
00:16:33No.
00:16:34No.
00:16:35No.
00:16:36No.
00:16:37No.
00:16:38No.
00:16:39No.
00:16:40No.
00:16:41I pouvoir
00:17:06I'm going to take care of you.
00:17:11Are you okay?
00:17:15兄弟,
00:17:17after a few days,
00:17:18after I wrote the book,
00:17:20we'll leave here.
00:17:29That's my sister.
00:17:31My sister.
00:17:34Jim.
00:17:37She had heraid andcut,
00:17:41um...
00:17:51I can't ...
00:17:52I didn't.
00:17:54You got...
00:17:55I just want to go to the school of school.
00:17:57Why do you want to do a child so cold?
00:17:59Brother, your sister said it was true.
00:18:02Then your sister went well.
00:18:04No problem.
00:18:05If you have a brother or a brother,
00:18:07you can't say anything.
00:18:12Why don't I get angry with your sister?
00:18:15You don't have a problem.
00:18:16It's her.
00:18:18If you have a good job,
00:18:20I'll take a look at you.
00:18:21Okay.
00:18:22I'll take a look at you.
00:18:24I'll take a look at me.
00:18:42Give me a blessing to you.
00:18:43Why are you going to tell me?
00:18:43Why are you going to tell me?
00:18:50Why are you turning back to me?
00:18:52anh
00:18:54I
00:18:56ıft
00:19:00
00:19:09...
00:19:10chod e off
00:19:12你们还真是好哥哥呀
00:19:14我們管教自己的妹妹
00:19:15和外人无关
00:19:16
00:19:17你论文背山了
00:19:19是怎么可能
00:19:21I can't do this.
00:19:26I've been doing this for myself.
00:19:30Even if I'm not doing this,
00:19:31it's definitely a child.
00:19:33He's still a child.
00:19:34Why are you doing it?
00:19:36In the professor's opinion,
00:19:37if I'm wrong,
00:19:38I'm going to have to do this.
00:19:40And if I'm wrong,
00:19:41I'm going to have to do this.
00:19:43You're both a pair.
00:19:46So, I don't know how it is.
00:19:49I'm not supposed to be.
00:19:51I'm not supposed to be a child.
00:19:53I'm not supposed to be a child.
00:19:54I'm not supposed to be a child.
00:19:59How did it go?
00:20:00It's just a child.
00:20:01It's not supposed to be a child.
00:20:09It's true.
00:20:12After four years,
00:20:13we've struggled to fight several times.
00:20:16Every time we have a simple result.
00:20:19Now, I don't want to go back again.
00:20:23I'll go back to the next few days.
00:20:27I'm going to leave.
00:20:29This is my question.
00:20:33I have time for you.
00:20:35No.
00:20:37I have time for you.
00:20:39I don't have time for you.
00:20:43Hey, you're the only one last time.
00:20:47You're the only one last time.
00:20:51Don't worry.
00:20:53I have time to give you a quick chance.
00:20:55I'm going to give you a quick chance.
00:20:57If it's a little, that's why she's not busy.
00:20:59I don't think that she's finally going to be here.
00:21:03She's willing to stand here.
00:21:05She's going to make me better now.
00:21:07She's going to be afraid to put on the stairs.
00:21:11You're so careful!
00:21:13You're...
00:21:46你跟裴安安真的决定要参加那个研究了吗?
00:21:50报名表已经交上去了,此事研究性极强,就连正道都不知道研究所的具体位置。
00:21:59十年不能跟外界连线,等你再出来的时候,外面的一切都变了。
00:22:05裴安安,裴岛可是你清歌啊,他怎么会舍得让你参加?
00:22:10我们都是自愿参加的,这可是在为全人类做贡献。
00:22:14哦,诸师兄和裴安安的勇气实在是令人敬佩啊。
00:22:18我提议大家,再跟他们喝一杯。
00:22:20敬一杯,敬一杯,我们再敬一杯。
00:22:23毕业拍了,毕业拍了。
00:22:24我接个电话。
00:22:44毕业拍了,毕业拍了。
00:22:51来,接点吃,接点吃。
00:23:00喂?
00:23:02什么时候回家了?
00:23:03最近学校忙 就不回了 还有事吗 没事我就挂了 诶 等等 今天 我跟你大哥生日 差点忘了 过去许多年 他们每一次过生日 都是我一个人策划的
00:23:32安安 你怎么不开灯啊
00:23:36surprise 大哥二哥 生日快乐
00:23:41还是安安好啊 要不是你 我都忘记自己今天生日了
00:23:45有安安在 我们两个的生日才有意义嘛
00:23:49快吃蛋糕吧
00:23:50好啊
00:23:58抱歉
00:24:00回来吃饭吧 我跟大哥做
00:24:06明天 保姆带温田去上夜间补习班
00:24:12
00:24:13这一次 该真的是 最后一顿饭吧
00:24:28映安 可以少抽
00:24:43The first time I was able to take my life to the end.
00:24:50I can't take my life to the end.
00:24:53I can't take my life to the end.
00:24:58I've been so many years since I've been so long.
00:25:03I've been so long since I've been so long.
00:25:06This is my life to the end.
00:25:09This is your life to the end.
00:25:12当时我们许愿 希望我们全家人平安吉祥 家庭合目 可是为什么 我们之间会变成现在这个样子 介绍我吃饭吧
00:25:35
00:25:44我记得你以前说过想去看极光 我让你二哥多订了一张票
00:25:50我让你二哥多订了一张票
00:25:54你就跟我们一起去看极光
00:25:57我记得你以前说过想去看极光
00:26:00我让你二哥多订了一张票
00:26:03你就跟我们一起去吧
00:26:07其实我们很早就想带你去
00:26:10但是我跟你大哥工作忙 你也知道
00:26:15过几天 我得跟正岛去外地
00:26:18这周六应该赶不回来
00:26:22那就周四去吧 周六一早回来
00:26:25国内怎么样 墨河也能看到极光
00:26:33温田终究是外人
00:26:37哥哥永远是你的哥哥
00:26:39但外面的人心思各异
00:26:43比如周慈
00:26:45他接近你是图什么
00:26:47你应该明白
00:26:49不要跟他走得太近
00:26:56爸妈那场未完成的医学研究
00:26:58马上就要重启了
00:27:00我知道周慈也在课题做
00:27:02他接近你
00:27:04就是想从你嘴里套取爸妈的研究成果
00:27:07占为己有
00:27:08占为己有
00:27:09周师兄没你们想的那么卑鄙
00:27:12裴安安 你这是什么态度
00:27:14我是你大哥 我能害你吗
00:27:17你以为他周慈是真心在乎你啊
00:27:20他明摆着是想走我的门路
00:27:28安安啊
00:27:30周慈一旦窃取爸妈的研究成果
00:27:32他到时候去了封闭研究
00:27:34我们想告都很难告啊
00:27:37这到时候啊 后果不堪设想
00:27:40什么叫做后果不堪设想
00:27:43爸妈还有大哥
00:27:45一辈子的心血
00:27:46难道你要拱手让给一个外人吗
00:27:48安安
00:27:49周慈总归是外人
00:27:52哥哥们也是为你好啊
00:27:54我以为你们是魂心转意了
00:27:58原来这才是你们叫我回来的理由
00:28:01不是 不是这样的
00:28:03我清楚的知道
00:28:05周慈兄不是那样的人
00:28:08看着这项研究
00:28:10就是为了救出更多的病人
00:28:13还为了这项研究
00:28:15甚至把自己的家属都安置好了
00:28:17这个世上
00:28:19从得有人奉献和牺牲
00:28:22像爸妈那样
00:28:23像许多师兄师姐
00:28:25和前辈那样
00:28:26陪安安
00:28:27我就是为了维护周慈吗
00:28:29不用搬出你大义凌难的那一套
00:28:31安安
00:28:32一旦你被周慈撇去参加封闭实验
00:28:35一切都来不及了
00:28:36不用你们担心
00:28:38就算我才在这项研究
00:28:40你绝不是因为周慈
00:28:41陪安安
00:28:42到底是什么让你变成现在这个样子
00:28:44到底是什么让你变成现在这个样子
00:28:48当真要为了那个周慈
00:28:50和我们断续关系吧
00:28:51
00:28:52
00:28:53
00:28:54
00:28:56
00:28:57
00:28:58
00:29:00
00:29:01
00:29:02
00:29:03
00:29:04
00:29:05
00:29:06
00:29:07
00:29:08
00:29:09
00:29:10
00:29:11
00:29:12
00:29:13
00:29:14
00:29:15
00:29:16哎呀
00:29:17那个
00:29:18温天还是想去门违
00:29:20不想去墨河
00:29:21所以
00:29:22所以
00:29:24所以什么
00:29:25等你跟正道忙完回来
00:29:27明年初
00:29:28我跟你大哥再带你去好吗
00:29:31
00:29:32
00:29:33
00:29:34你最近还好吗
00:29:36挺好的
00:29:40今晚回来住吗
00:29:43想不想吃
00:29:44阿姨晚上给你做了最喜欢的糯米偶
00:30:01我今天都二十五了
00:30:02早就不是小孩子了
00:30:04安全衣服
00:30:07我是小孩子了
00:30:09那些甜食
00:30:11我都不爱吃
00:30:13今晚
00:30:15就不回来了吧
00:30:16以后
00:30:18也不会回了
00:30:34雷辰
00:30:36雷辰
00:30:38雷辰
00:30:40雷辰
00:30:42雷辰
00:30:44雷辰
00:30:46雷辰
00:30:48雷辰
00:30:50雷辰
00:30:52雷辰
00:30:54雷辰
00:30:56你接我調查的事情我查到了
00:30:58真正的溫田早就去世了
00:31:00被塞過來的這個溫田
00:31:02My daughter is a child that is the most important thing to do
00:31:04and she is so sad to give her a good choice.
00:31:06She is a good one and to give her a good choice.
00:31:08She will give her a good choice.
00:31:10How do you do this?
00:31:12The truth is that the truth is that you two of us will be able to get out of the way.
00:31:18It's okay.
00:31:20At all,
00:31:22they don't believe me.
00:31:24It's not a good choice.
00:31:26They don't believe me.
00:31:28I'll go to the next one.
00:31:31I'll go to the next one.
00:31:32Let's go to the next one.
00:31:34Let's go.
00:31:36Okay.
00:31:58One hour later, we will be able to reach the秘密研究所.
00:32:01Now, we can get to the house last time.
00:32:18Come on!
00:32:28Uh, uh, uh, I don't want to stop it.
00:32:33I'm cold.
00:32:34Time to go to the place of the center.
00:32:38Hey, when you're out here for my son, you're cold.
00:32:40Hey, what did you go home?
00:32:43No one could reach the back of the center.
00:32:45She tried to switch off the center of the center and other questions.
00:32:48Your dad's late and my dad's late and me.
00:32:50I will miss my mom.
00:32:53Your dad is so deaf.
00:32:56You are not so sad.
00:32:58I'll send you a little more.
00:33:09I'll call you a phone call.
00:33:14I'll never know how many times I can meet you.
00:33:28Do you have a problem?
00:33:33They are...
00:33:36Oh, my brother.
00:33:38They told me to call me.
00:33:40They told me that they didn't have a problem.
00:33:42If you have a problem, you can tell me.
00:33:44Wyn天!
00:33:45I have a phone call.
00:33:46Eh, okay.
00:33:48Do you have a problem?
00:33:50I can help you.
00:33:52I'm fine.
00:33:54I'm fine.
00:33:58I'm fine.
00:34:00I'm fine.
00:34:02Misha.
00:34:03You're fine.
00:34:04I'm fine.
00:34:05Love you guys.
00:34:29Do you have any questions?
00:34:35Thank you very much.
00:35:05Oh, that's right.
00:35:09Oh my god.
00:35:13.
00:35:15.
00:35:16.
00:35:18.
00:35:19.
00:35:20.
00:35:21.
00:35:22.
00:35:23.
00:35:24.
00:35:26.
00:35:27.
00:35:28.
00:35:30.
00:35:31.
00:35:33.
00:35:34.
00:35:35I'll go back and go back.
00:35:36Okay.
00:35:39You are going to go back.
00:35:40Oh my god,
00:35:41I'll come back and see you next time.
00:35:44We will continue to go back.
00:35:47This time is the opportunity to come back.
00:35:48After the situation,
00:35:50we will continue to go back.
00:35:51You have to say that you're going back to the bank.
00:35:53You have talked to the bank.
00:35:55You said that you're going back to the bank.
00:35:57You have to say that you've called it.
00:35:59You're going to call it.
00:36:05She's so big, what do you have to worry about it?
00:36:17This one is the one who I love for the first time.
00:36:20What kind of love for the first time?
00:36:22What kind of love for the first time?
00:36:24I don't think so much.
00:36:28Oh my god, you're so beautiful.
00:36:30Can you give me a gift?
00:36:32Yes.
00:36:33Don't you know.
00:36:34I'm ready.
00:36:35You don't need to keep me here.
00:36:36I'm gonna come to the house.
00:36:37But you don't need to get me here at the house.
00:36:39I'm going to take me here at the house.
00:36:40I'll try my best to help.
00:36:41To help me with a friend.
00:36:42Go ahead.
00:36:43Keep him out.
00:36:44I'll do it right now.
00:36:45Then just put him in there.
00:36:46Okay, go ahead.
00:36:47I'll do it, I'll get you here for help.
00:36:48He's done again.
00:36:49He's done again.
00:36:50He's done again, and he's done again.
00:36:51While he's taken care of.
00:36:52That girl didn't care for me.
00:36:53He doesn't care for me.
00:36:54I must be able to take care of me.
00:36:55Okay, all right.
00:36:56We don't care for him.
00:36:58I will not see you later.
00:37:00I will not see you later.
00:37:07If you want to play your play, you can play your play.
00:37:11I will not see you later.
00:37:28Hey,
00:37:30brother.
00:37:33How are you?
00:37:35There is still no room.
00:37:35Brother,
00:37:36let's go home.
00:37:37I'll go to school.
00:37:50Come home.
00:37:50Let's go home.
00:37:58Hi.
00:38:04You won't go home.
00:38:07No.
00:38:10Hey,
00:38:11hey,
00:38:15don't work I do to do that.
00:38:18Zep part of,
00:38:19I'm gaan for you.
00:38:21You're gonna come back.
00:38:22Hey,
00:38:23don't go home.
00:38:23Barbara,
00:38:24don't worry me.
00:38:25You have of예요.
00:38:26Don't worry me too much.
00:38:27I'll see you next time.
00:38:29I'll see you next time,
00:38:30I'll see you next time.
00:38:32She's your sister.
00:38:34She's a kid.
00:38:36How do you do her?
00:38:38I'm not a big fan of her.
00:38:40I'm not a big fan.
00:38:42You're gonna say it.
00:38:44I'm not a big fan.
00:38:46You're gonna read me.
00:38:48You're not a big fan.
00:38:50I'm not a big fan.
00:38:52I'm not a big fan.
00:38:54I don't know how much it will be.
00:38:56Today, what is it?
00:39:16What is this?
00:39:18Where is it?
00:39:24You're in.
00:39:30What are you doing?
00:39:32What are you doing?
00:39:33What are you doing?
00:39:35What are you doing?
00:39:51Hello.
00:39:53I'm not a problem.
00:39:56What are you doing?
00:39:58What are you doing?
00:40:00What are you doing?
00:40:02What are you doing?
00:40:04What are you doing?
00:40:06What are you doing?
00:40:08I'm going to bring you back to me.
00:40:10But how can I come back?
00:40:12I don't know what you mean. What is it? What is it? What is it? What is it? What is it? What is it?
00:40:19You can't hear it.
00:40:21Oh, you can't hear it. If not, you can't leave it. If not, you can't leave it.
00:40:25You can't get this name.
00:40:27I heard you say, you leave it because of the温田 girl.
00:40:40I heard you say, you leave it because of the温田 girl.
00:40:42You leave it because of the温田 girl.
00:40:46No, it's not. It's not because of the温田.
00:40:52I thought I was going to be because of the温田.
00:40:56How could it be?
00:40:58So, it's because of this.
00:41:00How could it be?
00:41:02How could it be?
00:41:04How could it be?
00:41:06How could it be?
00:41:08How could it be?
00:41:10爸 妈 你们未完成的医学研究 就要重启了 我本可以参加了 可我实在放心不下了 我怕我走货 培育照顾不好的 放心吧 爸妈 我一定会照顾好安安的 不可能 不可能啊 培安安递交申请后 我还让他带了一个家属通知书
00:41:37他还回来的时候 通知书上分明签的你的名字 你的笔记我认识啊 不是的 正好 我怎么可能知道他是为了参加医学研究啊 培导 你不可能真不知道啊
00:41:51小培进研究院前 案里应该会给每个人最后联系家属的机会 他没有联系你吗
00:41:58没有 真的没有啊 我们好歹二十几年的兄妹 就算以前有多大的怨气 多大的仇恨 他十年封闭研究前 肯定要给家里打个电话的呀 他一定没有说
00:42:11这不可能 昨天中午的时候 你确定没有接到 培安安的电话吗
00:42:20没有 我肯定
00:42:22大哥 快来 这里太美了 给我拍照 还有录像
00:42:30来了 我们先拍照
00:42:36
00:42:37好看 转转
00:42:41
00:42:50好 快拿来 我看看
00:42:53怎么样
00:42:57这里太冷了 我们回酒店吧 别冻着
00:43:01
00:43:03
00:43:11
00:43:11姐姐 你有事吗
00:43:23哦 你说哥哥啊
00:43:27他们说让我接电话的 说没时间接
00:43:31安安一直想看激光
00:43:36错过了这次 可真是太可惜了
00:43:40嗨 等下次吧
00:43:43等下次啊 咱们一块儿带他来一次
00:43:45有事的话 你等我出去看看
00:43:47天天 你在干什么 关了手机快来啊
00:43:49
00:43:51我错过了安安最后的电话
00:43:57我本可以拦住他
00:44:00我找遍了家里的所有角落
00:44:09安安不见了
00:44:12他不见了
00:44:15没言之 我说 安安不见了
00:44:29怎么会找回来的 这么大的人了
00:44:34他又丢不了
00:44:35我去查到学肖监口
00:44:38你啊
00:44:38他跟猪磁走了
00:44:39我就查到学校监控
00:44:40他拖着行李箱
00:44:41跟着猪磁走了
00:44:42你 你 你你
00:44:44你听不明白吗
00:44:45他跟猪磁走了
00:44:46他跟猪磁走了
00:44:48猪磁希望去干什么的
00:44:49你quell b
00:44:55Oh
00:45:25What are you doing?
00:45:27What are you doing?
00:45:29What are you doing?
00:45:31I've been waiting for a long time.
00:45:33What are you doing?
00:45:35What are you doing?
00:45:55What are you doing?
00:45:57Hey, you're finally leaving.
00:46:01From today's time,
00:46:03I'm not worried you will take your kids to go.
00:46:07But,
00:46:09I have a last thing to do.
00:46:25What are you doing?
00:46:27Can you tell us?
00:46:29Where did you go?
00:46:31Where did you go?
00:46:33You know,
00:46:35you know this research is how important.
00:46:37If you succeed,
00:46:39people will be able to do it.
00:46:41I don't know how important it is.
00:46:43I just hope,
00:46:45you can come back to me.
00:46:47I don't want you to help me.
00:46:49You don't want me to help you.
00:46:51You don't want me to do it.
00:46:53What are you doing?
00:46:55what are you doing?
00:46:59I don't want you to...
00:47:01I don't want to...
00:47:03Are you wondering if you're a part of me?
00:47:05I don't want you to come back to me.
00:47:07I don't want you to go after sin.
00:47:09You're not going back.
00:47:11I had so many times.
00:47:13Right?
00:47:15This research will be done by me.
00:47:19You don't want us to be able to find them.
00:47:21I think there will be a problem.
00:47:25If you want him to find him to find him, he may be a danger.
00:47:30Don't forget your parents.
00:47:32If you really care for him,
00:47:35you should respect him.
00:47:38If you have some things,
00:47:42please leave him alone.
00:47:44Take care.
00:47:51I have no need in this place.
00:47:54I will be able to find him back.
00:47:59I will be able to find him back.
00:48:02Don't forget him.
00:48:10How could he be?
00:48:14We were going to be.
00:48:18We've already been deceived.
00:48:20We've already died.
00:48:22He's dead.
00:48:24That's true!
00:48:28What is this?
00:48:30Why is it there?
00:48:32Why is it there?
00:48:34Why is it there?
00:48:36Why is it there?
00:48:38Why is it there?
00:48:40Why is it there?
00:48:48Why is it there?
00:48:50He just said he wants to go back to the school.
00:48:54I thought you were going to know.
00:48:56What is it, sir?
00:49:00What are you going to do?
00:49:02What are you going to do?
00:49:04I'm so scared.
00:49:06Okay.
00:49:08I'm going to get a little bit.
00:49:10I'm going to be waiting for you.
00:49:12I'm waiting for you.
00:49:18We're going to be a fool.
00:49:20We're going to go.
00:49:22How could it be?
00:49:24I don't believe.
00:49:26We'll go to the hospital.
00:49:28We'll go to the hospital.
00:49:30Yes.
00:49:31Go to the hospital.
00:49:42Don't you can't do that.
00:49:44Don't call me.
00:49:46Don't yuck.
00:49:47Don't call me.
00:49:48Don't be nervous.
00:49:49Don't come with me.
00:49:52No, I've maintained repent of my life.
00:49:53You've been jething me.
00:49:54They must be.....
00:49:55Don't go instead.
00:49:56Don't call me.
00:49:57Don't call me.
00:49:58Don't call me.
00:50:00Don't call me.
00:50:01Don't call me.
00:50:03On mandory health care.
00:50:04Don't call me.
00:50:05Give me mental illness.
00:50:06Don't call me him.
00:50:07My mic.
00:50:08Give me some help.
00:50:09A lot of alarm joy.
00:50:11You are listening.
00:50:12Somehow, I've talented .
00:50:14Thatøre some blood.
00:50:15Shut up! You're your daughter!
00:50:17You should be careful with your mouth, and put your mouth in your mouth.
00:50:20You can't do that for your恩人!
00:50:22I'll tell you about them.
00:50:24You can tell them.
00:50:26You can tell them.
00:50:28I have a good friend on the other day.
00:50:31I hear it.
00:50:34He probably won't come back.
00:50:37In the future, they will only be my sister.
00:50:40How can I have a daughter?
00:50:47How can I have a daughter?
00:50:49You'll never be able to go away from other people.
00:50:51You don't want to be a daughter.
00:50:53What are you doing?
00:50:55How many years ago?
00:50:58She had two brothers.
00:51:00She would only be a daughter.
00:51:02You want to talk to me like this?
00:51:19I'll help you!
00:51:25Oh my god!
00:51:28Hey, what are you doing?
00:51:29What are you doing?
00:51:30What are you doing?
00:51:31What are you talking about?
00:51:32What are you talking about?
00:51:33What are you talking about?
00:51:34What are you talking about?
00:51:35What are you talking about?
00:51:36What are you talking about?
00:51:37Come on, let's go!
00:51:38Come on, let's go!
00:51:40Let's go!
00:51:41Let's go!
00:51:49I'm假装被他推向楼梯
00:51:54That fool!
00:51:55He even wanted to hold me
00:51:57After all, he was following me
00:51:59And he took me down
00:52:00He took me down
00:52:01And he took me down
00:52:02It's a mess
00:52:03It's a mess
00:52:07Hey!
00:52:08Do you think you're going to die again?
00:52:10I just feel like you're a bad guy.
00:52:12But now you're going to be like an IPD.
00:52:15If you're going to die, you're going to die.
00:52:19If he wants to go to the Mokov,
00:52:22I'm going to go to the Mokov.
00:52:24They will still take me to the Mokov?
00:52:27In the future, it's all me.
00:52:30It's all me.
00:52:32What?
00:52:372G,
00:52:382G,
00:52:402G,
00:52:412G,
00:52:462G,
00:52:473G,
00:52:483G,
00:52:493G,
00:52:503G,
00:52:523G,
00:52:541G,
00:52:562G,
00:52:583G,
00:53:00Over and over!
00:53:03Father...
00:53:04Brother...
00:53:05You...
00:53:06You want me to explain?
00:53:07I want you to explain?
00:53:08What?
00:53:09Do you understand how much of my name's name?
00:53:12I want to watch the video in the world with a thousand years for myself.
00:53:16We keep that in mind that we made a lot of shit.
00:53:20You know when in a while...
00:53:22You can't hear how many of us is listening to this.
00:53:28aved in the mud..
00:53:29黄晒, 巨國威, 溫田, 你……
00:53:36這麼多年, 原來安安每一次受到的委屈, 受到的傷害, 背後都是你!
00:53:44安安安竟然成了你的幫兄, 幫著你, 幫著你傷害我們的親妹妹!
00:53:52安安, 我的安安!
00:53:56是! 是我做的又怎麼樣? 裴安安她活該! 憑什麼裴安安她一出生就什麼都有? 憑什麼所有人都愛她? 我就是要搶走她的東西, 她的家, 她的哥哥, 還有她的身份!
00:54:19你們, 你們不是最疼我的嗎?
00:54:24不是, 我說什麼東西嗎? 是你們自己蠢! 是你們選擇相信了我, 拋棄了她! 現在裝什麼痛心疾首!
00:54:34黎柱高, 你怎麼能說出這種話? 她們是真心帶你的呀!
00:54:39真心?
00:54:41我要真心有什麼用?
00:54:44我要的, 是實實在在的好處, 是裴家大小姐的身份, 是裴家的金錢和地位!
00:54:56大哥, 二哥, 就算我不是親哥又怎麼樣, 這麼多年, 你們不是一直把我當親妹妹一樣照顧嗎?
00:55:09你們的爸媽, 零中錢, 不是讓你們好好照顧我嗎?
00:55:15我? 我才是你們養大的妹妹呀!
00:55:20裴安安? 她算什麼東西? 一個走了就回不來的外人!
00:55:25一個走了就回不來的外人!
00:55:27不服你! 溫田, 我們是受養你, 不是欠你的!
00:55:32我們給你最好的教育, 給你謹益玉食, 甚至把我們自以為是的寵愛都給了你!
00:55:39不是為了把你養成一條忘恩負義, 糾戰雀巢的白眼狼!
00:55:44甚至讓你去傷害我們的血肉之氣!
00:55:51從今天起, 我要正式給你解除收養手續!
00:56:01我們裴家跟你再無任何關係!
00:56:07不! 大哥, 你不能這麼對我!
00:56:13二哥, 你說句話呀! 你最疼我了, 二哥!
00:56:17大哥的意思就是我的意思!
00:56:20溫田, 我應該叫你劉童童童!
00:56:26你的所作所為, 已經耗氣了我們對你最後一次憐憫和情分!
00:56:33雖然是你, 但總比你一輩子被蒙在鼓裡強!
00:56:44我會讓律師聯繫你, 正式給你辦理解除收養關系的法律手續!
00:56:50大哥, 大哥, 你們不能這麼狠心啊!
00:56:53大哥, 大哥, 你們不能這麼狠心啊!
00:56:57我才是你們養大的妹妹!
00:56:59離開了你們, 我該去哪兒!
00:57:00離開了你們!
00:57:02我該去哪兒!
00:57:03欣賞的法律, 已經不然安安做了!
00:57:06我們對你已經勾成詞了!
00:57:08黃金以後, 你的劇場, 你自己解決!
00:57:12黃金以後, 你的劇場, 你自己解決!
00:57:16我們走!
00:57:18去找了一位!
00:57:19無論天涯海峽, 都要找我!
00:57:22黃金以後, 都要找你!
00:57:24再找你!
00:57:27大哥, 大哥!
00:57:29我也是你們養大的妹妹!
00:57:31你們不能這麼逃棄我!
00:57:33大哥, 大哥!
00:57:35抱歉!
00:57:37抱歉!
00:57:39抱歉!
00:57:40抱歉!
00:57:42我們對安安!
00:57:45都做了些什么呀
00:57:49摔炎了那次
00:57:52她哭着说不是的
00:57:55摔下楼那次
00:57:58她拼了命也在抓我的手
00:58:00她脸上那个巴掌椅
00:58:04那么厚
00:58:06我 我当时只觉得她恶毒
00:58:10我还骂着让她滚出北架
00:58:13别说了
00:58:17都是我的错
00:58:19我是大哥
00:58:20我不应该保护好她的
00:58:23是我太清楚的太晚了
00:58:28被所谓的责任
00:58:31我表现迷惑了双眼
00:58:34死一次地伤害你
00:58:36你走她
00:58:38不管他们就是个混蛋
00:58:41找到她
00:58:45找到她
00:58:47一定要找到安安
00:58:49我也在她面前
00:58:51希望你
00:58:53就算她不原谅
00:58:55我也有手里的
00:58:57一辈子弥补
00:58:59我要告诉她
00:59:01她的哥哥回来了
00:59:05我知道错了
00:59:07她的哥哥回来了
00:59:11我知道错完了
00:59:13我知道错完了
00:59:46You should see.
00:59:49I'm a kid.
00:59:56Today is my 18th birthday.
00:59:59My brother and my brother said that I'm a sister.
01:00:02I should say that I'm like they're going to do it.
01:00:06I always say that I'm going to eat a cake.
01:00:09I hope he can enjoy it.
01:00:11Although he's not really like me.
01:00:14What kind of stuff you want to do?
01:00:16Happy birthday
01:00:18Happy birthday
01:00:19Happy birthday
01:00:22Happy birthday
01:00:25Happy birthday
01:00:27Happy birthday
01:00:29Happy birthday
01:00:31Happy birthday
01:00:33Look, it's the one you wanted to eat
01:00:35Thank you, Ann姐
01:00:37That's good
01:00:39How are you?
01:00:44Are you happy?
01:00:45I'm happy.
01:00:46It's good.
01:00:47It's good.
01:00:55Tintin.
01:00:56What are you doing?
01:00:58My brother...
01:00:59I feel like it's not too bad.
01:01:00It's not bad.
01:01:01Let's go to the car.
01:01:02Let's go to the car.
01:01:04You don't know Tintin is so bad.
01:01:07What are you doing?
01:01:08I don't know.
01:01:10You don't know?
01:01:11You don't want to buy a cake.
01:01:13Tintin is so bad.
01:01:14Tintin is so bad.
01:01:15I don't know.
01:01:16Tintin is so bad.
01:01:17I really don't know.
01:01:26Tintin said that this cake doesn't have a cake.
01:01:30It's not a cake.
01:01:31It's a good idea to have a cake.
01:01:34It's so bad.
01:01:35I had said that she had a cake.
01:01:36She sang the cake and ran a cake.
01:01:37It was like a cake.
01:01:38It was so bad.
01:01:39It was like a cake.
01:01:41It was our...
01:01:42It's a bad idea to not put in a cake.
01:01:43It was our...
01:01:44It was our...
01:01:45We used to have a cake and trouble.
01:01:46It was like a cake.
01:01:47It didn't make her cake.
01:01:48Oh
01:02:18We really did it.
01:02:21How could I do it?
01:02:29I told him.
01:02:31He went into a new world.
01:02:39He won't come back.
01:02:43He won't come back.
01:02:44He won't come back.
01:02:48It was too late.
01:02:54I was wrong!
01:02:55I just know I'm wrong.
01:02:58I really don't want to know.
01:03:01I'm wrong!
01:03:03I know.
01:03:04I'm wrong!
01:03:06I'm wrong!
01:03:07I wouldn'tancut you.
01:03:09You've got to be as long as I wanted out of your brother's family.
01:03:12Don't want to let me go!
01:03:14I can't help you.
01:03:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:03:19But I'm only one person.
01:03:21I will be better if you're better.
01:03:23Lidl.
01:03:24That's what you would say.
01:03:25You're not going to be a kid.
01:03:26You're not going to be a kid.
01:03:28You're not going to be a kid?
01:03:29You're not going to be a kid.
01:03:30There's only one woman.
01:03:32She is a kid.
01:03:33This is my son.
01:03:35This is your son.
01:03:36It's just a kid.
01:03:40I'm going to get out of the way.
01:03:41You're not going to die.
01:03:42I'll be a kid.
01:03:43I'm going to get out of the way.
01:03:44I don't want your wife to die.
01:03:46Don't be the king of my wife!
01:03:47滚!
01:03:48汪也!
01:03:49I have everything I was taken to!
01:03:51Let her go!
01:03:52I will go after her,
01:03:54let her go to the黑家大門.
01:03:56Yes, Sir.
01:03:57Let's go!
01:03:57Dad,
01:03:58I can't do it.
01:03:59You can't do it.
01:04:00I'll go!
01:04:01I'll be wearing it,
01:04:02but you'll be going to have a chance.
01:04:16热烈祝贺抗癌特效药 惠盾下去
01:04:28许位 今日我要为大家介绍的是 历经12年才研究成功的新的抗癌 惠盾
01:04:44它将打破天价卖药神话 以全球最低补会大众的价格上市
01:04:58下面有请核心研发成员 陪安安 博士发表感觉
01:05:05今天是惠盾的待生之日
01:05:25也是 是我的父母在实验室意外殉职的日子
01:05:32惠盾的成功 凝聚了我们整个团队无数个日月的心血
01:05:38但今天我想跟大家分享一个关于起点和传承的故事
01:05:43我的父母 裴明远教授和临近研究员
01:05:48他们将毕生的心血都倾注在功课癌症的道路上
01:05:52但是他们却倒在了距离曙光最近的那个黎明之前
01:05:58这世间啊 有太多的人 不是因为病魔本身
01:06:03而是因为贫穷 因为天价的药费 而被迫放弃了活下去的希望
01:06:09啊 你知道吗 药物研发每向前因小户 药价每能降下一块钱
01:06:17或许就是多一个家庭看到团圆的灯火
01:06:21多一个生命伸出挣扎下去的油气
01:06:24这也是办法慢慢再大的心愿
01:06:27直到后来他们带着未了的心愿永远离开
01:06:34我才真正明白
01:06:36他们眼里的那股灼热和锐气意味着什么
01:06:40那是对生命的敬畏 是对苦难的不忍
01:06:45是明知前路艰辛 也义无反顾的赤子之心
01:06:50十二年了 今天我终于可以站在这里
01:06:56对他们说 爸 妈 你们看
01:07:02牺牲来了 他带着你们一直未了的心愿
01:07:06带着每一个普通人都能负担起的承诺
01:07:10他来了
01:07:12颜值不请
01:07:34安安
01:07:44安安
01:07:50去吧 我在车上等你
01:07:54这些年
01:07:56你过得还好吗
01:07:58都挺好的
01:07:59安安
01:08:00关于温天所有的事情
01:08:02我们都知道了
01:08:04是哥哥对不起你
01:08:06对不起
01:08:08没关系
01:08:09都已经过去了
01:08:10能不能一起吃顿饭
01:08:12就一顿好不好
01:08:14就不了吧
01:08:16安安
01:08:18是哥哥们对不起你啊
01:08:26安安
01:08:28安安
01:08:30这些年
01:08:40北城变化很大
01:08:42有些人也变了
01:08:43尤其是你的两个哥哥
01:08:45在你走后
01:08:47他们彻底垮了
01:08:48你二哥培育
01:08:50酗酒成性
01:08:51大哥培炎之拼了命的工作
01:08:53赚的钱大把大把的投入各种医药基金会
01:08:57医药基金会
01:08:58他自己也像个赎罪的苦行僧
01:09:00参加了好多次
01:09:03学院和研究院的各种高风险的医药实验
01:09:07说是要亲身感受
01:09:09至于那个温田
01:09:11被赶出陪家后
01:09:13和一群不三不四的人混在一起
01:09:15后来听说
01:09:17跟着人去飙车
01:09:19出了车祸
01:09:20脑袋受了重创
01:09:23现在不知道是死是活
01:09:26小白鸭
01:09:27这十二年
01:09:29他们过得生不如死
01:09:30尽一切办法
01:09:32在忏悔
01:09:33在弥补折磨自己
01:09:35也一直在找你
01:09:36你有没有想过
01:09:37毕竟血浓于谁
01:09:42郑导
01:09:43与我而言
01:09:45早就过去了
01:09:46我的余生
01:09:48会继续现实于医疗研发事业
01:09:50完成我父母未完成的心愿
01:09:52只有我的两个哥哥
01:09:55谈不上恨
01:09:57但不想再回头了
01:10:05就在生日宴的第二天
01:10:07我接到了医院打来的电话
01:10:11说裴燕之的病情急剧恶患
01:10:14已经进入弥留状态
01:10:16问我
01:10:18是否要来看最后一眼
01:10:20文汉
01:10:22文汉
01:10:23文汉
01:10:24文汉
01:10:25文汉
01:10:26文汉
01:10:27文汉
01:10:28文汉
01:10:29文汉
01:10:30文汉
01:10:31文汉
01:10:32文汉
01:10:33文汉
01:10:34文汉
01:10:35文汉
01:10:36文汉
01:10:37文汉
01:10:38文汉
01:10:39文汉
01:10:40Oh, don't worry, there's a big brother in here.
01:11:00Let's go to that side.
01:11:02Let's go to that side.
01:11:10like
01:11:14ru
01:11:17oh
01:11:20ah
01:11:24ah
01:11:32I'm sorry.
01:11:34What are you doing?
01:11:36I'm going to come back.
01:11:38I'm going to go.
01:11:48I'm going to go.
01:11:50I'm going to go.
01:11:52I'm going to go.
01:11:54I'm going to go.
01:12:02Yes.
Be the first to comment
Add your comment