#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#BingeBox
#BingeBox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00徒孝子孙 楚政红 恭迎老祖楚世 请老祖归下
00:05你们是如何寻到此处的 归老祖楚世一族已 传承千年 兴盛不衰 皆仰障 老祖庇佑
00:17如今楚家 朕来十段 父子全决 负责将军
00:23恳请老祖归家 重续负责 再比子孙后辈五百年
00:31请老祖归家
00:47这 怎么是少年呢
00:59大哥 是不是搞错了 咱们宠家老祖 怎么会是个少年娃
01:03不会错 祖籍记载 老祖乃是得道高人 修为莫测 又转世长生之术
01:11眼前这位少年 气质脱俗 又缩地成寸 令风旨生计的本事
01:18肯定错不了 他定是老祖转世
01:21不孝子孙 楚正红 恭迎老祖楚世
01:26请老祖归下
01:28你们是如何寻到此处的
01:32归老祖 是您留下的云阳宝玉 只因我们而来
01:41these处适断
01:50镇宅石头
01:51不死全角
01:53这是老祖留给我而出家
01:57千年的福元 进了呀
02:01爸 这福元 什么意思
02:04福则若 tiver
02:07In the end of the day,
02:09I will be in the end of the day.
02:13I will be in the end of the day.
02:17I will be in the end of the day.
02:24What is this?
02:25What is this?
02:27Go to the table.
02:37The end of the day,
02:40the end of the day,
02:43I will be in the end of the day.
02:46I will be in the end of the day.
02:49What should I do?
02:53From the day,
02:56I will bow the sword and go to turn towards inan go...
03:00To her.
03:02Thus,
03:03the end of the day...
03:05vernigate damage!
03:08The past year,
03:10I was the君 ofku,
03:12and 반� lange and before what old were moved,
03:15It happened finally.
03:17It was an ordinary day.
03:19Since I was the king of Skywalker,
03:22and I was the king of cosmos.
03:23My father, I am all your sons and sons.
03:27You can't believe us.
03:30Yes, my father.
03:31If you look at your sons and sons and sons,
03:33you will be in trouble.
03:35My father, if you don't go home,
03:37then we will die.
03:50What is this?
03:52What is this?
03:53What?
03:54What happened?
03:55What happened?
03:56We didn't get to know.
04:02Mr. Hr.
04:03I will go home.
04:05I will return.
04:07D. Hr.
04:09D. Hr.
04:11Mr. Hr.
04:12Mr. Hr.
04:13Mr. Hr.
04:14Mr. Hr.
04:15Mr. Hr.
04:16Mr. Hr.
04:17Mr. Hr.
04:18Mr. Hr.
04:19Mr. Hr.
04:21Let's go!
04:51He said that he was simply backwards to the men of the people in the world.
04:58He said that he was able to bless the men of the people, and he could have forgiven his wife.
05:03On his way, he had to live in a while.
05:14These men have to take off their mind's thought.
05:20看來必須要遮一下氣跡
05:28往日修行,其路萬千
05:32驚世問道,但求本真
05:36以此私貸,一遮氣跡,二絕紛擾
05:41萬物不獨,平台自圓
05:50逮捕
05:56Ah
06:16方家大少府光源
06:18現行回
06:20任祖歸東
06:26又說
06:32所以是
06:42兒童雲 有 buena
06:44做壞鞋
06:46爹
06:48索爾風雲見過遊夜
06:51車子
06:51炒火
06:52媽
06:54Mom, you really want to let this old and臭 of the village of my brother?
06:59He's a fool.
07:01How do you do it?
07:03Who said it was?
07:05My father is a kid.
07:07Now, there is a village of the village of my brother.
07:10He's a fool.
07:13This is probably his wife and his wife.
07:19Look at him.
07:20They don't want to know that they're dead.
07:28You're your mother?
07:34I'm your mother.
07:37You've been 13 years old.
07:39I'm going to get back to you.
07:43Mother!
07:45What?
07:46I don't care.
07:47I don't care.
07:48She can tell you.
07:49Mother herself will be protected.
07:50She will have 맨날.
07:51She will survive her later.
07:57She is a mother of drawing her.
08:00And she is in Jesus' water.
08:02She's still alive.
08:03She will be gathered up as the baby.
08:06His mother is dead.
08:08She was alive just as hell.
08:11Now this baby is so dumb.
08:15I didn't say that.
08:17Don't let the animal come to the door, it's not going to stop.
08:20When he comes back, he's got a lot of fun.
08:23And my mother, he doesn't want to give the animal to the animal.
08:29My lord, I'm sorry.
08:45My lord, what are you doing?
08:47You're so dirty.
08:49Let me wash it with you.
09:03Mother!
09:05You know who you're fighting?
09:07She is my乳母.
09:09You're in your neighborhood.
09:11You're going to kill her!
09:13Why not?
09:15You're all right.
09:17You're all right.
09:19But you're all right.
09:21You're all right.
09:23You're right.
09:25You're right.
09:27You're right.
09:29You're right.
09:31Your wife is a friend.
09:33That's my father's friend.
09:35She's got me to come here.
09:37Now, I'll give you my wife.
09:39You're right.
09:41I'm a friend.
09:43Let me give you the other one.
09:45Don't you give me the other one?
09:48Okay.
09:50You're still holding him.
09:52You didn't hear him.
09:54This is how to beat me.
09:57He's the one.
09:58What are you?
10:00My father?
10:02I...
10:07I know.
10:08He came back to me.
10:10You don't have any love for him.
10:12He's my father's father.
10:14He's my father's father.
10:16If he's not giving him back to me,
10:19he's not going to bring him back to me.
10:20He's going to see how to look at me.
10:22But,爷爷,
10:24just so useless,
10:25he's fighting for the last time.
10:27He's fighting for him.
10:29He's fighting for him.
10:31You're the son of a son of a bitch.
10:34You're not going to be my son.
10:37That's good.
10:39Today, we're going to come together.
10:42We're going to come together.
10:44We're going to come together.
10:46You're her sister.
10:48Now, we're going to come back and wear new clothes.
10:50We'll come together tomorrow.
10:53I don't want to go.
10:54I'm not her husband.
10:56Why would I like him?
10:58My sister, let's go together.
11:01Don't worry.
11:02I and my sister,
11:04we're going to take care of my sister.
11:09You're crazy.
11:12That's why I'm going to come back to you.
11:14You're crazy.
11:16That's why I'm going to come back to you.
11:18You're so busy.
11:20You're not so busy.
11:22He's going to take care of you.
11:24You're not afraid.
11:26You're going to take care of me.
11:28Do you hear me?
11:30I'm sorry.
11:32I'm sorry.
11:34I'm sorry.
11:36I'm sorry.
11:37I'm sorry.
11:41I'm sorry.
11:43I'm sorry.
11:44You'll come back.
11:45Father, let me take care of you.
11:46Father, come back to you.
11:47Father, I can take care of you.
11:49Father, your house is outside.
11:50Father, our house is closed doors.
11:51Father, if you're outside of your house,
11:54you go, someone's outside.
11:56Father, let's take care of your child.
11:57After you go, let's take care of yourself.
12:00Let me see someone who got ready for you.
12:02I'm not going to die.
12:04My brother, you have to do it.
12:08The wolf has fallen in the water,
12:10he won't die.
12:12I think he will be killed.
12:14I'm going to see him,
12:16how do you get to get him?
12:18You don't want to come back.
12:20I'm the only one of the best.
12:32Hey, how did he not leave?
12:34He has a doubt.
12:36Dad, you're waiting for me.
12:39I'm going to help him.
12:42Dad, why don't you go in the room?
12:45Let's have a break.
12:47Tomorrow, we're going to meet the guests.
12:57Dad!
12:58Dad!
12:59Did you hear me?
13:02And...
13:09Dad!
13:10You should be the king of my son.
13:13He's the king.
13:14I'm going to go back to the house,
13:16and he'll take me to the house.
13:19He's going to hurt my son.
13:21Dad.
13:23Dad, you will be the king of my son?
13:29You're the man.
13:30Don't want to be warned by the people who live in the country.
13:34Don't want to be warned.
13:36Just go!
13:38You've been living in the country for years,
13:44and have been teaching for a long time.
13:45You have been teaching for a long time,
13:47and you don't know about this.
13:48Father, I'm so good for you.
13:51You are free of the good of your good.
13:53You are free of the good of your good,
13:55who are the good of your good.
13:56That is your good of your heart.
13:58Don't you dare!
13:59Well done.
14:01You can't do it.
14:03Don't worry about it.
14:05I'm sorry.
14:07But I don't want to lie.
14:09The man who's dead is dead.
14:11He's dead.
14:13He's dead.
14:15He's dead.
14:17He's dead.
14:19Come on.
14:21Sit down.
14:23It's the right thing.
14:29The guest today is our new existing housewife.
14:33Ma'am.
14:36ma'am.
14:37Ma'am.
14:39Ma'am.
14:41Ma'am.
14:42Ma'am.
14:44Ma'am.
14:46Ma'am.
14:48Ma'am.
14:49Ma'am.
14:51Ma'am.
14:52I'm going to make a dinner for a dinner.
14:54Now, the owner of the owner of the owner is a guest.
14:58So I want to invite him to the owner of the house.
15:01One, to the dog.
15:03Two, to the dog.
15:05To the dog.
15:07And to the dog.
15:09We'll have more of the work.
15:12We'll have a better chance for the owner of the owner.
15:16Yes.
15:17I want to say that.
15:19But I wanted to say that.
15:21I thought it was a long time.
15:23I don't know how to give him a gift to me.
15:25Do you have any kind of money?
15:27I heard that楚昌明 is a good person.
15:31Let's take a look at a couple of women.
15:35I think I'd like to buy some gifts.
15:38If you want to buy something, you can buy something.
15:41I have a problem.
15:43I think it's just like a couple of things.
15:46It's a good thing.
15:48It's a good thing.
15:50I remember my father told us that we should buy something from the先祖 family.
15:57But it's a good thing.
16:00Let's take a look at him.
16:12My father.
16:13I've had a chance to give him a letter.
16:15It's a good sign.
16:16It's a good sign.
16:17It's a good sign.
16:19I'm like a kid.
16:20No one wants to give him a letter.
16:22It's a good sign.
16:23It's a good sign.
16:24I know I love that.
16:25Let's get a good sign.
16:26I'd like the new family to marry a king.
16:28It's a good sign.
16:29To be continued...
16:59There is aeon of pollution.
17:01Here comes a ruse.
17:03Yes, sir.
17:06You will have to pay your rent.
17:08Open the house for two pauses.
17:11Give an e-mail your house.
17:15Okay.
17:16You will have a good education.
17:20And then a year later,
17:22you will have to get my graduation.
17:26A millennium.
17:27I'm going to send you to him for the first time, I'll send you to him for the first time, and I'll send you to him for the first time.
17:39At that time, we will not be able to send you to him.
17:48Thank you,爷爷.
17:49That's why they are Yours is that relative.
17:51Why?
17:53Well, I can't believe that this is true,
17:53But they're not.
17:54It's true,
17:57But they're not.
17:57What do you mean by that?
18:00Do you think your uncle's son foi.
18:01One is true.
18:03No, for sure.
18:04No, you're right!
18:05The cat-sucked son이 enough to know.
18:08The cat-sucked you,
18:10They're not random but that's true.
18:11Sister!
18:12He's a boss.
18:13They don't see even the words.
18:15He said that it's true.
18:16He says that this is true.
18:18It is a sign for your uncle.
18:19Who said I can't see the word?
18:24I can't see the word.
18:26I can't see the word.
18:29You're a small kid.
18:30You're talking about the word.
18:31You're talking about the word.
18:32You're talking about the word.
18:34Where did you learn from the country?
18:36You tell me.
18:39Why are you saying this word is a lie?
18:42What are you saying?
18:44My word, I know.
18:49The word is a lie.
18:51It's not an argument.
18:53It's a lie.
18:54It's not an obvious one.
18:55You're talking about it.
18:56Don't you say anything?
18:58You're talking about it.
18:59The word is a lie.
19:01How can you use it?
19:03You said it's your lie.
19:05Who are you?
19:06It's the king's father.
19:08It's foolish.
19:10That's right.
19:11The truth is the king's father.
19:13I'm not going to die.
19:15I'm not going to die.
19:17I'm not going to die.
19:21What's up?
19:23What happened?
19:25This guy's coming down to me,
19:27why would he have a blood pressure?
19:29I'm not going to die.
19:31My son.
19:33I know you're a guilty.
19:35I'm going to take you to the house.
19:37I can't go.
19:39But can you not say the same old words?
19:41It will let my father and爷爷
19:44fight for me.
19:46Niang, you sit down.
19:48You don't want to go.
19:49You want to go?
19:50You want to go?
19:51Dad, you still want to take care of him?
19:54He's not a person.
19:56He's a person who says he's dead.
19:58He's a person who's dead.
20:00He's dead.
20:01You're dead.
20:02You're dead.
20:03You're dead.
20:04You're dead.
20:05You're dead.
20:06You're dead.
20:08You're dead.
20:09I'm dead.
20:10I'm dead.
20:19Hrish.
20:33You're dead.
20:34You're dead.
20:35You're dead.
20:36It's not a joke.
20:38It's not a joke.
20:40You're wrong.
20:42Come on.
20:44It's not a joke.
20:46It's not a joke.
20:48How are you?
20:50We're going to die.
20:52We are going to kill them.
20:54We're going to die.
20:56If you know this,
20:58you're going to die?
21:00You're going to die.
21:02I'm going to die.
21:04I'm going to die.
21:06It's not a joke.
21:34I'm going to die.
21:41I'm going to die.
21:42You stay.
21:44You stay.
21:45老祖,您当地要淘气您的子孙后辈了
21:57老爷,刚才附属家族传信过来
22:02曾寻到了老祖墨宝
22:04长年家族已经带人过去了
22:07您还要过去吗
22:09无需理会
22:11老祖的墨宝现存于世间的 只有我楚家世代穿成那一副
22:18其他的定然都是烟品
22:21那要不要提醒家族一下 免得受人蒙骗呢
22:27不必了
22:29我处世的子孙从小瞻仰老祖的墨宝
22:34自由临摹学习
22:37若是连老祖的笔墨都分辨不清
22:40那得也不配当楚家的家主
22:44更不配做老祖的后人
22:49广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大 广大
23:19That's why you have to be guilty of your brother.
23:21That's because of your brother's family.
23:24You have to destroy your brother's family.
23:27I'm going to lose your brother.
23:30Your brother.
23:31You still don't want to go?
23:35I didn't think that you would be grateful.
23:39I didn't think so.
23:41I'm going to die.
23:43Come on.
23:44I'm going to give you the rest of my family.
23:46I'm going to go to the U.S. Department of the U.S.
23:51The U.S. Department of the U.S. Department of the U.S.
23:54The U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department of the U.S. Department
24:24Do not be serious.
24:34Please, don't get involved in these dogs.
24:38Please walk with the VIP.
24:43What's that?
24:46Don't be a gentle mage.
24:49Kindly.
24:51You are screwed!
24:53You're dead, you'll have to die!
24:55You're dead, I'm dead!
24:57You can't kill me himself!
24:59A small ass of myzelf head, I got to die!
25:02I'm not scared...
25:07You're dead, we're dead!
25:08You're dead!
25:10You're dead, it's what you've got!
25:12Moves up!
25:15What does报料 cost like this?
25:17What's your fault for!
25:20I know that a little girl of a young girl is going to be good.
25:24I can't get any of you.
25:26I can't get any of you.
25:28I can't get any of you.
25:30I can't get any of you.
25:32I don't understand the question.
25:33I can't get any of you.
25:35Yes.
25:36I can't get any of you.
25:38If I'm not a princess, I will tell you how.
25:43It's a princess.
25:44It's a princess.
25:45But the princess is not going to be like a princess.
25:48Let's go.
25:50Okay.
25:51Let's go.
26:21Let's go.
26:51Let's go.
27:22楚家族 楚家族
27:24千万错 万错
27:25都是我一个人在错
27:27千万不要
27:28千万我方家呀
27:30爷爷
27:31这跟你们有什么关系
27:33楚家族
27:34这事不怪爷爷
27:35是这个瞎子
27:36他用他自己写的字画
27:38来冒充楚家老祖的作品
27:40旷遍于你
27:41是啊 楚家族
27:43都是这个孽子胆大包天
27:45亵渡了楚家的先祖
27:47我们方家愿把人交出
27:48任由楚家族处置
27:50就算把他杀了
27:51我们方家也绝乱话
27:53只希望楚家族
27:54不要冤在我们方家头上
27:56字
27:57真是你写的
28:00不错
28:01亵渡楚家老祖
28:05这瞎子
28:06死定
28:07方圆
28:08永别了
28:09以后
28:10我就是方家
28:11唯一的真少爷
28:13好
28:15好啊
28:17我楚察明
28:19见过的书法
28:20大家无数
28:21可无一人
28:23能有你这般功力
28:25竟与我家老祖的字体
28:27如出一车
28:29非所死
28:31非所死
28:35楚家族
28:37您
28:38放了别子
28:46来
28:48你养了个好孙子
28:52日后
28:53将他跟着我吗
28:55我收他为义子
28:57义子
29:00我没有搞错
29:03楚家主
29:04要收这个瞎子当义子
29:07什么呢
29:08楚家主
29:10你
29:11你这是认真的吗
29:13还能有假
29:16云儿啊
29:18快过来
29:19回去前
29:20给衣服
29:21侧
29:21侧
29:22侧
29:22以后啊
29:23他就是你的父亲了
29:25说我当义子
29:29他的备份
29:31还不配
29:32说什么
29:35你胡说什么呢
29:37快跪着
29:37叫义父
29:38赵又有趣
29:40我说了
29:41他不配
29:43鼓闭嘴
29:44鼓闭嘴
29:46楚家主
29:47我这个孙女啊
29:49有眼无珠
29:50不识大人
29:51日后
29:52我们定好好地管教她
29:54让她
29:55给你赔罪
29:56爷爷
29:56弟弟其实不想
29:58在先前的院子里
29:59他看见了池塘
30:00所以才没掉下去
30:02再说了
30:03一个瞎子
30:04怎么可能写出字来
30:05你说是吧
30:07弟弟
30:08你说的不错
30:09我确实没下
30:12好一个梦中无人的兔崽子
30:17简直放下
30:19畜生
30:20你胡说八道什么了
30:21你疯了
30:22你要害死我们全家吗
30:24楚家主
30:25您先行动
30:26我马上扯下他的丝带
30:27让他给你跪下磕头认错
30:29楚长霖
30:30你可想清楚了
30:32你当真要让人摘下我眼前丝带
30:35只怕后果
30:36你承受不起
30:38真是笑话
30:44一个野小子
30:46也敢威胁本家主
30:48给我摘
30:50今天
30:51我当我看看
30:53我衷衷你
30:55能不能入他的眼
31:06这可以
31:08也有点zwung
31:13好
31:13Click to watch the full episode.
Recommended
1:00:18
1:02:38
1:23:30
1:24:08
1:29:50
1:39:49
1:36:49
14:59
2:06:25
42:13
1:20:57
1:13:25
Be the first to comment