#shortdrama
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Bununarray!
00:00:08Mary-Jah!
00:00:09It's gone.
00:00:10Your wife has got some red grease.
00:00:11Your nose is so visible.
00:00:13It is the other side.
00:00:15I'm going to be reborn.
00:00:17I'm going to be reborn back to my wife.
00:00:19And for her face with the red grease.
00:00:22The last time I came here,
00:00:24there was a company of the family.
00:00:26And the whole army fell apart.
00:00:28All of them all took her to the
00:00:30the most famous
00:00:32and I,
00:00:34my lord,
00:00:36which became a
00:00:38a lot more
00:00:40and more.
00:00:42She wanted to take
00:00:44the lord,
00:00:46the lord
00:00:48and the lord
00:00:50and the lord
00:00:52I was still in the house
00:00:54shudder and
00:00:54some more
00:00:56stutters
00:00:58her
00:00:58her
00:01:00her
00:01:01her
00:01:02all
00:01:02the
00:01:02undone
00:01:03the
00:01:04she
00:01:05she
00:01:06I
00:01:07I
00:01:09I
00:01:11I
00:01:12I
00:01:13I
00:01:15I
00:01:17I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:21I don't like her.
00:01:23The next one will hold her to what she hated.
00:01:25We're all going to let her suddenly lose her, she gets to annekels,
00:01:29just in order to the same she would.
00:01:31Truth.
00:01:33This is her death.
00:01:35After her生產,
00:01:39she stepped into her pain.
00:01:41She used to be troubled while she was a cat.
00:01:45Especially her.
00:01:47She is still buried there,
00:01:49You are a beautiful one.
00:01:51The same as you are.
00:01:52You are beautiful.
00:01:53You are beautiful.
00:01:54You are beautiful.
00:01:55You are beautiful.
00:01:56And now you are beautiful.
00:01:57You are beautiful.
00:02:00Come on.
00:02:01Let's go.
00:02:03I will tell you the rest.
00:02:04Let's go to the end.
00:02:05You are beautiful.
00:02:06I am beautiful.
00:02:07太太,你怎么
00:02:18上位师,虽然我不知道雷万歆
00:02:23是如何将生产之图转移到我身上
00:02:26但这世上绝没有空空的阻重
00:02:30一阻止
00:02:32我必须把它找出来
00:02:37我必须把它找出来
00:02:44春月,传我的话就是我眼睁后觉得屋里会起
00:02:49要彻彻底底从里到外大扫除一遍
00:02:53记住,是每一件东西,每一寸脚量
00:02:57都必须经你的手亲自检查
00:02:59任何你觉得不对的,或者多出来的东西立刻保护
00:03:04是,太太
00:03:07没有关系,一定会找到你身中和汉
00:03:14回太太,都查遍了
00:03:19从床罩,枕心,到地砖的缝隙,都一一检查过了
00:03:23甚至您的手势衣物
00:03:24可是,并未发现任何异症
00:03:28所有的东西都会往常一模一样
00:03:30所有的东西都会往常一模一样
00:03:32和往日一模一样
00:03:33和往日一模一样
00:03:34没有多出来的东西吗
00:03:35是
00:03:36怎么会
00:03:38难道,还有什么是我们想办的
00:03:41既然如此,那就一把
00:03:45全部烧掉
00:03:47全部烧掉
00:03:55给我
00:03:56太太
00:03:57太太,我房烧毁,我们以后就先住这儿
00:04:04所有东西早已化为灰烬,而不信还有谁,能够当成他没关系,转家痛苦
00:04:25所有东西早已化为灰烬,而不信还有谁,能够当成他没关系,转家痛苦
00:04:30And it's not a lie.
00:04:32It's a lie.
00:04:34I won't go away.
00:04:36I'll take my mind.
00:04:38I won't go away.
00:04:40I won't go away.
00:04:42I won't go away.
00:04:44Why?
00:04:46I won't go away.
00:04:48I'm still alive.
00:04:50I can't escape.
00:04:52I can't escape.
00:04:54It's not a lie.
00:04:56What do you think?
00:04:58What did you do?
00:05:00What did you think?
00:05:02What did you say?
00:05:04She's been hearing your head.
00:05:06She was worried.
00:05:07I'd like to try to look at her.
00:05:09That's not a lie.
00:05:11She's not a lie.
00:05:12I am not a lie.
00:05:14She's not a lie.
00:05:16She's not a lie.
00:05:18She's not a lie.
00:05:20I'm not a lie.
00:05:22If I don't have a lie.
00:05:24She's not a lie.
00:05:26The problem is if you were in your mother's house?
00:05:34If you were in your house,
00:05:36the problem is if you were in your mother's house?
00:05:44My mother is too late.
00:05:46The doctor told me to leave me alone,
00:05:49so that it would be good for me.
00:05:51I couldn't get out of my house.
00:05:53I couldn't get out of my house.
00:05:54I can't find out my mother.
00:05:56I'm not sure how it is,
00:05:57but you are so funny.
00:06:02My mother is still alive,
00:06:04but she's still alive.
00:06:05She's all good.
00:06:06I'm so scared.
00:06:08She's not a child.
00:06:09She's not a child.
00:06:11She's not a child.
00:06:12She might be a child.
00:06:14She's not a child.
00:06:16She's got the most out of her.
00:06:18Mrs. Fletcher,
00:06:20I'm going to die.
00:06:22But I'm not gonna die.
00:06:23It's just that you should be able to make me one day, to make me one day.
00:06:26When I'm in the 702, I'll see you in the middle of my head.
00:06:31I'll be able to handle my head.
00:06:34You don't have to worry about me.
00:06:36I'm not worried about you.
00:06:38I'm not worried about you.
00:06:41I don't know what you can do with me.
00:06:45This is not my husband.
00:06:47I'm not going to take care of you.
00:06:49I'm not going to help you.
00:06:51恐怕是作所
00:06:54到底是什麼
00:06:57能將他的懷泰之痛
00:06:59都轉移到我身上
00:07:00是什麼味道
00:07:04是
00:07:05這是清心思所作的鞍神香
00:07:08我特意為你們尋願
00:07:11裡面有註多靜心鞍神的藥材
00:07:13有滋養身體的功效
00:07:15對身體大的敵義
00:07:18虛日夜佩戴
00:07:19才有效果
00:07:20謝謝
00:07:21Oh my lord,
00:07:23your lord,
00:07:25does not disappoint you?
00:07:27That's why
00:07:29the reicht is not for me,
00:07:33and my lord,
00:07:35it will be the least one for me.
00:07:39His girlfriend is looking at the stomach,
00:07:41but the throat is during the heart of her her heart.
00:07:43She is so quiet.
00:07:45She must ask the girl for this,
00:07:47I am not even solitude.
00:07:49There are some people who are with us are with us.
00:07:53Yes, my mother said it was true.
00:07:56Mr. Sheldon, you've been here for a long time.
00:08:01Look at my father's son.
00:08:03Don't be afraid of my own love.
00:08:06My father's love, my wife, my wife,
00:08:09my wife, my wife, my wife,
00:08:10my wife, my wife.
00:08:12赤昭
00:08:16赤昭
00:08:18赤昭
00:08:19你敢打我
00:08:20我身为少帅正妻
00:08:22打的就是与这个不赌尊威
00:08:24下范上的劲力
00:08:27府中怀着少帅的骨肉
00:08:29怎么敢打我
00:08:31未经通传
00:08:32擅闯我的卧防
00:08:33视为不尊
00:08:34方才对我拒绝嘲讽
00:08:36视为不羁
00:08:37这桩中尽情
00:08:38哪一条不够的教训
00:08:40打你也是青梵
00:08:41是青梵
00:08:42你在线
00:08:45明日里
00:08:46连婉前做事射不得
00:08:48我用重齐身份压她一头
00:08:50这一发展
00:08:51故意激态
00:08:52她臂底不堪受我
00:08:54是你渣渣
00:08:55我撕在李的脸
00:09:05是你渣渣
00:09:06我跟你拼了
00:09:07放死
00:09:08二姨泰
00:09:09大太太 其实你能动手的
00:09:10你能动手的
00:09:11快来人啊
00:09:12大一胎 青梦二一胎了
00:09:13大一胎 青梦二一胎了
00:09:27精明
00:09:28那我就送你下地狱
00:09:29送你下地狱
00:09:45沈昭昭你疯了你
00:09:46你疯了
00:09:47少帅
00:09:48你要是再来晚一点
00:09:50妾身和腹中的孩儿
00:09:52恐怕都要死在大太太手下了
00:09:54你胡说什么呢
00:09:55有本帅在
00:09:57谁敢欺负你
00:09:59沈昭昭
00:10:01你个蛇蝎心肠的毒妇
00:10:03你明知道婉晴怀着我的骨肉
00:10:04你个蛇蝎心肠的毒妇
00:10:06你明知道婉晴怀着我的骨肉
00:10:08竟如此善动
00:10:10弓天花儿之下对她大大出手
00:10:12少帅不问原谣
00:10:14上来对我就是劈头盖脸的一顿骂
00:10:17少帅的心
00:10:18倒是如此的贴
00:10:20大夫人你好狠的心
00:10:22你身子不适
00:10:23妾身前来看
00:10:24你为何要打妾身
00:10:26打坏了妾身不要脚
00:10:28但妾身腹中
00:10:29还怀着少帅的骨肉啊
00:10:32是你刘婉晴
00:10:33不懂尊卑以下犯上
00:10:35辱骂政妻
00:10:36我作为少帅府的主母
00:10:39将你规矩
00:10:40你此应当
00:10:41少帅不惩罚这个慕无尊上的剑线
00:10:44反倒向我这个当家主母问责
00:10:47别当真功勇
00:10:53沈昭昭
00:10:54谁给你的胆子敢能本帅这么净化
00:10:57婉晴还能不到你来个教
00:11:00命不着我竟在照着我自己
00:11:02全身上下
00:11:04哪有一点少帅夫人的样子
00:11:07我命令你
00:11:08马上给婉晴道歉
00:11:10马上给婉晴道歉
00:11:11你没错
00:11:14他不配
00:11:15你
00:11:16你
00:11:23什么味道这么臭
00:11:24什么味道这么臭
00:11:34脏死了沈昭昭
00:11:35真让人作悟
00:11:37大夫人竟然
00:11:38要了
00:11:42堂堂少帅夫人
00:11:44请当众实境出宠
00:11:46这副狼狈模样
00:11:48连狗都嫌
00:11:49沈昭昭
00:11:50你日日压我一头
00:11:52如今落了这般天地
00:11:54便是咎由自取
00:11:57姐姐
00:11:58你这是怎么回事
00:12:00怎么当着少帅的面积
00:12:02真久
00:12:04沈昭昭
00:12:05如今当众出宠
00:12:07我看你还怎么在我面前要不要
00:12:10你就等着
00:12:11被我彻底踩在脚下
00:12:14别忘记
00:12:15这满身误会
00:12:17皆是拜你走私
00:12:19经历之路
00:12:20我沈昭昭
00:12:22定当百变偿还
00:12:24真可换
00:12:25传令下去
00:12:26今晚改在二太太房间休息
00:12:28还有
00:12:29命人严加看管大太太的院子
00:12:32省得有脏东西
00:12:33跑出去冲撞了人
00:12:36上帅说什么呢
00:12:38卸商还回着孕呢
00:12:40就是陪陪孩子
00:12:41什么也不做
00:12:42咱们走吧
00:12:43省得笑到孩子
00:12:49接下来十一月怀胎
00:12:51日子还成着呢
00:12:53这呢
00:12:54沈昭昭啊
00:12:55你呀
00:12:56千万要好好享受
00:13:00笑云归
00:13:01刘万象
00:13:02今日我所受居入
00:13:04还
00:13:05我爹会让你们
00:13:07加倍偿还
00:13:11太太
00:13:12你怎么能站着呢
00:13:18奴婢这就给您行大夫
00:13:19给您瞧瞧
00:13:23大夫
00:13:24我家太太情况怎么样了
00:13:25哎
00:13:27太太脉象颇为奇特
00:13:29看似虚腹无力
00:13:30细究之下
00:13:32并无大碍
00:13:33淑老夫实在看不出
00:13:34太太的病症所在呀
00:13:36若是您轻易查出病症所在
00:13:38上一辈子
00:13:40何也不会轻易惨死
00:13:42大夫且慢
00:13:44大夫且慢
00:13:45何不帮我看看此
00:13:49大夫且慢
00:13:50大夫且慢
00:13:59凡进大夫
00:14:00帮我看看这两个香囊
00:14:01可有不同
00:14:02太太怎么会有此物
00:14:04如何
00:14:05这第一个香囊中
00:14:06只是加了些具有安胎之孝的
00:14:08紫苏
00:14:09杜仲等药材
00:14:10而这第二个香囊中
00:14:11则是加了些雷公藤藏红花等药材
00:14:12极为阴寒
00:14:13若长期佩戴
00:14:14恐难有孕她
00:14:15真是好孙子
00:14:16一个安胎药
00:14:18一个安胎药
00:14:19一个爵寺药
00:14:21一个爵寺药
00:14:22辛苦大夫
00:14:23我知道了
00:14:24太太客气了
00:14:25都怪老夫财数学前
00:14:26无法查出太太的具体病因
00:14:27千月
00:14:28送送大夫
00:14:29送送大夫
00:14:30嗯
00:14:31谢谢
00:14:32送送大夫
00:14:33嗯
00:14:34谢谢
00:14:35谢谢
00:14:36谢谢
00:14:37谢谢
00:14:38谢谢
00:14:39谢谢
00:14:40谢谢
00:14:41谢谢
00:14:42谢谢
00:14:43谢谢
00:14:44谢谢
00:14:45谢谢
00:14:46谢谢
00:14:47谢谢
00:14:48且香囊
00:14:51只是绝似
00:14:52却无法转移痛苦
00:14:54莫非
00:14:55这个香囊
00:14:57只是梅剑
00:14:58真是用心难够
00:15:03就凭这些
00:15:05要我建议承受怀胎十月的酷刑
00:15:08我倒要看看
00:15:09这些没了这西人血的东西
00:15:11还能不能得产所悦
00:15:14嗯
00:15:15这一个院里香囊已毁
00:15:26屋内已运成事
00:15:28临同院中仆人都换了个片
00:15:30会何还是这样
00:15:32莫非不止如此
00:15:36淳月
00:15:37我之前让你注意这类万象
00:15:39她接近状况如何
00:15:40她接近状况如何
00:15:41太太
00:15:42太
00:15:43奴婢
00:15:44并未发现有什么异常
00:15:46只是觉得
00:15:47这柳姨娘
00:15:48近日胃口极好
00:15:49今日要吃
00:15:51翠花楼的油焖鸡
00:15:52明日便要吃西花楼的辣子鱼
00:15:55这胃口
00:15:56不像怀孕之人啊
00:15:58嗯
00:15:59嗯
00:16:00这翠花楼的油焖鸡
00:16:01果然够味了
00:16:02您
00:16:03再去西花楼
00:16:04帮我帮分辣子鱼
00:16:05注意
00:16:06要最烂的那种
00:16:07是
00:16:09行长妇人怀胎
00:16:11皆是
00:16:12忌口不多
00:16:13她倒
00:16:14油腻昏心接不及
00:16:16二姨娘这胎
00:16:18确实奇怪
00:16:19别说怀孕之人了
00:16:20就算是普通人
00:16:22这样吃
00:16:23也遭不住啊
00:16:24那她最近去了何处
00:16:28晨间
00:16:29啊
00:16:30她去了花园
00:16:31虎间
00:16:33她在卧室休憩
00:16:34这到了夜间
00:16:36便是少帅
00:16:37去她府中陪她休息
00:16:39这几日都是如此
00:16:42看来都无异常
00:16:44到底是什么原因
00:16:46才将她的怀胎之痛
00:16:48都转移到了
00:16:49都转移到了我身上
00:16:53今日仪菜想吃
00:16:54成熙糕点铺子的茶酥
00:16:56快些去买
00:16:57要刚出炉的
00:17:038月12晨时
00:17:04刘婉晴
00:17:05十七号楼油门期
00:17:07一刻钟后
00:17:08吴晚复翻译
00:17:09偶红身
00:17:108月13未时
00:17:12刘婉晴在西华楼辣机
00:17:14半个水晨后
00:17:16吴浮床呕吐
00:17:17酸水时候
00:17:18八月十四深时
00:17:20刘婉晴尝一件金曲香甜
00:17:22喂食三可
00:17:23无头鱼蜜声
00:17:25呕出隔夜时
00:17:26八月二十日四时
00:17:28刘婉晴石成熙茶酥
00:17:30四十三可
00:17:31吴文高等香
00:17:32击饱了
00:17:33原来如此
00:17:35只要她进食
00:17:37我便随着呕吐
00:17:38她肠何无
00:17:39我意恶何味
00:17:40竟然找不到名剑
00:17:41掌断这诡异的灵性
00:17:42那我
00:17:43能不能利用她
00:17:44春月
00:17:45你去吩咐厨房
00:17:46收我近日
00:17:47心烦造人
00:17:48给我煮一壶粮茶
00:17:49要醉你
00:17:50醉寒的那种
00:17:52是
00:17:53凉茶与茶酥相克
00:17:54若你我真的相互交替
00:17:56我不信
00:17:58你留晚性还能相安不适
00:18:00拉一蛋
00:18:01买一蛋
00:18:03二蛋
00:18:05二蛋
00:18:06二蛋
00:18:07你去吩咐厨房
00:18:08说我近日
00:18:09心烦造人
00:18:10给我煮一壶凉茶
00:18:11要醉你
00:18:12醉寒的那种
00:18:13是
00:18:14凉茶与茶酥相可
00:18:15若你我真的相互交替
00:18:17我不信
00:18:18你留晚型还能相安不适
00:18:19无事
00:18:20二蛋
00:18:22沈昭昭 产妻将至 恐怕此时的你很不好受吧 很快我就要独享这少帅府的一切了
00:18:39二爷太 你怎么了 是不是苏皮太又噎着了
00:18:47不 不是
00:18:52肚子好痛
00:18:54感觉好像有刀子在脚
00:18:57二爷太
00:18:58这
00:19:02不对 这痛楚怎能来得这般蹊跷
00:19:06莫非是沈昭昭做了什么
00:19:10不可能
00:19:12他绝对不可能知道
00:19:16看来与我设想的分毫不差
00:19:18药性相可
00:19:19纵使吃鲜丹也于是我
00:19:22刘婉昭
00:19:23你想让我帮你承受双胎撕裂之痛
00:19:26也得看能不能先承受得住
00:19:29很快
00:19:31我所受的
00:19:32定要你
00:19:33言本代理
00:19:34黄毁
00:19:35下雨
00:19:41去通知捧母和少帅
00:19:43就说太动了
00:19:44是
00:19:45沈昭昭
00:19:47等我诞下这双身子
00:19:49就是你的死期
00:19:51这少帅府的女主人之位
00:19:53本该就是我的
00:19:56太太
00:19:57您吩咐的莲子百合粥好了
00:19:59这九个月来
00:20:01这九个月来
00:20:02我每一日
00:20:03一顿不辣地吃下寒粮之肉
00:20:06等的就是此事
00:20:08机会来了
00:20:14机会来了
00:20:16太太
00:20:17太太
00:20:18太太
00:20:19您这是怎么了
00:20:20奴婢这就给您寻太医
00:20:21不许臣
00:20:25扶我到院中
00:20:27坐下
00:20:28这都什么时候了
00:20:29您还想着去院中
00:20:30再说了
00:20:31外面天寒地冻
00:20:32奴婢怕您这身子骨撑不住啊
00:20:35扶我去
00:20:37扶我去
00:20:44动了
00:20:48还真的动了
00:20:50传令下去
00:20:52把库房里那套南海珍珠头面
00:20:55还有
00:20:56南疆进宫的那个百年血雨麒麟
00:20:59都拿来给婉晴用
00:21:00二姨太
00:21:01少帅对您真是上心
00:21:03这些可都是难得一见的好东西
00:21:05这些东西算得了什么呀
00:21:08等婉晴生下麒麟酸儿
00:21:10这少帅府的一切呀
00:21:12以后啊 便都是婉晴的啦
00:21:15谢婆母
00:21:17谢少帅
00:21:18沈昭昭
00:21:20等我诞下双身子
00:21:22我便是少帅府的女主人
00:21:25少帅府的所有一切
00:21:27都是我的
00:21:28而你
00:21:29不过是被怀孕之痛
00:21:31清竹的可怜虫罢了
00:21:33先崇拜
00:21:34让婉晴
00:21:36好好享受
00:21:38只要我的血冷一分
00:21:39你的命
00:21:40就短一次
00:21:42春月
00:21:43春月
00:21:44你的命
00:21:45你的命
00:21:46你的命
00:21:47你的命
00:21:48让人准备
00:22:03黄莲苦胆茶
00:22:04何以捅拼
00:22:05太太
00:22:06这些都是极寒之物
00:22:07您身体本就虚弱
00:22:09这哪是什么苦胆茶呀
00:22:10这明明就是送命汤
00:22:11按照我说的去做
00:22:17按照我说的去做
00:22:26云归
00:22:27明日啊
00:22:28咱们大办宴席
00:22:29糟告天下
00:22:30让所有的人呢
00:22:32都知道咱们少帅府啊
00:22:34有嫡出的麒麟儿了
00:22:36可是婆母
00:22:38这件事虽然是喜事
00:22:40但沈姐姐那边
00:22:42她毕竟是明媚正娶的夫人
00:22:44咱们这么大张旗鼓的
00:22:46她恐怕又要多想了
00:22:48沈糟糟
00:22:49这个连蛋都不会下的母鸡
00:22:52你配给你相提并论
00:22:54等你生了孩子以后啊
00:22:56我让菊儿啊
00:22:57把她修了
00:22:58沈的少帅府
00:22:59正气的位子站着
00:23:01连这血脉啊
00:23:02都留不下
00:23:06万秋
00:23:07你只需要安心养胎
00:23:09你放心
00:23:10本帅不会清代你的
00:23:12谢少帅
00:23:13沈昭昭
00:23:14沈昭昭
00:23:15你那少帅府夫人的位置
00:23:17很快就是我的了
00:23:19你呀
00:23:20就等着被修起
00:23:22成为全府上下的笑柄吧
00:23:25刘婉晋
00:23:26刘婉晋
00:23:27勇尽
00:23:28全是我所受的
00:23:29这十月弯心刺骨的酷刑
00:23:30今人尽数还你
00:23:31尝尽
00:23:32尝尽
00:23:33尝尽
00:23:34I will give you my gift to you.
00:23:41My wife,
00:23:42I'll give you a cup of tea and tea.
00:24:00My wife,
00:24:01this is my wife,
00:24:02It's the name of the Lord, my father, my father, and my father, I'll give you a blessing.
00:24:09Thank you, my mother.
00:24:12The Lord, you see this beautiful woman.
00:24:15This beautiful woman and the mother, and the woman,
00:24:19this is my mother, and they are all my blood.
00:24:24What's that?
00:24:25The Lord is sick and sick,
00:24:27and the Lord is sick and sick.
00:24:30How could it be?
00:24:32二姨太,等双生子落地,整个京城都会夸咱们少帅府好福气,到时候,您可不能忘了奴婢呀,那是自然。
00:24:48少帅府的财富,地位,荣耀,我都会一一得到,而你沈昭昭,不过是我登顶一屋上,一块踩碎的垫脚石。
00:25:02怎么可能没有,定是哪里出了插座?
00:25:22沈缘,去把雪莲子,冰片草,全都拿来,全树加进水里。
00:25:30既然寻常苦寒无用,那便让她长长经脉冻结,五脏俱寒的滋味。
00:25:39双生麒麟儿,多么吉祥的预兆,全京城都会知道我刘婉晴,为少帅府担下一对麒麟儿。
00:25:50萧云归一定会更加宠爱我,婆母也会把我当成少帅府的功臣。
00:25:57沈昭昭,你的末日到了。
00:26:01沈昭昭昭昭昭昭昭昭。
00:26:18神道是魔鬼
00:26:27很快
00:26:29滾流婉晴
00:26:30就会成为少帅府
00:26:32最尊贵的女人
00:26:48ah
00:26:50ah
00:26:52ah
00:26:54ah
00:26:56ah
00:26:58ah
00:27:00ah
00:27:02ah
00:27:04ah
00:27:06oh
00:27:08now
00:27:10now
00:27:12now
00:27:14You're so sick to me.
00:27:31I'm sorry.
00:27:32I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:34You're my doctor.
00:27:35I'm sorry.
00:27:37You're my doctor.
00:27:39I'm sorry.
00:27:40You're so strong.
00:27:41I'm so sorry, I'm so sorry.
00:27:43I'm so sorry.
00:27:45I'm so sorry.
00:27:47It's so bad.
00:27:49What's wrong?
00:27:51How can I get to the hotel?
00:27:53How could I get to the hotel?
00:27:55I'm so sorry.
00:27:57I'm so sorry.
00:27:59I'm so sorry.
00:28:01I'm so sorry.
00:28:05You're right.
00:28:07I'm so sorry.
00:28:09I'm so sorry.
00:28:11I don't know.
00:28:15No.
00:28:17I'm so sorry.
00:28:19Is that right?
00:28:21Don't you see my all-or-or-or-or-or-or-or-or-or-or-or-or?
00:28:23No.
00:28:24No.
00:28:25It's hard to be with you.
00:28:27Did you see my all-or-or-or?
00:28:28Did you see it, did you see it?
00:28:29It didn't matter.
00:28:31It didn't matter.
00:28:32See?
00:28:34No.
00:28:36No.
00:28:37I was the only one who had a child to be able to protect her.
00:28:49You don't want to be afraid of me.
00:28:50You don't want to be afraid of me.
00:28:52You're right now.
00:28:56I'm gonna die.
00:28:57I'm gonna die.
00:28:59I'm gonna die.
00:29:02I'm gonna die.
00:29:04My child is...
00:29:05Don't worry, you're not going to be a problem.
00:29:10It's a shame.
00:29:13You're a good one.
00:29:14Your attitude is a good one.
00:29:16You're a bad one.
00:29:18You're a good one.
00:29:20You're a good one.
00:29:23Lady.
00:29:25It's a sound of the other side.
00:29:27You're a bad one.
00:29:29It's a bad one.
00:29:30It's a bad one.
00:29:32I'm not worried about you.
00:29:34I'm going to get back to you, I'm going to go back to you, and I'm going to sleep in a while.
00:29:45You're welcome.
00:29:46You've caused the pain of the pain and pain.
00:29:49I'm going to die.
00:29:52I want you to return to the rest of your life.
00:30:04좀
00:30:08배님
00:30:09I'm notnap
00:30:10I'm not
00:30:11I'm not
00:30:12I'm not
00:30:16I'm notnap
00:30:18I'm not
00:30:19I'm
00:30:21I'm not
00:30:34Why do I have no idea to move forward to the局面?
00:30:39Why do I still have these problems?
00:30:42Why do I have to live in this scary dream?
00:30:46I will never be able to escape?
00:30:54What are you doing?
00:30:57I'm going to go to the doctor.
00:30:59I'm going to go to the doctor.
00:31:02I am going to take care of the doctor.
00:31:04I should be able to get him.
00:31:09I'm going to go to the doctor.
00:31:11I'm going to go to the doctor.
00:31:13The doctor, go for the doctor.
00:31:29That's it.
00:31:32I'm going to take care of him.
00:31:34He's going to take care of him.
00:31:36Yes.
00:31:38I'm going to take care of all these things.
00:31:41I'm not going to let this dream continue.
00:31:47少帅.
00:31:49少帅, how did he come here?
00:31:51少帅 said that
00:31:53he will take care of you.
00:31:55He will take care of you.
00:31:57He will be here to see you.
00:31:59He's going to take care of you.
00:32:02About three years ago.
00:32:05We've gotta be a young man.
00:32:08We have no daughter of a tin.
00:32:11We'll keep fighting.
00:32:14It'll be awesome.
00:32:16I've lost my daughter.
00:32:18I've lost my daughter.
00:32:22I've lost my daughter.
00:32:24I've lost my daughter.
00:32:26怎么 schwierが起来?
00:32:29太太...
00:32:31都 çal清楚了
00:32:32昨夜二姨太突然富 kaum
00:32:34溅红了 血溜不止
00:32:35连大夫都出 Nope
00:32:36这孩子保不住了
00:32:39送来呢
00:32:41可是?
00:32:42不知医生所哪拿出一颗
00:32:44九花玉芦若丹
00:32:45这一颗下去
00:32:46血密码就止住了大半
00:32:49孩子
00:32:50自然也是保住了
00:32:53九花玉芦若丹
00:32:55Harvest of the dead people,
00:32:56with the dead people of the dead people.
00:32:58In the end, there are only three three seven seven.
00:33:00Even the great old brother,
00:33:02was the old brother who gave the dead people.
00:33:06That was the last one,
00:33:06who earned the rest of it.
00:33:08Mr. Frenkai,
00:33:09you have to be strong for that one.
00:33:13So,
00:33:14I'll look into the next one.
00:33:17If you will have one if you will be willing to do his life?
00:33:25Oh, you're all welcome.
00:33:27I'll take care of her,
00:33:29and see what she's done.
00:33:31She's a mess.
00:33:33She's done.
00:33:35Yes, sir.
00:33:37It's my mother.
00:33:39She said,
00:33:42she said,
00:33:45she said she wants to be safe.
00:33:47She said she wants to be safe.
00:33:49Safe and safe.
00:33:51She's got her.
00:33:53I don't want to give my heart a little.
00:33:55I'll have a little cup of tea.
00:33:59It's so much more and less.
00:34:01I'm not even a cup of tea.
00:34:03I'm not even a cup of tea.
00:34:05I'm not even a cup of tea.
00:34:07You're not even a cup of tea.
00:34:09I'm not even a cup of tea.
00:34:11I don't know how to cook this cup.
00:34:13I don't know what I'm doing.
00:34:15I can't wait for a cup of tea.
00:34:17I'm not even a cup of tea.
00:34:19I'll be here.
00:34:21I'm going to have a drink of water.
00:34:29Your wife, the lady said that the throat is a good one.
00:34:32The doctor said that the throat is a good one.
00:34:34The doctor said that the throat is a good one.
00:34:37It's a good one.
00:34:39I remember the room for a good one.
00:34:42It's a good one.
00:34:43It's a good one.
00:34:45I'll add a drink of water.
00:34:48Okay.
00:34:50Oh, right.
00:35:21知道了,去吧.
00:35:26小婉琴,这就受不了了。
00:35:29你前世害我残死,我要你今世变得和我一样。
00:35:35我会让你在最制作一样,就接近天堂的那一刻,
00:35:40亲身体验一遍,我前世所受的那被活活撕裂的地狱。
00:35:50全府上下人人都忙得交斗烂舞,
00:36:04你倒是好,躲在房间里抄了些破经术。
00:36:11少帅严重了,佛祖慈悲,我抄清礼佛,只是求个平安罢。
00:36:17你身为少帅夫人,谁敢伤害你?
00:36:21少帅若无事,还是去陪柳妹妹?
00:36:23柳妹妹,这副中,可是怀着少帅的姿势。
00:36:27少帅若无事,还是去陪柳妹妹?
00:36:31柳妹妹,这副中,可是怀着少帅的姿势。
00:36:33少帅若无事,还是去陪柳妹妹?
00:36:37柳妹妹,这副中,可是怀着少帅的姿势。
00:36:39柳妹妹,这副中,可是怀着少帅的姿势。
00:36:49你远渔总不是一份适不关情,莫无关心的样子,
00:36:52拳赎上下,可有一件事看得了你的眼,
00:36:54动得了你的心。
00:36:57少帅希望我是何模样。
00:37:00是像從前那般
00:37:02向您一致無心關懷
00:37:04便欣喜望光
00:37:06向您一心冷漏
00:37:07在甘腸寸胆
00:37:09財術
00:37:12向少女媚民那樣
00:37:14為您一拳一頓
00:37:16便十喜十樂
00:37:18將山家性命洗滅鱗
00:37:20全數幸人
00:37:21作立指
00:37:22招之行來 揮之急去這樣
00:37:25狗
00:37:30I'm not going to do this with you, but I'm going to invite you.
00:37:34Three days later, the king will be held to the court.
00:37:37You will be able to join me.
00:37:39Three days later, the king will be held to the court.
00:37:42General!
00:37:43You're here!
00:37:45General!
00:37:46Three days later, the king will be held to the court.
00:37:49The king...
00:37:50The king...
00:37:51The king will be afraid of the king.
00:37:53You can't leave the king alone.
00:38:00you will be vaccinated at a your age from the ave.
00:38:05planning to have an advance.
00:38:07After this, the king will go back to the Royal future.
00:38:09But...
00:38:13the wife'sсть is in the world.
00:38:14もし肖帅不在身邊...
00:38:16if such the footage will al Eltern,
00:38:17what could she spend?
00:38:20It could somehow somehow.
00:38:21It goes on.
00:38:22If we should wait for them.
00:38:23The single mother will arrive.
00:38:25The flesh will have kept changes.
00:38:26It would move his arm in strength.
00:38:27As well, she'll get better at home.
00:38:28Rules your wife.
00:38:30The woman has been such a vet.
00:38:33The father should turn her into his Olha.
00:38:38Can you wait for the child?
00:38:40What happens when the child will come to her?
00:38:41When the child is the child will come to my son.
00:38:44If you don't come to her, you'll do it.
00:38:45Why don't you make the child to the child?
00:38:47The child will rejoice in my sis.
00:38:48I don't want her to preach my surname.
00:38:50The child will not be introduced in my son.
00:38:54I will worship my son.
00:38:55His mother will come to me.
00:38:58I have a man that was the king of the king.
00:39:06You have a big bang!
00:39:08You're a big bang!
00:39:10You're not sure how he was going to kill him?
00:39:14He's a man who was going to kill him!
00:39:16He's a woman who was a king.
00:39:18He is a man who was killed.
00:39:20You're all a man.
00:39:22You don't want to get me!
00:39:23You're a man who is a man who is pregnant!
00:39:25Let's feel he can do it.
00:39:29I'm gonna die.
00:39:30I'm gonna die in my face.
00:39:32I think I should be brave.
00:39:33And I'm ready.
00:39:35I'll be fine with this.
00:39:37I will become the one I'm the most delicious.
00:39:41I'm gonna die.
00:39:47It's fine.
00:39:48This is how to do what you are.
00:39:50沈昭昭,你找死?
00:39:57柳婉晴挑活你无关系,诬陷主你,这一巴掌是他应有的惩罚,既然少帅眼盲心瞎看不见,我不介意替少帅的惩罚,你...
00:40:09姐姐,你好狠的心,咋切身就算了,要是伤到这腹中孩儿,切身难辞其咎啊!
00:40:18沈昭昭,等我借着这双胎之士登上正妻之位,定有伤,神不如死!
00:40:26沈昭昭,你身为本帅妻子就心如蛇蝎,意图谋害本帅子嗣,还对本帅人情,刚刚还对本帅动手,好啊,来人!
00:40:37取家法,今日本帅,要好好管教管教他!
00:40:46少帅好大的威风,不过是柳营娘几句装腔作势的枯罚,少帅便不问青红造白,要动用家法!
00:40:55沈昭昭,当着本帅的面你都敢对婉晴动手,谁知道私下你怎么欺负他,你既是帅父的人,本帅打你又如何!
00:41:05来人,给我重重的打,今日本帅要让他知道,什么才是帅父的规矩!
00:41:12少帅别打了,姐姐就是一时糊涂,气身受点委屈,不要紧张!
00:41:18还愣着干什么呢?
00:41:20打呀!
00:41:22还愣着干什么呢?
00:41:24还愣着干什么呢?
00:41:25打呀!
00:41:29两句话okus
00:41:29Oh, this is my fault.
00:41:35Oh, my god.
00:41:37Oh, my god.
00:41:41Oh, my god.
00:41:45I'm sorry.
00:41:47Oh, my god.
00:41:52Oh, my god.
00:41:56Don't laugh at me, when I'm in my head, I'll be at the same time.
00:42:03And I'll see if I can't get out of my head.
00:42:16You've been 99 years old.
00:42:19He is so sad.
00:42:22He is so sad.
00:42:23If you don't want to take the rest of your own,
00:42:25then you will be in this village.
00:42:27Let's take care of yourself.
00:42:28Let's take care of yourself.
00:42:31A'an, let's go.
00:42:33Let's leave this mess.
00:42:34Let's not let you die.
00:42:38He is so sad.
00:42:40You can see you can't be able to climb up.
00:42:44I'm going to die.
00:42:46This young lady will be the same.
00:42:49You will be the same in the hospital.
00:42:51I'll wait for you to die.
00:43:07My husband, I'll go and find a doctor.
00:43:12My husband, please take care of me.
00:43:16It is one of the days of the
00:43:43送出代价之时
00:43:44刘婉晴
00:43:57既然你费尽心思想要赴宴
00:44:00那我就把这个机会让给你
00:44:03我会将前世今生所有痛苦和怨恨
00:44:06将凝聚成最致命的遗迹
00:44:09在你最值得意满
00:44:11少帅府最欢庆的那天
00:44:14净受风唤
00:44:16太太
00:44:19听说少帅此次还打算在杜军的寿宴上
00:44:22请封柳姨娘的孩子
00:44:24这不是明显都要打您的脸吗
00:44:26神机
00:44:27帮
00:44:28春月
00:44:30去给我准备一摊
00:44:32烧桃子
00:44:33太太
00:44:34您这是要
00:44:35你去便是
00:44:37我听闻少帅府将要新添一双男丁
00:44:44真是可喜可贺呀
00:44:46柳妹妹这福气
00:44:47我们可羡慕不来
00:44:49一胎装子
00:44:50还都是男丁
00:44:52哎呀可不是嘛
00:44:53看柳妹妹这气色
00:44:54一脸的浮想
00:44:55能怀上双胎
00:44:57可是天大的福气呀
00:44:58就是
00:44:59柳妹妹的福气呀
00:45:01还在后头呢
00:45:02我们啊
00:45:03是怎么都赶不上了
00:45:04沈昭昭
00:45:05你输定了
00:45:07这少帅府的未来呀
00:45:10终究是我的
00:45:12柳婉琴
00:45:18你以为靠着肚子
00:45:20就能登上正妻之人
00:45:22都军的赏心
00:45:23众人的奉承
00:45:25不会是你最后的狂欢吧
00:45:27前不久
00:45:30萧少帅
00:45:31问本都呢
00:45:32打下了一座城
00:45:33战功赫赫
00:45:35现如今
00:45:36少帅府
00:45:37后继有人
00:45:38理应有赏
00:45:40来人呐
00:45:41把我那套
00:45:41珍藏多年的龙凤玉杯
00:45:44赏给少帅
00:45:45谢都军
00:45:50坐
00:45:52坐
00:45:53都军厚爱
00:45:54少帅当之无愧
00:45:55咱们军中
00:45:56谁不夸少帅运筹为卧
00:45:58连子嗣啊
00:45:59都带着祥瑞
00:46:01不像少帅正房那位
00:46:02坐了这么多年主位
00:46:04连个小洞都没有
00:46:06柳妹妹可是少帅府的大功臣
00:46:08哪像少帅夫人
00:46:09多年无所处
00:46:10这福气啊
00:46:11可不是谁人都修得来的
00:46:13好了好了
00:46:15咱们柳妹妹如今怀着子嗣
00:46:17将来这少帅府的爵位
00:46:19肯定是要传给
00:46:21根正苗红的
00:46:22您说是不是啊
00:46:23少帅夫人
00:46:25诸位姐姐过奖了
00:46:26晚清能得今日这份荣宠
00:46:28全倚仗了少帅的仇怀
00:46:30更迷脱了肚子里的这双
00:46:32双身子
00:46:33是你招招
00:46:35这满堂的荣宠
00:46:37都是我的
00:46:38你空有正妻之名
00:46:40却连个孩子都生不住
00:46:42等我生下儿子
00:46:43它以这空荡荡的正房之位
00:46:46迟早得让我坐得稳稳当当
00:46:49而你就只配成为我登顶的垫脚石
00:47:01太太你这是干什么
00:47:02卢碧给你穿上鞋
00:47:04下人片刻
00:47:06卢碧止
00:47:07再任片刻
00:47:08雷婉卿
00:47:09你很快就会知道
00:47:11什么叫从林端
00:47:12跌落地奕
00:47:14来
00:47:14我敬柳妹妹一杯
00:47:16柳妹妹身子不便
00:47:18便以茶代酒吧
00:47:20沈朝朝
00:47:21连都军夫人
00:47:22都亲自敬我茶
00:47:24你这正气啊
00:47:25又算得了什么呢
00:47:27等你替我承受完怀胎之苦
00:47:29I'll pass after the fact that I'll be the one who is the king of the king.
00:47:35You will be the king of the king of the king.
00:47:38You can't believe me of the woman.
00:47:40You are the only one who is the king of the king.
00:47:42It is not only your fault, but you are the one who was the one who was the one who was the one who was.
00:47:46Even though I am the king, I will watch myself as much as a king.
00:47:59Oh
00:48:01Oh
00:48:07Oh
00:48:09Oh
00:48:11Oh
00:48:13Oh
00:48:15Oh
00:48:17Oh
00:48:19Oh
00:48:27Oh
00:48:29Oh
00:48:31Oh
00:48:33Oh
00:48:35No
00:48:37Oh
00:48:39Eh
00:48:41Oh
00:48:43Thanks
00:48:45Lo
00:48:47Oh
00:48:50Oh
00:48:51Great
00:48:55Oh
00:48:57Oh
00:48:58It's definitely...
00:49:00The king of the king's life has been used to call it
00:49:03and the king of the king's death.
00:49:04The king of the king is the most likely to die.
00:49:06The king of the king?
00:49:10The king of the king,
00:49:11he was angry at the king's death.
00:49:13I'll take him to the king's death.
00:49:15The king of the king,
00:49:16the king of the king...
00:49:19You're a fool.
00:49:20Shut up, shut up.
00:49:23The king of the king,
00:49:24you really got a good wife.
00:49:28Go.
00:49:30Go.
00:49:31Go,
00:49:32Go.
00:49:33Go.
00:49:36Lord,
00:49:37why don't you don't let the king of the king put a word?
00:49:39Shut up.
00:49:42You should be able to go back to the king.
00:49:46Lord,
00:49:47Lord.
00:49:53The king of the king,
00:49:55the king of the king will be the king of the king.
00:49:57King of the king will be the king.
00:50:02Lord,
00:50:03Lord.
00:50:12Lord,
00:50:13Lord,
00:50:14황
00:50:27After all, even if you don't want you, you won't be able to leave you.
00:50:33I'm not going to die.
00:50:34Lord, I'm not going to die.
00:50:37I'm not going to die.
00:50:39I'm not going to die.
00:50:40I'm not going to die.
00:50:42You're going to give me an安心.
00:50:44You just need to remember.
00:50:46If you're alive to live my son,
00:50:49I will be able to take you down on your side.
00:50:52Lord, worry.
00:50:53I'm not going to die.
00:50:57That kind of thing will be right.
00:51:01I will die right, my friend.
00:51:04Oh, Lord, let me die again.
00:51:08A few seconds later,
00:51:10you're going to die.
00:51:12Tomorrow, you won't be the end.
00:51:14I will kill you.
00:51:16Oh, Anthony.
00:51:18I will kill you.
00:51:20I will kill you.
00:51:21I am going to die.
00:51:22Oh, Lord.
00:51:24Oh, Lord.
00:51:25Oh, Lord.
00:51:26Oh, Lord.
00:51:27太太 这是奴婢熬了几个小时的血烟窝
00:51:32大不啊 您尝尝
00:51:34你这是怎么了 什么事这么搞笑
00:51:37太太有所不知
00:51:39昨夜少帅从寿宴上回来
00:51:42裁警家门
00:51:43就把柳姨娘炫耻了一番
00:51:46奴婢啊 刚好路过
00:51:49您猜 为何
00:51:51柳姨娘在寿宴上失礼了
00:51:54刘婉晴 禅期未至
00:51:56我先让你尝点苦头
00:51:58等你熬到临盆那日
00:52:00我会亲自看着
00:52:02你是如何从云端摔进泥里
00:52:06太太 您猜得真准
00:52:10奴婢听说
00:52:12昨夜柳姨娘在寿宴时
00:52:14刚开始还好好的
00:52:16后来就腹痛不止
00:52:17大夫来了之后也没发现什么问题
00:52:20但是柳姨娘就像迷了心智一般
00:52:24竟然在寿宴上大喊
00:52:25自己被下骨中了毒
00:52:27冲撞了都军
00:52:29这都军最是寄回国际之术
00:52:33可不就是吗
00:52:35柳姨娘这腹一痛
00:52:37在寿宴上又失了遗
00:52:39让咱们整个少帅府
00:52:41都成为京城的笑评
00:52:43少帅能不生气吗
00:52:44您是没看着呀
00:52:46少帅的脸色
00:52:48难看得很
00:52:50柳姨娘自从被少帅训斥之后
00:52:53整日把自己关在屋里面
00:52:55一神一怪的
00:52:56说是有人要害她
00:52:58如今她腹中这胎儿
00:53:00是她唯一倚仗
00:53:02定容不得任何身事
00:53:04寿宴失忆更是提了都军最为忌讳的事
00:53:09更严重
00:53:10甚至会给少帅府带来杀身之火
00:53:13柳妹妹
00:53:20你这产期将至不在房里安生养牌
00:53:23来我这事作合
00:53:25要是不小心动开气
00:53:29少帅怕是又要怪罪于我
00:53:31姐姐说笑了
00:53:32妹妹就是在屋中呆闷了
00:53:34想着许久未见姐姐
00:53:36特意出来走动走动
00:53:38姐姐这屋中
00:53:40怎得一股药物呢
00:53:42寿宴上无辜腹痛本来就奇怪
00:53:46我得亲自来看看
00:53:48她到底在搞什么鬼
00:53:49产期就在眼前
00:53:51绝对不能有半点差池
00:53:53之前来姐姐屋里都没仔细看过
00:53:57没想到姐姐的屋中
00:53:59陈舍竟如此讲究
00:54:01妹妹想四处看看
00:54:03学习学习
00:54:04姐姐应当不会介意我
00:54:07你随意
00:54:08都是下人版的
00:54:10帮你
00:54:23并未发现这屋里有何异兆
00:54:25莫非是我想错了
00:54:28脾气
00:54:29我用的可是
00:54:31她呀
00:54:33绝不可能破解
00:54:36姐姐啊
00:54:38姐姐啊
00:54:39你手中端的
00:54:40所得
00:54:42这不过是一些补汤
00:54:46妹妹为何如此紧张
00:54:49妹妹也是担心姐姐用了不该用的东西
00:54:53伤了身
00:54:54毕竟这进口的东西
00:54:57还是仔细一些的可
00:54:59妹妹说的哪里话
00:55:02我这身子向来如若
00:55:04不似妹妹切血忘瘦
00:55:07这腹中怀着瘦瘦的麒麟儿
00:55:10这些不过是一些寻常的药膳
00:55:13大夫说
00:55:14我这身子得慢慢调理
00:55:16妹妹若是不信
00:55:18妹妹若是不信
00:55:19问大夫病身
00:55:27确实是一些寻常的补药
00:55:34姐姐这身子
00:55:35是该好好补补了
00:55:37瞅着你这脸色
00:55:39跟将死之人差不了多少
00:55:41不像我
00:55:42虽然怀着少帅的孩子
00:55:44却一点反应都没有
00:55:46说到底还是身子骨好
00:55:49而且大夫说了
00:55:51我这腹中
00:55:52定是两个健壮的男孩
00:55:54看来是我多心了
00:55:56沈昭昭一个病秧子
00:55:58能翻出什么风了
00:56:00她怎么可能知道什么
00:56:03哼
00:56:04每日靠着这些汤药
00:56:06勉强调命都不错了
00:56:09且在你她嚣张几日
00:56:11我确实不如刘妹妹
00:56:16服责身后
00:56:17怕只怕
00:56:19服气太重
00:56:20会将人压垮
00:56:21刘妹妹
00:56:22你说呢
00:56:24姐姐多虑了
00:56:25有福之人
00:56:26何须担忧呢
00:56:28这才出来一小会儿
00:56:29却感觉乏了
00:56:30一定是这两个小家伙太闹腾了
00:56:32姐姐莫怪了
00:56:33妹妹回去休息
00:56:34就不陪姐姐了
00:56:36妹妹回去休息了
00:56:37就不陪姐姐了
00:56:39太太
00:56:40你干嘛任由她
00:56:41起在您的头上
00:56:42看她那小人得志那样
00:56:44真是小账
00:56:45不是
00:56:46为她气坏的身子
00:56:47不准
00:56:48太太说的是
00:56:49算算日子
00:56:50她这产妻将近了
00:56:51回太太头儿
00:56:52回太太头儿
00:56:53回太太头儿
00:56:54回太太头儿
00:56:55回太太头儿
00:56:56回太太头儿
00:56:57回太太头儿
00:56:58回太太头儿
00:56:59回太太头儿
00:57:00回太太头儿
00:57:01回太太头儿
00:57:03回太太儿 curiosity
00:57:04回太太儿
00:57:06福里的大夫
00:57:06这脉买过了
00:57:07也就是这两日的上
00:57:08这补汤虽大并气息
00:57:10可若孕妇日日
00:57:12姑娘服妙
00:57:13便会雪儿漏妄行
00:57:15抬起庸志
00:57:16vowels建
00:57:17你以韩脸两日后
00:57:19便是你
00:57:20灯顶知识的日子
00:57:21孰不知
00:57:22这将是你
00:57:24通往地狱的
00:57:25凉晨几日
00:57:27的
00:57:29希望
00:57:30这将是你
00:57:32通往地狱的
00:57:33Go, tell the lord, I'm going to die.
00:57:39Yes.
00:57:40Today is the day for the lord of the lord of the two men.
00:57:45It's the time for you to die.
00:57:48When I die, I will be the lord of the lord of the lord of the lord.
00:58:03Don't go.
00:58:10Life.
00:58:12My wife.
00:58:15Kae.
00:58:17This man!
00:58:19Take it!
00:58:26Hi that's funny reason
00:58:29You assume you were dead in love from the Lord
00:58:32It was such an adventure that we would find a lot of times.
00:58:48First, please don't mind.
00:58:49He will be perfect for you,
00:58:50and he will be happy to give you an honor.
00:58:52He will be waiting for you to leave with me.
00:58:54Yes, he says that.
00:58:56The Doctor can be the king of the king's lord.
00:58:58Let's start with a day to celebrate,
00:58:59and be for my little grateful.
00:59:00And there will be a little bit of tears.
00:59:02Let us be happy
00:59:04When we are born, the wife will be born
00:59:06The wife will be able to come back to the wife
00:59:08We will be able to give the wife to the wife
00:59:10And we will be able to give the wife to the two daughters
00:59:12The wife will be happy to come back to the wife
00:59:14Let us pray
00:59:20I'm a good girl
00:59:22I'm a little girl, but I'm a little girl
00:59:24Don't worry
00:59:26The pain of the pain
00:59:28It's been a long time
00:59:30What's up, what's up, what's up, what's up.
00:59:34You're probably going to have to pay for it.
00:59:37You're going to get hurt.
00:59:39I'm going to get hurt.
00:59:40I'm going to get hurt.
01:00:00I love you, I love you.
01:00:30It's a secret for you to be complete at the end of the day.
01:00:33That is, Zyuan.
01:00:34I'm the leader of the king of the king.
01:00:37The king of the king of the king of the king is the king of the king of the king.
01:00:41You should keep me ready to take care of my family.
01:00:43I'll give you a better idea for you,
01:00:48if you are the king of the king of the king,
01:00:51it will be the king of the king of the king.
01:00:54If you take a look at the king of the king,
01:00:56What do you want to see?
01:00:58How do you want to see you?
01:01:00How do you want to see you?
01:01:04I want to see you.
01:01:07It's just a big thing.
01:01:13I want to see you.
01:01:15You thought you were going to do it.
01:01:19But I don't know.
01:01:20I want to see you.
01:01:24I want to see you.
01:01:26I want to see you.
01:01:28And help me to see you.
01:01:33I want you to see you.
01:01:35I want you to see you.
01:01:38Is there a place you can see you?
01:01:40I want you to see you.
01:01:43I want you to see you.
01:01:51I want you to be so proud of you.
01:01:54I'm sorry.
01:01:56What was the last time?
01:01:58We had to grow up in the morning.
01:02:01This is a long time ago.
01:02:04It took a long time to eat.
01:02:06That's why she shakes everything from my parents.
01:02:09Look, it's a bit stupid.
01:02:11I'll be at the same time when she was young.
01:02:13I'll be like,
01:02:15I'll give you a full time.
01:02:17Come on.
01:02:19I'll be like,
01:02:21The only thing that I've been doing is my life.
01:02:34What happened to me?
01:02:39My body is broken!
01:02:41You've lost so much blood.
01:02:44My body is broken.
01:02:46My body is broken.
01:02:47No, no.
01:02:51It's not my pain.
01:02:53It's that fool.
01:02:55It's that fool.
01:02:57He knows.
01:02:59He's gonna die.
01:03:03You won't want to kill me.
01:03:05You won't want to kill me.
01:03:07You won't want to kill me.
01:03:09You won't want to kill me.
01:03:13Why?
01:03:15Why?
01:03:17Why did you do so much?
01:03:19I have to give you the龍鳳骨.
01:03:21I have to give you the獅子之中.
01:03:23Why?
01:03:25Why?
01:03:27Why?
01:03:29You were the龍鳳骨.
01:03:31You were the one who fell apart.
01:03:33You were the one who fell apart.
01:03:35I was the one who fell apart.
01:03:37I was the one who fell apart.
01:03:39I fell apart.
01:03:41You thought you were the one who fell apart?
01:03:43You thought what happened?
01:03:45You were the one who fell apart.
01:03:46You didn't know you were the one which fell apart.
01:03:47It was the one who fell apart,
01:03:49except for the two years.
01:03:51Now, it is my fault.
01:03:52What the hell doesn't help me?
01:03:53He'll tell me now.
01:03:54He's a good citizen!
01:03:56He's been a long-term.
01:03:58He's been a long-term care for me.
01:04:01This is the scene you'll end.
01:04:05What a joke.
01:04:11What a joke.
01:04:13What a joke!
01:04:15What a joke!
01:04:18What a joke!
01:04:20It's your dad.
01:04:22What he did with me!
01:04:24少帅说什么呢
01:04:26有外面血崩而亡
01:04:28不过是坐面太深
01:04:30自食恶
01:04:31给我何干
01:04:33至于那双麒麟儿
01:04:35我已经替她撑罢
01:04:38麒麟儿
01:04:39孩子
01:04:42对
01:04:44范晶才刚刚死
01:04:46孩子一定快要活着
01:04:49文婆
01:04:50你不破壞她的肚子
01:04:53对对对 快跑快跑
01:04:54我要救我的孩子
01:04:55我的孙儿不能有事啊
01:04:58少帅三思愿
01:05:00庞府去自
01:05:02深爱逆天而行
01:05:04幽为天道
01:05:06胎儿
01:05:07姑妈也不报
01:05:11本帅让你跑
01:05:13今天谁敢违抗本帅的命令
01:05:16本帅就逆他门门
01:05:23门天有眼 暴天不上
01:05:28天吻星
01:05:28天吻星
01:05:29你家中卧身的万兴十股之道
01:05:33今日 伴依
01:05:34伴依
01:05:35门天有眼 暴天不上
01:05:36天吻星
01:05:36添星
01:05:37一切好
01:05:38天吻星
01:05:38你家中卧身的万兴十股之痛
01:05:39今天 拜兵 仙卑
01:05:39反十几身
01:05:40天吻星
01:05:41天吻星
01:05:41天吻星
01:05:41天吻星
01:05:41天吻星
01:05:42天吻星
01:05:43天吻星
01:05:44天吻星
01:05:47một trong v Powder
01:05:48V
01:06:10Hết
01:06:12Let's break our power intoaina b tenBig
01:06:20And炒 the final while you have become anанный
01:06:27Let's go back
01:06:29you want us to throw out
01:06:32Tell you I want you to oppose
01:06:35After our story, let's hide.
01:06:38Please坐 down
01:06:40I want Tom Haley to protect our destiny
01:06:42But how could I do it?
01:06:44It's time for me.
01:06:46It's better for me.
01:06:50You really need me to do it.
01:06:54I'm sorry.
01:06:56I know I'm wrong.
01:06:58I'm just a fool.
01:07:00I've been in the same way.
01:07:02I'm sorry for you.
01:07:04I don't have anything.
01:07:06I don't have anything.
01:07:08I'm sorry for you.
01:07:10Look at your feelings.
01:07:12I'll be fine.
01:07:14I'll be fine.
01:07:16Let's start.
01:07:18I'm sorry.
01:07:20You and me.
01:07:22I have a feeling.
01:07:24I'm sorry.
01:07:26I'm sorry.
01:07:28I'm sorry.
01:07:30I'm tired.
01:07:32I don't want to be with you.
01:07:34I'm sorry.
01:07:36I'm sorry.
01:07:38I'm sorry.
01:07:40I'm sorry.
01:07:42I'll have to be done.
01:07:44I can't be able to do it.
01:07:47I can't.
01:07:48I can't be done.
01:07:50I can't be done.
01:07:52You can't be done.
01:07:54I can't be done.
01:07:55I can't be done.
01:07:57will protect the pain of die
01:07:59and will protect the nuns and a son.
01:08:03To be ordered,
01:08:06the nuns will not be the priest of the nuns.
01:08:27Thank you so much for joining us.
01:08:57《 》
01:09:06《 》
01:09:10《 》
01:09:27写他手掌语文
Be the first to comment