Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CineVerse
Transcript
00:00:00I am now living in the house of the house.
00:00:06I am dying.
00:00:09I am not dying.
00:00:11I am not dying.
00:00:13I am dying.
00:00:20Even if I was sick,
00:00:22I would be sick.
00:00:24I am dying for the rest of my life.
00:00:27You will have your power to take all of your sins.
00:00:29You will not have our sins.
00:00:34The birth of the dragon is broken.
00:00:36The death of the dragon is broken.
00:00:37The death of the dragon is broken.
00:00:57
00:01:03
00:01:07
00:01:18奉天承韵,皇帝赵曰,
00:01:22新元侯赐女容姬言,秀玉名门,
00:01:26救驾有功,客风为后,入驻中宫!
00:01:48皇上,我才是容姬言,
00:01:58我才是容姬言!
00:02:00他是假的!
00:02:04他是假的,皇上!
00:02:06大胆,保护皇上!
00:02:08皇上,被奉为皇后的人明明是我,
00:02:12我才是容姬言!
00:02:14张启罗不知有什么妖属换了我的脸!
00:02:18姐姐,你一向瞧不起我是个庶女,
00:02:21嫉妒我嫁与皇上为后,
00:02:23可你也不用编出这样的谎话来蒙骗皇上吧!
00:02:26皇上,妾与姐姐长相如此不同,
00:02:29怎会换脸呢?
00:02:30你有妖属换了我的脸,
00:02:32竟然还敢在这里颠倒黑白!
00:02:34皇上,臣妾好害怕!
00:02:38你…
00:02:39你敢再封后大体妖言获衷,
00:02:41吞下去!
00:02:42我才是妖狗!
00:02:45我的好妹妹,
00:02:46我射坏了你的脸,
00:02:48她又有谁不信?
00:02:50吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞吞!
00:02:52我大英刚翰三月,
00:02:55低语未将,
00:02:56经兴后上位!
00:03:00按我大英律法,
00:03:02由兴后应补其余,
00:03:04欲知我大英国运!
00:03:07祖宗在上,
00:03:09救我大英国运昌盛!
00:03:12若有启示,
00:03:13神明显灵!
00:03:15为何皇后脸色如此惨白?
00:03:25莫非我大英国运不好?
00:03:27莫非我大英国运不好?
00:03:28莫非我大英国运不好?
00:03:30皇上恕罪,
00:03:31祖宗显灵,
00:03:32说要用我大英国运百年昌盛,
00:03:33虚有帝后骨血之人献祭,
00:03:34否则,
00:03:35大英将因恨而亡!
00:03:37是关皇家血脉,
00:03:38万万不可以以皇上的骨血献祭。
00:03:39万万不可以以皇上的骨血献祭,
00:03:41万万不可以以皇上的骨血献祭。
00:03:42为何皇后脸色如此惨白?
00:03:43莫非我大英国运不好?
00:03:44莫非我大英国运不好?
00:03:45皇上恕罪,
00:03:46祖宗显灵,
00:03:47I will die for a hundred years, and I will be there for the people of my lord.
00:03:51Don't you, I will die for my lord.
00:03:55In the times of the kingdom of the king, he can't turn the kingdom of the lord of the lord of the lord.
00:03:59It's not that he is given to us, but he is also able to return to the lord of the lord of his lord.
00:04:06Oh
00:04:08Oh
00:04:10Oh
00:04:12Oh
00:04:14Oh
00:04:16Father
00:04:18I will make the world Jon
00:04:20I will be leaving
00:04:22But
00:04:23I will settle
00:04:25I will be leaving
00:04:27To the end of the day
00:04:28I will be leaving
00:04:30I will be leaving
00:04:32Now you want to protect us
00:04:34I'm going to ask you to do what you want.
00:04:40You want?
00:04:41You want to?
00:04:43You want?
00:04:44You want to?
00:04:45What are you going to do?
00:04:47She's your sister!
00:04:52What do you want?
00:04:54You're not born born.
00:04:57I'm going to let all of you see.
00:05:00平时端庄持重的大夫人
00:05:03是怎么变得放荡不堪的
00:05:05进来
00:05:06你们要干什么
00:05:07走开
00:05:07你们先来
00:05:08不许找我娘
00:05:14
00:05:18
00:05:20娘 你醒醒
00:05:23
00:05:24你不要想笑我
00:05:27
00:05:30you
00:05:32you
00:05:34don't die
00:05:36you
00:05:38you
00:05:40you
00:05:42you
00:05:44you
00:05:46you
00:05:48you
00:05:50you
00:05:52you
00:05:54I
00:05:56I
00:05:58I
00:06:00I
00:06:04I
00:06:06I
00:06:08I
00:06:10I
00:06:12I
00:06:14I
00:06:16I
00:06:18I
00:06:20I
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:30I
00:06:32I
00:06:34I
00:06:36I
00:06:38I
00:06:40I
00:06:42I
00:06:44I
00:06:46I
00:06:48I
00:06:50I
00:06:52I
00:06:54I
00:06:56I
00:07:02I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:10I
00:07:12I
00:07:14I
00:07:16I
00:07:18I
00:07:20I
00:07:22I
00:07:24I
00:07:26I
00:07:28I
00:07:30I
00:07:32I
00:07:34I
00:07:36I
00:07:38I
00:07:40I
00:07:42I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:48I
00:07:50I
00:07:56I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:02I
00:08:04I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:10I
00:08:12I
00:08:14I
00:08:16I
00:08:18I
00:08:22I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:28I
00:08:30I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52I
00:08:54I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:04I
00:09:06I
00:09:08I
00:09:10I
00:09:12I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:46I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:32I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:39I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:11I
00:12:13I
00:12:15I
00:12:17I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:45I
00:12:47I
00:12:49I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:57I
00:12:59I
00:13:13I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:19I
00:13:21I
00:13:23I
00:13:25I
00:13:27I
00:13:29I
00:13:31I
00:13:33I
00:13:35I
00:13:39I
00:13:41I
00:13:43I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:53I
00:13:55I
00:13:57I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:09I
00:14:11I
00:14:13I
00:14:15I
00:14:17I
00:14:18I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:47I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:53I
00:14:55I
00:14:57I
00:14:59I
00:15:01I
00:15:03I
00:15:05I
00:15:07I
00:15:09I
00:15:11I
00:15:13I
00:15:15I
00:15:17I
00:15:19I
00:15:21I
00:15:23I
00:15:25I
00:15:27I
00:15:29I
00:15:31I
00:15:33I
00:15:35I
00:15:37I
00:15:39I
00:15:41I
00:15:43I
00:15:45I
00:15:47I
00:15:49I
00:15:51I
00:15:53I
00:15:55I
00:15:57I
00:15:59I
00:16:01I
00:16:03I
00:16:05I
00:16:19I
00:16:21I
00:16:23I
00:16:29I
00:16:31I
00:16:33I
00:16:35I
00:16:37I
00:16:39I
00:16:41I
00:16:43I
00:16:45I
00:16:47I
00:16:49I
00:16:51I
00:16:53I
00:16:55I
00:16:57I
00:16:59I
00:17:01I
00:17:03I
00:17:05I
00:17:07I
00:17:09I
00:17:11I
00:17:13I
00:17:15I
00:17:17I
00:17:19I
00:17:21I
00:17:23I
00:17:25I
00:17:27I
00:17:29I
00:17:31I
00:17:33I
00:17:35I
00:17:37I
00:17:39I
00:17:41I
00:17:43I
00:17:45I
00:17:47I
00:17:49I
00:17:51I
00:17:53I
00:17:55I
00:17:57I
00:17:59I
00:18:01I
00:18:03I
00:18:05I
00:18:07I
00:18:09I
00:18:11I
00:18:13I
00:18:15I
00:18:17I
00:18:19I
00:18:21I
00:18:23I
00:18:25I
00:18:27I
00:18:29I
00:18:31I
00:18:33I
00:18:35I
00:18:37I
00:18:39I
00:18:41I
00:18:43I
00:18:45A
00:18:47I
00:19:13I
00:19:14I
00:19:15is that if you were to open your friend
00:19:17is like that
00:19:18here
00:19:19Oh
00:19:20what happened to me
00:19:21fucked with the сейчас
00:19:22滾入 gymnastics
00:19:23in the grave
00:19:24Oh
00:19:24Oh
00:19:24Oh
00:19:25I was useful
00:19:27I was able to call off
00:19:29Oh
00:19:29Oh
00:19:32Oh
00:19:33I wastał
00:19:33I was able to call off
00:19:35That was how I got the
00:19:35Oh
00:19:37Oh
00:19:37Oh
00:19:38Oh
00:19:42Oh
00:19:43Oh
00:19:44Oh
00:19:45Oh
00:19:45The Lord knows that he is in his position, but he doesn't want to fight against him, but he doesn't want to fight against him.
00:19:53He wants to spread to the Lord's heart.
00:19:56That's the Lord's fault.
00:19:58The Lord's fault doesn't want to protect himself.
00:20:02He doesn't want to be worried.
00:20:05The Lord's fault doesn't want to take a look at you.
00:20:15You're a fool.
00:20:20You're a fool.
00:20:25Are you still here?
00:20:26Is it you bought the Lord's wife?
00:20:28Three years ago, the Lord's wife came to the city of京城.
00:20:32It's me who opened my house with my house.
00:20:35I didn't think you were looking for her.
00:20:38This is how good people have good people.
00:20:41You understand?
00:20:42I ask you.
00:20:44Where is my mother?
00:20:46That's the mother.
00:20:48She was trying to kill me.
00:20:50She was trying to kill me.
00:20:52You wouldn't believe she still alive?
00:20:54What are you saying?
00:20:55Where is my mother?
00:20:57Where is my mother?
00:20:58Where is my mother?
00:20:59Where is my mother?
00:21:01I have to tell her!
00:21:03I have to tell her!
00:21:15侯爷
00:21:16You can't tell her how to do it.
00:21:19She is your mother.
00:21:22She is a mother.
00:21:24She is a mother.
00:21:25How could she do it?
00:21:28How could she do it?
00:21:29I don't know.
00:21:30I don't know.
00:21:31How could she do it?
00:21:32How could she do it?
00:21:33How could she do it?
00:21:35How could she do it?
00:21:38We're not going to kill her mother.
00:21:40We're going to kill her mother.
00:21:42We're going to kill her.
00:21:44Come on.
00:21:46This lady has killed me.
00:21:49I'm not going to let her.
00:21:56This few days, she's not here for me.
00:22:00Do you still have any doubt?
00:22:02She's going to take care of me.
00:22:04You can have a problem.
00:22:06You can have a problem.
00:22:08This is a young woman.
00:22:10Let's drink together.
00:22:12Let's drink together.
00:22:14She will love you.
00:22:16She will listen to you.
00:22:24This is the Holy Spirit.
00:22:26If you hear the sound of the bell,
00:22:27she will hear you.
00:22:32She is the Holy Spirit.
00:22:35But I have no way left.
00:22:37The Holy Spirit has been killed.
00:22:40You are the Holy Spirit.
00:22:41You will be able to get the Holy Spirit.
00:22:43You are the Holy Spirit.
00:22:44You will not be able to take care of me.
00:22:45You will not be afraid of me.
00:22:49You don't need to take care of me.
00:22:51The Holy Spirit will be in the world.
00:22:54I will be able to take care of you.
00:22:56You are the Holy Spirit.
00:22:58You have the Holy Spirit.
00:22:59I will be able to take care of you.
00:23:00You are the Holy Spirit.
00:23:02But I am the Holy Spirit.
00:23:03I am the Holy Spirit.
00:23:04You are the Holy Spirit.
00:23:05I will be able to take care of you.
00:23:06I am asking for the money.
00:23:07But you don't forget to do my advice.
00:23:11娘 你一定要等着我
00:23:16皇后
00:23:24皇上
00:23:34数日不见 皇后怎么轻受了许多 是不是有人偷懒谢的
00:23:38殿下息怒 奴婢不敢
00:23:44皇上 不怪他们
00:23:46是因为近几日天气炎热 臣妾没有胃口罢了
00:23:51皇上莫要生气 臣妾敬您一杯
00:23:54只要她喝下这杯酒 我就能控制她的神志
00:24:09我就能彻底坐稳中宫之位
00:24:12汐儿
00:24:16朕怎么觉得你最近心神不宁
00:24:20皇上 臣妾只是因为身孕 身体有些不适
00:24:24你还想骗朕到什么时候
00:24:28还想骗朕到什么时候
00:24:37把人带上来
00:24:47皇上
00:24:48朕知道 皇后是因为姐姐和父亲 才心神不宁
00:24:50这是朕给你带来的惊喜
00:24:51龙启罗 皇后念及姐妹之情
00:24:54对你不仁处置
00:24:55你却不思悔改
00:24:56在狱中污蔑皇后
00:24:57今日 朕定要还皇后清白
00:24:59以正国防
00:25:00来人 上攒星
00:25:01本是同根伤 相间何太极
00:25:03熊夕也 若不是你步步紧逼
00:25:05我们本可以相安无事
00:25:06本是同根伤 相间何太极
00:25:08本是同根伤 相间何太极
00:25:11本是同根伤 相间何太极
00:25:13熊夕也 若不是你步步紧逼
00:25:15若不是你步步紧逼
00:25:17我们本可以相安无事
00:25:20若你可认错
00:25:21本宫可以念在祖义之情
00:25:24饶你一命
00:25:26皇上
00:25:28你为什么不肯相信我
00:25:31朕看你就是不见棺材不落泪
00:25:33本人
00:25:34想大兴
00:25:40我要坐视良心
00:25:42父纳
00:25:45公商
00:25:46之色
00:25:47东atoire
00:25:48公商
00:25:50
00:25:52皇上
00:25:53皇上为臣妻作主
00:25:54臣妾实在感激不见
00:25:56臣妾敬皇上一杯
00:25:57
00:26:01陛下
00:26:02龙大人 чтобы见
00:26:03I'll see you again.
00:26:18My wife!
00:26:25You can hear me.
00:26:26What did you say?
00:26:28The Queen...
00:26:30The Queen...
00:26:31柳夫人
00:26:37别忘了我们的计划
00:26:41爹 娘
00:26:43你们将嫡母带来做什么
00:26:46皇上
00:26:47天价之恩
00:26:49伐义是赏
00:26:50臣绝不怨恨
00:26:52罪女戎启罗
00:26:54虽犯下逆天大罪
00:26:55但实则是其生路临时之事
00:26:58臣已拷问清楚
00:27:00她送来一同受罚
00:27:02以好权了皇家颜灭
00:27:04你大义灭亲之举
00:27:06朕心甚畏
00:27:10
00:27:12还真是舍得妻女
00:27:18父亲
00:27:19您知道
00:27:20我才是姓儿啊
00:27:22风娱风妇
00:27:24吕教不改
00:27:25死不读息
00:27:28皇后娘娘
00:27:29从前
00:27:31是为父不对
00:27:33还请娘娘见谅
00:27:35既然爹已经知错
00:27:37那我相信姐姐和嫡母
00:27:39也一定能够搞过自心
00:27:41皇上
00:27:43要不
00:27:44就放他们一条生路吧
00:27:47君无戏眼
00:27:49岂能随意收回
00:27:51来人
00:27:53给罪负林青一次毒酒
00:27:55匿女
00:27:57我就不信你能眼睁睁看着你的亲娘死在眼前
00:28:01眼睁睁看着你的亲娘死在眼前
00:28:03皇上
00:28:15祸不及妻儿
00:28:17罪不及父母
00:28:19况且
00:28:20嫡母现在神志不清
00:28:21说是处死她
00:28:23岂不是要天下人应论皇上不忍
00:28:25皇后娘娘
00:28:27不必替这个罪负求情
00:28:30皇上
00:28:32不妨先用攒刑
00:28:34让这个罪负清醒后再处死
00:28:38这样
00:28:40也就没人能议论您和皇后娘娘了
00:28:44皇上
00:28:46
00:28:47来人
00:28:48先给罪负林青一上攒刑
00:28:50还不快跪下
00:28:51来人
00:28:52
00:28:53来人
00:28:54
00:29:00
00:29:01
00:29:08
00:29:11
00:29:12我 我
00:29:14我 rid
00:29:15皇上
00:29:16他认罪了
00:29:17他认罪了
00:29:18皇上你看
00:29:19他认罪了
00:29:20情!
00:29:22我的情!
00:29:25妨子!
00:29:27你的乖!
00:29:28你不是我的情儿!
00:29:34我的情!
00:29:36我的情!
00:29:37够啦!
00:29:39你们把这大殿当什么啦
00:29:41来人!
00:29:42容其罗母女赐毒酒!
00:29:44一日不死!
00:29:46花生!
00:29:47一日不得安你!
00:29:50Father, Father!
00:29:52Father!
00:29:53Father!
00:29:54Father!
00:29:55I'm quiet!
00:29:57I'm not sure that the Lord will be able to do it.
00:30:00I will not be able to do it.
00:30:02I will be able to do it.
00:30:04I will be able to do it.
00:30:09Father!
00:30:20皇上 嫡母并未害过臣妾 要不给她留点生路吧
00:30:25皇后为什么几次帮林轻衣求情 柳夫人又为何心定认为荣启罗是她的女儿
00:30:32死罪可免 活罪难逃 先将她关入大牢
00:30:37皇上 这
00:30:50兴儿 你先下去吧 这儿没你事儿了
00:30:58好的 娘娘
00:30:59皇后今日气色看着不错
00:31:28皇上请坐
00:31:34皇上 臣妾敬您一杯
00:31:44朕知道 你最爱吃辣汤丝和辣烛鸡 特吩咐御膳房为你做的
00:31:49你快尝尝味道如何
00:31:56谢皇上
00:32:02皇上 臣妾敬您一杯
00:32:13皇上 臣妾敬您一杯
00:32:18皇上 臣妾敬您一杯
00:32:23You can try to eat the meat.
00:32:44Mr. You're in the middle of the pot.
00:32:46You're not going to eat the meat.
00:32:47I'm not going to eat the meat.
00:32:49You're not going to eat the meat.
00:32:50The mother was the most interested in eating the meat.
00:32:53You don't know who you are!
00:32:57Who are you?
00:33:23陛下 你醒了
00:33:53陛下 昨日的案子已经结案了 熟悉母女已经被赐死 陛下是不是太累忘记了
00:34:23陛下 陈昨日偷运出林夫人 虽然救活了 但林夫人已经神志不清 似是被人长期虐待所致 目前还无法问话
00:34:42林夫人 救活了 昨日陛下亲自吩咐留下林夫人 问清楚她和皇后的关系
00:34:49那就找人医治好 问清楚跟皇后的关系 是
00:34:53还有 派人去跟着皇后
00:34:56
00:34:57娘娘 这是宋公公派人送来的信
00:35:14娘被人带走 下落不明
00:35:16听是荣丽川搞得贵 我绝不能坐以待毙
00:35:26星儿
00:35:27
00:35:27吩咐下去 本宫设家宴 让我父亲不必参宴
00:35:35是 娘娘
00:35:46这两人若无其事的样子 看来亲生女儿的死 对她来说 却不过如此
00:35:58
00:36:00微臣 给娘娘请安
00:36:05父亲 父亲可得管好自己手下的人 不要让有心之恩利用 做出劫狱的事 否则本宫也保不住
00:36:14劫狱
00:36:15娘娘 这种玩笑可不能乱开
00:36:18她总会提到劫狱 难不成她将那个命硬的贱人救走了 想请罪名扣到我的身上
00:36:25看他们的反应 似乎不知道娘被带走了 可不是她又能是谁
00:36:32你不是口口声声说自己是荣西言吗 怎么 反倒关心起老里那个贱人了
00:36:43你敢骂我娘 你信不信我让你去老里陪你的女儿
00:36:47皇后
00:36:48皇上 你刚才都听到了吧 她可是亲口承认了 她的生母是林青仪
00:36:56她根本不是希儿 她是龙启罗
00:36:59皇上 都怪臣家教不严 还请皇上责罚
00:37:09你女竟敢骑军
00:37:11是该责罚
00:37:12龙启罗
00:37:26龙启川 你不好好管教内宅夫人
00:37:28不敬皇后 过后掌嘴五十
00:37:31皇上 这
00:37:32宴会继续吧
00:37:35
00:37:36糟了
00:37:44今晚是月圆之夜
00:37:46一旦换脸
00:37:54每逢月圆夜
00:37:56脸上便如蚂蚁撕咬
00:37:57痛痒难忍
00:37:58你真的
00:37:59决定了吗
00:38:01我娘为侯府操劳一生
00:38:04如今却落得如此下场
00:38:07死仇不报
00:38:08我枉为人女
00:38:11皇上
00:38:14臣妾大概是前几世
00:38:17修丝过度
00:38:18身体不适
00:38:19臣妾先行告退
00:38:21可须赵太医
00:38:23无碍
00:38:24那你好生歇着
00:38:26有什么事就派人来寻朕
00:38:28有多久我怕皇上会发现端倪
00:38:35How long?
00:38:55I'm afraid that the king will find you.
00:38:58How long?
00:39:03You're so angry, you're angry.
00:39:05You're angry, you're angry.
00:39:08Don't let anyone know.
00:39:25I can't imagine that the devil is so unwell.
00:39:28It's a woman who is so angry.
00:39:31father
00:39:34father
00:39:43father
00:39:45father
00:39:47прик sue
00:39:48daughter
00:39:49to가지
00:39:49my life
00:39:51my
00:39:52Ho
00:39:52my
00:39:52atu
00:39:53my
00:39:54he
00:39:56was
00:39:57on
00:39:58to
00:39:58he
00:39:59about
00:40:01You're not a太监. You've done so many things behind behind. What's the purpose of the purpose?
00:40:22It's not you're interested in.
00:40:24What's he hiding?
00:40:26What's he hiding?
00:40:32You're dead.
00:40:34You're dead.
00:40:48You're right.
00:40:50You're right.
00:40:52You're right.
00:40:54What happened?
00:40:56What happened?
00:40:58What happened?
00:41:00He's dead.
00:41:02You're dead.
00:41:04You're dead.
00:41:06You're dead.
00:41:08You're dead.
00:41:10您说皇后跟野男人司通 人呐
00:41:15陛下 那野男人肯定还藏在内 请您下令即刻搜查
00:41:25
00:41:26娘娘 你和那野男人苟核可是我亲眼所见 你就坦白
00:41:31要是一会被搜出来 你可是一点脸都没有啊
00:41:35臣妾问心无愧 陛下大可搜工
00:41:42来人 搜
00:41:44戎启罗 你就别再装了 你就等着被进猪笼吧
00:41:51嘿嘿
00:41:52嘿嘿
00:41:53嘿嘿
00:41:55陛下 皇后宫里并没有什么男人
00:41:59但是 搜到一个男人的荷包
00:42:03陛下 这一定是那个肩膚留下来的
00:42:17小孩子
00:42:27这不是你的荷包吗
00:42:32陛下 荷包确实是奴才的 也许刚才是送皇后娘娘回宫 无间落下的
00:42:41不可能啊 这怎么会是一个公公呢 不可能啊
00:42:46放肆
00:42:48可是皇后生如此鬼迷心窍污蔑皇后 如此蛇蟹心肠 朕闻所为闻
00:42:55皇上
00:42:57这皇后女的死童狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗狗
00:43:27Hentai一定是没有看清楚
00:43:28一时心急才做出如此冲动的事
00:43:31不是这样的
00:43:33我刚刚明明看到他
00:43:34剑剑
00:43:39皇上
00:43:41Hentai愚鈦
00:43:42请看待他
00:43:44为皇上着想的份上
00:43:46求你开开恩吧
00:43:47流如烟
00:43:48污蔑皇后
00:43:49长嘴一百
00:43:50来人
00:43:51拖下去
00:43:52皇上
00:43:55她毕竟是臣妾的母亲
00:43:58臣身为天下之主 必须以身作则 望皇后能理解朕的苦心
00:44:05臣妾明白
00:44:08容其洛 你这个恶毒的女人 都是你在陷害我 我杀了你
00:44:14臣儿 臣儿
00:44:18托下去 晦气
00:44:42先生
00:44:44父亲 今日女儿就做一回不孝你
00:44:48皇上 之前姐姐诬陷我换脸 全是父亲指使
00:44:54你满口胡言
00:44:55父亲宠妾灭妻 怕人诟病 才调缩姐姐说出换脸指使
00:45:00事后还想见姐姐除去 母亲是爱着父亲 为了她 丝毫不顾我的死活
00:45:07整个府只有大夫人才不会比我做我不想做的事情
00:45:12所以陈妾才想要帮助她 弥补她
00:45:15你放心吧 过几天你就能看到林轻仪了
00:45:21我娘怎么会在她手上 她查到了什么
00:45:30真的吗
00:45:35君无戏言
00:45:40以后想做什么 朕都以你
00:45:51容丽川 已经做出如此龌龊之事
00:46:00如此恶毒地对待自己的堂上夫人和其生女儿
00:46:03你简直就是个畜生
00:46:05你若再敢动皇后一根寒帽
00:46:08朕定让你付出沉重的代价
00:46:11说不是念起你是皇后的亲生父亲
00:46:14朕定将你千刀万挂
00:46:16来人
00:46:17拖下去仗责一百
00:46:19皇上
00:46:20
00:46:20皇上
00:46:22臣冤枉
00:46:23
00:46:23她不是容其言
00:46:25她是容其魔
00:46:26倒是这样
00:46:26陛下
00:46:40皇后娘娘
00:46:41遗族使臣送来的美人来了
00:46:43说要拜见你 你是友好
00:46:45
00:46:53见过皇上 皇后娘娘
00:46:56你竟然没死
00:47:05你为何没死
00:47:10皇后娘娘
00:47:11您见到妾身 好像不太高兴了
00:47:15你敢假死 你这是欺君
00:47:18妾身当初也认为自己必死无疑
00:47:21可没想到
00:47:22一早醒来竟成了遗族圣物
00:47:25还被手里 敬献给皇上
00:47:28你说 这难道不是我和皇上之间天赐的缘分吗
00:47:34你假死 便是欺君 找死
00:47:37皇上
00:47:38不管怎么说 我才是当初救了你的容其言
00:47:42我对你的爱慕之情 也从未改变过
00:47:46爱慕
00:47:47我看是因为你基于皇后之位
00:47:50才胡编乱造搞出这些东西
00:47:52皇后娘娘 作为后宫之主
00:47:54难道你就容不下宫里的妃子和宫女吗
00:47:57还是说 你担心皇上知道真相
00:47:59知道你是个赝品
00:48:01
00:48:02何复能以荣家二小姐的身份试,朕同样也可以给她换一声。
00:48:10什么?你知道她是假的?
00:48:14你知道我不是荣夕?
00:48:20你知道我不是荣夕?
00:48:32陛下,卑之一茶时,皇后娘娘乃西元侯嫡长女荣启罗,奈何荣丽川宠妾灭妻,让娘娘与其母在府中饱受欺凌,还纵容马夫玷污其母。
00:48:47寒冬腊月,连一块炭火都不给,还时常让他们干粗重伙计,连下人都能随意打骂欺辱。
00:48:55够了。
00:48:57那是否还继续让人跟着皇后?
00:49:01不用。
00:49:02她想做什么,就让她去做。
00:49:07至于荣夕言,表面善良,内心独如蛇蝎,想必当初对朕的救命之恩,也是早就设计好的。
00:49:18朕当初得知荣夕言环有身孕,便犹豫要不要让她做皇后,朕对她是感谢,但后来对你,却是喜欢。
00:49:29朕据。
00:49:33朕据。
00:49:34.
00:50:04.
00:50:34.
00:51:04.
00:51:34.
00:52:04.
00:52:06.
00:52:08.
00:52:10.
00:52:12.
00:52:14.
00:52:16.
00:52:18.
00:52:20.
00:52:22.
00:52:24.
00:52:26.
00:52:28.
00:52:30.
00:52:32.
00:52:34.
00:52:36.
00:52:38.
00:52:40.
00:52:42.
00:52:44.
00:52:46.
00:52:48.
00:52:50.
00:52:52.
00:52:54.
00:52:56.
00:52:58.
00:53:00.
00:53:02.
00:53:04.
00:53:06.
00:53:08.
00:53:10.
00:53:12.
00:53:14.
00:53:16.
00:53:18.
00:53:20.
00:53:22.
00:53:24.
00:53:26.
00:53:28.
00:53:30.
00:53:32.
00:53:34.
00:53:36.
00:53:38.
00:53:40.
00:53:42.
00:53:44.
00:53:46.
00:53:48.
00:53:50.
00:53:52.
00:53:54.
00:53:56.
00:53:58.
00:54:02.
00:54:04.
00:54:06.
00:54:08.
00:54:10.
00:54:12.
00:54:14.
00:54:16.
00:54:18.
00:54:20.
00:54:22.
00:54:24.
00:54:26.
00:54:34.
00:54:36.
00:54:38.
00:54:40.
00:54:42.
00:54:44.
00:54:46.
00:54:48.
00:54:50.
00:54:52.
00:54:54.
00:55:02.
00:55:04.
00:55:06.
00:55:08.
00:55:10.
00:55:12.
00:55:14.
00:55:16.
00:55:18.
00:55:20.
00:55:22.
00:55:30.
00:55:32.
00:55:34.
00:55:36.
00:55:38.
00:55:40.
00:55:42.
00:55:44.
00:55:46.
00:55:48.
00:55:50.
00:55:58.
00:56:00.
00:56:02.
00:56:04.
00:56:06.
00:56:08.
00:56:10.
00:56:12.
00:56:14.
00:56:16.
00:56:18.
00:56:30.
00:56:32.
00:56:34.
00:56:36.
00:56:38.
00:56:40.
00:56:42.
00:56:44.
00:56:46.
00:56:58.
00:57:00.
00:57:02.
00:57:04.
00:57:06.
00:57:08.
00:57:10.
00:57:12.
00:57:14.
00:57:22.
00:57:24.
00:57:26.
00:57:28.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:40.
00:58:42.
00:59:10.
00:59:40.
00:59:42.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:40.
01:00:42.
01:01:10.
01:01:12.
01:01:14.
01:01:16.
01:01:18.
01:01:20.
01:01:22.
01:01:24.
01:01:26.
01:01:28.
01:01:30.
01:01:32.
01:01:34.
01:01:36.
01:01:38.
01:01:40.
01:02:08.
01:02:10.
01:02:38.
01:02:40.
01:03:08.
01:03:10.
01:03:38.
01:03:40.
01:03:42.
01:03:44.
01:03:46.
01:03:48.
01:03:50.
01:03:52.
01:03:54.
01:03:56.
01:03:58.
01:04:00.
01:04:02.
01:04:04.
01:04:06.
01:04:08.
01:04:36.
01:04:38.
01:04:40.
01:05:06.
01:05:08.
01:05:10.
01:05:24.
01:05:26.
01:05:28.
01:05:30.
01:05:32.
01:05:34.
01:05:35.
01:05:37.
01:05:39.
01:05:41.
01:05:43.
01:05:45.
01:05:47.
01:05:49.
01:05:51.
01:05:53.
01:05:55.
01:05:57.
01:05:59.
01:06:01.
01:06:03.
01:06:05.
01:06:33.
01:06:35.
01:06:37.
01:06:39.
01:06:41.
01:06:43.
01:06:45.
01:06:47.
01:06:49.
01:06:51.
01:06:53.
01:06:55.
01:06:57.
01:06:59.
01:07:01.
01:07:03.
01:07:11.
01:07:13.
01:07:15.
01:07:17.
01:07:19.
01:07:21.
01:07:23.
01:07:25.
01:07:27.
01:07:29.
01:07:31.
01:07:39.
01:07:41.
01:07:43.
01:07:45.
01:07:47.
01:07:49.
01:07:51.
01:07:53.
01:07:55.
01:07:57.
01:07:59.
01:08:07.
01:08:09.
01:08:11.
01:08:13.
01:08:15.
01:08:17.
01:08:19.
01:08:21.
01:08:23.
01:08:25.
01:08:27.
01:08:35.
01:08:37.
01:08:39.
01:08:41.
01:08:43.
01:08:45.
01:08:47.
01:08:49.
01:08:51.
01:08:53.
01:08:55.
01:09:03.
01:09:05.
01:09:07.
01:09:09.
01:09:11.
01:09:13.
01:09:15.
01:09:17.
01:09:19.
01:09:21.
01:09:23.
01:09:51.
01:10:21.
01:10:23.
01:10:31.
01:10:45.
01:10:47.
01:10:49.
01:10:51.
01:10:59.
01:11:01.
01:11:03.
01:11:05.
01:11:07.
01:11:09.
01:11:11.
01:11:13.
01:11:15.
01:11:17.
01:11:19.
01:11:47.
01:11:49.
01:12:17.
01:12:19.
01:12:47.
01:12:49.
01:13:17.
01:13:19.
01:13:27.
01:13:29.
01:13:31.
01:13:33.
01:13:35.
01:13:37.
01:13:39.
01:13:41.
01:13:43.
01:13:45.
01:13:47.
01:13:55.
01:13:59.
01:14:01.
01:14:03.
01:14:05.
01:14:07.
01:14:09.
01:14:11.
01:14:13.
01:14:15.
01:14:43.
01:14:45.
01:15:13.
01:15:15.
01:15:19.
01:15:23.
01:15:25.
01:15:27.
01:15:29.
01:15:31.
01:15:33.
01:15:35.
01:15:37.
01:15:39.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended