Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
He Faked His Death… and Finally She Understood My Last Thing For You
CineVerse
Follow
1 hour ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#cineverse
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CineVerse
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
All they know that I'm a son of the name of the soul.
00:04
For her, I would like to do anything.
00:07
To make her a business,
00:09
to pay her to do the job,
00:10
to take her off the left.
00:12
甚至, to bring her to the car crash.
00:15
To seek other girls.
00:16
Three years later, the car won the race to the star.
00:19
What is it?
00:19
The world is the worst with the youth.
00:20
The world will be the best with the youth.
00:23
The world will be the best with the youth.
00:24
The world will be the best with the youth.
00:27
We will be the best for you.
00:30
Oh
00:39
Oh
00:41
Oh
00:43
Oh
00:51
Oh
00:59
Oh
00:59
Oh
01:00
It's a big problem.
01:02
It's a big problem.
01:04
It's going to explode.
01:06
It's going to die.
01:08
It's just a half hour.
01:10
I've got to ask for it.
01:12
I'll give it to him.
01:14
I'll give it to him.
01:18
It's a big problem.
01:20
It's a big problem.
01:22
It's a big problem.
01:24
I can't hear you.
01:26
It's not gonna be a big problem.
01:28
I can't get my team anymore.
01:29
I'll give it to everyone.
01:31
And I will not be ready for a long run.
01:33
I want to go ahead.
01:35
I'll let you out.
01:42
It's better.
01:44
Let's win.
01:45
We are winning, Jančo.
01:47
Jančo, we are out.
01:48
We are out.
01:49
We are out.
01:53
Oh
02:03
Oh
02:10
Oh
02:23
You said that I've done three trials.
02:28
You should be together with me.
02:29
What is the second trial?
02:31
Don't worry.
02:33
I'm still having a problem.
02:34
I'm waiting for you.
02:39
Right.
02:40
I'm going to ask you to complete the trial.
02:43
It's already a good time.
02:46
It's a good time.
02:50
I don't think it's a good time.
02:52
It's a good time.
02:55
Because of an interesting follow-up fight scene,
02:58
it's become like a good one.
03:00
You're incredible.
03:02
Pretty awesome!
03:03
You're lucky enough.
03:05
You've done a lot since.
03:07
This is a bad idea.
03:09
It's a good time.
03:11
If not, it's too good now!
03:13
It's better than it is.
03:14
What do you mean?
03:15
You are not afraid of me.
03:17
I...
03:18
I'm not a mistake.
03:19
陸景中
03:20
你作为一名专业的赛车选手
03:22
在赛场上应变突发事件是基本素质
03:25
一点小伤而已
03:27
也带他去医院处理一下
03:30
费用
03:32
算我呢
03:36
景中
03:37
沈静岩也太过分了
03:39
你拼命帮他夺冠
03:41
他居然把奖杯给那个顾云州等百建
03:45
不是我说你
03:46
拿自己的命去倒贴 根本不爱你的女人
03:49
值得吗
03:50
值得
03:52
是啊
03:55
所有人都以为我爱沈静岩爱得无法自拔
03:58
但只有我自己知道
04:00
我爱的人从来都不是他
04:02
而是他的姐姐
04:04
沈氏
04:06
景中
04:08
景中
04:10
景中
04:12
景中
04:13
景中
04:14
景中
04:15
景中
04:18
景中
04:19
景中
04:34
景中
04:36
景中
04:37
景中
04:40
In my life, I will be able to do the 99th thing.
04:46
I will be able to live well.
04:51
I will be able to do the 99th thing.
04:54
I will be able to do the 99th thing.
04:59
She is her.
05:04
She is a friend.
05:07
She will be able to live well.
05:09
She will be able to live well.
05:12
I will be able to live well.
05:18
If you will do the 99th thing,
05:23
嗯
05:25
嗯
05:27
嗯
05:29
嗯
05:35
嗯
05:37
嗯
05:43
京州
05:47
啊
05:49
啊
05:51
醒了
05:54
哎 别动
05:58
医生说你本来就有腰伤
06:00
这次比赛还这么不要命
06:03
保不准会有什么并发症
06:05
你就在这给我好好坐着休息
06:07
我没那么脆弱
06:10
坐好
06:11
作为你的教练跟兄弟
06:13
我必须对你的身体负责
06:15
啊
06:17
靖超
06:20
你跟我说句实话
06:22
你到底喜欢沈青年什么
06:26
你在他身上耗了整整七年时间
06:29
没得到过半点红包
06:30
再看看你现在人不人鬼不鬼的样子
06:34
都是败他所赐
06:35
放手吧
06:38
不要再折磨自己了
06:40
七年前
06:41
我带着微微的遗愿见到了沈青年
06:45
那时候的她正在攻殼论文
06:48
埋头苦度
06:49
这位同学
06:52
我最近也在研究经济学方面的课题
06:55
要不我来帮你吧
06:57
就这样
06:58
我成了沈青年的专属户
07:00
他肠胃不好
07:01
我就每天给他做最好最新鲜的饭菜
07:05
他被小疯狂骚扰了
07:07
吓得不敢出力
07:08
我就拿着一把刀
07:10
我就拿着一把刀
07:11
杀到了小祸和老虫
07:13
我告诉你
07:15
从今天开始
07:16
谁要再骚扰自己
07:18
是吓死他
07:20
等他毕业之后
07:21
自主创业
07:23
为了他的公司能快速发展
07:25
我想尽办法
07:26
帮他拿下一次次合作
07:28
审师的业务
07:29
那就多麻烦点
07:31
放心吧 陆总
07:32
完全没问题
07:33
只是陆总是不是
07:35
也得表示下诚意
07:37
好
07:39
王总
07:41
我敬你
07:43
把这个项目交给审师
07:54
陆总
07:55
这可是你花了半年时间
07:57
培养的重点项目
07:58
只要上市
07:59
绝对能引爆市场
08:00
您确定要送给审师吗
08:02
确定
08:04
去办了
08:05
是
08:06
为审千言做的第七十二件事
08:10
帮他敲定一个
08:11
足以让公司利润翻倍的大项目
08:17
薇薇
08:18
千言现在越来越能独当一面了
08:20
相信再过不久
08:22
他就能成长到
08:23
再也不需要我帮助的地步
08:25
帮助的地步
08:27
算了 算了
08:28
算了
08:29
不想说我也懒得逼你
08:33
车队还有很多重要的事情要处理
08:35
我先回去了
08:36
明天再来看你
08:46
七年了
08:47
还剩最后三件事
08:49
最后三件事
08:52
最后三件事
08:53
什么事
08:57
你刚刚说最后三件事
08:59
什么意思
09:00
没什么
09:01
我随口说的
09:02
你的身体
09:04
没什么大碍
09:05
以往哪怕我受了再重的伤
09:07
它也不会有任何的关系
09:09
今天居然
09:11
我没事
09:12
没事就行
09:13
快跟我走吧
09:14
云州出事了
09:22
云州
09:24
陆景州
09:25
云州的手链掉进下水道了
09:26
工人们都不愿意下水
09:27
你快下去
09:28
把它捞上来
09:30
千亿
09:31
这就是你说的顾云州出事吗
09:33
云州说了
09:34
要是手链捞不上来
09:36
它就再也不理我了
09:37
这差还不够大吗
09:38
小姑娘
09:39
要不还是算了吧
09:40
这下水道深不可测
09:41
手链掉了也就算了
09:42
要是人跳下去
09:43
可不一定的车打了
09:44
是啊
09:45
手链哪有人命中啊
09:46
轻眼
09:47
你不是说三十个银行在马上来
09:48
这都过去快二十个银行吗
09:50
看来
09:51
你也没以后再说他还是
09:52
陆景州
09:53
你不是说了什么事情
09:54
都可以为我去做
09:55
怎么连这点小事都做不到
09:57
要是云州因死不理我了
09:58
我唯一可以试问
09:59
陆景州
10:00
你不是说了什么事情
10:01
都可以为我去做
10:02
都可以为我去做
10:03
怎么连这点小事都做不到
10:04
要是云州因死不理我了
10:06
我唯一可以试问
10:07
陆景州
10:08
我消息不理
10:09
不过我是要专业的设备
10:11
什么专业的设备
10:13
我看都是线口
10:14
陆景州
10:15
你也是要想起来的
10:17
陆景州
10:18
你别再来找他了
10:19
陆景州
10:20
你等等
10:21
陆景州
10:22
你要是再不下去
10:23
你再也别来见我了
10:24
陆景州
10:25
陆景州
10:26
你要是再不下去
10:27
你再也别来见我了
10:28
陆景州
10:29
internationalは
10:34
这下水倒里还不知道
10:35
有多少条按流
10:36
你就这样让他跳下去
10:37
你这这害了他
10:38
小姑娘
10:39
你这样做
10:40
跟杀人有什么区别
10:41
你们看不过就想去
10:43
帮她呀
10:43
欺杀吵了屁呀
10:44
都能滚
10:45
清雁 你别听他们了
10:47
这不就是肩果该做的吗
10:48
你说是不是
10:51
You say it, right?
10:57
It's been a long time for five minutes.
10:59
I'm not going to go back.
11:00
I'm not going to go back.
11:02
I'm not going to go back.
11:03
This is my favorite.
11:04
I'm going to go back.
11:05
I'm going to go back.
11:06
I'm going back.
11:08
I'm going back.
11:10
I'm going back.
11:21
Is this the Россию?
11:23
I'll go back.
11:24
I'm going back.
11:25
What did that happen?
11:27
You think this was the best one?
11:29
Do you remember?
11:30
What do you see?
11:31
Don't care.
11:32
I'm going to go back.
11:34
I'm going to go back.
11:35
The first thing is,
11:40
I'm going to jump into the rabbit hole.
11:43
You're going to rain.
11:45
Who's going to pass the rabbit hole?
11:47
How?
11:48
This is a heavy rabbit hole.
11:50
陆景昭,你知不知道有句话叫做,舔狗舔到最后,你无所有啊,沈青岩的心里只有我,就算你再怎么讨好他,他也不会多看你一眼
12:05
陆景昭,我们来玩个游戏吧,你信不信我只需要一句话,就能让你所有的一切都化为灰烬
12:16
陆景昭
12:21
陆景昭
12:25
陆景昭
12:26
陆景昭,发生什么了
12:31
青岩,你看你这天都干的,我不是说过了吗,他要是不愿意下去,就不让他下去了
12:37
你一走,他就对我全打掌揭
12:41
你,你要是再不好好管道他,就只能随手出点了
12:48
老鼠猎是你自愿的,没有人逼你,你竟然把气撒在云州身上
12:52
他要是受伤了,我该你没完
12:55
如果我说,我根本没有碰他,你行吗
13:00
陆景昭,你还敢狡辩,要不是你动的手,云州为什么会倒在地上
13:05
身上为什么会有你的手印,难不成,是他栽赏嫁祸你,我命令你现在立刻马上跪下给他道歉
13:12
陆景昭,你看他都跪下了,你能消气了吗
13:14
陆景昭
13:15
陆景昭
13:16
陆景昭
13:17
陆景昭
13:18
陆景昭
13:19
陆景昭
13:20
陆景昭
13:21
陆景昭
13:22
陆景昭
13:23
陆景昭
13:24
陆景昭
13:25
陆景昭
13:26
陆景昭
13:27
陆景昭
13:28
陆景昭
13:29
陆景昭
13:30
陆景昭
13:31
陆景昭
13:32
陆景昭
13:33
陆景昭
13:34
陆景昭
13:35
陆景昭
13:36
陆景昭
13:37
陆景昭
13:38
陆景昭
13:39
陆景昭
13:40
陆景昭
13:41
陆景昭
13:42
陆景昭
13:43
陆景昭
13:44
陆景昭
13:45
陆景昭
13:46
陆景昭
13:47
陆景昭
13:48
陆景昭
13:49
陆景昭
13:50
陆景昭
13:51
陆景昭
13:52
陆景昭
13:53
陆景昭
13:54
陆景昭
13:55
陆景昭
13:56
陆景昭
13:57
陆景昭
13:58
陆景昭
13:59
陆景昭
14:00
I'll soon be fine.
14:07
Go ahead.
14:08
Thank you for working with me.
14:09
Shushu, what are you doing?
14:12
Since you're doing it,
14:14
I'm doing it all without said you.
14:17
Shushu,
14:18
I'm doing this while you're working with me.
14:20
I'm doing it for our company.
14:22
I'm doing it for my help.
14:24
This is a great job.
14:26
You've pushed me for so many things.
14:29
别说是减手链了
14:31
就算让我为你摘天上的星星
14:33
我也会不惜一切代价为你摘下来的
14:36
阿昭
14:39
手术很成功
14:40
你放心吧
14:41
这个蠢女
14:47
有人为她做了这么多
14:49
她竟然连对方是谁都不知道
14:52
既然如此
14:53
那这份功劳
14:55
我就确实不功了
14:59
That if you want to do it, you'll be able to go to the east.
15:03
If you want to go to the east, you'll be able to go to the east.
15:06
Of course.
15:07
I'm just going to go to the east.
15:14
Dad.
15:15
Mom.
15:16
I'm going to go to the east.
15:19
I'm going to go to the east for three or five years.
15:21
I'm not going to go to the east.
15:23
I'm going to ask you to help me.
15:26
I'm going to give you this.
15:28
Please.
15:30
Do you have any other ideas?
15:32
Do you have any other ideas that you have done before?
15:36
I don't want him to give you this.
15:38
I don't want him to be able to give you this.
15:41
Oh, yes.
15:42
This month is just a week.
15:44
I'm not going to go back.
15:46
Today, I will go to the east.
15:49
I'll give you the east.
15:51
I'll give you the east.
15:53
I'll give you the east.
15:55
I'll give you the east.
15:57
I'll give you the east.
15:58
Oh, no...
15:59
I'll give you the east.
16:00
Oh no!
16:01
Okay.
16:02
Oh, thank you for leaving my my house.
16:03
Oh, sorry!
16:07
Oh, thank you.
16:08
Oh, good boy.
16:09
No!
16:11
Oh, my God, my brother!
16:13
陆景中,你平时怎么骚扰我都可以置之不理,但你想通过讨好我家人的方式来接近我,我告诉你,门都没有,青眼,这是干什么呀,爸妈,他等我死缠烂打了整整七年还不够,现在还来骚扰你们,简直可恶,陆景中,麻烦你要点脸,行吗,青眼,事情不是你想的那样,青眼说得对,是我打扰儿了,你们保重,
16:43
景中,青眼哪,人家就是来看看我们,你这样做会不会太过分了呀,妈,我哪儿过分了,他骚扰了我整整七年,他的付出对我而言就是无际的困扰,我心里喜欢的从头到尾都只有云州,糊涂啊,知不知道景中这七年来对你做了多少,她,
17:12
她不过是为我做了几顿饭,写了几道题而已,她做的那些,不过是一厢情愿的表面功夫而已,云州才是默默为我付出一切的人,没有云州,就没有今天的我,你,这是,这孩子,
17:26
好女孩,这孩子,望 shareholders。
17:31
我从她都对你开心唇,我马上过去,您等我,让她队墙之особ,对不起来,我想唱给我们,还好, inside
17:38
你这个不孝女啊。
17:44
小心,好, Trackens partie
17:44
秦也
17:55
你怎么在这儿不出去
17:56
我怕那群孩子
18:00
你说那群骚扰你的混混
18:02
他们早就被你的护花使者给收拾了
18:06
你就放心吧
18:07
护花使者
18:08
是啊
18:09
你不知道吗
18:11
他们管那个人叫什么
18:13
诸葛
18:15
你说会不会是咱们学校的校草
18:18
顾云洲啊
18:19
顾云洲
18:21
你应该给神清妍
18:27
是
18:28
OK
18:29
我认为你认识
18:31
说
18:33
云洲
18:36
这些年肯定是你在背后默默为我付出
18:40
你今天的生日会上
18:42
我一定要给你一个惊喜
18:44
干杯
18:45
来
18:45
干杯
18:45
干杯
18:48
云洲
18:53
生日快乐
18:54
沈大总裁
18:56
怎么顾绍可是收了好几个你这样同款礼物了
19:00
能不能来点惊喜
19:02
你不号称最爱我们顾绍的女人吗
19:05
怎么对我们顾绍的生日这么不上心呢
19:09
我
19:11
行了
19:12
秦安
19:14
你也看到了
19:15
不是我不喜欢你的礼物
19:17
这是你送的
19:19
黄默
19:20
不过
19:22
我可以给你一个补送的礼物
19:25
真的吗
19:26
谢谢你 云洲
19:27
这次我一定会让你满意的
19:29
陈南一百多公里外的蛋糕店的提拉米苏非常好吃
19:33
我今晚就要
19:34
距离我生日业会还有最后的半小时
19:38
你去买来
19:39
只要你能做到
19:42
我就当你完成了第二个考验
19:44
怎么样
19:45
可是
19:48
往返要两百多公里
19:50
半个小时
19:52
可能不太够
19:53
怕什么
19:54
你不是还有个拿过赛车冠军的头号舔狗吗
19:59
让他去给顾绍买来不就行了
20:01
可是
20:02
没有可是
20:04
你买不到我想要的东西
20:06
就当第二次考验失败
20:09
至于怎么做
20:11
你自己决定吧
20:12
来
20:13
我们嗨起来
20:14
干杯
20:15
干杯
20:16
干杯
20:18
到我再次让他做的东西
20:22
你让他做的东西
20:23
我一个从哪里
20:24
去做的东西
20:25
MING
20:26
The stars in your eyes tonight
20:37
彼此眼神交集
20:41
给永恒定义
20:43
是你
20:47
喂 郭剑中
20:53
你现在去城南一百公里以外的一家蛋糕店
20:57
买赠奇兰姆斯馆
20:58
八点前送到故事
21:00
现在距离八点只剩下半个小时了
21:04
我恐怕赶不到
21:05
赶不到也赶到
21:06
你个顶级菜车手
21:08
连这点小时都办不到吗
21:10
好
21:15
我去买
21:21
来 祝我们座上生日快乐
21:23
生日快乐
21:24
生日快乐
21:25
由于突发暴雨
21:40
江城主干道上发生多起车祸
21:42
还请广大驾驶员缓慢行驶
21:45
安全定义
21:46
过生日快乐
21:47
咱们这大餐也吃了
22:01
咱们是不是该切生日蛋糕了呀
22:02
秦然 蛋糕呢
22:03
My mother is too late.
22:04
And we're not going to cut my hand down the bag.
22:06
Kiyo.
22:08
I'm not going to cut my hand down the bag.
22:09
You're not going to cut my hand down the bag.
22:16
I still haven't.
22:26
Kiyo.
22:27
You're not going to come to my phone.
22:29
Kiyo,
22:30
I saw you take a second exam.
22:32
What's your name?
22:35
The devil is a fool.
22:36
The devil is a fool.
22:39
You're a fool.
22:40
You're a fool.
22:41
You're a fool.
22:42
You're a fool.
22:43
I'm not a fool.
22:50
The guy is here.
23:02
Oh my God, your cake is over.
23:06
You can see it.
23:09
You can see such a big fish.
23:11
You can send it to me.
23:13
You're a dog.
23:15
Come here.
23:18
Come here.
23:19
Come here.
23:20
Come here.
23:29
Come here.
23:32
Hey, let's love it.
23:55
I'm not a killer.
23:57
I'm a killer.
23:59
I'm a killer.
24:01
I'll drink it.
24:03
I don't know.
24:33
If you don't want to go home, you don't want to go home.
25:03
I'm going to go home.
25:05
You're a good person.
25:10
I'll be a girl.
25:11
I'm going to be a woman.
25:14
I'm gonna be afraid.
25:15
I don't know what I'm afraid of.
25:19
Let's stay7 am8 am8 am8 am8 am8.
25:22
This is a woman.
25:25
This is a woman.
25:27
She's not really impressed with me.
25:30
How would I?
25:32
How would I get it?
25:34
I always love you.
25:36
Okay.
25:38
Your answer is very good.
25:42
The second experiment will be done.
25:44
Really?
25:46
Let's go.
25:48
Let's go.
25:50
Let's go.
25:52
Let's go.
25:54
Let's go.
25:56
Let's go.
26:02
Help me.
26:04
Pleaseilas, come and take me.
26:06
Let's go.
26:08
Let's go.
26:10
Let's go.
26:12
Let's go.
26:14
Let's go.
26:16
Let's go.
26:18
Let's go.
26:20
Let's go.
26:22
Let's go.
26:24
I don't know.
26:54
怎么就不重要?
27:00
我知道了,沈青岩三年前得过肾衰竭,你肯定是把肾给了他,对不对?
27:09
静昭,你让我说你什么?你本来可以有大好的前程,现在为了一个女人搞成这样,我心痛了。
27:20
快乐?快想说吗?
27:24
什么快乐?
27:25
静昭,今夜他失踪了,这可怎么办呢?
27:40
妈,你先别着急,你告诉我怎么回事?
27:45
他昨天晚上回来跟我们说,那个顾云州给他的第三个考验室,让他去悬崖上找什么彼岸花,他今天一大早顶着鲍鱼就进山了,我们一整天都联系不上他,搜救队也找不到他的下落。
28:00
妈,您别着急,我马上回去了。
28:08
静昭,你不能去,你的重伤还没好。
28:12
管不了那么多了,我得去救援。
28:26
妈,我到了,现在情况怎么样?
28:28
这座山海拔近两千米,夜晚渐温特别严重,而且,周围雾气十分浓厚。
28:34
我们搜救队,搜了七八个小时,根本找不到方向。
28:38
把装备给我。
28:39
什么,你要进山?
28:41
不行,现在进山太危险了,一旦迷失方向,就可能永远回不来啊。
28:45
我从小在这一旁山脚下长大,对这里的山路比较熟悉,我必须进山。
28:51
妈,妈,你们放心,我一定会把秦妍安全地带回来。
28:58
走,跟过去看看。
29:00
秦妍,秦妍,你在哪儿?
29:06
秦妍,秦妍,秦妍,秦妍,秦妍,秦妍,秦妍,醒醒。
29:13
挖慨?
29:15
秦妍?
29:16
秦妍?
29:17
秦妍吗?
29:19
秦妍?
29:21
秦妍,醒醒。
29:22
我疼,但用robe�묻被遮想远远回力。
29:25
abrir车袋来 ethn缓示, Status,停明白吗?
29:26
吧,那个程度!
29:29
き MIDI也findings,我了。
29:35
你已经想看看,rias里面来。
29:36
我在这里的家里,展开你的� coloca请坡,
29:38
明明里面 adjustments,
29:40
明明之后,太匆GS,
29:41
柜閒最大
29:42
曼元zam到这里了?
29:42
这些②�,你能擠到困痛分吗?
29:43
Oh
29:55
Oh
30:03
Oh
30:05
Oh
30:07
Oh
30:09
Oh
30:11
Oh
30:13
個鞭謀
30:14
來不成她對我的那三個考驗
30:16
她就永遠不會跟我在一起
30:22
他們在那裡
30:24
靜雲
30:25
你先跟他們下山去
30:27
我去幫你摘別阿花
30:29
麻煩你們照顧好他們
30:38
你去哪兒
30:40
無妖命好
30:41
快回來
30:42
The truth is that it is an amazing,
30:44
and it is a beautiful place for us.
30:46
It is a beautiful place for us.
30:50
It is a beautiful place for us,
30:52
and it is beautiful.
30:54
It is beautiful.
30:56
It is beautiful.
30:58
It is beautiful.
31:00
We have to find ourselves.
31:02
We are so happy.
31:04
It is beautiful.
31:06
What is your name?
31:08
It is beautiful.
31:10
這是雙生彼岸話。
31:15
葳葳,你看到了嗎?
31:19
你曾經說的,這個世界上最漂亮的畫,我找到了。
31:25
你說說你這孩子,為了親眼,又把自己弄得渾身絲傷,何苦呢?
31:39
只要親眼能跟她愛的人在一起,這一切就是知道了。
31:45
玉靜音是我們沈家的福氣,只可惜,沈眼看錯人了。
31:55
葳葳,七年了,我終於為沈親眼做完了九十九件事,馬上就能見到你了。
32:07
陸景昭,看你幹的好事!
32:11
陸景昭,看你幹的好事!
32:13
誰讓你私自上山山去彼岸花呢?
32:16
你知不知道,這朵彼岸花的花瓣被你弄殘了一片。
32:19
雲州直接宣布他對我的第三次考驗失敗,永遠不可能跟我在一起了。
32:24
我辛辛苦苦追了這麼久,全部被你給毀了。
32:28
沈親眼,你到底還有沒有良心?
32:31
你暈倒在山裡差點死掉的時候,是景昭不顧一切救了你,你現在反過來這麼對她。
32:38
沈親眼,你好好看看,你看看景昭,你看看,她為你,都傷成這樣了,你怎麼還能責怪她呀?
32:52
對不起,我不是有意弄殘花瓣的。
32:56
那個懸崖上,一共有兩朵彼岸花,我去把另外一朵給你摘回來。
33:02
誰有兩朵?
33:03
嗯。
33:04
景昭,你不能再去了,太危險了。
33:08
放心吧,我不會有事的。
33:12
三個小時後,我會把另外一朵彼岸花交到你手上。
33:17
啊,這。
33:19
現在,或許是離開的最好時機。
33:27
爸,媽,請原諒我的不辭而別。
33:32
沈親眼,提前祝賀你,得償所願。
33:37
今天加油哦,明週今天一定會答應你了啦。
33:51
奇怪,明明是給人手準備的告白儀式。
33:54
為什麼我的腦海中,想到的都是陸景昭?
33:58
景昭。
33:59
我不是跟您說的嗎?
34:01
只有完成我對你的三件考驗。
34:03
我才會答應做你的男朋友。
34:05
你忘了,第三件是虎失敗的。
34:07
沒有失敗。
34:08
第二朵彼岸花正在送來的路上。
34:11
真的?
34:17
陳總,你要的東西給你送過來。
34:20
快拿過來。
34:21
哇!
34:22
哇!
34:26
親眼,真是彼岸花。
34:28
既然你完成第三個考驗,那我就答應你。
34:32
再一結,再一結,再一結,再一結,再一結。
34:35
再一結,再一結,再一結。
34:36
這是不就是我一時想要得到的嗎?
34:38
可為什麼,感覺我的心裏空了一塊。
34:42
一點都開心不起來。
34:44
雲生,你等我一時想要得到的嗎?
34:47
可為什麼,感覺我的心裏空了一塊。
34:49
先生,你等我一下。
34:55
發姐!
34:56
有什麼事嗎,沈總?
34:58
陸景舟人呢?
34:59
他怎麼不親自送彼岸花過來?
35:02
放心吧,以後景舟,都不會再糾纏了。
35:06
你說話是什麼意思啊?
35:12
托你的福。
35:13
他在幫你摘彼岸花的場。
35:16
你已經墜牙身亡。
35:18
為何愛我,正與我牢籠。
35:22
為何等待,都徒劳無功。
35:26
為何求仁者也想困傷。
35:32
Click to watch the full episode.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
17:44
|
Up next
A Waitress Is Pursued By Her Wealthy Vampire And Hunter Friend At The Same Time
GoldenFrame Channel
6 hours ago
40:58
She escaped a cheating boyfriend—only to fall for her stepbrother
CineVerse
2 hours ago
1:37:51
Forced To Marry Paralyzed Ceo, She Got Pregnant! Tried To Escape, He Wakes And Holds Her Tight
GoldenFrame Channel
5 hours ago
1:19:10
Love's Unexpected Path - Full Movie
195moviesite
3 hours ago
1:24:56
My Poor Ex-Wife Is A Heiress - Full Movie
195moviesite
4 hours ago
2:38:51
My Personal Lycan King - Full Movie
195moviesite
4 hours ago
1:49:50
From Cripple to Conqueror How a Broken Martial Artist Became a Nation’s Last Hope
Binge Box
10 hours ago
30:58
She rescued a rare Alpha — and an unexpected love story ignited
CineVerse
3 hours ago
31:22
She married him to save his life, bearing 3 spirit eggs—until he fed them to his lover at a feast
CineVerse
4 hours ago
40:13
To escape her toxic mother, the good girl seduced a ruthless mafia boss—who ended up worshiping her
CineVerse
5 hours ago
38:59
One night with her new model ended in passion. She thought it was casual—he made it obsession
CineVerse
6 hours ago
49:12
After 12 years of marriage, she caught husband cheating. Now a billionaire treats her like a queen
CineVerse
7 hours ago
1:02:33
You said Baby, no attachment But we're
CineVerse
9 hours ago
1:05:28
La adoración secreta del director ejecutivo
CineVerse
10 hours ago
2:01:48
After 25 years as a housewife, I discovered I was just a substitute in my own marriage
CineVerse
11 hours ago
22:26
La esposa despreciada que volvió como una leyenda internacional
CineVerse
12 hours ago
1:00:25
La CEO que me robó de su rival
CineVerse
13 hours ago
1:40:03
You Fired the Backbone of Detroit
CineVerse
14 hours ago
2:39:46
Transmigrated With a Cheat System, Accidentally Stole the Hero’s Destiny (and His Fiancée)
CineVerse
16 hours ago
18:32
En su vida pasada se odiaban… en esta, el destino los vuelve a unir
CineVerse
17 hours ago
36:34
My husband and son cheated on me, but my billionaire uncle fell in love with me
CineVerse
19 hours ago
2:16:03
Ex cheats before wedding, leaves her to a stranger—he’s a powerful CEO! He spoils her, ex regrets
CineVerse
20 hours ago
2:23:51
After work, waitress saved injured man, not knowing he was her boss who later loved and spoiled her
CineVerse
21 hours ago
50:05
The real heiress was sent to prison by her CEO fiancé. Will he regret it
CineVerse
22 hours ago
2:19:28
After the breakup, I married a cold disabled CEO, and his gentle love completely spoiled me
CineVerse
23 hours ago
Be the first to comment