00:00Creta voltou a acolher o Festival de Cinema de Chania, que este ano assinalou a sua 13ª edição.
00:07Durante 12 dias, de 15 a 26 de outubro, os habitantes da cidade grega e os visitantes puderam assistir a 334 filmes provenientes de todo o mundo.
00:18O festival inclui eventos paralelos e masterclasses, com milhares de estudantes a terem oportunidade de conhecer o mundo da sétima arte como espectadores e criadores, participando em dezenas de workshops.
00:30Para além dos prémios do público, esta edição contou com prémios competitivos do júri, dando início a uma nova era do Festival de Cinema.
00:39Aυτό που επιχειρεί o festival, από τα πρώτα του χρόνια, είναι a τιμία να αναδείξει την cinematografική παραγωγή,
00:46να προσπαθήσει να γεφυρώσει από το κομμάτι της cinematografικής ιστορίας παλιότερα πράγματα,
00:54καλές, κλασικές ταινίες να γνωρίσει, να συστήσει, τους γνωστούς παλιούς μας δημιουργούς,
01:01καταξιωμένους δημιουργούς,
01:03και την ίδια στιγμή να φέρει και να αναδείξει τους νέους δημιουργούς.
01:07Αυτό είναι το ένα κομμάτι.
01:09Από την άλλη υπάρχει αυτό το ισχυρό προφίλ που έχει να κάνει με την εκπαίδευση.
01:15Εκεί το festival θέλει να παρέμβει και προσπαθεί να παρεμβαίνει όλο το χρόνο,
01:19δημιουργούνες, κρίτηκούς, θεατές.
01:22Orestes Rauskas apresentou μια κυρτα-metragem documental
01:26que retrata a cidade grega de Naxos e das mudanças que esta tem vindo a sofrer.
01:30Rauskas foi descoberto no âmbito de um projeto universitário
01:33sobre locais de interesse cultural e económico
01:35e sentiu a necessidade de realizar um filme que mostrasse a situação atual de Naxos
01:39para ouvir as histórias dos seus habitantes.
01:41Os protagonistas do filme são um produtor de vinho,
01:47um apicultor, um músico e um habitante local
01:49que procura revitalizar um bairro histórico.
01:53Todas estas personagens enfrentam os efeitos do turismo de massas
01:56e procuram preservar a autenticidade do lugar onde vivem.
01:59O que é o problema de Naxos?
02:00O problema do turismo não é só de Naxos,
02:02é assim como eles nos perguntaram sobre o problema deles.
02:06O cada um nos dizia outra coisa,
02:08mas todos nos diziam sobre o hiper-turismo e o que se traz ao nascos.
02:15E como se está, se está, o nascos perdeu o nascos
02:17e vai para outros nascos que não têm relação ao nascos,
02:22mas com o que se trata de Naxos.
02:25O problema do turismo não é só de Naxos,
02:28é assim que afora toda a Eletha e a catapéctase
02:30e toda a Europa,
02:31da Málaga e da Tenerife
02:32até o Naxos e da Cris que estamos agora.
02:37E foi muito interessante que as pessoas que fizeram a tênia
02:39disseram que eles deveriam fazer a tênia na Tachania
02:41porque nós somos mais melhor do Naxos.
02:44Este filme ganhou o prêmio de documentário de curta-metragem
02:47da GR2M,
02:48uma nova plataforma destinada a divulgar a cultura grega em todo o mundo.
Comentários