Skip to playerSkip to main content
#soulland #perfectworld #battlethroughtheheaven #throneofseal #throneofseal #RebirthoftheSwordPatriarch #sololevelling
Transcript
00:00
00:02
00:06
00:08
00:10
00:16
00:20
00:22
00:24
00:28凌駕的表情果然
00:40你的功法还有这把剑都是他们赏刺的吧
00:45胡说
00:46给凌駕当狗反咬自家人
00:49犯了这种大技你说该死不
00:51该死的是你
00:58Look at that!
01:08This is too scary!
01:10Oh!
01:11Oh!
01:12Oh!
01:13Oh!
01:14Oh!
01:15Oh!
01:16Oh!
01:17Oh!
01:18Oh!
01:20Oh!
01:21Oh!
01:22Oh!
01:28Oh!
01:29Oh!
01:30Oh!
01:31Oh!
01:32Oh!
01:33Why did you even have to go down?
01:35You're an incredible prize.
01:36It's all good to add.
01:37You won't shine without any strength.
01:39You can build this power armor.
01:40Oh!
01:53Why do you lose your love?
01:55Oh!
01:56Don't! Don't do it!
02:23You're a fool!
02:24只有星境三界
02:25前几天我才到的星境四界
02:29清儿高数你三界
02:32不可能输给你
02:34一定是通福禁要
02:36卑鄙
02:37灭灶
02:38还敢偷学天际功法
02:40这就破防了
02:42难道你们不知道
02:43天赋比修为更重要吗
02:46我的天赋远胜于云阳青
02:50而他天赋愚钝
02:51修行虚伏
02:53即便到了星境七界
02:55功敌也如同散沙
02:57不堪一击
02:59混账
03:00好了
03:04这下你和你的仔
03:05永远不分离了
03:07孽障
03:08细看完了
03:11出来吧
03:13精彩
03:16宣科如此反应
03:27看来伤害他的人就是
03:29堂堂天语城名门林家的小少爷林贝华
03:36这么喜欢来别人家里吃瓜
03:40三日之后
03:44有我代表林家与你一战
03:47云阳青不过是你布置在云家的一颗老鼠屎
03:53你不会是要给他报仇吧
03:56我可没这么无聊
03:57很简单
03:59我输就交出林家的玄铁矿
04:02你输
04:03云家的林药园就改姓林
04:06还想断了我云家最来钱的财路
04:12我应战
04:14但要加一条
04:15你输了
04:17跪下给宣哥扣一百个头写罪
04:19凭什么让我给这个
04:22他不再是曾前那个云青眼了
04:38他 他刚才带云家承诺交出药谱
04:47为什么不喝止他
04:48一时不差 一直酿成大祸
04:53曼陀罗花与金线银花打磨成粉
05:03混合后虽是剧毒
05:04炼制成七宝脆体液
05:07再搭配仙女风温泉水
05:10却能成为推动功法提升的药欲
05:13真是通体舒畅啊
05:16以前你修炼累了的时候
05:27我总是这样给你揉揉剑
05:30你最喜欢了
05:31你还是和以前一样
05:36不喜欢敲门
05:37我就知道
05:41你舍不得放下我
05:44等等
05:45三年前是谁说分就分顿入豪门的
05:48青眼
05:50那是家族的安排
05:52我无力反抗
05:54皇城四大家族之一的欧阳家少奶奶
05:58坐享荣华富贵
05:59原来并不乐意
06:01可我见你那天
06:04笑得很甜
06:05我和欧阳家只是定婚并未
06:08我一直在等你
06:11只要你愿意
06:13别这样做尽自己
06:14青眼
06:14既然选择了不同的人生
06:16就各自安好吧
06:17叶以身请回
06:19让我留下
06:21别逼我说出伤你的话
06:26你会后悔的
06:29再不走
06:31后悔的就是你
06:32长相平庸
06:36气质平庸
06:37天赋平庸
06:38各方面都平平无奇
06:40三千年前的我怎么会喜欢她
06:43真是奇怪
06:45那女的草案快动手
06:48师兄
06:49我这手不听使话呢
06:52能不能让人安静歇会儿了
06:53这气息是她来了
06:56舒坦
07:05让我看看
07:07昨晚是哪些个臭虫蹦的
07:09
07:10
07:12
07:13
07:14
07:16
07:17
07:18
07:19
07:20
07:21
07:22
07:23
07:24
07:25
07:26
07:26
07:29
07:29蒙叔
07:30别来无恙
07:32言少爷
07:33云梦来迟了
07:35这一夜
07:35你可是大开杀戒啊
07:38
07:39说来你可能不信
07:41我昨晚一道没动
07:43那你们也走了
07:45快动手
07:45就这样一吹
07:48哼哼
07:48
07:49I'm going to go
07:53I'm going to go
07:55I'm going to go
07:57I'm going to go
08:01I'm going to be nervous
08:03Don't go
08:11The king's most powerful刺客
08:13The king's most powerful
08:17You're not going to be able to shoot me
08:18Did you kill me?
08:20No, I didn't know what to do.
08:23The old guy is playing with the sand.
08:28I'm going to kill you.
08:30I'm going to kill you.
08:32Don't let him go.
08:33He's going to kill you.
08:34He's going to kill you.
08:35He's going to kill you.
08:36He's going to kill you.
08:37He's going to kill you.
08:45No weapon.
08:46He's going to kill you.
08:48Let's go.
09:16I'm going to kill you.
09:21He's going to kill you.
09:22You're going to kill me.
09:23You're a jerk.
09:25Oh,
09:27um,
09:29uh,
09:31it's not going to be the king of the old man.
09:33He's a fool.
09:35But,
09:37it's not good you're not going to.
09:39It's not you.
09:41What?
09:43Master, I will let you get to know.
09:45How many of you have done so many
09:49It's good that you can build up so many things like this.
09:54Next, let's go to the炼城.
09:57Yen少爷, you've been able to do the炼城.
10:00There's a lot of the炼城.
10:02There's a lot of people in the炼城.
10:11After that, do you think about it?
10:14Do you believe me?
10:16That's right.
10:18I was buried in the cave.
10:20I was buried in the cave.
10:22I was buried in the cave.
10:24I'm going to ask you,
10:25I'm going to take care of your father.
10:27Ten years ago,
10:29you were killed by my father,
10:30and killed my father.
10:32You've been killed by my father.
10:34You've been killed by my father.
10:35You've been killed by my father.
10:37I can't find you.
10:39I can't find your father and your father.
10:41You don't have to worry about it.
10:43I will find them.
10:45Okay.
10:46Take care of my father's love.
10:48Do you believe me?
10:49Do you believe me?
10:51Yen少爷.
10:52I believe you are being a master.
10:54I believe you are a master.
10:55You are a masterful.
10:56You are a masterful.
10:57You are a masterful.
10:58You are a masterful.
10:59You are a masterful.
11:00I can clearly feel your father's soul.
11:02You're a masterful.
11:03And even...
11:04Even...
11:09I can't say anything.
11:10Even...
11:11I can't say anything like this.
11:14I can't say anything.
11:16I can't say anything.
11:18I can't say anything.
11:20I can't say anything.
11:22I'm a scientist.
11:24I'm just a lie.
11:26I'm going to do this.
11:28I'm going to help you to break the end of the end.
11:31How could I see thatkelv enveloped the elements...
11:34has tricked itself from shadows.
11:37This is...
11:38You've nuestros HELPIONS.
11:40It has been hostile to the feces and
11:57如今这股业障的阻塞已达到临界点,昨晚如果你出刀,百分百会导致灵气在石海中遇解,逆流翻涌,反伤及五脏六腑和全身经脉。若你不了解其中的石井,再强行疏通,死局难免。
12:16好险!
12:18以萌书终身的业障来看,能活到现在真是奇迹,云家欠他得太多了。
12:25That...
12:26Can't I have to find a gun for a gun?
12:28Let me help you.
12:30Thank you, sir.
12:39Let's go.
12:40Next, you don't have any pain.
12:43Don't be afraid.
12:44Otherwise...
12:46I'll just give you some more money.
12:49I understand.
12:51...
12:52...
13:00...
13:02...
13:08...
13:10...
13:12...
13:14...
13:20
13:21
13:22
13:22
13:23
13:23
13:23
13:24
13:24
13:24
13:25
13:25
13:26結束了
13:27感觉如何
13:28
13:29我从未如此畅快过
13:32简直就像便命十年突然通了
13:35
13:35好了好了
13:36知道你有多少了
13:38連胸围都提升了一劫
13:39颜少爷
13:40你太深了
13:41刚才那几枚丹药
13:43是剧毒的
13:44一颗就能放到云家满门
13:46所以我需要你绝对的信任
13:49我以炼化之术将丹药释放在你体内业障凝结处
13:53以毒攻煞恰到好处
13:57严少爷 你的炼丹术简直是登峰造极啊
14:01恐怕天星大陆最强的炼丹协会都不如你
14:04那个炼丹协会的创始人虽然已经飞升入仙
14:08但也只是我众多名字都记不住的下属之一
14:12连给我热炉子的资格都不够
14:15我再给你一个要裕的方子
14:17你照着淬炼多泡几次调理器
14:20三日内还能再生一击
14:23好好好
14:24还要再劳烦萌书帮忙搜集些材料
14:28我先去处理点小麻烦
14:30颜哥哥
14:36颜哥哥你好慢啊
14:43菜都要冷了
14:44难为你有心给我办接封宴
14:46只是刚才一路上解决掉几个搞事的家伙
14:49耽误了些时间
14:51他们又为难你了
14:53我去跟我爹说
14:55别瞎残库那些下作够子
14:57真烦人
14:58小事罢了 别影响心情
15:01都是我喜欢的菜
15:03当然了 猜猜哪个是我亲手做的
15:07这条美人鱼娇了
15:12必然不会是你做的了
15:16当然不是了
15:18飞飞 也竟敢身自在这摆膝
15:21I'll do it again and kill you!
15:23How about it?
15:25Patrick!
15:27I'm sorry!
15:29I'm sorry!
15:31I'm sorry!
15:33I'll take our own room for the hotel room!
15:37It's worse!
15:39We have to talk to the青岩.
15:41Come back.
15:43Don't.
15:45You can come back.
15:47This is not true.
15:49There's no doubt about it.
15:53Okay.
15:54Let's take care of your friends.
16:08It's a good feeling and taste.
16:10How do you feel?
16:12Oh, my lord.
16:13You're a good man.
16:15You're a good man.
16:16今日,我们便要清理门户!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended