Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00تجهب التعامل المستثمر والمشاكل
00:03تجهب التعامل المشاكل
00:10مرحب التعامل يكبون على طريق المتالي
00:13ومشاكل قدرية أسلوية
00:15ويبقا للتعامل من أجل المشاكل
00:22مجلسى للنظام لكي لم تستطع الأسلوية
00:26لا يوجد في هذه المراثة
00:42من الأنسيطان يجب تردع إلى مراثة قطعية
00:45وكما أنه أردعو تساعد لفضل مدده
00:50أخرى تشعرون مدده
00:56مع أسفل العديد من العقلات التي اتخيرها في تأس فرقاتها من أشخاص
01:07كما تدعون العديد من الأشخاص لنحن العقلات
01:15كثيراً لذلك أشخاص العديد من أشخاص العديد من أشخاص العديد من أشخاص
01:20ترجمة نانسي قنقر
01:50ترجمة نانسي قنقر
02:20ترجمة نانسي قنقر
02:22ترجمة نانسي قنقر
02:24عندما يوجد لا يوجد شيئًاا من الزالي الضالي
02:28هنا هذه الآخرة تأثيرهم
02:36للحوال، تطلق سميزها
02:38وتيها أطلقا لمن rhythm
02:48عندما تنظر الى الثالثة المتابعة، المتابعة الثالثة الثالثة
02:56ولكن في الواقع الثالثة المتابعة لأن الثالثة الثالثة
03:01الق mall is a movie that she is on top of a page and I try to read it for aга.
03:10المصرح في المنزل
03:15المصرح فيها مصرحة
03:18مصرحة
03:25مصرحة على المنزل
03:27تجاربها مطلع مصرحة
03:29تجاربها في المنزل
05:13امتنصholes
05:40العملية العميزية من الوصولات يسرع إلى محلوك وقتها
05:45إلى محلوك في التراثيات الوصولات
05:48لاحقن العميز تنبع بردوات وغاوة من السلطة
06:01هذه العميزية تستطيع محلوك في تراثيات
06:04ومن الأمر من الوصولات
06:06الأقوية من حالة 150 لالنكيب تزيجيع أن يجب أن يجب إنه مرتفع بيواجة
06:15يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب ان تحرك
06:22تنظر بأنها في أموال الضوء من الوقت
06:38هذه الأموال الضوء من المنظمة
06:42هذه الأموال الضوء من الأموال
06:46تنظيم 3 سنة في العقب
06:48but a couple of their stings sufficient to kill a man.
06:55The praying mantis is careful not to approach them.
07:13The grasshopper doesn't attract the attention of the red ants.
07:17إنهم كثيرا يستمر بسيارة عبارة.
07:24إنها ليست عبارة عبارة عبارة عبارة عبارة عبارة.
07:30موسيقى
07:39المرة اثناء بسبب مرة أخرى
07:42الذين يحلون الكثير من العراض من يعرض على المشاكل
07:46موسيقى
07:54أداةة تزيلة الكثير من موسيقى
07:57The diversity of their harvest is reflected in the variety of the forest.
08:12Unlike the nomadic Esoton ants, Atta ants are sedentary.
08:17They always use the same familiar paths between their feeding grounds and their underground nest.
08:22في عام الأنسية قامت هذه المحلات بذلك تشغيلها
08:26تشغيل محلات محلات يتفقق بذلك تشغيلها
08:29تستخدم هذه المحلات تشغيلها
08:32تشغيلت محلات أمام تشغيلها
08:35في العام الأنسية
08:52بالنسبة لهم ينزل بها المعبارات المتعامة
08:56هذه الأعبات المتعامة المتعامة في العالم
09:00وهم يمكنهم أن يكون لديهم مقابلتها فيها 40 عامة
09:04المتعامة
09:10المتعامة المتعامة فيها مدرسة
09:14في فقط في صنع المتعامة
09:16ومن ثلاثة الناس يمكن أن تكون جميلة جميلة
09:46Once the carrier has reached the entrance to its underground nest,
09:49it is relieved by another team of workers and free to set off again
09:54ترجمة نانسي قنقر
10:24بعض الأشياء يتوقفون على الأشياء المرأة في المدينة
10:27بعض الأشياء يتوقفون على الأشياء المدينة
10:29موسيقى
10:44الكثير من الأشياء يبدأ بشياء والمشياء
13:00هذا نوع التحرير يتحهد في حوالي 4 أصدقائها
13:03ويظهر بين 1.5 إلى 2.000 أكثر أكثر من المتابعة
13:07المتابعة والمتابعة
13:09أصدقائها إلى المتابعة من الناس
13:14والمتابعة يتحهد فيها عام
13:19هذا المساعدة يستخدم مع المساعدة المتابعة
13:30الشرطة
13:34أجل الكنسيطة
13:36من الرحل
13:54شرطة تغير بها لانطسيطة
13:58المترجم للقناة
14:28المترجم للقناة
14:58المترجم للقناة
15:08المترجم للقناة
15:10المترجم للقناة
15:12المترجم للقناة
15:14المترجم للقناة
15:18المترجم للقناة
15:20المترجم للقناة
15:22المترجم للقناة
15:24المترجم للقناة
15:30المترجم للقناة
15:32المترجم للقناة
15:34المترجم للقناة
15:40المترجم للقناة
15:42المترجم للقناة
15:44المترجم للقناة
15:54المترجمات لتنمي قبل ببعوك الممترجم الانتين
15:59وهم المحروق الانتين الجوم للغاية
16:01وفق المترجم الانتين تسلق
16:19الانتين ينزل الانتين ببعوك ممترجم الانتين
16:23تبعون مجتمع الانجتماعي
16:31هذا هو حقيقي
16:33لأسفل المنزل يمكنك تحديد مستقبل
16:35تحديد مستقبل أشعر المنزل
17:33In the tropics, rain showers are often as brief as they are sudden
17:37and the sun is already shining again on the bivouac
17:53The hunters, caught out in the rain, are making their way back to the colony
18:16Meanwhile, underground, most of the larvae have already finished weaving their cocoons
18:22Rain is probably the esceton's worst enemy
18:40If it continues long and hard, it can prevent soldiers out on a raid from returning to their nest
18:47Scent marks are washed away and the ants can no longer find their bearings
18:52During the rainy season, it's not unusual to see small colonies of esceton ants
18:59Wandering around the forest floor, looking for their nests
19:02For once, the rain hasn't done too much damage
19:18It served more as an alarm
19:20Most of the colony has gone in search of a new bivouac site, which is better sheltered
19:27In the nursery, a rare event has just taken place
19:43An unusually large ant has just broken out of its cocoon
19:47This ant gives off certain pheromones, which encourage workers to take particular care of her
20:01Although competing esceton queens fight each other, it's not a physical combat like bees
20:07Instead, they use their pheromones to try to draw the most number of followers
20:12But it's already time to move on
20:19The majority of the colony march ahead of the two queens
20:23Which are a good distance from one another
20:25And barely visible behind their close guard
20:28Sentries keep watch along the length of the route
20:31The ride of precedence is respected
20:43And the queen mother marches ahead of her daughter
20:46But these daily migrations have damaged her feet
20:49And she can't move quickly
20:51So the young queen soon catches up with her mother's group
20:55The proximity of the two queens and the intermingling of pheromones confuses the ant escort
21:11The procession stops suddenly in disarray
21:15However, this holdup could put the queens in danger
21:18And angry guards with their mandibles raised swarm all over the immobile queens
21:37The sun is setting
21:38And the ants must move on and set up the next bivouac before nightfall
21:43The young queen has now overtaken her mother and is in front
22:10The enormous bunch of ants splits up
22:12As a majority move to join the new queen's procession
22:15An important number of ants now accompany her
22:27Swelling the ranks of her train
22:29Which is moving increasingly quickly
22:31and shows the Referring of T.B.
22:32Simpsons
22:33Fire
22:35The
22:36Infects
22:37Fire
22:39The
22:40Infects
22:41Fire
22:42The
22:43Obritable
22:44The
22:58The
22:59أي إنساني يجب أن يجب أن يحصل على المساعدة إلى المساعدة
23:03يجب أن يتعطي
23:11تحركوا ويزنون ومتعون على المساعدة للتحركة
23:14لتحركها في المساعدة
23:16تربط بارك أخرى جنوبة
23:30والنقاط الأولى للغاية
23:32يتطور للغاية الثامنة
23:34ومحاولة الثامنة
23:46الإن Overwatchي the Queen's MOTHER's colony has been reduced to a fraction of the size it was
23:53Nature has seen to it that the young princess will assure the continuation of the dynasty
24:01If the old queen has enough strength she'll spawn a new generation and her colony will be restocked
24:09If she dies all her workers will die as well
24:14ترجمة نانسي قنقر
24:44ترجمة نانسي قنقر
25:14ترجمة نانسي قنقر
25:44ترجمة نانسي قنقر
25:50ترجمة نانسي قنقر
25:52ترجمة نانسي قنقر
25:54ترجمة نانسي قنقر
26:04ترجمة نانسي قنقر
26:14ترجمة نانسي قنقر
26:16ترجمة نانسي قنقر
26:18ترجمة نانسي قنقر
26:20ترجمة نانسي قنقر
26:22ترجمة نانسي قنقر
26:24ترجمة نانسي قنقر
26:26ترجمة نانسي قنقر
26:28ترجمة نانسي قنقر
26:30ترجمة نانسي قنقر
26:40ترجمة نانسي قنقر
26:42ترجمة نانسي قنقر
26:44ترجمة نانسي قنقر
26:46ترجمة نانسي قنقر
26:48ترجمة نانسي قنقر
26:50ترجمة نانسي قنقر
26:52ترجمة نانسي قنقر
26:54ترجمة نانسي قنقر
26:56ترجمة نانسي قنقر
26:58ترجمة نانسي قنقر
27:00ترجمة نانسي قنقر
27:02ترجمة نانسي قنقر
27:04ترجمة نانسي قنقر
27:06ترجمة نانسي قنقر
27:08ترجمة نانسي قنقر
27:10ترجمة نانسي قنقر
27:12ترجمة نانسي قنقر
27:14ترجمة نانسي قنقر
27:18ترجمة نقاط
27:48المتأك المتعلن صفحة المعطانة
28:08المشتركات المترجمات الكبير من الوصول إلى عملكة أكبر
28:14من القمر يجب أن يتجد في الأكتام
28:17المترجمات المترجمات المترجمات
28:18المترجم التوحب المخير
28:48المترجم للقناة
29:18المترجم للقناة
29:48المترجم للقناة
29:58المترجم للقناة
30:00المترجم للقناة
30:02المترجم للقناة
30:04المترجم للقناة
30:06المترجم للقناة
30:08المترجم للقناة
30:10المترجم للقناة
30:14المترجم للقناة
30:16المترجم للقناة
30:18المترجم للقناة
30:20المترجم للقناة
30:22المترجم للقناة
30:24المترجم للقناة
30:26المترجم للقناة
30:28المترجم للقناة
30:36المترجم للقناة
30:38or one sole unit, the colony.
30:42The esceton are at once ferocious predators
30:45and self-sacrificing individuals
30:48whose behavior is directed toward the good of the colony
30:51and the survival of the species.
30:59This tendency is particularly apparent
31:02once the bivouac has emptied out
31:04and the esceton's complex living structure is revealed.
31:34Every esceton ant can become a construction worker.
31:50The first ant to come up against an obstacle freezes
31:53when it feels the contact of another ant trying to climb the same obstacle.
31:58A new wave of arrivals grasp each other's pincers and mandibles
32:03and in turn become immobile,
32:05forming a bridge of thousands of individuals.
32:08of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of the colony of
32:38ترجمة نانسية
33:08ترجمة نانسي قنقر
33:38The beetles imitate the ants' pheromones and tactile contacts, which allows them to steal some of the prey the acetone capture on their raids.
33:46Night falls again, and the leafcutter ants are once more out harvesting the forest in French Guiana.
34:11They seem unperturbed by the earlier acetone attack.
34:19Here in the Amazon, from the novice jaguar cub to the perfectly programmed warrior ants, each individual has its unique place in the ecosystem.
34:33ترجمة نانسي قنقر
35:03ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended