Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Courtroom Showdown Full Episode
Relatos Cortos Español
Seguir
hace 2 meses
#drama
#cdrama
#romantic
#love
#movie
#shortdrama
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00:00
唐家律師受Ua正義勳章
00:00:02
加冕 身子法袍
00:00:07
病人有多領地下
00:00:08
快出身駕住 準備找出
00:00:10
老天王佑
00:00:12
一年多了
00:00:13
老王
00:00:15
你終於行了
00:00:21
這麼多
00:00:23
不只兩萬碼
00:00:54
I'm going to go to the hospital.
00:01:24
哎呀兄弟兄弟这是我的车哎小兄弟我我现在就走我现在就走啊哎哎哎这个车玫瑰情况被扣了三天后乘口人家叫钱取车啊三天我就在银行取个钱小兄弟你通融通融我老婆在医院等着用钱就定了我急着用钱好不好你急用这被扣的时候谁不急用脱走不行
00:01:54
哎呀兄弟兄弟我求求你了你先让我把钱送到医院回头你怎么处罚我都认啊我老婆在医院他真的等不及了不好病人的情况非常不稳定不能再等了
00:02:09
规定限定十分钟人家停了几分钟也不算违规吧真爱规定算起来这事也不归你们管呢
00:02:20
我懂法是你们懂法啊
00:02:22
哎呀求求你我把这个钱送到医院我就回来我不跑啊
00:02:27
干嘛呢
00:02:31
你们也太爽了还有没有老婆呢
00:02:34
这个时候睡觉还不太急呀我想出去你收拾就别收
00:02:38
收拾
00:02:39
再收拾你连你这么收拾了是不是
00:02:42
糟了病人呼吸微弱先入昏迷
00:02:44
抚住呼吸计准备出战衣
00:02:46
降入排面来吧脚腔再催
00:02:48
不行再不抢钱就来不及了
00:02:51
哎等一下
00:02:53
张叔
00:02:54
赚钱哪来的
00:02:55
你又想干啥
00:02:56
车
00:02:57
我不要了
00:02:58
行吗
00:02:59
我是要怀疑这些钱是非法所得
00:03:02
这是我刚从银行取得两万块钱
00:03:05
我老伴做手术急急用这两万块钱
00:03:08
你让我走行不行
00:03:10
哎呀你看医院又回来电话了
00:03:13
不信不问问
00:03:14
您看了
00:03:15
您üyor
00:03:16
才大ỏi
00:03:26
怎么老伴都回来
00:03:27
俩劲こと
00:03:28
眼省都回来
00:03:29
自己在月
00:03:30
内就往远
00:03:30
很短
00:03:31
你好
00:03:35
你才这么拍
00:03:37
historically
00:03:38
碰到中国密码
00:03:40
21
00:03:44
My money, I won't lose my money at all!
00:03:47
My money is now $200,000.
00:03:50
I'm not working!
00:03:52
You're wrong!
00:03:53
The money is yours.
00:03:56
This is your money!
00:03:58
No!
00:03:59
That's true!
00:04:00
You're now $200,000!
00:04:02
You know what I'm talking about?
00:04:04
I think you're a problem!
00:04:05
I'm looking for money!
00:04:07
I'll be paying for money!
00:04:08
I'm going to pay you!
00:04:09
No!
00:04:10
No!
00:04:11
I don't want to pay you!
00:04:12
You can't put this on me.
00:04:14
What kind of attitude?
00:04:16
How much money is it?
00:04:18
Don't you?
00:04:20
You're not too late.
00:04:22
You're doing it.
00:04:24
I've got to get him out.
00:04:26
What's wrong with me?
00:04:28
What kind of stuff is he playing?
00:04:30
What kind of stuff is he playing?
00:04:42
What's the lack of punishment for that?
00:04:44
No!
00:04:45
I'm too lazy!
00:04:47
You want me to talk to you!
00:04:49
No!
00:04:50
I don't know.
00:05:20
Your mother, you really are not alone.
00:05:23
I am alone. I am alone.
00:05:50
You are not alone.
00:06:20
Mom! Mom!
00:06:21
You can wake up, Mom!
00:06:23
Mom!
00:06:24
I'm going to get home now,
00:06:25
You don't have to go down!
00:06:27
Mom!
00:06:30
I've lost my hand in my eyes!
00:06:31
I've had my hope!
00:06:32
They have had my hope!
00:06:33
The last health insurance fee!
00:06:34
I can't believe it's all.
00:06:35
Even if I got a private insurance fund,
00:06:37
I still don't want to pay my lease for my rent,
00:06:38
but I don't know how to pay my bills at the end of my house.
00:06:41
It's been a long time to pay for my rent.
00:06:43
It's been a long time to pay for my rent.
00:06:45
Mom!
00:06:50
You are going to wake up,
00:06:52
I'm going to wake up.
00:07:04
You are finally awake.
00:07:06
You are going to wake up.
00:07:08
Mother,
00:07:14
I know.
00:07:16
My son is young.
00:07:18
My son is young.
00:07:20
I've been older.
00:07:22
Let me get a money.
00:07:24
They don't have to know me.
00:07:26
I don't know if we were to know my mom.
00:07:28
What is going on?
00:07:30
I'm not going to wake up.
00:07:32
It's too late to me.
00:07:34
I don't want to be a man.
00:07:36
I was going to wake up.
00:07:38
I'll be back.
00:07:40
I'm going to wake up.
00:07:42
I'm going to wake up.
00:07:44
啊
00:07:45
啊
00:07:46
啊
00:07:47
咱们家现在已经拿不出钱了
00:07:49
一般的律师都不愿意接
00:07:51
咱们只能申请法律援助了
00:07:53
但是他们都还没有回复
00:07:55
爸
00:07:57
后天就要终审了
00:07:59
再请不到律师
00:08:00
妈这后半辈子就完了
00:08:02
不用钱了
00:08:06
过来
00:08:08
爸
00:08:08
我知道你退休之前是教法学的
00:08:12
但这官司不比上课呀
00:08:14
都能凭着一时之气
00:08:16
终审是咱们最后的机会了
00:08:19
月婷
00:08:20
让爸爸眉目想把揽
00:08:23
不要关心
00:08:25
总有信心
00:08:39
恭喜王文勇先生成为最年轻的皇家律师
00:08:43
受UV正义勋章
00:08:46
加冕身子法庭
00:08:48
佛伙计
00:09:19
This is a jailer, not a麻將管.
00:09:21
I'll have time with you.
00:09:22
Go, go, go.
00:09:23
Go, go, go.
00:09:24
Go, go, go.
00:09:25
I'll ask you to let my judge in the middle of my life.
00:09:27
If you don't go to the middle of my life,
00:09:29
then I'll be able to do the wrong way to go.
00:09:32
You're going to look at the TV.
00:09:34
Go, go, go.
00:09:35
Don't worry, I'm going to call him.
00:09:37
The law of the 309th rule,
00:09:39
the law of the terrorism and the law of the law,
00:09:41
the law of the law of the law,
00:09:42
and the law of the law of the law.
00:09:44
The law of the law of the law of the law is the law of the law of the law.
00:09:46
The law of the law of the law of the law of the law,
00:09:47
the law of the law of the law of the lawiosa law,
00:09:50
which means the law of the law of the law,
00:09:53
the law of the law reports,
00:09:55
which means containing love IIII and the law of the law,
00:09:57
which means every standard of rape and�s protocol,
00:09:59
on ourượcent law law,
00:10:01
instead of talking to cholera laws.
00:10:02
The law of the law has sparked laws by the law of the law.
00:10:05
Federal law of the law is the law of the law entirelys,
00:10:08
in general for many states.
00:10:10
This man tells me that he opens its stopions,
00:10:12
to garant their laws prefere the law.
00:10:15
I'm sorry.
00:10:24
I'm sorry.
00:10:27
How did I get it?
00:10:29
I'm sorry.
00:10:30
You've got to tell me what happened.
00:10:32
What happened, what happened?
00:10:34
What time did I get to see you?
00:10:38
I'm all right.
00:10:39
It's all right.
00:10:40
You've got to tell me
00:10:42
what happened.
00:10:44
I'm sorry.
00:11:14
I'm going to go to the hospital.
00:11:31
What are you talking about?
00:11:33
What are you talking about?
00:11:35
What are you talking about?
00:11:37
What are you talking about?
00:11:39
What are you talking about?
00:11:41
Yeah.
00:11:46
What are you talking about?
00:11:48
I have no idea, but I'm not a mom.
00:11:50
I have no idea.
00:11:51
What are you talking about?
00:11:53
You're talking about my other brother.
00:11:55
What are you talking about?
00:11:57
I'm talking about my other brother.
00:12:00
I'm talking about them and getting this.
00:12:02
This kid is an old man,
00:12:05
I just got him.
00:12:06
It's not the time for me.
00:12:08
Oh, yeah.
00:12:09
You said that you give her this book.
00:12:11
She doesn't know how to buy her.
00:12:13
She can still do what she said?
00:12:14
She's a good friend.
00:12:15
She's not a good friend.
00:12:16
She's a good friend.
00:12:17
She's a good friend.
00:12:18
Hey, what's up?
00:12:19
This is my wife.
00:12:21
She's my former wife.
00:12:22
I'm going to get married.
00:12:24
I'm going to say that.
00:12:25
I've never liked her.
00:12:27
She's a good friend.
00:12:29
She's a good friend.
00:12:30
She's a good friend.
00:12:31
She's a good friend.
00:12:32
I don't care.
00:12:33
I don't care.
00:12:34
I don't care.
00:12:35
She doesn't know what she's making.
00:12:41
She's marketing.
00:12:42
She doesn't care.
00:12:44
She doesn't care.
00:12:45
She doesn't care for her.
00:12:46
She doesn't care for her.
00:12:47
She's a good friend.
00:12:49
She's fine.
00:12:51
She's good.
00:12:53
What the fuck?
00:12:54
She just doesn't care for her.
00:12:56
And that is the first time she was not ever coming.
00:12:58
She's fine.
00:13:00
She doesn't care.
00:13:01
She doesn't care.
00:13:32
Thank you very much.
00:14:02
Oh, my God.
00:14:32
Oh, my God.
00:15:02
Oh, my God.
00:15:32
Oh, my God.
00:16:02
Oh, my God.
00:16:32
Oh, my God.
00:17:02
Oh, my God.
00:17:32
Oh, my God.
00:18:02
Oh, my God.
00:18:32
Oh, my God.
00:19:02
Oh, my God.
00:19:32
Oh, my God.
00:20:02
Oh, my God.
00:20:32
Oh, my God.
00:21:01
Oh, my God.
00:21:31
Oh, my God.
00:22:01
Oh, my God.
00:22:31
Oh, my God.
00:23:01
Oh, my God.
00:23:31
Oh, my God.
00:24:01
Oh, my God.
00:24:31
Oh, my God.
00:25:01
Oh, my God.
00:25:31
Oh, my God.
00:26:01
Oh, my God.
00:26:31
Oh, my God.
00:27:01
Oh, my God.
00:27:31
Oh, my God.
00:28:01
Oh, my God.
00:28:31
Oh, my God.
00:29:01
Oh, my God.
00:29:31
Oh, my God.
00:30:01
Oh, my God.
00:30:31
Oh, my God.
00:31:01
Oh, my God.
00:31:31
Oh, my God.
00:32:01
Oh, my God.
00:32:31
Oh, my God.
00:33:01
Oh, my God.
00:33:31
Oh, my God.
00:34:01
Oh, my God.
00:34:31
Oh, my God.
00:35:01
Oh, my God.
00:35:31
Oh, my God.
00:36:01
Oh, my God.
00:36:31
Oh, my God.
00:37:01
Oh, my God.
00:37:31
Oh, my God.
00:38:01
Oh, my God.
00:38:31
Oh, my God.
00:39:01
Oh, my God.
00:39:31
Oh, my God.
00:40:01
Oh, my God.
00:40:31
Oh, my God.
00:41:01
Oh, my God.
00:41:31
Oh, my God.
00:42:01
Oh, my God.
00:42:31
Oh, my God.
00:43:01
Oh, my God.
00:43:31
Oh, my God.
00:44:01
Oh, my God.
00:44:31
Oh, my God.
00:45:01
Oh, my God.
00:45:31
Oh, my God.
00:46:01
Oh, my God.
00:46:31
Oh, my God.
00:47:01
Oh, my God.
00:47:31
Oh, my God.
00:48:01
Oh, my God.
00:48:31
Oh, my God.
00:49:01
Oh, my God.
00:49:31
Oh, my God.
00:50:01
Oh, my God.
00:50:31
Oh, my God.
00:51:01
Oh, my God.
00:51:31
Oh, my God.
00:52:01
Oh, my God.
00:52:31
Oh, my God.
00:53:01
Oh, my God.
00:53:31
Oh, my God.
00:54:01
Oh, my God.
00:54:31
Oh, my God.
00:55:01
Oh, my God.
00:55:31
Oh, my God.
00:56:01
Oh, my God.
00:56:31
Oh, my God.
00:57:01
Oh, my God.
00:57:31
Oh, my God.
00:58:01
Oh, my God.
00:58:31
Oh, my God.
00:59:00
Oh, my God.
00:59:30
Oh, my God.
01:00:00
Oh, my God.
01:00:30
Oh, my God.
01:01:00
Oh, my God.
01:01:30
Oh, my God.
01:02:00
Oh, my God.
01:02:30
Oh, my God.
01:02:32
Oh, my God.
01:03:00
Oh, my God.
01:03:30
Oh, my God.
01:04:00
Oh, my God.
01:04:30
Oh, my God.
01:05:00
Oh, my God.
01:05:30
Oh, my God.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
48:16
|
Próximamente
The Adjuster Full Episodes
Cindral
hace 2 meses
2:58:35
Destined for Greatness Full Episode
ScriptLoom
hace 3 meses
2:12:34
The Siege of the Imperial City Full Episode
StoryMint
hace 2 meses
1:51:33
Slim Down Rule The Crown (Dubbed) Full Episode
Novatra
hace 2 meses
2:36:01
Under One Roof Again Full Episode
haiidolshow
hace 2 meses
1:33:41
My Three Years#FULL MOVIE
Blood Moon
hace 2 horas
44:07
Snowbound with a Homeless Prince#FULL MOVIE
Blood Moon
hace 3 horas
3:45:10
Masquerade With the Prince Drama Movies English Sub
The New Show
hace 4 horas
2:34:22
Got X-Ray Vision and a Suitor Club Drama Movies English Sub
The New Show
hace 4 horas
2:03:00
A Love Set to Expire Drama Movies English Sub
The New Show
hace 4 horas
2:13:11
SUB ESPAÑOL Cuando ella recupera lo que es suyo serie completa
Relatos Cortos Español
hace 12 horas
2:14:11
El Despertar del Comandante (Doblado)
Relatos Cortos Español
hace 13 horas
3:40:43
Esta Vez, No Te Dejaré Ir Episodio Completo
Relatos Cortos Español
hace 16 horas
2:22:50
¡De verdad soy un inmortal! Episodio Completo
Relatos Cortos Español
hace 16 horas
2:27:06
La Princesa Perseguida en español
Relatos Cortos Español
hace 16 horas
2:22:52
¡De verdad soy un inmortal! (Doblado) Episodio Completo
Relatos Cortos Español
hace 16 horas
1:33:47
The Christmas Switch Full Movie
Relatos Cortos Español
hace 16 horas
1:50:34
Poder Absoluto El Día De Su Regreso Episodio Completo
Relatos Cortos Español
hace 16 horas
2:09:32
Atraída por sus mentiras de amor En Español
Relatos Cortos Español
hace 18 horas
2:42:17
Marry, Multiply, Max Out (DUBBED) #Dramabox
Relatos Cortos Español
hace 18 horas
2:20:37
Good Luck! Lee Soo-hee #Dramabox
Relatos Cortos Español
hace 18 horas
2:00:12
Papá En MisióN
Relatos Cortos Español
hace 18 horas
1:53:00
The Love I Hoped For Isn't Ours #Dramabox
Relatos Cortos Español
hace 18 horas
1:26:39
Engsub Moon Above The Clouds, Autumn In My Heart
Relatos Cortos Español
hace 18 horas
3:45:23
May We Never Meet Again(DUBBED) #Dramabox
Relatos Cortos Español
hace 19 horas
Sé la primera persona en añadir un comentario