#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I wasn't going to die.
00:00:07Your daughter, I'm not done.
00:00:09My mother had got a gutter.
00:00:11My daughter was quite a bit more than a girl.
00:00:13It's a girl.
00:00:15I'm dying.
00:00:17I'm dying to die again.
00:00:19She's dying.
00:00:22The last day, she was a girl.
00:00:24She was the girl.
00:00:25She was the girl.
00:00:27Yes, yes.
00:00:57It's been a time for me to find my own way.
00:01:02I'm so tired of my own life.
00:01:05And I'll be back in the same time.
00:01:09I'll be back in the future.
00:01:12I was living in the same time.
00:01:16I'm not a human being.
00:01:19I'm trying to make my own life.
00:01:22I'm trying to forgive you.
00:01:26And you're un放心, you and I'll be able to eat your flesh.
00:01:29It's not so hard to die, you must have become a wrong person.
00:01:32It's a paranormal, it's his realm of power.
00:01:35And he's taken with you to the mayor's body.
00:01:37I can't believe in it.
00:01:39I'm as an artist when he grew up.
00:01:41He was a girl who died in disease.
00:01:45Even if it's impossible to die with her,
00:01:49she passed away with her eyes.
00:01:51I'm looking forward to him.
00:01:53You're the only one that's been here.
00:01:54Please, please!
00:01:55Please!
00:01:56Please!
00:01:57Good!
00:01:58Please!
00:01:59Please!
00:02:00Come on!
00:02:01I'll go!
00:02:02Today is the day!
00:02:03We'll be back!
00:02:04We'll be there!
00:02:05I'll be here!
00:02:06You're welcome!
00:02:07You're welcome!
00:02:17Your wife!
00:02:18You're welcome!
00:02:19上位是,雖然我不知道我惯心是如何將生產之途轉移到我身上,但這世上絕沒有空空的阻重。一定是五季,我必須把他找出來。
00:02:43淳月 傳我的話就是我眼著後覺得屋裡會寂 要徹徹底底從裡到外大掃除一遍 記住是每一件東西每一寸腳量都必須經你的手親自檢查任何你覺得不對的或者多出來的東西立刻保護 是 太太
00:03:06有關係 一定會找到你指頭和汗
00:03:13鬼太太 都查遍了 從床罩 整心 到地磚的縫隙 都一一檢查過了 甚至您的手是衣物 可是 並未發現任何遺症 所有的東西都和往常一模一樣
00:03:31和往日一模一樣
00:03:32和往日一模一樣
00:03:34你有多出來的東西嗎
00:03:36是
00:03:37怎麼會
00:03:38難道 還有什麼是我們想辦的
00:03:42既然如此 那就一把 全部燒掉
00:03:54給我
00:03:55太太
00:03:57我股 weighted
00:03:58和架碎 搏塞 搏殺 搏殺
00:04:04最多 shipping 搏殺 搏殺 搏殺 搏殺 搏殺 搏殺
00:04:22太太 我房燒毀 我們以後就先住這兒
00:04:26This thing was already made by a light
00:04:28but there was no one
00:04:30who could be able to
00:04:32take a deep breath
00:04:34and take a deep breath
00:04:44Why?
00:04:46I've been in a deep breath
00:04:48but still can't escape
00:04:50I'm not sure
00:04:52that's not a human being
00:04:54I'm not sure what I'm doing.
00:04:56I'm not sure what I'm doing.
00:05:02What are you talking about?
00:05:04She heard that she's not good.
00:05:06She's worried about me.
00:05:07I'm going to take a look at her.
00:05:09She's not good.
00:05:11She's not good at all.
00:05:14She's not good at all.
00:05:16She's not good at all.
00:05:18She's not good at all.
00:05:24If you don't have a problem,
00:05:26the problem is,
00:05:28is it in your mother's face?
00:05:34If you don't have a problem,
00:05:36the problem is,
00:05:38is it in your mother's face?
00:05:44My mother is too late.
00:05:46The doctor's asking me to go away from me.
00:05:49She's not good at all.
00:05:51I'm not going to go out.
00:05:53I'm not going to go out.
00:05:55I don't think she is.
00:05:56I'm not going to go out there.
00:05:57I don't know.
00:05:58We're working again.
00:05:59She's got luckily.
00:06:00She may be alive,
00:06:02but she's not good at all.
00:06:03But she doesn't,
00:06:04she's nice to be alive.
00:06:05She has nothing to eat.
00:06:06She doesn't help.
00:06:07She doesn't help me.
00:06:08She is not good at all.
00:06:10She tends to be at you.
00:06:12It's not good at all.
00:06:14She doesn't surprise me from me,
00:06:15she doesn't look at all the things.
00:06:16She's the one.
00:06:17But can you talk to me?
00:06:18I'm the young dog.
00:06:19She's the one!
00:06:20A caregiver.
00:06:21She's the only a problem.
00:06:22I just want you to take my eternal life to the supernatural
00:06:26By the way, I will see my children on the throne
00:06:29To see my children on the throne
00:06:31I will be able to see my children on the throne
00:06:34You and I will be worried about me
00:06:36I don't think I'm worried about my children
00:06:38I have no one for a lifetime
00:06:41I don't know if you are such a patient
00:06:44This is not my sister's daughter
00:06:47But she's not my daughter
00:06:49I can't help you
00:06:51这主母之物恐怕是作骨
00:06:54到底是什么
00:06:57能将她的怀疼之痛
00:07:00都准备到我身上
00:07:02什么味道
00:07:06什么味道
00:07:07这是清新思所作的安神香
00:07:11我特意为你们寻来了
00:07:12里面有诸多静心安神的药材
00:07:15有滋养身体的功效
00:07:16对身体大有敌意
00:07:18虚日夜佩戴
00:07:19才有效果
00:07:21谢少帅 谢少帅 妾神殿日夜陪戴香囊 决不离生
00:07:27内生是知香囊有问题 莫非是知香囊有问题
00:07:40姐姐一直盯着妹妹的肚子看 可是求而不得 心中愿满
00:07:45You have to ask your sister,
00:07:47I will not ask you,
00:07:49but for some people,
00:07:51it is the best for you.
00:07:53Your sister,
00:07:54your sister says it is true.
00:07:56I'm not sure.
00:07:58You've only been to me
00:08:00as a child.
00:08:02Look at my son,
00:08:04I don't want to be able to have my own life.
00:08:07The first time of my own,
00:08:09the first time of my own,
00:08:10the first time of my own,
00:08:11all is my own.
00:08:15you're a person who will be
00:08:45In the evening of the evening, I had a lot of fun.
00:08:49I took a picture of her.
00:08:51She was a good one.
00:08:53She was a good one.
00:08:55I'm not going to die.
00:08:57I'll die.
00:09:06I'm going to die.
00:09:08I'm going to die.
00:09:09You're a good girl.
00:09:10You're a good girl.
00:09:12I'm a good girl.
00:09:14It's only a day.
00:09:28You're so smart.
00:09:29Then I'll send you to the sea.
00:09:44Let's go!
00:09:46Oh, you're fucked!
00:09:47You're fucked!
00:09:49The ruler.
00:09:50You're gonna get a little bit too.
00:09:51The child and child of the daughter
00:09:53will be dead in the daughter's house.
00:09:55You're not supposed to die.
00:09:57You're a good one.
00:09:58Who can be a woman?
00:10:00You're not supposed to die.
00:10:03Madness.
00:10:04You're a good old man.
00:10:05You're a good old man.
00:10:07You know that I'm not going to be the old man.
00:10:09You're so sad.
00:10:11You're so sad.
00:10:12Well, I'm being deceived.
00:10:14...
00:10:19...
00:10:21...
00:10:23...
00:10:24...
00:10:28...
00:10:29...
00:10:32...
00:10:34...
00:10:38...
00:10:41...
00:10:42I don't think so there was a perfect
00:11:08I'm going to ask you to come back to my wife.
00:11:14You're right.
00:11:16You're right.
00:11:17You're right.
00:11:24How does it taste like this?
00:11:26Get out of town.
00:11:34Let's go.
00:11:35Trust me.
00:11:36It´sheim Great to take恐怖.
00:11:38ilit'm satsang.
00:11:39What do you mean?
00:11:41You have flaws.
00:11:42You are right.
00:11:44You must beguided now,
00:11:46ei-the queen.
00:11:47I can't sleep.
00:11:49My obrig PowerPoint if you direkt sir direkt
00:11:51XMList's seatbelt.
00:11:54I'm not sure what the truth is that you can't be.
00:11:59I'm not sure what he is.
00:12:01Why is he doing this?
00:12:03I'm not sure what he is doing.
00:12:05I'm not sure what he is doing.
00:12:08I'm not sure what he is doing.
00:12:11He is still waiting for a while.
00:12:15I was not aware.
00:12:17I have no doubt.
00:12:20I will pay a ticket for the dead.
00:12:22While the dead are ruined, I will pay for the dead.
00:12:25Now, I will pay for the dead.
00:12:27I will pay for the dead.
00:12:30And I will pay for the dead man's house.
00:12:33I will pay for the dead man.
00:12:37The dead man went on.
00:12:40What was he doing?
00:12:41He's got to pay for the child.
00:12:43All we can do is go.
00:12:45He will be so happy.
00:12:50Next is the first year of the year.
00:12:52The year is still alive.
00:12:54And you will be able to take care of yourself.
00:13:01The young girl, the young girl,
00:13:03I will be able to take care of you.
00:13:05I will let you pay for your money.
00:13:11You are not able to stand up.
00:13:14quero 这就给您行大夫
00:13:20给您瞧瞧
00:13:21大夫 我家太太情况怎么样了
00:13:26唉 太太迈想颇为奇特
00:13:30看似须浮无力
00:13:31细究之下并无大碍
00:13:34恕老夫实在看不出
00:13:36太太的病症所在呀
00:13:37若是您心里查出病症所在
00:13:40上一辈子
00:13:41何也不会轻人惨死
00:13:43太太怎么会有此物
00:14:13如何
00:14:14这第一个香囊中
00:14:16只是加了些
00:14:17具有安胎之效的
00:14:18紫苏 杜仲等药材
00:14:20而这第二个香囊中
00:14:22则是加了些
00:14:23雷公藤 藏红花等药材
00:14:25极为阴寒
00:14:26有长期佩戴
00:14:28恐难有孕啊
00:14:29真是好色子
00:14:32一个安胎药
00:14:33一个绝肆药
00:14:35辛苦大夫
00:14:37我知道了
00:14:39太太客气了
00:14:40都怪老夫财数学前
00:14:41无法查出太太的具体病因
00:14:44飞月
00:14:45送送他
00:14:47此香囊
00:14:52只是绝肆
00:14:53却无法转移痛苦
00:14:55莫非
00:14:56这个香囊
00:14:58只是没劲
00:14:59我们真是用心难够
00:15:04就凭这些
00:15:05要我建议承受
00:15:07怀胎十月的酷刑
00:15:09我倒要看看
00:15:10这次没了这西人写的东西
00:15:12还能不能得逞所愿
00:15:15这一个院里
00:15:26香囊一毁
00:15:27屋内已映成生
00:15:29连同院中仆人
00:15:30都换了个片
00:15:31会和还是这样
00:15:33莫非
00:15:34不止如此
00:15:36淳月
00:15:38我之前
00:15:39让你注意这刘万幸
00:15:40她最近状况如何
00:15:42太太
00:15:43奴婢
00:15:44并未发现有什么异常
00:15:46只是觉得
00:15:48这柳姨娘
00:15:49近日胃口极好
00:15:50今日要吃
00:15:52翠花楼的油焖鸡
00:15:53明日便要吃
00:15:54细花楼的辣子鱼
00:15:55这胃口
00:15:57不像怀孕之人呀
00:15:59这翠花楼的油焖鸡
00:16:02果然够味了
00:16:03你
00:16:03再去西花楼
00:16:05帮我们家分辣子鱼
00:16:06注意
00:16:06要最烂的那种
00:16:08是
00:16:08行肠妇人怀胎
00:16:12皆是
00:16:12忌口不多
00:16:14她倒
00:16:15油腻昏心
00:16:16接不及
00:16:17二姨娘这胎
00:16:19确实奇怪
00:16:20别说怀孕之人了
00:16:22就算是普通人
00:16:23这样吃
00:16:24也遭不住啊
00:16:25那她最近
00:16:26去了何处
00:16:27晨间
00:16:30啊
00:16:31她去了花园
00:16:33五间
00:16:34她在卧室休憩
00:16:36这到了夜间
00:16:37便是少帅
00:16:39去她府中陪她休息
00:16:41这几日都是如此
00:16:44看来都无异常
00:16:46到底是什么原因
00:16:47才将她的怀胎之痛
00:16:49都转移到我身上
00:16:51今天仪太想吃
00:16:55成熙糕点铺子的茶酥
00:16:57快些去买
00:16:57要刚出炉的
00:16:59这几日是否
00:17:00何处
00:17:01请
00:17:048月12晨时
00:17:05刘婉情
00:17:06十七号楼
00:17:07油门期
00:17:08一刻钟后
00:17:09无挽覆翻译
00:17:10呕红声
00:17:118月13卫时
00:17:13刘婉情在西华楼
00:17:15蜡子面
00:17:15半个时辰后
00:17:17无腹闯呕吐
00:17:18酸水时后
00:17:198月14的深时
00:17:21刘婉情长一件金取三铁
00:17:23卫时三刻
00:17:25无头晕暦上
00:17:26呕出隔夜时
00:17:278月20日 四十
00:17:29有晚期 石城西茶室
00:17:31四十三刻 无闻高底下
00:17:34击扫了
00:17:34原来如此
00:17:38只要他近视
00:17:40我便随着呕吐
00:17:41他肠何物
00:17:43我意恶何味
00:17:44既然找不到明天
00:17:46找不断这诡异的灵心
00:17:48那我
00:17:49能不能利用他
00:17:51春月
00:17:54你去吩咐厨房
00:17:56是我近日心烦躁荣
00:17:58给我煮一壶凉茶
00:18:00要醉了
00:18:02醉寒的那种
00:18:03是
00:18:04凉茶与茶酥相克
00:18:08若你我真的相互交替
00:18:11我不信
00:18:12你留晚行还能相安无事
00:18:15买蛋
00:18:22沈昭昭
00:18:28产妻将至
00:18:30恐怕此时的你很不好受吧
00:18:33很快
00:18:34我就要独享这少帅府的一切了
00:18:38二爷太
00:18:43你怎么了
00:18:44是不是苏皮太又噎着了
00:18:46不
00:18:48不
00:18:49不是
00:18:53肚子好痛
00:18:53感觉
00:18:55好像有刀子在脚
00:18:57二爷太
00:18:58这
00:18:58这
00:18:59不对
00:19:03这痛楚怎么来得这般蹊跷
00:19:05莫非
00:19:07是沈昭昭
00:19:09做了什么
00:19:10不可能
00:19:12他绝对不可能知道
00:19:14看来与我设想的分毫不差
00:19:18药性相克
00:19:20纵使吃鲜丹也于是我
00:19:22刘晚行
00:19:23你想让我帮你承受双胎撕裂之痛
00:19:26也得看能不能先承受得住
00:19:29很快
00:19:31我所受的
00:19:32定要
00:19:33言本代理
00:19:35还会
00:19:36下雨
00:19:42去通知捧母和少帅
00:19:43就说太动了
00:19:44是
00:19:45沈昭昭
00:19:47等我诞下这双身子
00:19:49就是你的死期
00:19:51这少帅府的女主人之位
00:19:54本该
00:19:55就是我的
00:19:56太太
00:19:57您吩咐的莲子百合粥好了
00:19:59这九个月来
00:20:02我每一日
00:20:03一顿不辣地吃下寒粮之物
00:20:06等的
00:20:07就是此事
00:20:09机会来了
00:20:15太太
00:20:18太太
00:20:19你这是怎么了
00:20:20奴婢这就给您寻太医
00:20:22不许去
00:20:25扶我到院中
00:20:27坐下
00:20:28这都什么时候了
00:20:30你还想着去院中
00:20:31再说了
00:20:32外面天寒地冻
00:20:33奴婢怕您这身子骨撑不住啊
00:20:36扶我去
00:20:45动了
00:20:48真的动了
00:20:51传令下去
00:20:53把库房里那套南海珍珠头面
00:20:56还有
00:20:56南疆进宫的那个百年血雨麒麟
00:20:59都拿来给婉晴用
00:21:00二姨太
00:21:01少帅对您真是上心
00:21:03这些可都是难得一见的好东西
00:21:06这些东西算得了什么呀
00:21:09等婉晴生下麒麟酸儿
00:21:11这少帅府的一切啊
00:21:13以后啊
00:21:14便都是婉晴的了
00:21:15谢婆母
00:21:17谢少帅
00:21:18沈昭昭
00:21:20等我诞下双身子
00:21:23我便是少帅府的女主人
00:21:25少帅府的所有一切
00:21:27都是我的
00:21:29而你
00:21:30不过是被怀孕之痛
00:21:32清竹的可怜虫吧
00:21:45我晚清
00:21:54好好享受
00:21:55只要我的血冷一分
00:21:58你的命
00:21:59就短一次
00:22:01春月
00:22:03让人准备黄连苦胆茶
00:22:06何以统兵
00:22:07太太
00:22:08这些都是极寒之物
00:22:11你身体本就虚弱
00:22:12这哪是什么苦胆茶呀
00:22:14这明明就是送命汤
00:22:16按照我说的去做
00:22:18云归
00:22:27明日啊
00:22:28咱们大办宴席
00:22:30糟告天下
00:22:31让所有的人呢
00:22:33都知道
00:22:33咱们少帅府啊
00:22:35有嫡出的麒麟儿了
00:22:37可是婆母
00:22:39这件事虽然是喜事
00:22:41但沈姐姐那边
00:22:43她毕竟是
00:22:44明媚正娶的夫人
00:22:45咱们这么大张旗鼓的
00:22:47她恐怕又要多想了
00:22:49沈糟糟
00:22:50这个连蛋都不会下的母鸡
00:22:53你配跟你相提并论
00:22:55等你生了孩子以后啊
00:22:57我让绝儿啊
00:22:58把她修了
00:22:59省着少帅府
00:23:00正气的位置站着
00:23:01连她血脉啊
00:23:03都留不下
00:23:04婉青
00:23:07你只需要安心养胎
00:23:10你放心
00:23:11本帅不会清待你的
00:23:13谢少帅
00:23:14沈昭昭
00:23:16你那少帅府夫人的位置
00:23:18很快就是我的了
00:23:20你啊
00:23:21就等着被修起
00:23:23成为全府上下的笑柄吧
00:23:26有婉青
00:23:30前世我所受的
00:23:32这十月
00:23:32关心刺骨的酷刑
00:23:34今日
00:23:35尽数还你
00:23:37太太
00:23:41你要个凉茶和水
00:23:44婉青啊
00:24:00这个义酷啊
00:24:02是少帅府
00:24:03祖母的信物
00:24:04我今日啊
00:24:06把它赠予你了
00:24:07谢婆母
00:24:10沈昭昭
00:24:13您瞧好了
00:24:15这满屋的荣华富贵
00:24:17还有祖母之位
00:24:19马上啊
00:24:20就都是我的帮族之人
00:24:23怎么回事
00:24:25荒林苦胆极寒
00:24:27怀孕之人若服下痛苦不堪
00:24:30怎么可能没用
00:24:32二姨太
00:24:37等双生子落地
00:24:38整个京城都会夸咱们少帅府好福气
00:24:42到时候
00:24:42您可不能忘了奴婢呀
00:24:44那是自然
00:24:46少帅府的财富
00:24:49地位
00:24:51荣耀
00:24:52我都会一一得到
00:24:54而你沈昭昭
00:24:56不过是我登顶一屋上
00:24:59一块踩碎的垫脚石
00:25:02怎么可能没用
00:25:17定是哪里出了插座
00:25:19沈昭
00:25:23去把雪莲子
00:25:25冰片草
00:25:26全都拿来
00:25:27全数加进水里
00:25:30既然寻常苦寒无用
00:25:34那便让她尝尝
00:25:36经脉冻结
00:25:37五脏俱寒的滋味
00:25:39双生麒麟儿
00:25:42多么吉祥的预兆
00:25:45全京城都会知道我刘婉晴
00:25:48为少帅府担下一对麒麟儿
00:25:50萧昭归
00:25:52一定会更加宠爱我
00:25:54婆母
00:25:55也会把我当成少帅府的功臣
00:25:57沈昭昭
00:25:59你的末日到了
00:26:01很快
00:26:03滚流万晴
00:26:03就会成为少帅府的功臣
00:26:05I will become the queen of the queen of the queen of the queen.
00:26:35I don't know.
00:27:05But, Aung San, you are taking care of your heart.
00:27:10Now, I'm going to try to find your own
00:27:14this sweet and sweet taste.
00:27:31Aung San, you're in this.
00:27:33Go for a while.
00:27:34Go for a while.
00:27:35Go for a while.
00:27:36Go for a while.
00:27:38Go for a while!
00:27:39You must be the king.
00:27:42I'm not going to let you.
00:27:46It's a good thing.
00:27:48You know how it hurts?
00:27:50I'm not going to give me that number.
00:27:52How could you do it?
00:27:54I'm doing the very good.
00:27:56You couldn't know.
00:27:58It's a good thing.
00:28:00Oh, my God.
00:28:02You're the doctor.
00:28:04What are you doing?
00:28:06He's got no care for you.
00:28:08I'm going to kill you.
00:28:19You're not looking for the doctor.
00:28:21You're not looking for the doctor.
00:28:23He's got no care for you.
00:28:25Why are you going to kill him?
00:28:27Why are you going to kill him?
00:28:28What are you.
00:28:30It's not the pain anymore.
00:28:32You're not looking for the help.
00:28:34He is so mad.
00:28:36He's got great.
00:28:38He's got great too.
00:28:40He's got great, too.
00:28:49He gets good.
00:28:51He's got great.
00:28:53You're all beast and he is.
00:28:55He's going to kill me.
00:28:57No, they are.
00:28:59I'm not going to do that.
00:29:01You're not going to do that.
00:29:03My children are not going to be a kid.
00:29:05Don't worry.
00:29:07This is not going to be a boss.
00:29:10It was a good years ago.
00:29:12You've been doing that.
00:29:14Your attitude is doing this.
00:29:16You've been doing this.
00:29:18I'm an angel.
00:29:20You're still here.
00:29:22Your wife.
00:29:24The voice of the voice of the prayer.
00:29:25I'm sorry, I can't wait for you.
00:29:27I'm sorry, I'm sorry.
00:29:29It's been a matter of time.
00:29:31It's been a matter of time.
00:29:33Let's go.
00:29:35I'm ready to get ready.
00:29:37I'll go.
00:29:39I'll go.
00:29:45I'm sorry.
00:29:47I will be here for you.
00:29:49You will be here for me.
00:29:51You will be here for me.
00:29:53I want you to return to the end of the day.
00:30:07I'm not a怪物.
00:30:09I'm not a怪物.
00:30:11I'm not a怪物.
00:30:15I'm not怪物.
00:30:17I'm not...
00:30:23..
00:30:34为什么
00:30:35我明明费尽心思扭转局面
00:30:38为什么还是会整这些运温
00:30:41难道我要一直活在这可怕的梦眼里
00:30:45我永远无法逃脱吗
00:30:53I'm gonna have no idea you're going to ask for a while.
00:30:56Would you like to go to the doctor?
00:30:58Go to the doctor.
00:31:00Go to the doctor.
00:31:01Go to the doctor.
00:31:02Go to the doctor.
00:31:03Go to the doctor.
00:31:04Go to the doctor.
00:31:05I'll try to get him.
00:31:06I'll take him.
00:31:08I'll take him.
00:31:10Oh my god, go.
00:31:11Go to the doctor.
00:31:12I'll take him.
00:31:23Oh my god, I'm going to take you to the end of the situation.
00:31:36Yes.
00:31:38I'm going to make sure all these things.
00:31:41I'm not going to let this dream continue.
00:31:47Oh my god.
00:31:48Oh my god.
00:31:49Oh my god.
00:31:51Oh my god.
00:31:52For now, I can't look at you.
00:31:55You don't remember.
00:31:56You can see me again.
00:31:57I will see you again again.
00:31:59Oh my god.
00:32:00That's the president that was the hero Og殿,
00:32:03right?
00:32:04Well,
00:32:05lady,
00:32:06she's going to come to us forever and try not to see you.
00:32:08Well,
00:32:09she keeps passing away yourceğizure.
00:32:12Oh my god.
00:32:14What otherMANitter will be propia?
00:32:17I don't know.
00:32:47孩子虽然也是保住了
00:32:50小花玉如丸 素有活死人
00:32:55肉白骨知笑
00:32:57当今世上仅存三颗
00:32:59连少帅府这颗都是当年老爷子
00:33:02替毒君挡下致命一击
00:33:04才得来的少子
00:33:06小林归
00:33:08你用这一颗勉强掉入了他的命
00:33:11那么 接下来
00:33:14我倒要看看
00:33:16你还有几颗能做他的命
00:33:25陈月
00:33:26你去盯着刘婉晴
00:33:28看看他每日做了什么
00:33:29还有饮食卖案
00:33:31事无巨细
00:33:32继续
00:33:33一一向我回答你
00:33:34是 太太
00:33:37太太
00:33:38这是柳姨娘的卖案
00:33:40大夫说
00:33:41今日柳姨娘的卖相是肝火旺盛
00:33:44大夫嘱咐说
00:33:45要静心安神
00:33:46静心安神
00:33:47静心安神
00:33:48静心安神
00:33:51淳月
00:33:52去将我陪家里的小府拿来
00:33:54煮上一壶
00:33:55能让人心烦气躁
00:33:57和欢癖
00:33:58是
00:33:59是
00:34:08今日如何
00:34:09太太
00:34:10二姨太今日要服用
00:34:11资音补肾的紫荷车大骨膏
00:34:14紫荷车
00:34:15倒是辛苦
00:34:17去用拙心
00:34:19去用拙心
00:34:20给我熬一碗
00:34:21鲜身的荷尾
00:34:22太太
00:34:24二姨太今早说
00:34:26口干舌燥
00:34:27胃口也差了些
00:34:28太太
00:34:29二姨太今早说
00:34:30口干舌燥
00:34:31胃口也差了些
00:34:32大夫整断说
00:34:33胃中藏腹
00:34:34需要饮食清淡些
00:34:35我记得库房
00:34:36有一批尚好的石谷
00:34:38尽能资音轻味火
00:34:39今日午饭便加一道石谷鸡汤
00:34:41好
00:34:42啊对了
00:34:43这几日盯着
00:34:44二姨太气色流淡
00:34:45伟太太
00:34:46说来也奇怪
00:34:47二姨太日日山珍海味
00:34:49不品不断
00:34:50可奴婢瞧着
00:34:51二姨太
00:34:52这几日盯着
00:34:53二姨太气色流淡
00:34:54伟太太
00:34:55说来也奇怪
00:34:56二姨太日日山珍海味
00:34:57不品不断
00:34:58可奴婢瞧着
00:34:59二姨太
00:35:00说来也奇怪
00:35:01二姨太日日山珍海味
00:35:03不品不断
00:35:04可奴婢瞧着
00:35:05她这气色
00:35:06怎么一天比一天差
00:35:08今早
00:35:09还听她院子里的小姑娘嘀咕
00:35:11说是昨晚
00:35:13二姨太又无怨无发脾气了
00:35:15还摔了很多东西
00:35:16甚至
00:35:17还顶撞了少帅
00:35:20知道了
00:35:21去吧
00:35:25刘文晴
00:35:26这就受不了了
00:35:28你前世害我惨死
00:35:30我要你今时变得和我一样
00:35:33我会让你在最制度一样
00:35:36这接近天堂的那一刻
00:35:39亲身体验一遍
00:35:41我前世所受的
00:35:43那被活活撕裂的地狱
00:36:00全府上下人人都忙得交走烂了
00:36:03你倒是好
00:36:05躲在房间里抄了些破经术
00:36:09少帅严重了
00:36:11佛祖慈悲
00:36:13我抄清礼佛
00:36:14只是求个平安罢
00:36:15平安
00:36:17平安
00:36:18你身为少帅夫人
00:36:21谁敢伤害你
00:36:22少帅若无事
00:36:23还是去陪刘妹妹
00:36:24刘妹妹
00:36:28刘妹妹
00:36:33这腹中
00:36:39可是怀着少帅的姿怜
00:36:40少帅若无事
00:36:41还是去陪刘妹妹
00:36:45刘妹妹
00:36:46这腹中
00:36:47可是怀着少帅的姿怜
00:36:49I'll be back to you.
00:37:19贱数 4 Air
00:37:22坐立之笔
00:37:23招之擒来挥之即去的
00:37:25狗
00:37:30我前来不是来与你办怎么的
00:37:33我是来通知你
00:37:343日以后
00:37:36都军举办寿宴
00:37:37你要随我一同前往
00:37:393日后 都军寿宴了
00:37:42少帅
00:37:43你怎么来这的
00:37:45少帅
00:37:473日后你要去 都军府敷宴了
00:37:49Oh my god, I'm afraid of the devil.
00:37:53I can't let the devil take the devil alone.
00:37:56I'm afraid of the devil alone.
00:38:00I'm afraid of the devil alone.
00:38:06I'm afraid of the devil alone.
00:38:08I will come back with you.
00:38:11But the devil is afraid of the devil.
00:38:14If the devil is dead,
00:38:16it's not up to me.
00:38:18If you have a child,
00:38:19with your children,
00:38:21there will be no more than one of them.
00:38:23We're going to be in peace and peace.
00:38:25We'll have to get you to do something.
00:38:27Let's get rid of the children.
00:38:29Good.
00:38:30You are so proud of your children.
00:38:32I'm so proud of you.
00:38:34You are so proud of your children.
00:38:36What?
00:38:37You are so proud of your children.
00:38:39What do you mean?
00:38:41You're so proud of your children.
00:38:43Is it true, if you will not be able to trade me?
00:38:47I'm sorry.
00:38:48I'm not sure.
00:38:49I'm sorry.
00:38:51I'm sorry.
00:38:53I'm sorry.
00:38:55That's how I would take my wife and her brother.
00:38:58I'm sorry.
00:38:59I'm sorry.
00:39:06You are so great.
00:39:08I'm sorry.
00:39:09I'm sorry.
00:39:10I can't tell you.
00:39:11I'm in my face with my son's husband.
00:39:13I'm a friend of mine.
00:39:14It's my son's son's face.
00:39:16He's an ex-later-later-later-later-later-later.
00:39:18He's a great deal.
00:39:19He's a good deal.
00:39:21He's a good deal.
00:39:23He just gave his wife to me.
00:39:25He's a good deal.
00:39:27I'm not sure.
00:39:29It's my son's daughter.
00:39:31My son's daughter.
00:39:33I'm a real son.
00:39:35I'm gonna be a brother.
00:39:37I'm a king.
00:39:39It's the only thing that I've seen in the world.
00:39:42Do what?
00:39:47Look at me.
00:39:48This is the only thing that I've seen in the world.
00:39:52Shem Chau Chau.
00:39:54You're dead.
00:39:58I'm sorry.
00:39:59I'm sorry.
00:40:00I'm sorry.
00:40:01I'm sorry.
00:40:02I'm sorry.
00:40:03I'm sorry.
00:40:04I'm sorry.
00:40:06I'm sorry.
00:40:07I'm sorry.
00:40:08I'm sorry.
00:40:09You're so broken.
00:40:11I'm sorry.
00:40:12You're dead.
00:40:13I'll be very bitter.
00:40:15It's hard to ask her.
00:40:18Shem Chau Chau.
00:40:20I'll finish off my own,
00:40:23you won't die.
00:40:26Shem Chau Chau,
00:40:27you're left with your wife's husband.
00:40:29You're on aropsuit.
00:40:32I also have to fight on her.
00:40:33And at the same time,
00:40:35she'll defeat you.
00:40:36Good.
00:40:36Come on.
00:40:37If the fact of the king, you must help him.
00:40:46The king of the king is a great blessing but it is the king of the lord of the king.
00:40:51The king of the king is not the king of the king.
00:40:54He is the king of the king of the king.
00:40:56Let's do this king of the king.
00:40:58Who knows you can't kill him now?
00:41:00You are the king of the king, but the king will kill you.
00:41:03I'm going to give you a lot of people.
00:41:08I'm going to let him know what's going on.
00:41:12I'm going to kill you.
00:41:15Don't kill me.
00:41:16My sister is crazy.
00:41:18Don't worry.
00:41:20Don't worry.
00:41:22What are you doing?
00:41:24Let's go!
00:41:33My sister, you're going to kill me.
00:41:43My sister!
00:41:45I'm going to kill you.
00:41:47Take a look.
00:41:48Don't worry.
00:41:50I'm going to kill you.
00:41:52I'm going to kill you.
00:41:54I'm going to kill you.
00:41:57You're going to kill me.
00:42:00I'm going to kill you.
00:42:03I'm going to kill you.
00:42:05I'm going to kill you.
00:42:17The king has been killed.
00:42:19You're going to kill me.
00:42:20Don't worry.
00:42:22You're not going to kill me.
00:42:25You're going to kill me.
00:42:26You're going to kill me.
00:42:28Come on, let me take a look at the woman's house.
00:42:31Mother, let's go.
00:42:33Let's leave the house of the house.
00:42:35Let's not leave the house of the house.
00:42:39Mr. Leroy, this one is going to go down.
00:42:42Look how you can climb up.
00:42:45I'm going to die with my child.
00:42:47This lady's house will be the same.
00:42:50You'll be better to stay in the house.
00:42:52I'll die.
00:43:28I'm going to die now.
00:43:37This series, I'll be able to play you in the end.
00:43:40I will return to you in the end.
00:43:42I will return to you in the end.
00:44:14敬受奉还
00:44:16太太
00:44:19听说少帅此次
00:44:21还打算在杜军的寿宴上
00:44:22请封柳姨娘的孩子
00:44:24这不是明显都要打您的脸吗
00:44:26神机
00:44:27大
00:44:28春月
00:44:30去给我准备一摊
00:44:32烧桃子
00:44:33太太
00:44:34您这是要
00:44:35你去便是
00:44:37我听闻
00:44:42少帅府将要新添一双男丁
00:44:44真是可喜可贺呀
00:44:46柳妹妹这福气
00:44:47我们可羡慕不来
00:44:49一胎装子
00:44:50还都是男丁
00:44:52哎呀
00:44:52可不是吗
00:44:53看柳妹妹这气色
00:44:54一脸的浮想
00:44:55能怀上双胎
00:44:57可是天大的福气呀
00:44:58就是
00:44:59柳妹妹的福气啊
00:45:01还在后头呢
00:45:02我们啊
00:45:03是怎么都赶不上了
00:45:05沈昭昭
00:45:05你输定了
00:45:07这少帅府的未来呀
00:45:09这少帅府的未来呀
00:45:10重究是我的
00:45:12柳婉琴
00:45:14你以为靠着肚子
00:45:20就能登上正妻之人
00:45:21都军的赏心
00:45:23众人的奉承
00:45:24不愧是你最后的狂欢吧
00:45:27前不久
00:45:30萧少帅
00:45:31问本都呢
00:45:32打下了一座城
00:45:33战功赫赫
00:45:35现如今
00:45:36少帅府
00:45:37后继有人
00:45:38理应有赏
00:45:40来人呐
00:45:41把我那套
00:45:41珍藏多年的龙凤玉杯
00:45:44赏给少帅
00:45:45谢都军
00:45:50坐
00:45:52都军厚爱
00:45:54少帅当之无愧
00:45:55咱们军中
00:45:56谁不夸少帅运筹帷幄
00:45:58连子嗣啊
00:45:59都带着祥瑞
00:46:00不像少帅正房那位
00:46:02做了这么多年主位
00:46:04连个小洞都没有
00:46:05柳妹妹可是
00:46:06少帅府的大功臣
00:46:08哪像少帅夫人
00:46:09多年无所处
00:46:10这福气呀
00:46:11可不是谁人都修得来的
00:46:13好了好了
00:46:14咱们柳妹妹
00:46:16如今怀着子嗣
00:46:17将来
00:46:18这少帅府的爵位
00:46:19肯定是要传给
00:46:21根正苗红的
00:46:22你说是不是啊
00:46:23少帅夫人
00:46:25诸位姐姐过奖了
00:46:26晚清闻得今日这份荣宠
00:46:28全女仗了少帅的仇怀
00:46:30更迷脱了肚子里的这双
00:46:32双身子
00:46:33是你招招
00:46:35这满堂的荣宠
00:46:37都是我的
00:46:38你空有正妻之名
00:46:40却连个孩子都生不住
00:46:42等我生下儿子
00:46:43那以这空荡荡的正方之位
00:46:46迟早得让我坐得稳稳当当
00:46:49而你
00:46:50就只配成为我登顶的垫脚石
00:46:53太太
00:47:01你这是干什么
00:47:02罗碧给你穿上鞋
00:47:04再忍片刻
00:47:08刘晚清
00:47:09你很快就会知道
00:47:11什么叫从人端
00:47:13跌落地域
00:47:14来
00:47:14我敬柳妹妹一杯
00:47:16柳妹妹身子不便
00:47:18便以茶代酒吧
00:47:20沈渣渣
00:47:21连都军夫人
00:47:22都亲自敬我茶
00:47:24你这正妻啊
00:47:25又算得了什么呢
00:47:27等你替我承受完怀胎之苦
00:47:29我诞下麒麟儿之后
00:47:31我便是少帅府真正的主女
00:47:35你为少帅府
00:47:37离下如此大功
00:47:38实乃我国女子的楷模
00:47:40这烈酒灼横
00:47:42却不仅你害我
00:47:44万分之一痛楚
00:47:45平晚清
00:47:47快让你轻眼看着自己
00:47:50如何支取一切
00:47:52平晚清
00:47:53好好享受你最后的荣光吧
00:47:57等酒中人散
00:47:58便是你万劫不复之时
00:48:01谢渡君夫人
00:48:02啊
00:48:03啊
00:48:04啊
00:48:05啊
00:48:06啊
00:48:07啊
00:48:08啊
00:48:09啊
00:48:10啊
00:48:11啊
00:48:12啊
00:48:13啊
00:48:14啊
00:48:15啊
00:48:16啊
00:48:17啊
00:48:18啊
00:48:19啊
00:48:20啊
00:48:22啊
00:48:23啊
00:48:24啊
00:48:25啊
00:48:26啊
00:48:27啊
00:48:28啊
00:48:28啊
00:48:29啊
00:48:30啊
00:48:31ш unity
00:48:33啊
00:48:33啊
00:48:34啊
00:48:35我肚子好痛啊
00:48:37啊
00:48:39啊
00:48:40啊
00:48:41啊
00:48:41啊
00:48:42啊
00:48:43啊
00:48:43啊
00:48:44vos
00:48:45炳毒君 姨太太的脉象平稳 胎象是稳固
00:48:50我刚才打脉了好久 没有发现有什么异常之处
00:48:55沈昭昭 还有巫谷之树害我 一定是他
00:49:00沈
00:49:01毒君生母才被人污蔑巫谷害死 毒君是最机会辞到的
00:49:06巫谷之树
00:49:11毒君息怒 现在胡言乱语是我管教无法
00:49:14我这就把他带回去严加管教
00:49:16少帅 沈昭昭
00:49:19个蠢的混公 闭嘴
00:49:23周云归 你可真是娶了一个好妻妾啊
00:49:29走
00:49:31毒君
00:49:33毒君
00:49:35毒君
00:49:36少帅 你为什么不让秦深把话给说完
00:49:40住嘴
00:49:42赶紧随我回府啊
00:49:44赶紧随我回府啊
00:49:45王
00:49:47沈帅
00:49:48康
00:50:10та
00:50:12你个蠢女人你还有脸体啊
00:50:15少帅
00:50:17今日之事
00:50:18并非妾神所愿啊
00:50:20非你所愿
00:50:21你知不知道
00:50:23都军罪厌恶此等邪数
00:50:25你若再提
00:50:26必是抄家灭门之后
00:50:29到时候就算你不情愿
00:50:31你这颗脑袋也留不住
00:50:33我也保不了你
00:50:35少帅
00:50:36神妾神口不择音
00:50:38妾神知错了
00:50:40I'm going to take care of you.
00:50:42You will give me a peace.
00:50:45You only need to remember.
00:50:47As long as you live with me,
00:50:49I will take care of you.
00:50:51I'm going to take care of you.
00:50:53Don't worry.
00:50:54I know.
00:51:01I'm going to take care of you.
00:51:05I'm going to take care of you again.
00:51:10I will take care of you.
00:51:12I'll take care of you again.
00:51:17I can't take care of you.
00:51:18Until next time.
00:51:21Look at me.
00:51:23I'll take care of you again.
00:51:25I know.
00:51:26I'm going to take care of you again.
00:51:27This is a good opportunity.
00:51:29I'm going to take care of you.
00:51:30I can't wait.
00:51:31If one was just one day,
00:51:32you were about to take care of me again.
00:51:33Please stop.
00:51:34You're wrong.
00:51:35Tell me.
00:51:36What did you do so much like this?
00:51:38I don't know.
00:51:39I don't know.
00:51:40He came back to the hospital.
00:51:42He came back to the hospital.
00:51:44He just took me to the hospital.
00:51:47My son.
00:51:48You're right.
00:51:49You're right.
00:51:50You're right.
00:51:51Why?
00:51:52He came back to the hospital.
00:51:54My son.
00:51:55My son.
00:51:56My son.
00:51:57I'll let you go.
00:51:59I'll see you next time.
00:52:01I'll see you next time.
00:52:03How did you get out of the hospital?
00:52:10Your sister.
00:52:11You're right.
00:52:12The first time the hospital was at the hospital.
00:52:15It was just a good day.
00:52:16It was a good day.
00:52:17It was a good day.
00:52:18After the hospital, it didn't realize anything.
00:52:21But the hospital was like a new life.
00:52:24It was a big day.
00:52:26It was a good day.
00:52:28It was a bad day.
00:52:30It's time to go to the hospital.
00:52:33Who knew?
00:52:34After your aunty.
00:52:36her brother's arms.
00:52:37He was' in a ponytail.
00:52:39She found out andância.
00:52:40She opened up all the locket.
00:52:41She was a bit late and one of the day.
00:52:42She forgot the lady.
00:52:44Her brother booed her?
00:52:45She didn't let me show up.
00:52:46Shenehmen.
00:52:47She mitigate the door.
00:52:48The dress for life is much worse.
00:52:50She looks low.
00:52:51He looked Ensuite and looked.
00:52:53She made a man's army.
00:52:54Still hung in Meow.
00:52:55She collected herself and murdered.
00:52:57So like she almost died.
00:52:59He's the only one who's been sent to his wife
00:53:02He's the only one who has any head in his head
00:53:05The lord of the Lord, he's also mentioned to him
00:53:09It would be more严重
00:53:10He may even make his father's death
00:53:19My mother, you're not in the room
00:53:20You're not in the house
00:53:22You're not in the house
00:53:24Here is what you're going to do
00:53:25I don't know what to do.
00:53:27I'm going to turn it off.
00:53:29I'm going to get scared.
00:53:31I'm going to laugh.
00:53:33My sister is in the room.
00:53:35I'm hoping to see my sister's daughter.
00:53:37I'm trying to go out and walk.
00:53:39My sister's daughter is in the room.
00:53:41How is it a lot of help?
00:53:43The funeral of the funeral is a strange one.
00:53:45I'm going to ask her to see her.
00:53:47She's not going to be in the room.
00:53:49She's still in the room.
00:53:51I'm not going to be in the room.
00:53:53Yes.
00:53:54I've never seen my sister's house before.
00:53:57I've never thought about my sister's house in the house.
00:54:00It's so difficult for me.
00:54:02My sister wants to look at her.
00:54:04Let's do it.
00:54:05Let's do it.
00:54:06I don't care about you.
00:54:08I'm not sure about you.
00:54:23What can I do?
00:54:25What can I do?
00:54:27It's my fault?
00:54:28I'm not sure about you.
00:54:29I'm not sure about you.
00:54:30I'm not sure about you.
00:54:31She's never a boy.
00:54:34I am not sure about you.
00:54:36You need to stop the window.
00:54:39I'm not sure about you.
00:54:42I'm not sure about you.
00:54:44I'm not sure about you.
00:54:46Why are you like this?
00:54:49Why are you so careful?
00:54:50妹妹也是担心姐姐用了不该用的东西,伤了身体,毕竟这进口的东西,还是仔细一些的好。
00:55:01妹妹说的哪里话,我这身子向来柔弱,不似妹妹切血旺手,这腹中怀着瘦瘦的麒麟儿,这些不过是一些寻常的药膳,大夫说,我这身子得慢慢调理。
00:55:17妹妹若是不信,问大夫病身。
00:55:27确实是一些寻常的补药。
00:55:34姐姐这身子是该好好补补了,瞅着你这脸色,跟将死之人差不了多少。
00:55:41不像我,虽然怀着少帅的孩子,却一点反应都没有。
00:55:47说到底还是身子骨好,而且大夫说了,我这腹中,定是两个健壮的男孩。
00:55:54看来是我多心了,沈昭昭一个病秧子,能翻出什么风了?
00:56:00她怎么可能知道什么?
00:56:03哼,每日靠着这些汤药,勉强调命都不错了。
00:56:09且在你她嚣张几日。
00:56:11我确实不如柳妹妹负责身后。
00:56:14怕只怕福气太重,会将人压垮。
00:56:18柳妹妹,你说呢?
00:56:20姐姐多虑了。
00:56:21有福之人,何须担忧呢?
00:56:24这才出来一小会儿,就感觉乏了。
00:56:34一定是这两个小家伙太脑腾了。
00:56:37姐姐莫怪了。
00:56:39妹妹回去休息了,就不陪姐姐了。
00:56:42太太,你干嘛任由她骑在您的头上?
00:56:49看她那小人得知那样,真是小证。
00:56:52卤士,被她弃坏了身子,不准了。
00:56:55太太说的是?
00:56:56算算日子,她的产妻将近了。
00:56:58回太太的话,福里的大夫,真卖过了。
00:57:01也就是这两日的事。
00:57:03这补汤虽大补气息,可若孕妇日日过了。
00:57:07这补汤虽大补气息,可若孕妇日日过了。
00:57:11同孕妇日日过了。
00:57:13便会选入忘形,抬起庸置,可万贤。
00:57:18你以为两日后便是你登顶之时的日子。
00:57:21殊不知,这将是你通往地狱的两成吉日。
00:57:36去,告诉超帅,我要生了。
00:57:38是。
00:57:39Yes, today is the day for my lord to take two men's days, and it is your wife's death.
00:57:49I will take my lord to take my lord to take my lord to take my lord to take my lord to take my lord.
00:58:09My lord.
00:58:14My lord.
00:58:18The lord.
00:58:20The lord.
00:58:23The lord.
00:58:24My lord.
00:58:27可我请你以为你稳定主母之位
00:58:31却不知这举起才刚到分胜负的时刻
00:58:37少帅放心
00:58:48柳妹妹福大命大必能母子平安
00:58:51少帅啊就等着抱大胖小子吧
00:58:54是啊 双胎可是天降之席
00:58:57我们提前祝贺少帅洗脚柜子
00:59:00到时候少帅可别小气
00:59:02让我们也沾沾服气啊
00:59:04晚行今日生子
00:59:05诸位夫人能够前来
00:59:07真是少帅府的服气
00:59:08借夫人们吉言
00:59:10等到两位公子平安落地之后
00:59:12承邀诸位夫人一同祝贺
00:59:15娘 我身子不好得很
00:59:22生孩子不过就是小事一桩
00:59:24你就别担心了
00:59:25这十股之痛果然都转嫁过去了
00:59:29神招招啊神招招
00:59:32你这会儿怕是疼得私心并费
00:59:36叫我
00:59:38你别痛苦
00:59:39我的一双情而愿不平安
00:59:42我的一双情而愿不平安
00:59:55神招招啊神招招啊神招招的
00:59:59神招招啊神招招啊神招招啊神招宿不平安
01:00:03神招招啊神招 relationship to the moon
01:00:05战争
01:00:10这山火一便是宋王十里长的
01:00:13帘争
01:00:15太太呀
01:00:16这棵神刺骨可是北里挑仪的金贵呀
01:00:21平常人也怂不悖啊
01:00:22都给大戒了用的
01:00:24哪想那么整
01:00:25哎呀
01:00:26轻轻松松的
01:00:27哎呀
01:00:28肚子里这俩小少爷呀
01:00:30那必定是复兴钻石啊
01:00:33奈是自然
01:00:34I am a part of the
01:00:59Oh my God.
01:01:00Oh my God.
01:01:04This is a miracle.
01:01:07It is today.
01:01:09It's an important part of the life of the dragon.
01:01:13You were born in a village,
01:01:19but I don't know why you were born in a village.
01:01:24But I will stop you.
01:01:25There's been a course of the fact that the knight always helped me for the next generation.
01:01:32All those who have been successful.
01:01:34I'm proud of you, too.
01:01:38Is not who you have been successful in the community,
01:01:41but the one who has done it,
01:01:45is not what's been successful in the past.
01:01:48这次是婚姻的婚姻
01:01:52婚姻啊
01:01:53辛苦你了
01:01:55怀孽时台为我们萧家呀
01:01:57开枝善业
01:01:59拿向那个沈昭昭啊
01:02:00这个废物
01:02:01嫁过来这么久啊
01:02:03就是个不会下蛋的母鸡
01:02:04不生孩子啊也就罢了
01:02:06那肚皮上啊
01:02:08还长了乱七八糟的纹路
01:02:10看着呀都会起
01:02:12娘
01:02:13我马上就给你生两个大胖孙子
01:02:15你就等这胖孙子吧
01:02:17好
01:02:18好
01:02:19沈昭昭
01:02:21马上你精心维护的正妻之位
01:02:25就是我的了
01:02:35这 这是怎么回事啊
01:02:39腰水破了
01:02:41凡行
01:02:42你怎么戳了这么多羊嘴
01:02:44我的肚子疼
01:02:46我的肚子好痛
01:02:47我的肚子好痛
01:02:51这不是我的痛
01:02:52是沈昭昭
01:02:53是那个贱人
01:02:55是他
01:02:57他全都知道了
01:02:58他破了我的农夫太目骨
01:03:00啊
01:03:01啊
01:03:02啊
01:03:03啊
01:03:04啊
01:03:05啊
01:03:06啊
01:03:07啊
01:03:08啊
01:03:09啊
01:03:10啊
01:03:11啊
01:03:12啊
01:03:13啊
01:03:14啊
01:03:15啊
01:03:16啊
01:03:17啊
01:03:18啊
01:03:19啊
01:03:20啊
01:03:21啊
01:03:22啊
01:03:23啊
01:03:24啊
01:03:25啊
01:03:26啊
01:03:27啊
01:03:28啊
01:03:29啊
01:03:30啊
01:03:31啊
01:03:32啊
01:03:33啊
01:03:34啊
01:03:35啊
01:03:36啊
01:03:37啊
01:03:38啊
01:03:39啊
01:03:40啊
01:03:41啊
01:03:42啊
01:03:43啊
01:03:44啊
01:03:45啊
01:03:46啊
01:03:47啊
01:03:48啊
01:03:49啊
01:03:50啊
01:03:51啊
01:03:52啊
01:03:53啊
01:03:54Eoin心
01:03:56前世我替你承受的
01:03:58何止先废话
01:04:02这一出信
01:04:04我就说过你
01:04:06报卿
01:04:12报卿
01:04:13报卿
01:04:14给他害我 你怎么说
01:04:15给我
01:04:17赵赵
01:04:19沈赵赵
01:04:21是你
01:04:22你害死了他
01:04:23You fucking cry, your child?
01:04:25The angel was telling me what?
01:04:27He was just a knife, but he didn't die.
01:04:31He was poor.
01:04:32What's this?
01:04:34The other thing was sold to me,
01:04:36I'm already judging her.
01:04:39The other thing is...
01:04:42My mom died.
01:04:43The master died.
01:04:45I have had my children,
01:04:48my children will be alive.
01:04:50My mom,
01:04:51We have to protect the bloodstream.
01:04:53Yes, yes.
01:04:54Come on.
01:04:55I want to protect my child!
01:04:56My son won't be aTSER in the coffin.
01:04:58Let the camel take his hand.
01:05:01He will fight to kill my children.
01:05:03He will fight for my family.
01:05:05He will fight for me.
01:05:07I won't let him talk to my children.
01:05:11Pony will let youát!
01:05:13As was he can't attack his orders.
01:05:16He will die.
01:05:21Oh
01:05:41Oh
01:05:51I am so mad at this moment.
01:05:54I will be here.
01:05:55Let me pray that I will remain in here .
01:06:00Teacher, you don't know what the town said.
01:06:03What are the characters?
01:06:04The yelling's old man made all the names of the poor.
01:06:06They owning the old town.
01:06:08Now we have the town of our town,
01:06:10now we've become the town of the town.
01:06:12Even the king of the city has sang this for all.
01:06:14The King of thankful.
01:06:15The names of the king.
01:06:17They are devoted to the común,
01:06:18and as a ghost,
01:06:20少帅的兵权都夺了去呢
01:06:22雷霆雨露
01:06:24拒世君恩
01:06:26骚银归只能受伤
01:06:28太太
01:06:29东西都收拾妥当了
01:06:31太太
01:06:32我真要合理
01:06:36可是
01:06:37当下这世道
01:06:38若是女子合理归家
01:06:40免不了受旁人的闲言岁语
01:06:42这以后可怎么办呀
01:06:44闲言岁语
01:06:46总好喝在这吃人的牢能中
01:06:49赵长
01:06:51你真的要与我合理
01:06:53对不起赵长
01:06:55我真的知道错了
01:06:57我就是一时糊涂才被那个贱妇
01:06:59蒙蔽了双眼
01:07:01虽然让你受了这么多委屈
01:07:03少帅府没有了
01:07:05我什么都没了
01:07:07现在我只有你了
01:07:09赵长
01:07:11看在冬天夫妻的情分上
01:07:13我求你留下来
01:07:15我一定会好好弥补你的
01:07:17我发誓
01:07:19我发誓
01:07:21你我之间
01:07:23何曾有过情分
01:07:25你欠我
01:07:26也不是一句对不起就我还清
01:07:29少永儿
01:07:30我累了
01:07:31不想再和你和任何纠缠
01:07:34欠了她
01:07:39签了她
01:07:40从此
01:07:41你我恨断一句
01:07:43横圈路上
01:07:45一不复相见
01:07:47我不签
01:07:49我不签
01:07:51不签
01:07:52那我就请官府断个公道
01:07:54让所有人都听听
01:07:56萧云辉如何重建灭奇
01:07:58如何纵容窃实
01:08:00利用孤骨之术
01:08:01伤害竹女
01:08:02过关家人斩
01:08:06窃实
01:08:07就不是一纸和黎叔
01:08:10正经
01:08:11在沃云辉
01:08:14你可以帮我
01:08:15你可以帮你
01:08:16你可以帮我
01:08:17试咐
01:08:18自己的願い
01:08:19开始
01:08:20啊
01:08:21那你就有了
01:08:22我还不ded
01:08:23你可以帮我
01:08:24你可以帮我
01:08:25我还不鞋
01:08:26你好
01:08:27我还不安
01:08:28我还不得
01:08:29你
01:08:32你可以帮我
01:08:33你看
01:08:33你看
01:08:35我还不复
01:08:36你看
01:08:37今天
01:08:38经典
01:08:39我还不得
01:08:40你很有想
01:08:41I'm going to go.
01:08:48Let's go.
01:08:49Okay.
01:08:50Let's go.
01:09:20It's time for me to take care of my friends.
Recommended
1:37:12
|
Up next
1:24:39
1:41:55
2:15:46
1:22:46
2:17:58
2:18:22
1:39:46
1:50:01
1:30:58
1:43:09
1:27:45
1:59:06
1:58:45
1:31:54
2:08:46
1:12:26
1:20:46
1:10:55
1:18:34
44:31
1:37:23
40:50
1:40:31
1:16:52
Be the first to comment