- 2 months ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预处一快
00:00:10这也是什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员 才参加全国航天班转的事
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖项 它是所有机制的既高龙 也是作为王牌飞行员的身份将军
00:00:29下面请张天上台临行
00:00:40拿到这个奖 我想起我这个孤育 希望他再挺有志
00:00:45王牌 张天别要跳了
00:00:47张天别砸到了
00:00:50张天别砸到了
00:00:52张天别砸到了
00:00:53张天别人 被救人
00:00:54我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:57I don't know what you're saying.
00:00:59Do you want to see your mother's face?
00:01:01Father.
00:01:03I'll show you how you're doing this.
00:01:05Father, you're still alive.
00:01:07It's so good.
00:01:09What are you doing?
00:01:11What are you doing?
00:01:13Father.
00:01:15I love you.
00:01:21You're 8 years old.
00:01:25God.
00:01:31As of while I'm coming back to you.
00:01:33Then I remember that.
00:01:35The floor on the plane became вижу.
00:01:37What did he get off?
00:01:39You knew i'm living in the next 4 years ago?
00:01:41Father.
00:01:43Dad.
00:01:45Dad.
00:01:47Dad.
00:01:49Dad!
00:01:51Dad!
00:01:53Do you think I can see my father again?
00:01:56Sir, what do you need?
00:02:04Why are you here?
00:02:05My husband said I want to meet you.
00:02:08We are already married.
00:02:09You don't want to be here for me.
00:02:11Then you don't care about me.
00:02:16By the way, by the way.
00:02:18Father, I told you something important.
00:02:21What are you saying?
00:02:22The plane is too late.
00:02:24What are you saying?
00:02:25What are you saying?
00:02:26Your child is too late.
00:02:28Sorry, I'm sorry.
00:02:30The plane is falling.
00:02:32We need to die.
00:02:33Look at this guy how hard it is.
00:02:35How many people are going to die?
00:02:37What are you saying?
00:02:38I don't understand.
00:02:39I don't understand.
00:02:40The plane is falling.
00:02:42We are all here.
00:02:43Can we take care of your child?
00:02:45I don't care.
00:02:46That's right.
00:02:47That's right.
00:02:49What kind of thing?
00:02:50Sorry.
00:02:51You're so rich.
00:02:52You're so rich.
00:02:53You're so rich.
00:02:54I don't have to be any other people.
00:02:55I don't care.
00:02:58Father.
00:02:59I'm really sorry.
00:03:07It's quite simple.
00:03:08You must be in a war in the world.
00:03:10You're not a happy person.
00:03:12I know.
00:03:14What's going on?
00:03:16I didn't know what to do.
00:03:17I'm going to call the police.
00:03:18Let me know the situation.
00:03:19What's going on?
00:03:28What's going on?
00:03:35What's going on?
00:03:37It's going to be a 7th floor.
00:03:39Don't worry about it.
00:03:41You're in a 7th floor.
00:03:43You're in a 7th floor.
00:03:44I'm going to be a 7th floor.
00:03:47I'm going to tell you.
00:03:49I'm going to be in a 7th floor.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52I'm going to be in a good flight.
00:03:54You are a 7th floor.
00:03:56The plane just arrived at 7th floor.
00:03:57It's still a 1st floor.
00:03:58Please keep your safety.
00:04:00We will be able to stop the equipment.
00:04:03I'm just saying.
00:04:05You are a 7th floor.
00:04:06You're sure you're ready to be a ship.
00:04:07You're not sure.
00:04:08Can't you tell me this?
00:04:11You want me to get out of there?
00:04:13Mother, I'm not talking to you.
00:04:16Don't you tell me to the driver's seat?
00:04:17You're the 1st floor.
00:04:18Can't you go to the driver's seat?
00:04:19I'm the 1st floor.
00:04:21I stopped the 8-2-36.
00:04:22It's 7th floor.
00:04:23It's up to the 7th floor.
00:04:24However, we also did not to the boat.
00:04:26We went through the plane.
00:04:27A 1,739 times.
00:04:28Are you going to tell me?
00:04:30I'm not going to tell you.
00:04:32I'm not going to tell you.
00:04:34Dad, I'm ready to happen.
00:04:36I'm going to tell you something.
00:04:38I'm going to tell you something.
00:04:40Okay.
00:04:42You've been telling me so much.
00:04:44You're going to tell me.
00:04:46I believe you.
00:04:48Please be careful.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐飛機.
00:04:52The乘船 is the safest route.
00:04:54We...
00:04:58Oh, my God.
00:05:00What's wrong?
00:05:02Your stomach is the pressure.
00:05:04Take a breath.
00:05:06Oh, my God.
00:05:08Oh, my God.
00:05:10Oh, my God.
00:05:12Oh, my God.
00:05:14Oh, my God.
00:05:16Oh, my God.
00:05:18Please don't worry.
00:05:20I'm going to tell you something.
00:05:22Please take a look.
00:05:24Please.
00:05:26You're okay.
00:05:28Please take a look.
00:05:29Please take a look.
00:05:30Please take a look.
00:05:31I've got five minutes.
00:05:32Please take a look.
00:05:33I'm going to stand here.
00:05:34You're not going to do that.
00:05:35You're still going to do that.
00:05:36Be sure to take a look.
00:05:37It's still 5 seconds.
00:05:40It's going to be a自動運動.
00:05:423, 2, 1.
00:05:49What's that?
00:05:54What's that?
00:05:56This is the entrance door.
00:05:58It's the 11A.
00:05:59It's the most safe place.
00:06:01It looks like we're very close.
00:06:04The only safe place is the only one.
00:06:08The last time I was at the hospital,
00:06:11I was scared.
00:06:13You?
00:06:14You?
00:06:15You?
00:06:16You?
00:06:17You?
00:06:18You?
00:06:19You?
00:06:20You?
00:06:21You?
00:06:22You?
00:06:23You?
00:06:24You?
00:06:25You?
00:06:26You?
00:06:27You?
00:06:28You?
00:06:29You?
00:06:30I?
00:06:31I?
00:06:32I won't see her as much as he feels happy.
00:06:33You?
00:06:34You?
00:06:35Not even post your company.
00:06:44The next time you get них and stay in bed
00:06:46I need to beat you.
00:06:47I'm sorry.
00:06:48You?
00:06:49Why don't you come back?
00:06:50What we're talking about?
00:06:51I might be compatibuster.
00:06:52I want to help you.
00:06:53I'm going to save you.
00:06:54I want to help you.
00:06:55I have to save you.
00:06:56I'm going to save you.
00:06:57All these flying planes,
00:06:58all of you.
00:06:59I'm going to save you.
00:07:06Tien Tien,
00:07:07you're not the father of me.
00:07:09Don't you ever say anything?
00:07:11The danger,
00:07:12just the start.
00:07:17Tien Tien,
00:07:18what are you doing?
00:07:19I'm going to meet the driver's office.
00:07:20There's no truck in there.
00:07:21There are two officers in the car.
00:07:23Tien Tien,
00:07:25take me back.
00:07:26Tien Tien,
00:07:27I'm not going to let you go.
00:07:29I'm going to save you.
00:07:30I'm going to save you.
00:07:31You're the children
00:07:33are really dumb.
00:07:34How are you talking about
00:07:36the fact that you're talking about?
00:07:37Tien Tien,
00:07:38it's my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40You're lying.
00:07:41You're not lying to me.
00:07:42Tien Tien,
00:07:43it's a accident.
00:07:44I'm going to save you.
00:07:45I'm going to save you.
00:07:46Tien Tien.
00:07:48No,
00:07:49no,
00:07:52no,
00:07:53no,
00:07:54no.
00:07:55I'm going to save you.
00:07:56No,
00:07:57no,
00:07:58no,
00:07:59no.
00:08:00No,
00:08:01no.
00:08:02No.
00:08:03No,
00:08:04no.
00:08:05No,
00:08:06no,
00:08:07no,
00:08:09no.
00:08:10What are you talking about?
00:08:12Let's see what the situation is.
00:08:14Please, please.
00:08:15The driver is usually open from the inside.
00:08:17Only in the danger of danger,
00:08:19the team members can use the code to use the code.
00:08:22Tintin!
00:08:23Tintin!
00:08:24Tintin!
00:08:25Tintin!
00:08:26Tintin!
00:08:27Tintin!
00:08:28Tintin!
00:08:29Tintin!
00:08:30Tintin!
00:08:31Tintin!
00:08:32Tintin!
00:08:33Tintin!
00:08:35Tintin!
00:08:36Tintin!
00:08:37Tintin!
00:08:38Tintin!
00:08:39Tintin!
00:08:40Tintin!
00:08:41Tintin!
00:08:42Tintin!
00:08:43Tintin!
00:08:44Tintin!
00:08:45Tintin!
00:08:46Tintin!
00:08:47Tintin!
00:08:48Tintin!
00:08:49Tintin!
00:08:50Tintin!
00:08:51Tintin!
00:08:52Tintin!
00:08:53Tintin!
00:08:54Tintin!
00:08:55Tintin!
00:08:56Tintin!
00:08:57Tintin!
00:08:58Tintin!
00:08:59Tintin!
00:09:00Tintin!
00:09:01Tintin!
00:09:02Tintin!
00:09:03Tintin!
00:09:04Tintin!
00:09:05Tintin!
00:09:06Tintin!
00:09:07Tintin!
00:09:08You can't...
00:09:09I don't want to!
00:09:11I think I'm too big!
00:09:13The machine won't be open
00:09:15Don't worry about it
00:09:16I have to go over there
00:09:18I was looking for the plane to run back
00:09:22You know what happened to me?
00:09:24You didn't have the plane to run back
00:09:27I'm sure you didn't go back
00:09:29I'm sure you didn't go back
00:09:30You don't have to go down
00:09:31I'm sure I'll be leaving
00:09:32How did you get back there?
00:09:35And you will be able to get the board
00:09:37You're not even a fool.
00:09:37You have no idea what you're doing.
00:09:38But then you can't remember the danger of the ship that's a dangerous threat.
00:09:42No way.
00:09:43Do you know what you need?
00:09:46Oh my god!
00:09:47You have a chance for men.
00:09:49What are you doing?
00:09:50Philippians!
00:09:51You're really mad.
00:09:52The面 of the pilot flew over it.
00:09:54I'm going to kill the pilot.
00:09:56Let's go !
00:09:57The pilot pilot is all the trials.
00:10:00Because of the pilot pilot.
00:10:02You can!
00:10:03There's no potential in the pilot!
00:10:05But I need someone to help you!
00:10:08I'll help you!
00:10:12Father, please help me!
00:10:14You know you're doing what you're doing?
00:10:17Father, I'm small. You're going to push this.
00:10:20Father, you're not going to take me off the plane?
00:10:24Father, don't you want me to go off the plane?
00:10:26Father, don't worry!
00:10:27It's about all of us.
00:10:29It's over.
00:10:30It's over.
00:10:31It's over.
00:10:32It's over.
00:10:33You're not going to take me off the plane!
00:10:34You're not going to take me off the plane!
00:10:35You're not going to take me off the plane!
00:10:37Father, I'm not going to take me off the plane!
00:10:39I'm so scared!
00:10:40Father, please help me!
00:10:42Yes!
00:10:43Okay.
00:10:48Help me!
00:10:49Push me!
00:10:50I'm not..
00:10:52I'm not..
00:10:58You're not.
00:10:59I'm not.
00:11:01Oh!
00:11:07報告!
00:11:088236航班
00:11:09傳回緊急事故信號
00:11:10什麼?
00:11:12塔台無法與對方
00:11:13覺得正常聯繫
00:11:14立刻提升世界等級
00:11:16讓所有人進入
00:11:17最高緊急階段
00:11:18務必取得聯繫
00:11:20通過飛機黑匣的信號回船
00:11:23發現有人手動操作這架飛機
00:11:25這個高度不對
00:11:27飛機還沒有脫離危險
00:11:29在前方三十公里
00:11:31有全國最高的雪山群
00:11:34是號稱天險的群龍雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飛行高度的話
00:11:40可能會擊毀人亡
00:11:42所有人注意
00:11:43拔動一切資源拯救8236
00:11:46說到了
00:11:47老天保佑後
00:11:48現在只能靠接著自救
00:11:53都給我住手
00:11:55你推我兒子幹嘛?
00:11:56你兒子想害死我們
00:11:58老娘在救所有人
00:12:00你別胡說八道了
00:12:01不好
00:12:02剛才被打斷了
00:12:03飛機沒有到達安全的飛行高度
00:12:06招了
00:12:07飛機也是你們能亂開的嗎?
00:12:09白雪
00:12:10不行
00:12:11不好
00:12:12機長換過去了
00:12:13啊
00:12:14機長
00:12:15你快醒醒啊
00:12:16不好
00:12:17之前這裡完了
00:12:18機長
00:12:19你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:21現在情況很緊急
00:12:23必須在裏面下四十的一滴溫中
00:12:25手動造成火器
00:12:26我們在這裏面的經濟
00:12:27我們會陪我們驚天利益
00:12:29我們會陪我們驚天利益
00:12:30我們會陪我們營營
00:12:31其實不是因為營營
00:12:32而是缺炎的症狀
00:12:34不是因為營營
00:12:35是你們黃哥倆幹的好事
00:12:36我們進來的時候就這樣
00:12:38你別學會笨人
00:12:39我們這飛機
00:12:41只將進入渠龍雪山區
00:12:43只將進入渠龍雪山區
00:12:45渠龍雪山
00:12:46渠龍雪山
00:12:47那是好像所有飛行員
00:12:48翁翁翁翁翁翁的地方
00:12:49那不知像人工駕駛
00:12:51累積
00:12:52將會碰上雪山
00:12:53什麼
00:12:54哎呀
00:12:55老天呀
00:12:56人家可這樣玩了
00:12:58機長也不敵了
00:12:59誰來開飛機呀
00:13:01我來
00:13:02什麼
00:13:07我有辦法救大家
00:13:08天天
00:13:09你說什麼
00:13:10天天
00:13:11到這個時候了
00:13:12你就別鬧了
00:13:14媽媽
00:13:15我真的可以救大家
00:13:16這條航線
00:13:17本來就是全國海拔最高的航線
00:13:20沒有一萬小時飛行機業的機長
00:13:22根本就不行
00:13:24或許老天讓我重回把損
00:13:26是來解救這場驚天空難的
00:13:31上時
00:13:32我飛行了一萬兩千小時
00:13:34起將次數三班
00:13:35駕駛過波音和空客的機器
00:13:37經歷了異常常地獄
00:13:39成為無數人口中
00:13:41你們純說都能派飛行機
00:13:47距離目的地還有一千三百
00:13:51只有我能救大家
00:13:52只有你
00:13:53你想駕駛飛機
00:13:54我求你了
00:13:55小竹童來
00:13:56你快把嘴巴給我閉上吧
00:13:57這裡是電視
00:14:028236
00:14:03收到請回復
00:14:04這裡是電視
00:14:05這裡是8236
00:14:06我們遇到的是不危險
00:14:07這裡是8236
00:14:09遇到的是不危險
00:14:10怎麼是一個小孩子是誰
00:14:12唐駕現在處於什麼狀態
00:14:14請立即回復
00:14:15這一隻是迫動了飛機
00:14:16You said what?
00:14:18The radar data is checked out.
00:14:19The radar is already lost.
00:14:21The radar is already broken.
00:14:21You've already taken the群雄雪山.
00:14:23Let's go.
00:14:24Let's go.
00:14:25We'll take the kill.
00:14:26Yes.
00:14:28The radar is on the radar.
00:14:29The radar is on the radar.
00:14:32Let all of the crew members注意.
00:14:35We will be right back.
00:14:36We will be right back.
00:14:40The entire plane will be on the radar.
00:14:42Let the radar is on the radar.
00:14:44I will be right back.
00:14:45Also, there are also the bombings, the fire, the fire, and the fire.
00:14:50They are coming up with the power of the fire.
00:14:52What?
00:14:52It is the time it is now,
00:14:55we need to create the best team of alliance.
00:15:00Keep an eye on fire.
00:15:01Let's join a new army,
00:15:03and protect the 8236.
00:15:04We will return the A.
00:15:06Let's stand up for the 823.
00:15:08Please don't get the opportunity.
00:15:12My friend is too late.
00:15:13It's done! This time is really done!
00:15:16I can see it!
00:15:18Oh!
00:15:19It's done!
00:15:20It's just left a few minutes of time.
00:15:23What?
00:15:25It's my fault!
00:15:27I can see it.
00:15:28It's pretty good to leave the world.
00:15:31I have a help to help you!
00:15:33I'm going to help you!
00:15:35Oh my God!
00:15:36You're a child!
00:15:37Can't you just die?
00:15:38I'm not going to die!
00:15:39Let's go!
00:15:43Tintin.
00:15:44Are you sure it's okay?
00:15:45Tintin.
00:15:46You can do this?
00:15:47Dad.
00:15:48It's not possible to lose.
00:15:50Now, you can do it.
00:15:51According to my own.
00:15:52The time is left...
00:15:53Tintin.
00:15:54Tintin.
00:15:55Tintin.
00:15:56Tintin.
00:15:57Tintin.
00:15:58Tintin.
00:15:59Tintin.
00:16:00Tintin.
00:16:01Tintin.
00:16:02Tintin.
00:16:04Tintin.
00:16:06Tintin.
00:16:07Tintin.
00:16:08Tintin.
00:16:09Tintin.
00:16:10Tintin.
00:16:12Tintin.
00:16:13It's a big deal!
00:16:15You're going to have to fight a young man.
00:16:17That's not really a big deal!
00:16:19I don't know!
00:16:21That's it, that's it!
00:16:23I'm going to take a look at this ship.
00:16:25I'm going to take a look at this ship.
00:16:27I'll get a look at this ship.
00:16:29All the equipment are ready!
00:16:31Take care of this ship!
00:16:33I'm going to drive it!
00:16:35I'm going to get hit!
00:16:39Now, you're going to take a look!
00:16:43Oh
00:16:47Oh
00:16:51I should yet
00:16:54Oh
00:16:57oh
00:16:59Oh
00:17:03Oh
00:17:08Oh
00:17:10I can't.
00:17:13Everyone is getting caught up.
00:17:19I'm going to be平安 to the ground.
00:17:21I told you, you won't be a kid.
00:17:23I'm going to be a kid.
00:17:27Are you going to be a kid?
00:17:29I can't get my dad to the ground.
00:17:32I'm going to be a kid.
00:17:33I'm going to be a kid.
00:17:35The camera is 8236.
00:17:37I can't.
00:17:38I can't.
00:17:39已经失联十分钟了
00:17:41八二三六
00:17:43恐怕凶多鸡少了
00:17:46真的
00:17:47真的没有别的法子了吧
00:17:50147条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道
00:18:02你们眼睁睁地
00:18:04看着整个飞机上
00:18:06147条人命
00:18:09几度倒计十万
00:18:12我不甘心
00:18:14我不甘心啊
00:18:16难道 八二三六
00:18:20只能落到
00:18:22几回人亡的下场吗
00:18:25我有罪
00:18:28我有罪啊
00:18:31不对
00:18:32八二三六有变化
00:18:34他在上升
00:18:35八二三六在上升
00:18:38八二三六在上升
00:18:44离我起啊
00:18:45飞机上的所有人
00:18:47不能死在这儿
00:18:48八二三六有变化
00:18:50他在上升
00:18:51八二三六在上升
00:18:53飞行高度4500
00:18:54飞行高度5300
00:18:56飞行高度6700
00:18:58八二三六脱离危险了
00:19:00It's dangerous.
00:19:01I'm scared.
00:19:02I'm scared.
00:19:03I'm scared.
00:19:04I'm scared.
00:19:07It's who is driving a plane?
00:19:13We're safe.
00:19:17We're safe.
00:19:22Do you want to bring it to me?
00:19:24What?
00:19:26What?
00:19:27A plane.
00:19:30A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32You're awake.
00:19:33You're awake.
00:19:34You're awake.
00:19:35You're awake.
00:19:36You're awake.
00:19:37You're awake.
00:19:38You're awake.
00:19:39Who's the plane?
00:19:40He's he.
00:19:41He's he.
00:19:42He's he.
00:19:43Right.
00:19:44He's he.
00:19:45You're awake.
00:19:46We're not worried about this.
00:19:49You're not okay.
00:19:50It's my plane.
00:19:53I'm a plane.
00:19:55The plane is 8236.
00:19:56He's a plane.
00:19:57He's a plane.
00:19:58I'll give you a chance to thank you.
00:19:59He's you're just a plane.
00:20:01You're awake.
00:20:02He's a plane.
00:20:03You're awake.
00:20:04He's a plane.
00:20:05He's a plane.
00:20:06He's a plane.
00:20:07He's awake.
00:20:08We're safe.
00:20:11He's really saved.
00:20:13I saved the plane!
00:20:21Ladies and gentlemen!
00:20:23823-6航班, you are safe.
00:20:25The plane is safe.
00:20:26The plane is safe.
00:20:27The plane is safe.
00:20:29Let's move on.
00:20:31You're telling天天, right?
00:20:33Yes.
00:20:34You're telling me.
00:20:35You're telling me.
00:20:36You're telling me.
00:20:37You're telling me.
00:20:38You're telling me.
00:20:39You're telling me.
00:20:40You're telling me.
00:20:42But he's only eight years old.
00:20:44He's a master.
00:20:46He's a master.
00:20:47He's a special one.
00:20:49He's a special one.
00:20:50He's a master.
00:20:51He's a master.
00:20:52He's never been so proud.
00:20:55He's not a master.
00:20:57He's a master.
00:20:58He's a master.
00:20:59He's a master.
00:21:00823-6航班, you can't get it.
00:21:02823-6航班, you can't get it.
00:21:05This is 823-6.
00:21:07This is 823-6.
00:21:08We're already out of the danger.
00:21:09He's got it.
00:21:10He's got it.
00:21:11823-6.
00:21:12Now we're back to the station.
00:21:13I'm going to reach the station.
00:21:14All right.
00:21:15The car is from the station.
00:21:16I'm going to be a dreamer.
00:21:17And now you're a master.
00:21:18No, no.
00:21:19It's not me.
00:21:21That's me?
00:21:22It's the station.
00:21:23The station?
00:21:24Before somebody says he is a man.
00:21:26My friend is a constant关 should be.
00:21:28All right.
00:21:29It's a stupid one.
00:21:30It's a kid that she's in a car.
00:21:32He sent me a plane.
00:21:33He sent me back to the gate from the gate of the gate.
00:21:37I saw it.
00:21:38In the title, he was a kid who was a kid.
00:21:42But...
00:21:43But he was only 8 years old.
00:21:45He was a kid.
00:21:47He was a kid.
00:21:48He was a kid.
00:21:50He was a kid.
00:21:54Are you sure?
00:21:55I'm sure.
00:21:56If not, I can't believe it.
00:21:58I can't believe it.
00:21:59If not, I can't believe it.
00:22:00I can't believe it.
00:22:04Okay.
00:22:05That's fine.
00:22:06This time...
00:22:07We must be able to get out of here.
00:22:09Let all of us know this little guy.
00:22:128 years old, he was a kid.
00:22:14Do you think he was a kid?
00:22:16He was a kid.
00:22:17He was a kid.
00:22:18He was a kid.
00:22:19He was a kid.
00:22:20He was a kid.
00:22:21He was a kid.
00:22:22He was a kid.
00:22:23He was a kid.
00:22:24He was a kid.
00:22:26He was a kid.
00:22:27He was a kid.
00:22:28He was a kid.
00:22:29He was a kid.
00:22:30He was a kid.
00:22:32I don't know any of his kids!
00:22:34He was a kid.
00:22:35Sir, he was a kid.
00:22:36I've understood it!
00:22:37Go ahead and jump.
00:22:38Go ahead and search for the first book!
00:22:418 years old?
00:22:42He wasn't even a guy who at the top of the ship.
00:22:44I wonder who thinks he was going to find the stone in the witchcraft.
00:22:48This isn't the same.
00:22:49That's how you should get out of here.
00:22:51I'm going to take out the scene in the cambiar base.
00:22:54I want to see who is who is holding on the big gate.
00:22:57Let's go.
00:23:27Let's go.
00:23:57Let's go.
00:23:58Let's go.
00:23:59Let's go.
00:24:01Oh.
00:24:02Oh.
00:24:03Oh.
00:24:04Oh.
00:24:05Oh.
00:24:06Oh.
00:24:07Oh.
00:24:08Oh.
00:24:09Ha!
00:24:17It's broken.
00:24:20I'm dead.
00:24:21I'm dead.
00:24:22I'm dead.
00:24:23I'm dead.
00:24:24I'm dead.
00:24:25I'm dead.
00:24:27I'm dead.
00:24:28I'm dead.
00:24:29I'm dead.
00:24:30I'm dead.
00:24:31I'm dead.
00:24:32I'm not gonna go back.
00:24:34You know you can't.
00:24:36It's about 25,000 pounds.
00:24:38Now it's only 200,000 pounds.
00:24:40It's broken.
00:24:41What?
00:24:42According to the news,
00:24:43in a hour in a minute,
00:24:44the water will be removed.
00:24:46One hour in a minute,
00:24:48I'm not able to go to the beach.
00:24:50Oh my God!
00:24:52You don't want to die so soon.
00:24:56Oh my God,
00:24:57you must be able to save me.
00:24:59I can't.
00:25:01I can't.
00:25:03Don't be afraid.
00:25:05Hey,
00:25:06I'm going to die.
00:25:08I can't do anything,
00:25:09you can do anything.
00:25:11You have a baby.
00:25:12Ow.
00:25:13I can trust you.
00:25:14Do you need me to do what you want?
00:25:16I don't care.
00:25:17I don't care.
00:25:19You…
00:25:20Don't lie.
00:25:21You're a liar.
00:25:22You're in a place.
00:25:24Don't you think we're going to die?
00:25:26Why?
00:25:27What are you trying to do?
00:25:28You better be scared.
00:25:29Put your hands down.
00:25:31You really want me.
00:25:32Don't mind.
00:25:33You've heard of me?
00:25:34That's the case of a crisis.
00:25:36You've got a lot of money.
00:25:38There's no way to do this.
00:25:39Don't let them out!
00:25:41You're a liar.
00:25:42We're in救 people.
00:25:43What is it?
00:25:45You're wrong.
00:25:47I won't let him out!
00:25:49I'll take a step.
00:25:50You'll have to do this.
00:25:55You're not going to do this.
00:25:57I'm going to jump into the ship.
00:25:58I'll see you at your seat.
00:26:00I'll see you.
00:26:01I'll thank you.
00:26:02Dad, we have time.
00:26:04No?
00:26:06No, I can't walk ahead.
00:26:08Madgjuan.
00:26:08Roy.
00:26:09I'm not alone.
00:26:11You're just crazy.
00:26:13Do you know that in an enemy case,
00:26:14you can't try to help you be the one dead there?
00:26:16Yes.
00:26:17You're not trying to destroy the entire crossing.
00:26:20Madgjuan.
00:26:21What do you mean by that?
00:26:23You're not here.
00:26:24The one is the one,
00:26:24the one.
00:26:26That one is the one that is the one is the one that is the one.
00:26:28What are you saying from the other side?
00:26:30You have to be no idea.
00:26:32In this situation, you said it was a bomb.
00:26:35It's our son. I can trust her.
00:26:37She said that she was going.
00:26:39We'll go ahead and go ahead.
00:26:42When we saw the ship's 8236-6,
00:26:44we'll see it's going to be done.
00:26:46The ship's going to be done.
00:26:47We'll see it.
00:26:48Now we're going to go to this stage.
00:26:50We're going to be on the ship's ship.
00:26:51We've got the ship's ship's ship's ship.
00:26:54We're going to be on the ship's ship.
00:26:55You can't believe me.
00:26:56How do you say it?
00:26:58Mama, you're right.
00:27:00The ship's ship's ship's ship.
00:27:01There are no先例, but all of the先例 are people who are coming out of the world.
00:27:07If there is no one, then today I will be able to open up my head.
00:27:15Tien Tien, you really can do it?
00:27:19Father, we have enough time.
00:27:20Okay.
00:27:21We have to start.
00:27:24My son, I trust you.
00:27:26We must bring all of us back home.
00:27:31I checked the same way.
00:27:33This street will be the most efficient way of the road.
00:27:35The distance will seem to have enough.
00:27:37The cost of this place is there.
00:27:38I found it!
00:27:40Father, are you ready to do this?
00:27:43That one?
00:27:44That one?
00:27:46That one?
00:27:47That one?
00:27:48That one?
00:27:49That one?
00:27:56The station, 8236.
00:27:57The station, 8236.
00:27:58The station, 8236.
00:27:59The station, I have to return.
00:28:00does it still come down?
00:28:02.
00:28:03.
00:28:06216-3-3-3-3-1-1-1-1.
00:28:08Do you feel like Thor?
00:28:11823-6-3-3-2-3-3,
00:28:12it is 670-1-1-1-1-1-1-2-4-3-1-1-1-1 .
00:28:24The upgradedHypeancan'sOT ber pensar-
00:28:26.
00:28:29It's crazy!
00:28:31You're crazy!
00:28:33You're crazy!
00:28:35You're crazy!
00:28:37They're crazy!
00:28:39They're crazy!
00:28:41We're not going to die!
00:28:43Let's see!
00:28:45We're going to take a look!
00:28:47We're going to take a look!
00:28:49We're going to die!
00:28:51Don't!
00:28:55Don't!
00:28:57Don't!
00:28:59Do you have to pass it?
00:29:01I don't know.
00:29:03You're insane!
00:29:05You can't get away from that!
00:29:07It sounds like you've got a big trap.
00:29:09Don't you?
00:29:11Don't you?
00:29:13Why are you all in an empty trap?
00:29:15What the hell are you watching?
00:29:17I forgot about this.
00:29:19Yes!
00:29:21You're watching out!
00:29:23How are you watching?
00:29:25What are you doing?
00:29:55What are you doing?
00:30:25I'm going to give you my name!
00:30:27I'm going to go!
00:30:28I'm not going to hold you!
00:30:35You're not going to help me!
00:30:37I'm not going to help you!
00:30:38The situation is going to be危急!
00:30:40Don't let me hold you!
00:30:42If we open the door, we'll be open!
00:30:44Okay!
00:30:46If we're going to die,
00:30:48we'll be able to live again!
00:30:50We'll be able to forgive you!
00:30:52What's wrong?
00:30:53I'm not going to die!
00:30:55I'm going to die!
00:30:56I'm going to die!
00:30:58Dad!
00:30:59Don't let them come in!
00:31:01It's the key time!
00:31:04If there's a lot of pressure,
00:31:05it will be destroyed!
00:31:06I'm going to die!
00:31:07I'm going to die!
00:31:08The door will be closed!
00:31:12I'm not going to die!
00:31:14I'm still going to die!
00:31:19What are you doing?
00:31:20What are you doing?
00:31:22You're stupid!
00:31:28You're mad!
00:31:30What are you doing?
00:31:31It's to be all those kinds of things!
00:31:33It's an accountable criminal law!
00:31:34It's not a lie!
00:31:35It's to be courtyard!
00:31:36Did you say that we got hurt?
00:31:38It?
00:31:39Yes!
00:31:39You're heading for our fire!
00:31:40What the hell is that?
00:31:42Why are you trying to smile?
00:31:43He's just a little girl in the hospital!
00:31:45You don't want to be secrets!
00:31:46Those of you!
00:31:47The ladies are in the house!
00:31:49You take it!
00:31:51Oh
00:31:53You can't go
00:31:55You can't go
00:31:56I can't go
00:31:57Yes
00:31:58You can't go
00:31:59You can't go
00:32:00You can't go
00:32:08Oh, I can't go
00:32:10Yes
00:32:13I'll go back to help you
00:32:14Be careful
00:32:21Bye
00:32:27Is it human or something in this place?
00:32:28, everybodyurrection knows.
00:32:29No, everyoneummer can be killed
00:32:30.
00:32:32Did you actually kill anyone?
00:32:33¿Konadino?
00:32:34Yes
00:32:36You know
00:32:37I've been sent to him.
00:32:38She told him they want
00:32:39Let's do the stupid dicen
00:32:41What the hell isnement?
00:32:42He can't escape
00:32:43Your possession is most likely to die for one hour.
00:32:45Please tell me
00:32:46that my problemas aren't heredie600
00:32:48You can contact the塔台.
00:32:52They have to do it.
00:32:54We've already tried it.
00:32:56We've already tried it.
00:32:57We've already tried it.
00:32:58But this is the river river river.
00:33:01There's no place.
00:33:03There's no place.
00:33:03There's no place.
00:33:04This is where it is.
00:33:05The road is平整.
00:33:06The speed is enough.
00:33:08The speed is stable.
00:33:09The speed is enough.
00:33:10This is our only chance.
00:33:11Let's do it.
00:33:12Let's do it.
00:33:13Let's do it.
00:33:14Let's do it.
00:33:15This is our last time.
00:33:17This is our last chance.
00:33:18But in the plane, there are 100% of the passengers' safety.
00:33:21Who can do it?
00:33:23If we don't do it,
00:33:25that's just the 100% of the people will die.
00:33:27Let's do it.
00:33:28At least we'll have the 5% to win.
00:33:34That's enough.
00:33:35I can't imagine.
00:33:36I've been living for a long time.
00:33:37I've been having a child.
00:33:39I think I'm going to be like a young man.
00:33:42Don't worry.
00:33:43I can't do it.
00:33:44I can't do it.
00:33:46I can't do it.
00:33:47If you're so willing,
00:33:48let's do it.
00:33:49Okay.
00:33:50The ship will be ready.
00:33:51Let's go.
00:33:52Let's go.
00:33:53Okay.
00:33:54Okay.
00:33:55The ship will be better.
00:33:56The ship will be better.
00:33:57Okay.
00:33:58It's so cold.
00:34:00Let's go ahead and check it out.
00:34:03Let's check out the equipment and乘客's situation.
00:34:06We're ready to go.
00:34:08We're ready to go.
00:34:12The situation is so serious.
00:34:15This is our only chance.
00:34:17Do you remember that?
00:34:19How do you say that?
00:34:21In a hurry, keep calm,
00:34:25and help the乘客's right action.
00:34:28If we can be safe in this time,
00:34:31I will be ready to go.
00:34:34How do you say that?
00:34:38What's the case?
00:34:40Take care.
00:34:42Take care.
00:34:44This is very simple.
00:34:46How do you say that?
00:34:47Take care.
00:34:49What do you say?
00:34:51Take care.
00:34:53Take care.
00:34:55Take care.
00:34:56Take care.
00:34:57Take care.
00:34:58How do you say that?
00:35:00What are they doing?
00:35:02What are they doing?
00:35:078236 call the塔台.
00:35:088236 call the塔台.
00:35:10I can receive it.
00:35:11I can receive it.
00:35:12I can receive it.
00:35:13You can't do it with 8236.
00:35:14You can't do it with 8236.
00:35:18The camera is coming.
00:35:20The camera is coming.
00:35:21The camera is coming.
00:35:22Let me see.
00:35:23This mélemRam.
00:35:24The camera is coming.
00:35:25The camera is coming.
00:35:26For the camera.
00:35:27The camera is coming.
00:35:28You can see earth.
00:35:29The camera is coming.
00:35:30To the camera.
00:35:31The camera is moving the expandable.
00:35:32Now let me see.
00:35:33The camera is moving the all-to-out.
00:35:34Det each other.
00:35:35One step.
00:35:36So told him for the double-os sono.
00:35:37The camera does.
00:35:38Hubble is moving the samekor.
00:35:39You can point the edge.
00:35:40For the camera.
00:35:413236's right!
00:35:43The camera does not get enough heavy.
00:35:45以及具体坐标 8236 燃油气候严重 以及半角尸内耗尽 申请紧急破架 破架地点位于 8236 破架地点到底在哪 快说啊 透视信号完全消失了 立刻排查 8236好像周边所有的区域 找出所有可能的破绽 是 正在检索 情况怎么样
00:36:14未经的破架点 还需要多久 8236 最近的机场 也要四十分钟 燃油根本不够 而且附近 全部都是雪山峡谷 没有合适的破架地点 8236 到底选择在哪破架
00:36:28该死 怎么在这个时候断了 没事 朱红山对附近很熟悉 他一定会猜到的
00:36:37你认识朱红山 我只认识 上一世他可是手把手叫我飞行的师父
00:36:44老师 您怎么对这片雪域 这么熟悉 我在这片区的淘汰 工作了四十年 有学的还挖着呢
00:36:56老师 您怎么对这片雪域 这么熟悉 我在这片区的淘汰 工作了四十年 有学的还挖着呢
00:37:06老师 我一定好好努力 争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:18这小子一定能想 我知道了 我知道了 把这块区给我放大
00:37:30再放大 就是他
00:37:34好
00:37:36明天保佑 阿尔三六千万不要出事了
00:37:44唐文公路 这高速的宽度 连接承重系数 都可以
00:37:50把8236的航线沿程线 正好 跟这段高速对接上
00:37:58塔伦公路 迫降难度太大了
00:38:00这是我们目前唯一的机会
00:38:04服了事情 我一力承担
00:38:08喂 我是朱红山 塔台目前三级应急预警状态
00:38:14以塔伦公路为中心 暂停建造航线所有航班的通行权限
00:38:19控制 消防 武警 医疗系统全面集结 展开不空
00:38:26乘务长 客舱已检查完毕 乘客都已系好安全带 应急设备也确认无用
00:38:31大家辛苦
00:38:32进一回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:36隐线正常
00:38:41终于到了
00:38:46客舱猜数怎么样
00:38:47已抵达塔伦公路上空 高度5800米 燃油14000磅
00:38:53距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:558236正在这
00:38:568236航班
00:39:00正在塔伦公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:07武警 消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:11还来得及
00:39:15但是塔伦公路附近全是悬崖
00:39:18迫降难度太大了
00:39:19迫降难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23也是你三成的忙
00:39:25机场
00:39:27它真的能做到吗
00:39:30情况一切正常
00:39:35精益打开
00:39:36压快释放燃油
00:39:37当前燃油
00:39:44当前燃油
00:39:45一万磅
00:39:46距离进入滑翔阶段
00:39:47还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作
00:39:50条理分明
00:39:51比我害怕
00:39:52它到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破架
00:39:58麻烦您通知可操
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差点
00:40:03明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10什么
00:40:11这
00:40:12这漏的不是油啊
00:40:13什么油
00:40:14这是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还往外喷呢
00:40:21哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:26妈
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上破架
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:39哎
00:40:40儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功破架
00:40:44妈
00:40:45妈
00:40:46你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:52我们好意放架
00:40:54我不同意破架
00:40:57我不同意破架
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能破架
00:41:05大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家地的
00:41:11都还愣着干什么
00:41:12赶紧阻止
00:41:13不是大妈
00:41:15谁相信你啊
00:41:17我说的这次是真的
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22哎呀
00:41:24我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28看看看看
00:41:29还真是飞行员
00:41:31快看窗外
00:41:32快看窗外
00:41:33救护车都来了
00:41:35哎呀
00:41:36还不止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布空
00:41:43八二三六正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:47确保八二三六平安迫降
00:41:51车发
00:41:53八二三六加油啊
00:41:55加油啊
00:41:57不是
00:41:58有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:05我儿子正在前面拼命
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:11当前燃油
00:42:12八千棒
00:42:13去刘华翔
00:42:14解除两分钟
00:42:18大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情
00:42:30我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人
00:42:33都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:40这儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他
00:42:47他直到这一刻我才意识到
00:42:50我一生中
00:42:52最温馨
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次破教难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:13老婆
00:43:14请大家相信我
00:43:16请大家相信我
00:43:18请大家相信八二三六七组
00:43:20我们一定会竭尽全力
00:43:22带大家回家
00:43:24我
00:43:25我相信陈屋子
00:43:27我也相信
00:43:28相信你
00:43:29我也相信
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32我也相信
00:43:33我也相信
00:43:34谢谢
00:43:35谢谢大家的理解
00:43:36你们会快回的
00:43:37再检查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40嗯
00:43:41哎呀
00:43:44怎么
00:43:45难道
00:43:46我也
00:43:52天天
00:43:53科仓已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58嗯
00:44:00该死
00:44:01醒悟了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是稍有偏差
00:44:06就是叫什么
00:44:07什么
00:44:11能不能再等等
00:44:12得不了了
00:44:14师父
00:44:15是你吗
00:44:16风启辉
00:44:17所有车辆沿
00:44:18预定路线排开
00:44:20辛苦了
00:44:22这是
00:44:23我们最后的做法
00:44:26放过轮
00:44:28角度调整完毕
00:44:29距离滑翔开始
00:44:30几周十秒
00:44:35天天
00:44:36当飞行员是你从小的梦子
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:42我找他要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈飞遍全世界
00:44:45带爸爸妈妈飞遍全世界
00:44:54可不
00:44:55这只身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57天天
00:44:58你没事吧
00:44:59啊
00:45:01爸爸
00:45:02别分析
00:45:03我还没带你回家
00:45:05怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:09人有隐空
00:45:10听着帮游
00:45:13风涡轮
00:45:14绝对保持滑翔姿态
00:45:17三
00:45:18二
00:45:19一
00:45:20八二三六
00:45:21准备滑翔
00:45:22飞行员追回了
00:45:25飞行员追回了
00:45:30高度五千米
00:45:31速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:33当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:36一千米高度
00:45:37当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:41要坏了
00:45:42要坏了
00:45:47先生们
00:45:48女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:51住手保抖
00:45:52带大家回家
00:45:55请进口
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:58天天
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:02打开起落架
00:46:03打开起落架
00:46:11一定要成功啊
00:46:17马上就要动悬崖吧
00:46:18停下啊
00:46:20停下来
00:46:21停下来
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来
00:46:25我们真是能安全回家
00:46:27为什么还不停下来啊
00:46:30停下来啊
00:46:32给我停下来
00:46:33给我停下来
00:46:34这事
00:46:35我要所有人
00:46:37活下来
00:46:45快 停啊
00:46:53天天
00:46:54天天他一定可以的
00:46:56停下来
00:46:57停下来
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:01Come on!
00:47:02How can I go down on my head?
00:47:04Please, stop!
00:47:06Oh!
00:47:07Oh!
00:47:08Oh!
00:47:09Oh!
00:47:10Oh!
00:47:11Ah!
00:47:12Ah!
00:47:14Ah!
00:47:15Ah!
00:47:16Ah!
00:47:17Ah!
00:47:18Ah!
00:47:22Ah!
00:47:25Ah!
00:47:26Ah!
00:47:27Ah!
00:47:28Ah!
00:47:30Ah!
00:47:31Tyn天, come and wake up! Tyn天!
00:47:45Tyn天...
00:47:47It's been stopped.
00:47:49We've done it.
00:47:51We've done it.
00:47:55We've done it.
00:47:56We've done it.
00:47:57We've done it.
00:47:59It's good.
00:48:01It's good.
00:48:07Tyn天...
00:48:09...it has been a great day.
00:48:11...
00:48:13...
00:48:14...
00:48:15...
00:48:16...
00:48:17...
00:48:18...
00:48:19...
00:48:20...
00:48:21...
00:48:22...
00:48:23...
00:48:24...
00:48:26...
00:48:27...
00:48:28...
00:48:29...
00:48:30...
00:48:31...
00:48:32...
00:48:33...
00:48:34...
00:48:35...
00:48:36...
00:48:37...
00:48:38...
00:48:39...
00:48:40...
00:48:41...
00:48:42We killed all of them!
00:48:44We killed all of them!
00:48:45There are some people who are calling us
00:48:46that we could not be successful.
00:48:48It's just that our parents have no money.
00:48:50It's not that people who can create a miracle.
00:48:52This is a dream.
00:48:54That's a good thing for the相巴佬.
00:48:56You're a small kid.
00:48:57You don't have to be able to do this.
00:48:58I should be able to do this.
00:48:59I should be able to do this.
00:49:04We are really safe.
00:49:05Take care of yourself.
00:49:06We can't let you do it.
00:49:08According to the route,
00:49:09we will help you.
00:49:10Let's go.
00:49:11I'm going to go.
00:49:18Come on.
00:49:20Why are you going?
00:49:25Are you ready?
00:49:26Mr. Chairman, it's only two hours.
00:49:28My husband and my husband are in the car.
00:49:31Mr. Chairman.
00:49:33Mr. Chairman.
00:49:36Mr. Chairman.
00:49:37Mr. Chairman, how are you?
00:49:38Mr. Chairman, don't worry.
00:49:40Dr. Chairman, don't worry.
00:49:42Mrs. Chairman.
00:49:43Mom hunters.
00:49:44Mr. Chairman, what are burning,
00:49:47Mr. Chairman?
00:49:48Mr. Chairman, your department ok?
00:49:50Mr. Chairman, don't worry.
00:49:54Mrs. Chairman, Mr. Chairman.
00:49:57Mrs. Chairman, azimutu.
00:50:00Mr. Chairman, he died.
00:50:04Mrs. Look at me.
00:50:05Mrs. Chairman, you know.
00:50:08Mr. Chairman.
00:50:09白雪 我们一家人 终于平安的 活下来了
00:50:15我终于改变了结果 爸爸活下来了 我们一家人 都安全了
00:50:23不能好处都让他们打了 妈 想什么呢 走啊 儿子 你想不上当机长
00:50:30我想啊 但是我现在就是一个实际飞行员 当机长 我总没有熬个二十年
00:50:37儿子 你记着 从现在开始 八二三六号班 是你操作的
00:50:41啊 妈 你说什么呢
00:50:46救机的人怎么可能是我呀
00:50:49哎 你别管他们 记住 你是拯救所有人的英雄
00:50:53这样真的可以吗 他们会不会拆穿我们呀
00:50:56放心 那就是父子乡八老 走大运才成功
00:51:00你可是飞行学院的高材生 肯定比他们强
00:51:03啊 嗯
00:51:08各位媒体朋友们 现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场
00:51:12稍后 我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相
00:51:16总指挥 各路记者都已经到齐了
00:51:20好 我马上到现场
00:51:22是
00:51:23各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开
00:51:27将会详细通报 把二三六航班扩展的全部过程
00:51:36喂
00:51:38发布会 要要求我们参加
00:51:42你们是共产 当然要参加了
00:51:46好好好好 我们马上过去
00:51:48天天 在一会儿的发布会上 总指挥 会向全国介绍你的英雄世界
00:51:57总指挥 我 一会儿就能见到师父了
00:52:01天天 你真是爸爸的骄傲
00:52:05走 走
00:52:07介绍同志啊 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:12请问 你们是
00:52:14我儿子高俊 就是拯救了八二三六航班的英雄
00:52:18不对啊 迫降成功多亏个八岁的小男孩
00:52:22不可能是他
00:52:24请不要影响我们工作
00:52:26妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信的
00:52:32你们刚才说自己是八二三六航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊
00:52:37要不是我儿子稳住飞机 那八二三六早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:45当然是真的啦
00:52:46当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说 他真的会相信吗
00:52:56我就说嘛
00:52:58什么神童护将 都是航空公司搞的噱头
00:53:01就是啊
00:53:02他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:04功劳
00:53:05记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心
00:53:08我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈
00:53:14还真有啥子
00:53:16看见了吧
00:53:18妈说得准没错
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题
00:53:26还是人为操作失误呢
00:53:27听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:31那八二三六到底是如何成功迫降的
00:53:34万岁传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:40新闻发布会马上开始
00:53:42今时会解答各位的各种问题
00:53:45总指挥
00:53:46总指挥
00:53:47这里
00:53:48好
00:53:49师傅现在好年轻啊
00:53:53上个世界完事
00:53:55头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:03这是我儿子天天
00:54:05这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙
00:54:09这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13您好 辛苦你们了
00:54:15哪里哪里
00:54:16这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁
00:54:22但亲眼见到真人哪
00:54:25我还是大吃一惊哪
00:54:27您过家了
00:54:29这次啊
00:54:31真要谢谢你们一家人
00:54:32如果不是你们哪
00:54:34整个八二三六航班哪
00:54:36所有人都不可能幸存下来
00:54:38尽全力保卫乘客安全
00:54:40尽全力保卫乘客安全
00:54:41是飞行员的职责
00:54:42是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子
00:54:45这种情况啊
00:54:47长大一定会是一名
00:54:49王牌飞行人啊
00:54:53待会儿新闻发布会
00:54:54我将宣布
00:54:55八二三六的小英神是天天的
00:55:01妈
00:55:02要不还是算了吧
00:55:04怕什么
00:55:05有沉寂者帮咱们造势
00:55:06你就等着当英雄吧
00:55:09现在我宣布
00:55:10八二三六航班
00:55:12紧急情况新闻发布会
00:55:14正式开始
00:55:19尊敬的各位朋友们
00:55:21大家好
00:55:22我是总部塔台总指挥
00:55:25朱红山
00:55:27接下来
00:55:28有我介绍八二三六的具体情况
00:55:32今天
00:55:33八十三十六分四十五秒
00:55:37八二三六航班
00:55:39在巡航阶段
00:55:41突发挡针玻璃破裂
00:55:42下车舱
00:55:43瞬间施压
00:55:44九十零一分三十二秒
00:55:47航班用此引擎瘫
00:55:50燃油泄了
00:55:51机上一百四十七名人
00:55:54生命安全陷入险境
00:55:56但万幸的是
00:56:00八二三六航班
00:56:03破降成功
00:56:04无意人伤亡
00:56:06这个壮举
00:56:07打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:15好
00:56:16好
00:56:17好
00:56:19我知道
00:56:23大家一定
00:56:25关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:29是八二三六
00:56:32安全破降
00:56:33现在
00:56:34我可以负责任的
00:56:36告诉各位
00:56:37拯救八二三六航班的
00:56:39是一位
00:56:41年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊
00:56:45总指挥
00:56:46您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成
00:56:49这么复杂的破降操作
00:56:51现在
00:56:52让我们
00:56:53以最热烈的掌声
00:56:55欢迎
00:56:56创造奇迹的小英雄
00:56:58天天
00:57:00好
00:57:01大家好
00:57:10我是张天
00:57:11小王天天
00:57:16真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候
00:57:19还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:26的确是
00:57:27八二三六的整正
00:57:29好了
00:57:31现在进入自由提问团队
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:35却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此
00:57:38你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全
00:57:43是我应该做的
00:57:44天天
00:57:45操控飞机迫降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来
00:58:00你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:04我自学的
00:58:06天生的飞行技能
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机
00:58:11故弄谁呢
00:58:12陈记者
00:58:16你这话是实意
00:58:18是在质疑
00:58:19发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知能力
00:58:26都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:28他
00:58:29绝不可能是八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的功能
00:58:38谁也抢不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43惊得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网灰灰
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高俊
00:58:58正是他临危寿命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:03真正的英雄在这
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07大的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:17这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:23你
00:59:24你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈
00:59:27他们有证据
00:59:28要拍算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:34骗子
00:59:35骗子
00:59:36有妈在呢
00:59:37你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男士
00:59:43就是
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57骗子
00:59:59哼
01:00:00这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:07对
01:00:08快给机长打电话
01:00:09到时候真相一定会水落水出
01:00:12妈
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17别管你
01:00:18电话不是还没打通的吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28它不是这样的
01:00:29您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:38到底什么时候能清醒啊
01:00:43呃
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁街想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报啊
01:00:59哼
01:01:00这话该我们说才能的
01:01:02是我儿子救了你们全人机员
01:01:04你到现在还来夺这个宫呢
01:01:07啊
01:01:08对
01:01:09我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁街说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:21我们可没这么好骗
01:01:23小小年纪不学好
01:01:25学会出来抢功了
01:01:27我看啊
01:01:29就是父母没教
01:01:31你
01:01:32你
01:01:33愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使的还不自知
01:01:41既然你说是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45你把你的小品牌组转移
01:01:48别说了
01:01:51什么问题
01:01:54在导风玻璃破损后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58什么
01:01:59根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:15没错
01:02:16说呀
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20我
01:02:21课文上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26准能握住它
01:02:30这个
01:02:31我
01:02:32旧初语教的都是礼物
01:02:33那我这种实际教
01:02:35我该怎么办呢
01:02:36没事
01:02:37我在这儿
01:02:38你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53我
01:02:54这
01:02:56当时情况那么紧急啊
01:02:58谁能把那么多的细节都记着呀
01:03:00啊
01:03:01对
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心子记那么多细节呀
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了8236航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几个
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:42在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:49迅速关闭受损封党
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令完全吻合
01:04:05现在它还是8236航班的拯救者吗
01:04:09大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:21要不咱们还是承认嘛
01:04:23要不咱们还是承认嘛
01:04:24你们本来就是一伙的啊
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母亲
01:04:31一个是塔台总指挥
01:04:33一个是塔台总指挥
01:04:35带银互相包庇
01:04:37对了
01:04:38飞机上装了黑匣子
01:04:40只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45其实是执迷不悟
01:04:47可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是什么
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:07他们太快了
01:05:13婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:24婷婷
01:05:25婷婷
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕吗
01:05:28害怕吗
01:05:29害怕
01:05:30害怕
01:05:31自主的功劳
01:05:32被人抢走
01:05:33没有人相信
01:05:34不害怕
01:05:35因为真相
01:05:37永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:44哼
01:05:45现在还醉意
01:05:46等黑匣子数据一出来
01:05:48看你就哭了
01:05:49妈
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54爸爸
01:05:55爸爸
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:58到底数据
01:05:59到底数据
01:06:00到底数据
01:06:01到底数据
01:06:02到底数据
01:06:03我有办法了
01:06:04嘿
01:06:06各位
01:06:07我有一个提议
01:06:13你想说什么
01:06:14黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议用模拟考核的方式来进行比试
01:06:23这是什么
01:06:24你这是想干什么
01:06:27你这是想干什么
01:06:28什么
01:06:29模拟考核就是带着虚拟头盔来模拟飞机的驾驶
01:06:32那明显
01:06:33我的训练一千多回来
01:06:35那个小平衡肯定有不了我
01:06:38行
01:06:40就照你说的
01:06:41谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:44模拟考核
01:06:45这回家
01:06:47还不死心是吧
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52哼
01:06:53你们这是怕了吧
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:01模拟考核可以啊
01:07:03我同意
01:07:05天天
01:07:06天天
01:07:11爸爸
01:07:12妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:17你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:25肯定没问题
01:07:27那就
01:07:28天天
01:07:30他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:40喂
01:07:41我是朱红山
01:07:43马上准备两台虚拟头盔
01:07:51哎呀 这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:56难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:00这考核
01:08:01恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:04这些人也来参加考核
01:08:09这些人也来参加考核
01:08:11这些人也来参加考核
01:08:13这些人也来参加考核
01:08:15是这里的
01:08:18快把这两台虚拟头盔搬走
01:08:21小心点儿 别弄坏了
01:08:23Come on, let's take a look at your head.
01:08:26Don't worry, don't hurt.
01:08:36How did you still come here?
01:08:39冯指挥 设备都准备好了
01:08:54麻烦你了
01:08:57天天 准备好了吗
01:09:05准备好了 加油
01:09:07天天
01:09:09妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子 加油
01:09:13千万别给妈丢脸
01:09:14妈 你就放心吧
01:09:17臭小子
01:09:22看看一会儿让你知道什么就有专业
01:09:25这地方 我很熟悉了
01:09:39上一世我在这里进行了上万四圈
01:09:43前方育鸟圈前方育鸟圈
01:09:47前方育鸟圈前方育鸟圈
01:09:49目前狄西
01:09:55不能放弃
01:09:56我一定要成为老师一样的王牌飞行员
01:09:59这界面不是连航科技啊
01:10:03警报 警报 危险正在靠近
01:10:07两沟118 听告警察好
01:10:09听告警察好
01:10:112918
01:10:13这不是连航科技的考核
01:10:15而是空军的考核
01:10:17公卷的考核
01:10:22倒是不搞错了吧
01:10:34难怪那又如何
01:10:35我可是网海赋想的
01:10:36这些若不再发现的
01:10:38这些都不再发现的
01:10:39这些若不再发现的
01:10:42这些若不再发现的
01:10:43这些若不再发现的
01:10:45这些若不再发现的
01:10:47What are these buttons?
01:10:49I have never learned anything.
01:10:53No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:11:06Come on, come on, come on.
01:11:17Come on, come on, come on.
01:11:47Come on, come on, come on.
01:12:17Three minutes.
01:12:18Three minutes.
01:12:19I'm sorry to take a gun.
01:12:21But the thing is, I'm not going to say anything.
01:12:24It's not going to be a good thing.
01:12:25I'm not going to be a bad thing.
01:12:28儿子 到底怎么回事 你怎么会失败呢
01:12:33妈 这设备有问题 这根本就不是连航的考核
01:12:36什么 为什么没用啊 果然如此 这里面有猫腻 诸红山 我们需要一个合理的解释
01:12:43这设备 卓老师 你要的设备 我给送来了 设备 对了 我见你们半天没来 怕当我考核就亲自送来了
01:12:56怎么会的 我们正在用啊
01:12:59这不可能啊 你要的设备一直在我这儿啊
01:13:03你这些设备从哪儿拿的
01:13:06就 在学院拿的 好像是模拟考核一区的房间
01:13:17你们搞错了
01:13:19怎么回事
01:13:20一区是为空军选拔王牌飞行人准备的 那可是空军最高难度
01:13:25而这些 才是为你们民航准备的
01:13:28那 天天现在用的也是空军的最高难度
01:13:32是这样的
01:13:34最高难度
01:13:36什么
01:13:38我就说嘛 这设备就是有问题
01:13:44虽然是考核设备出了问题
01:13:46那就重新开始吧
01:13:47那就重新开始吧
01:13:48别急
01:13:49天天他还没拆下头盔
01:13:51没错
01:13:52考核还没结束
01:13:54没准 天天能通过呢
01:13:56哼 别自欺欺人了
01:13:58连我儿子都过不了测试
01:13:59你家孩子更不可能
01:14:02想追上我
01:14:05别那么容易
01:14:06别那么容易
01:14:07连成了
01:14:08天天还在考核中
01:14:23等它结束了再做安排
01:14:25王老师
01:14:27您觉得 天天有希望吗
01:14:32这考核难度确实极大
01:14:34空军选拔的三名飞行员
01:14:36全部都失败了
01:14:37他应该通过不了
01:14:38听到了
01:14:39不可能成功
01:14:40我就是说嘛
01:14:41快别浪费时间了
01:14:42真以为他是神童啊
01:14:44天天考核通过
01:14:45总和平凡
01:14:47这不可能啊
01:14:49完成了
01:14:54太好了
01:14:56果然没让我失望
01:14:58太好了
01:14:59太好了
01:15:00天天
01:15:01爸爸就知道
01:15:02你一定行的
01:15:03他则多大
01:15:04不仅通过了考核
01:15:05这还是满分
01:15:07这绝对不可能
01:15:09这绝对不可能
01:15:10你们肯定作弊
01:15:11这结果有问题
01:15:13既然有意义
01:15:14王老师
01:15:15我麻烦你了
01:15:16老师
01:15:17我麻烦你了
01:15:18设备没有任何异常
01:15:28设备没有任何异常
01:15:29考核难度为最高级别
01:15:31现在播放实况视频
01:15:33眼镜蛇激动
01:15:40金钩激动
01:15:43中型激动
01:15:46都是
01:15:48只用王牌飞行员
01:15:51才能够完成的高难度动作
01:15:54明天
01:15:55我一个八岁的孩子
01:15:57居然
01:15:58也能做到
01:15:59天才
01:16:01绝对的天才
01:16:03他不可能成功的
01:16:05视频绝对是假的
01:16:07你们在质疑我的职业操守
01:16:09陈记者
01:16:10你快说话呀
01:16:11你得为我们主持公道啊
01:16:13王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:16他不可能包庇任何人
01:16:18什么
01:16:19在我下次
01:16:20别怪我不客气
01:16:22报告总指挥
01:16:24黑匣子数据获得完成
01:16:29把数据传输到大屏幕上
01:16:31是
01:16:32大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节
01:16:40都完全吻合
01:16:41不对
01:16:42这不可能
01:16:43看来
01:16:44天天真的是拯救航班的小英雄
01:16:46王牌飞行员
01:16:47王牌飞行员
01:16:48真的一模一样
01:16:50这是怎么办
01:16:51下面忙不住了
01:16:53你们骗我
01:16:55你们骗我
01:16:56假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信
01:17:01对
01:17:02我们要视频证据
01:17:03没有视频我们不认
01:17:04民航上不可能安装监控
01:17:06你们这是在屋里取闹
01:17:08那不关我们的事
01:17:14你要视频是吧
01:17:16我有
01:17:17他怎么会有视频呢
01:17:18一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:24你好
01:17:25你好
01:17:27你好
01:17:29你好
01:17:30请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:32是
01:17:33请问你们有什么事情
01:17:35我们试团航班的旅客
01:17:36我们在路上看直播时
01:17:37发现有人冒冷天天的功劳
01:17:39所以特地赶过来
01:17:40对
01:17:41这里有段当时的客航物下
01:17:42可放不下
01:17:50总指挥
01:17:52大家请看
01:17:57视频上清清楚楚的显示
01:17:59高俊当时就在座位上瑟瑟发的
01:18:02要不你来说一下
01:18:04你是怎么突然闪及到驾驶舱里的
01:18:06操纵飞机的
01:18:07这到底是怎么回事
01:18:09我
01:18:10我
01:18:11这
01:18:14这实验是假的
01:18:15是你们用特效合成的
01:18:17神家救了你们的命
01:18:19你们去反过来抢功了
01:18:20网文复义
01:18:22世界上怎么会有你们这种人
01:18:25这编造谎言
01:18:27抢夺功了
01:18:28还扔乱
01:18:29法不会有秩序
01:18:31已经触犯法律了
01:18:34怎么办
01:18:35我不想坐牢
01:18:36我还想当飞行员呢
01:18:38这事实
01:18:39难道这样是什么
01:18:40难道真有神童
01:18:41张天他
01:18:42实在是那个创造希望的人
01:18:46门二人
01:18:48涉嫌欺诈
01:18:49扰乱公共秩序等罪
01:18:51请跟我们回去
01:18:52接受调查
01:18:53带走
01:18:54我都怪你
01:18:58我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:03是活成的
01:19:04假的
01:19:05全是假的
01:19:06是活成的
01:19:08假的
01:19:09天天
01:19:16天天
01:19:18天天
01:19:20请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊
01:19:24我怎么这么蠢
01:19:26被这两个骗子耍得团团转
01:19:32你们怎么样
01:19:34已被寸吹了
01:19:35明天不能买什么
01:19:36什么
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39喂
01:19:40喂
01:19:45天天
01:19:46在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:54白雪
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:01请大家安静
01:20:02现在由我代表总部
01:20:04为我们的小英雄天天佩戴
01:20:07佩戴
01:20:08小小鸡掌
01:20:09光荣勋章
01:20:10光荣勋章
01:20:19天天哪
01:20:20这枚勋章
01:20:21就是你
01:20:22起了我的致命
01:20:23并可
01:20:24你给我见过的
01:20:26几多资深飞行人
01:20:28都比较勇敢
01:20:31一定会
01:20:32你们顶级的
01:20:33我还很飞行人
01:20:35谢谢师傅
01:20:37真是我的徒弟
01:20:39啊
01:20:40我怕是高兴的连觉都睡不着了
01:20:43My wife, my daughter hurt her.
01:20:50Have they stopped?
01:20:51I do understand that I am not old when I say so much.
01:20:54This suddenly works daily with you campus.
01:20:59Don't you see what's today?
01:21:00It was fun that I did.
01:21:02I was so incredibly ready for this family.
01:21:05We have a home that all bad Mary lives for you.
01:22:11十八九是出了天天来的吗?
01:22:16郑总,请问您现身发布会是有什么事情吗?
01:22:20郑总,请问您对八二三六航班事件怎么看?
01:22:23你就是天天。
01:22:25请问您有什么事情?
01:22:28我在新闻上看到了你的事情。
01:22:30八岁就能拥有这样的胆识和技术,果然是英雄出少年的。
01:22:34郑总,这里,你来这里干什么?
01:22:37我来,当然是为了找天天的。
01:22:40天天,有没有兴趣加入我们零月航空呢?
01:22:43可惜啊,来晚了,天天已经接受了我的邀请。
01:22:48即将进入航空学院深層,进行最系统的飞行训练。
01:22:54咋样什么呀?不是还没钱合同吗?
01:22:58你,天天,你来我们公司,我安排你当首席飞行员。
01:23:02年薪一千万几。
01:23:05一千万。
01:23:06这待遇,比国内顶尖机长还够两倍。
01:23:14你,千万。
01:23:16您没说错吧?
01:23:19这么可惜啊,我们一辈子也撞不到。
01:23:22郑总果然是大手笔。
01:23:26郑林,天天年纪上小,现在最需要的是进行系统的学习。
01:23:33一个资本家想用金钱诱惑一个孩子,居心何在?
01:23:41这学来学去,最后不还是为了赚钱吗?
01:23:44现在就当首席飞行员,有什么不可呀?
01:23:47郑林,你这是对飞行事业的亵渎?
01:23:52天天,老公学院,虽然给不了你这么多钱,但是,让你进行系统的学习,让我们飞行技术更上一层。
01:24:04天天,这里有一千万。
01:24:07据我了解,你家的经济并不是非常优秀。
01:24:10只要你来我公司,这就是你的了。
01:24:13天天,面对两边的邀请,你会选择哪一边?
01:24:16如果是我,当然是要请啊。
01:24:20这孩子毕竟才八嫂,面对这么多钱,只怕他会答应下来。
01:24:26天天。
01:24:27天天,他有自己的想法,我们要尊重他。
01:24:32我不要你的钱。
01:24:36什么?
01:24:41你们公司很棒,但与确实让人动心,但我还是想继续学本事。
01:24:48小朋友,你会后悔的。
01:24:51我不会后悔。
01:24:52哈哈哈哈,好,有骨气,既然你心意已决,我已经不为难你了。
01:24:58但是你要记得天天,我们凌云航空的大门永远向你敞开。
01:25:04我们走。
01:25:05好小子,果然没让我失望。
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行,但我有个条件,天天。
01:25:15有什么条件?
01:25:17我想成为您的徒弟,想跟你一起学飞行。
01:25:20什么?
01:25:20你知不知道?
01:25:24我身间,学院的教学,还有塔台指挥,我真是没有太多时间亲自带你啊。
01:25:32我知道你很忙,但我还是想成为您的徒弟。
01:25:37跟上一生,能在您身边学习飞行,受到荣幸了。
01:25:42好小子,你啊,你真会挑食。
01:25:46要知道,当我的徒弟,那可是很辛苦呢。
01:25:52我不怕辛苦,您怎么教别人,就怎么教我,我绝不搞特殊。
01:25:56好小子,你有这份心啊,我就硬下了。
01:26:04好小子,您有这份心啊,我就硬下了。
01:26:04好小子,您有这份心啊,我就硬下了。
01:26:06我新际会,麻烦你了。
01:26:08好,这是,这个孩子他自己争讙。
01:26:16不像今天这样,今后一定会成为航空史上,举师瞩目的存在。
01:26:22Yeah
01:26:25You're my father and my mother
01:26:27You're my mother
01:26:28You're my mother
Be the first to comment