- hace 2 meses
"Mr. Sunshine“, se establece en el año 1900, antes de la ocupación japonesa de Corea (1910-1945). El drama contará la historia de un hombre joven coreano que adopta una nueva identidad como un soldado en el ejército de los Estados Unidos después de embarcarse en un buque de guerra de Corea durante la expedición de Estados Unidos a Corea en 1871. Él vuelve a Joseon ya como adulto después de haber sido colocado allí y se enamora de una mujer de una familia aristocrática. Fuente: Soompi
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00Gracias por ver el video.
00:02:30Gracias por ver el video.
00:02:59No, thanks.
00:04:01From now on, rather than focusing on the Atlantic European region, our future depends on the Pacific region around China.
00:04:39Joseon is your homeland, isn't it?
00:04:41That's not true.
00:04:44I may have been born in Korea, but my homeland is America.
00:04:48Joseon has never taken me in.
00:05:18Thank you.
00:05:20Thank you.
00:05:21Gracias por ver el video.
00:05:51Gracias por ver el video.
00:06:21Gracias por ver el video.
00:06:51Gracias por ver el video.
00:07:21Gracias por ver el video.
00:07:51¿Qué clase de país es América?
00:07:56Estados Unidos es un país fundado por un jefe de aldea bautizada como Washington.
00:08:01Negoció con Inglaterra.
00:08:03Se puede considerar como una aldea.
00:08:05Y la gente...
00:08:07...no es distinta de los bárbaros.
00:08:10Es correcto.
00:08:12Hay que luchar contra ellos.
00:08:14Entonces...
00:08:24Entonces...
00:08:25Entonces...
00:08:26No podemos establecer lazos diplomáticos con irracionales.
00:08:30Aumenten las tropas y artillería.
00:08:35Dos unidades de los cuerpos de militares de destrucción especial.
00:08:38Trescientos hombres, mil geons de pólvora, diez ballesteros y trescientos arqueros.
00:08:43¿Aumentar cuatro unidades más en gangua?
00:08:46¿Cuatro unidades son solo quinientos soldados?
00:08:49No es suficiente contra los bárbaros occidentales.
00:08:52Seguro tienen más cañones navales que nosotros.
00:08:54El alcaide se preocupa más por las revueltas que por los bárbaros occidentales.
00:08:59Le preocupa que pueda haber una revuelta una vez que envíen a los soldados.
00:09:05Seguro que sabe pensar en el futuro, ¿no es así?
00:09:15Dicho esto...
00:09:17...estudiar como un noble en el campo es honorable.
00:09:20Pero quizá ayudando al alcaide con los asuntos de estado...
00:09:23...no debe tener nada mejor que hacer.
00:09:27¿Qué preocuparse por la nación?
00:09:37Dicen que se mudó a una residencia mayor.
00:09:40Seguro requiere más criadas.
00:09:49Al fin de servir al alcaide...
00:09:52...¿el título de corregidor de la capital será suficiente?
00:09:55Más que suficiente.
00:09:58La bondad.
00:10:00Aunque...
00:10:01...no está ya ocupado.
00:10:03Podría quedar vacante por la mañana.
00:10:05¿Qué ingenioso?
00:10:06¿Qué ingenioso?
00:10:11Aunque...
00:10:12...ella...
00:10:14...ya está ocupada.
00:10:15Le encuentro una virgen...
00:10:17Pero...
00:10:21...al ver cómo es...
00:10:23Es obvio porque usted nunca hizo mucho.
00:10:25Puede desalojar un puesto si lo requiere.
00:10:27Y se puede hacer inexistente el marido de una mujer casada.
00:10:30Tiene razón.
00:10:33Ahora, tome su bebida.
00:10:35¿Quiere que le sirva otra copa?
00:10:36¿Va?
00:10:38Ha, ha, ha, ha, ha.
00:11:08¿Qué estás buscando?
00:11:18Estoy mirando el cielo.
00:11:20¿Qué pasa en el cielo?
00:11:23Pensaba cómo un pájaro negro puede arruinar la vista de todo el cielo.
00:11:30¿A qué casa sirves?
00:11:34¿Por qué pregunta?
00:11:36Los ojos deben ver a la tierra.
00:11:39El cielo es demasiado alto.
00:11:41Si los siervos miran demasiado alto, tienden a morir jóvenes.
00:11:47Eso ya lo sé.
00:11:48Sabía que el último sueño era una buena señal.
00:12:08A esto le llamo suerte.
00:12:10¿Cómo se atreven a tratar de escapar?
00:12:13En especial, ustedes entre todos.
00:12:19¿Ustedes de todos?
00:12:25¿Qué esperan?
00:12:27Enróllenlo en la estera.
00:12:29Sí, señor.
00:12:32Mi señor, lo sentimos.
00:12:34Por favor, perdonen.
00:12:36No pedimos un pecado mortal.
00:12:37Por favor, no lo maten.
00:12:38Él no hizo nada.
00:12:39No lo mataba, lo hice yo.
00:12:41Yo le pedí huir.
00:12:42Por favor, no lo maten.
00:12:44Se lo ruego.
00:12:45No lo maten.
00:12:46No lo maten.
00:12:47No lo maten, por favor.
00:12:47El muchacho debió saberlo también.
00:12:53Él no hizo nada.
00:12:54Tráiganlo.
00:12:54Él no sabe nada, señor.
00:12:56Por favor, créame.
00:12:57Por favor, no lo maten, señor.
00:12:59No.
00:12:59El niño paga los pecados de sus padres.
00:13:02Puede sentarse ahí y ver, observar y aprender lo que ocurre.
00:13:07¿Con quién desobedece?
00:13:08¿Qué esperan?
00:13:10Golpéenlo ya.
00:13:17Joven maestro, ayuda, por favor.
00:13:29Por favor, ayude a mi padre, joven maestro.
00:13:32Lo golpearán hasta la muerte.
00:13:34Voy a terminar como él si me meto.
00:13:36Vete, no llames la atención sobre mí.
00:13:40Mátenlo.
00:13:41Podría ser un desperdicio de mi propiedad.
00:13:44Pero enseñará a nosotros una buena lección.
00:13:46Así que no es una pérdida.
00:13:50¡Yoji, no!
00:13:52¡Yoji, no!
00:13:54¡Yoji, no!
00:13:58¡Yoji, no!
00:14:00¡Yoji, no!
00:14:01¡Yoji, no!
00:14:02¡Yoji, no!
00:14:03¡Yoji, no!
00:14:03¡Yoji, no!
00:14:04¡Yoji, no!
00:14:05¡Yoji, no!
00:14:06¡Yoji, no!
00:14:07¡Yoji, no!
00:14:08¡Yoji, no!
00:14:09¡Yoji, no!
00:14:10¡Yoji, no!
00:14:11¡Yoji, no!
00:14:12¡Yoji, no!
00:14:13¡Yoji, no!
00:14:14¡Yoji, no!
00:14:15¡Yoji, no!
00:14:16¡Yoji, no!
00:14:17¡Yoji, no!
00:14:18¡Yoji, no!
00:14:19¡Yoji, no!
00:14:20¡Yoji, no!
00:14:21Verán
00:14:25Cariño
00:14:27Querida
00:14:28Padre
00:14:29No se queden ahí, atrápenla
00:14:32Nadie se mueva
00:14:33Quietos o se muere
00:14:37No se muevan
00:14:38Ella dijo que no se muevan
00:14:40Idiota, ¿cómo te atreves a tratar de matarme?
00:14:44El siguiente será más profundo
00:14:46Salve a mi hijo y yo no mataré a la suya
00:14:48Si no lo hace, la mataré
00:14:51Tú
00:14:53Recógelo, ahora
00:14:56Vale al menos tres mals de arroz
00:15:12No lo vendas por menos
00:15:14Tómalo y corre
00:15:15Y no regreses por mí
00:15:17¡Ya!
00:15:20¡Corre!
00:15:21Madre
00:15:22¡Lárgate!
00:15:25¡Cállate!
00:15:26¡Agárrenla!
00:15:26No, al niño primero
00:15:28No te atrevas o se la clavo
00:15:29¡Aquí, ahora!
00:15:34Resiste, tienes que ser fuerte
00:15:35Hazlo por nosotros, amor
00:15:37Deja de hablar y haz algo
00:15:39Estoy a punto de morir
00:15:40¡Corre, niño!
00:15:41¡Corre, niño!
00:15:43¡Corre!
00:15:44¡Corre!
00:15:44¡Aléjate de aquí!
00:15:45¡Qué idiota eres!
00:15:48¡Deténgan al muchacho!
00:15:50¡Nadie se mueva!
00:15:52¡Nadie dé un solo paso!
00:15:53¿De acaso no están viendo lo que hacen!
00:15:57Mamá
00:15:58Mamá
00:16:07¡Ya!
00:16:10¡Vete!
00:16:10¡Vete!
00:16:15¡Nuestra muerte no será en vano si escapas!
00:16:20¡Vete!
00:16:20¡No más lejos que puedas, hijo!
00:16:36¡Son unos malditos inútiles!
00:16:39¡Por Dios!
00:16:40¡Ella está a punto de dar a luz!
00:16:42¡Qué cruel mujer!
00:16:44¡Querida!
00:16:44¡Estás bien!
00:16:45¡Permíteme ayudarte!
00:16:47¡Estoy bien!
00:16:50¡Qué!
00:16:53¡Ya verás!
00:17:17¡Hágalo!
00:17:20Es lo que quiero
00:17:25Pero mi ascenso en este mundo depende de ti
00:17:29Así que no lo haré
00:17:31¡Me estoy muriendo!
00:17:33¡Me duele mucho!
00:17:34¡Ah!
00:17:44¿No se dan cuenta que el patio es un desastre?
00:17:47¡Tírenlo!
00:17:48¡Y limpien el patio!
00:17:49¡A ella enciérrenla!
00:17:51No, no, no.
00:18:21No, no, no.
00:18:51¡Vete! ¡Por favor!
00:18:55¡Vete!
00:18:57Lo más lejos que puedas, yo llego.
00:19:21¿A dónde fue? ¡Encuéntrenlo!
00:19:36¡Por allá!
00:19:36¡Tú por allá!
00:19:38Sus ojos son muy brillantes.
00:20:06Su cabello es desaliñado, pero le va bien y su nariz es...
00:20:10¿Qué?
00:20:14Así es su apariencia.
00:20:17Tiene nueve años.
00:20:19Tiene seis días.
00:20:20No se preocupe, señor mío.
00:20:21¿Por qué gastar dinero en encontrarlo?
00:20:23¿Se congelará o morirá de hambre?
00:20:25¡Cierra la boca!
00:20:27Él es valioso.
00:20:31Vete.
00:20:32Sí, mi señor.
00:20:33Por favor.
00:20:54¡Por favor!
00:20:54Se fue por aquel lado
00:21:24Se fue por aquel lado
00:21:54Se fue por aquel lado
00:22:24¿Está rica la comida?
00:22:52Se enfermará si comes rápido
00:22:58El pozo está por allá
00:23:01¿Qué quieres?
00:23:30Vale al menos tres miles de arroz
00:23:31Pero acepto dos y medio
00:23:33El resto es por la comida
00:23:36¿Qué hay de bueno para mí?
00:23:39¿Debo ponérmelo?
00:23:41A usted le puede beneficiar si lo revende
00:23:44¿Dónde lo conseguiste?
00:23:46Pareces un esclavo que se escapó el hijo de un carnicero que huyó
00:23:50¿Cómo crees que voy a vender algo que te robaste?
00:23:53No soy tonto
00:23:54Yo no robo
00:23:55Vale la vida de mi madre
00:23:59Esa pagatela vale una vida y algo de comida
00:24:10Es muy caro
00:24:11Demasiado para comprártelo
00:24:13Llévatelo y desaparece
00:24:15Estoy ocupado
00:24:15Entonces deme dos malos de arroz y déjame pasar la noche
00:24:19Estoy cansado
00:24:20Ya te dije que estoy ocupado
00:24:25¡Eunzan!
00:24:27Ay no
00:24:27¿Te tragaste un guatón o qué?
00:24:34¿Qué haces aquí?
00:24:36Te dije que no vendo mi cerámica
00:24:37¡Eunzan!
00:24:38¿Qué es un guatón?
00:24:39¿Es delicioso?
00:24:41Trata de comer uno y ve si lo es
00:24:43Ok, ok
00:24:44El buque americano llegó
00:24:46Hoy tengo dinero
00:24:47Véndeme tu cerámica
00:24:48Compra esto, vende aquello
00:24:51¿Cuál es el problema con ustedes?
00:24:53Váyanse los dos
00:24:54Al almirante le gusta la cerámica
00:24:55Tengo que regresar a América
00:24:57¡Qué gran noticia!
00:24:59¡Anda!
00:25:00Igual tú
00:25:01Por favor, Eunzan
00:25:05Ay por Dios
00:25:07¿Y tú qué quieres?
00:25:10¿Dónde está América?
00:25:35¡No!
00:25:36¡No!
00:25:43¡No!
00:25:44¡Increíble!
00:25:47¡Conmás!
00:25:51¡Conmás!
00:25:57¡No!
00:25:58¡Suscríbete al canal!
00:26:28¡Suscríbete al canal!
00:26:58¡Suscríbete al canal!
00:27:28¡Suscríbete al canal!
00:27:58¡Suscríbete al canal!
00:28:28¡Suscríbete al canal!
00:28:30¡Suscríbete al canal!
00:28:32¡Suscríbete al canal!
00:28:34¡Suscríbete al canal!
00:28:36¡Suscríbete al canal!
00:28:40¡Suscríbete al canal!
00:28:42¡Suscríbete al canal!
00:28:44¡Suscríbete al canal!
00:28:46¡Suscríbete al canal!
00:28:48¡Suscríbete al canal!
00:28:50¡Suscríbete al canal!
00:28:52¡Suscríbete al canal!
00:28:54¡Suscríbete al canal!
00:28:56¡Suscríbete al canal!
00:28:58¡Suscríbete al canal!
00:29:00¡Suscríbete al canal!
00:29:02¡Suscríbete al canal!
00:29:04¡Suscríbete al canal!
00:29:06¡Suscríbete al canal!
00:29:08¡Suscríbete al canal!
00:29:10¡Suscríbete al canal!
00:29:12¡Suscríbete al canal!
00:29:14¡Suscríbete al canal!
00:29:16¡Suscríbete al canal!
00:29:18¡Suscríbete al canal!
00:29:20¡Suscríbete al canal!
00:29:22¡Suscríbete al canal!
00:29:24¡Suscríbete al canal!
00:29:26¡Suscríbete al canal!
00:29:28¡Suscríbete al canal!
00:29:30¡Suscríbete al canal!
00:29:32¡Suscríbete al canal!
00:29:34¡Suscríbete al canal!
00:29:36¡Suscríbete al canal!
00:29:38Los enemigos siguen recuperando.
00:29:42De vez y de vez más,
00:29:45bajo la batalla de su general.
00:29:55Los conciertos en Sol
00:29:58están lanzando a la lucha
00:30:00destruyendo las estrellas en Sol.
00:30:03¡Dad!
00:30:05¡Dad!
00:30:06¡Dad!
00:30:07I have never witnessed such a raging and fierce battle.
00:30:09¡Dad!
00:30:32¡Dad!
00:30:42¡Agua!
00:30:44¡Fuego!
00:30:45¡Fuego!
00:30:46¡Fuego!
00:30:47¡Fuego!
00:30:48¡Fuego!
00:30:49¡Fuego!
00:30:50¡Fuego!
00:30:51¡Fuego!
00:30:52¡Fuego!
00:30:53¡Fuego!
00:30:54¡Fuego!
00:30:55¡Fuego!
00:30:56¡Fuego!
00:30:57¡Fuego!
00:30:58¡Fuego!
00:30:59¡Fuego!
00:31:00¡Fuego!
00:31:01¡Fuego!
00:31:02¡Fuego!
00:31:03¡Fuego!
00:31:04¡Fuego!
00:31:06¡Fuego!
00:31:07¡Fuego!
00:31:08¡Fuego!
00:31:09¡Fuego!
00:31:10¡Fuego!
00:31:11¡Fuego!
00:31:12¡Fuego!
00:31:13¡Fuego!
00:31:14¡Fuego!
00:31:15¡Fuego!
00:31:16¡Fuego!
00:31:17¿Quién guardará? ¡Este es el lugar si escapamos! ¡Dispara! ¡Dispara!
00:31:27Padre, tenemos que huir. ¡Deprisa! ¡Deprisa! ¡Tenemos que huir! ¡Vámonos!
00:31:47Padre.
00:32:02Padre.
00:32:04Vete.
00:32:05Padre, quédate conmigo.
00:32:09Padre.
00:32:17Padre.
00:32:37Padre.
00:32:41Padre.
00:32:47Padre.
00:32:51Padre.
00:32:55Padre.
00:32:58Padre.
00:33:00Padre.
00:33:17Padre.
00:33:19¡Eres tú!
00:33:20¡Eres tú el líder de los bastardos!
00:33:23Padre.
00:33:24Padre.
00:33:25Padre.
00:33:26Padre.
00:33:27Padre.
00:33:28Padre.
00:33:29Padre.
00:33:30Padre.
00:33:31Padre.
00:33:32Padre.
00:33:33Padre.
00:33:34Padre.
00:33:35Padre.
00:33:36Padre.
00:33:37Padre.
00:33:38Padre.
00:33:39Padre.
00:33:40Padre.
00:33:41Padre.
00:33:42Padre.
00:33:43Padre.
00:33:44Gracias por ver el video.
00:34:14Gracias por ver el video.
00:34:44Gracias por ver el video.
00:35:14No pudieron haber ganado en el sentido militar, pero perdieron en el sentido diplomático. Es una victoria vacía y la nuestra una derrota fructífera.
00:35:24¿Esa derrota existe?
00:35:28Se llevaron a unos 20 prisioneros, señor. Debemos traerlos a...
00:35:34¿Qué estás diciendo?
00:35:36¿Debemos negociar con los bárbaros occidentales?
00:35:39¿Debemos salvar a los hombres que lucharon por nuestro país?
00:35:41¡Ya cállate!
00:35:42No tenemos ni idea de lo que van a exigir a cambio de ellos.
00:35:48Los que fueron tomados prisioneros fueron capturados porque no cumplieron con su deber. ¡Y son cobardes!
00:35:57Nuestro tribunal no puede acogerlos. ¡Avisa que no van a volver!
00:36:03¿Qué hay de la oferta de paz?
00:36:09La oferta de paz es igual a vender a nuestra nación.
00:36:16Nosotros todavía no podemos establecer las relaciones diplomáticas con la República de Chosun.
00:36:24Parece que las personas de Chosun no admiten la victoria fácilmente.
00:36:28Nosotros estamos equivocados de pensar que se abrirían sus puertas sin miedo, como los japoneses.
00:36:36Oye, ¿por qué no traduce? ¿Qué acaba de decir el hombre?
00:36:41Queríamos civilizar a los salvajes de Yoseon. Y si no le interesa, déjelo. Eso dijo.
00:36:50¿Cómo?
00:36:52¿Qué intérprete tan insolente es?
00:36:55Usted es solo un traductor.
00:36:56¿Cómo se atreve, infeliz plebeyo?
00:37:11¿Cómo se atreve, infeliz plebeyo?
00:37:41¿Por qué crees que no hay?
00:37:45Si ustedes viven o mueren, será decisión de los extranjeros.
00:37:50Yoseon los dejó a su suerte. Los abandonó.
00:37:54¡Eso no es cierto! ¡Quiere engañarnos!
00:37:56¡Ningún país se volvería contra su propio pueblo!
00:37:59¿Qué estás diciendo?
00:38:00Ustedes son ignorantes y por eso arriesgan su vida en la batalla.
00:38:04Díganme, ¿qué ha hecho su país por ustedes?
00:38:07¿Tengo razón o no?
00:38:07¿Qué ha hecho su país por ustedes?
00:38:11Y tú, pequeño hijo de puta, verás que te voy a matar.
00:38:17Solo tienes que esperar.
00:38:20¡Qué horrible hombre es!
00:38:21¿Acaso no es ciudadano de Yoseon?
00:38:23Si tanto quieres ser uno, entonces puedes acompañarme. ¡Anda!
00:38:27¿Justo?
00:38:54Todo eso es una mierda.
00:38:58Mataron a más de 300 personas porque son justos.
00:39:01En ese caso, ¿recurro a Japón?
00:39:09¡Padre!
00:39:27¡Padre!
00:39:31¡Padre!
00:39:33¡Padre!
00:39:39¡Padre!
00:39:43¡Señor!
00:39:52¡Señor!
00:39:55¡Es mi padre, señor!
00:39:59¡Padre!
00:40:00¡Padre!
00:40:06¡Padre!
00:40:09¿No te merecías esto?
00:40:11¿Por qué?
00:40:13No, no, no.
00:40:43Nada está roto, pero tienes cortes y magulladuras en todas partes.
00:40:51Te vas a sentir enfermo.
00:40:55Duerme aquí por esta noche.
00:40:59Y mañana vienes conmigo al horno.
00:41:04Voy a la choza de barro.
00:41:07Quiero ir a casa.
00:41:10Las armas de mi padre están ahí.
00:41:13¿Para qué necesitas armas? Tú no matas nada.
00:41:16¿Qué hace un hijo de un artillero si no ser artillero?
00:41:21Sé poner una trampa, descuartizar un zorro y desollar un conejo.
00:41:24Pronto será invierno. Hazlo en primavera.
00:41:27No se preocupe por mí.
00:41:32No moriré.
00:41:33Seong-gu.
00:41:40Tu padre murió.
00:41:50Fue una muerte digna.
00:41:52Arriesgó su vida por sus hijos que seguirán viviendo en esta tierra.
00:42:01No olvides eso.
00:42:03No olvides eso.
00:42:06Señor, yo...
00:42:07Señor, yo...
00:42:11Señor, yo...
00:42:18Nunca voy a morir como mi padre.
00:42:22Por eso sostendré un arma.
00:42:24Por eso sostendré un arma.
00:42:29Y destruiré con mis manos...
00:42:33Este maldito país que abandona a su gente.
00:42:36Señor, yo...
00:42:50Voy a ser un rebelde.
00:42:55No olvides eso.
00:42:57No olvides eso.
00:43:03No olvides eso.
00:43:05¿Qué quieren?
00:43:27¿Es el dueño de este lugar?
00:43:29Quiero preguntarle algo.
00:43:30¿Ha visto a un niño así de alto?
00:43:33¿Debe verlo?
00:43:33Oiga, señor, escúchenos.
00:43:44Usted definitivamente no lo ha visto.
00:43:48¡Ilsik!
00:44:03¿Esto es una olla?
00:44:14Yo hice algo como esto.
00:44:17Veamos si se rompe...
00:44:19...o resiste.
00:44:25Te dije que te largaras.
00:44:27No tengo a dónde ir.
00:44:31No tengo a dónde ir.
00:44:33¿Qué sucedió?
00:44:35A mi padre lo mataron a garrotazos.
00:44:38Y a mi madre...
00:44:39Mi madre se tiró al pozo.
00:44:43Así que...
00:44:44...los cazadores esclavos están tras de mí.
00:44:49Me golpearán hasta morir.
00:44:51O moriré de hambre, si no.
00:44:56No tengo a dónde ir.
00:45:00En toda la nación.
00:45:03Por favor, ayúdeme.
00:45:08Ese es tu problema.
00:45:11Yo ya tengo bastante.
00:45:12Por favor, ayúdeme.
00:45:14Iré a América o donde sea.
00:45:16Solo finja que nunca me vio.
00:45:27¡Eunzán!
00:45:32¡Eunzán!
00:45:33¿Qué está pasando con el muchacho?
00:45:41Eso que llaman...
00:45:43...Dios, en lo que tú crees.
00:45:45¿Existe?
00:45:47Seguro.
00:45:49¿Eso realmente...
00:45:50...te escuchas y rezas?
00:45:53Sí, claro.
00:45:56Entonces reza en voz alta.
00:45:58Por todos los hombres de Yoseon que ustedes mataron.
00:46:01Él te cuidará.
00:46:03Eunzán, ¿es en serio?
00:46:05Llévatelo a América o como sea que se llame tu patria.
00:46:08¿Dega?
00:46:09¿Why?
00:46:11Eunzán, ¿es en serio?
00:46:13Me meteré en problemas.
00:46:15No lo conozco.
00:46:15Gracias, señor.
00:46:17Muchas gracias.
00:46:20Esto es para usted.
00:46:23Le recompensaré su generosidad.
00:46:26Aunque sea con mi vida, yo...
00:46:28Deja de balbucear y sobrevive.
00:46:32Vete con él a América.
00:46:34Tú sígueme.
00:46:35Te daré cerámica.
00:46:37No, esto es un desastre.
00:46:39¡Sung Niem!
00:46:40¡Sung Kaman!
00:46:40¡Sung Kaman!
00:46:40¡Vamos!
00:47:10¡Vamos!
00:47:40¡Vamos!
00:48:10¡Vamos!
00:48:40¡Vamos!
00:49:10¡Vamos!
00:49:40¡Vamos!
00:50:10¡Vamos!
00:50:15¡Vamos!
00:50:26¡Va, por el amor de Dios!
00:50:30Me da miedo que me oigan hablar contigo.
00:50:32¿Por qué me sigues?
00:50:33No tengo a donde ir.
00:50:35¿Qué?
00:50:36Por favor, no me deje.
00:50:37deje. Oye, niño, ya tengo las manos llenas. ¿Tú quisiste venir a América? Esto es América. Yo ya
00:50:45te ayudé. Se lo ruego, señor. Haré lo que usted quiera. Comeré menos y trabajaré duro. Deje
00:50:56quedarme con usted. La gente de Yoseón de verdad es aterradora. Un día les das la mano y te toman el
00:51:04pie. Usted dijo que Dios estaba en todas partes, señor. Y dijo que él escuchaba todo. Él no
00:51:13está aquí, señor. Guau. ¿Tú, en serio, tienes el don de él habla? De acuerdo. La historia
00:51:27de mi vida. Solo te ayudo con el alojamiento y con nada más. Gracias, señor. Y tú me
00:51:41enseñarás el idioma de Yoseón. Quiero volver allá en unos cuatro años. Sí, señor. ¿Y cuál
00:51:49es su nombre? Yo, Yoyín, señor. ¿Yoyín? Eugenius. ¿Qué? Que tienes un gran nombre. Nosotros
00:52:01tenemos ese nombre aquí. Yoyín. El ilustre y el grande.
00:52:07Yoyín. ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡Eugenius! ¡E
00:55:01Get lost.
00:55:03It's mine.
00:55:04¿Qué pasa?
00:55:05Ok, lo que pasa.
00:55:08Solo tengo algo más.
00:55:10¿Dónde está?
00:55:12¿Qué más hay?
00:55:16El negro se convierte en un americano.
00:55:18¿Qué?
00:55:34El negro se convierte en un padre.
00:55:52El negro se convierte en un padre.
00:55:56En realidad, el negro se convierte en un padre.
00:56:01Y me parece que me es un gran dinero.
00:56:06¿Eso es qué?
00:56:11El negro se convierte en un padre.
00:56:15¿El negro?
00:56:16El negro se convierte en un padre.
00:56:19El negro se convierte en un padre.
00:56:23Incluso 5 mil mil de朝
00:56:39El conflicto de los dos de los dos de los tiempos perfectos.
00:56:46El contacto de los dos de los dos de los dos de los dos de los dos.
00:56:52Los dos de los dos de los dos, no hay ningún problema.
00:57:09¡Suscríbete al canal!
00:57:39¿Por qué son solo ustedes? ¿Y San Juan?
00:57:43Empaque sus maletas. Lleve al bebé en la espalda. Huiremos.
00:57:48¿Entonces la revuelta falló?
00:57:51Solo hubo un disparo. Solo uno. Sin devolver el fuego o confirmar una muerte.
00:57:55Significa que uno de los nuestros nos ha traicionado. Debemos irnos.
00:58:00Ya están las maletas.
00:58:02Vámonos. Podemos pensar esto luego.
00:58:09Dí a luz ayer. Si yo voy, moriremos todos.
00:58:23Dense prisa.
00:58:23¿Qué dice?
00:58:24¡Váyanse!
00:58:25Trataré de ganar el mayor tiempo posible.
00:58:44Pero no será mucho. Tienen que sobrevivir y protegerse a Juan y mi hija.
00:58:48¿Y Eugene?
00:58:48Adiós, amigos míos.
00:59:04Adiós, mi bebé.
00:59:05Adiós, mi bebé.
00:59:35Adiós, mi bebé.
01:00:05Adiós, mi bebé.
01:00:35Cuánto le pagaron, cuánto fue por vivir como un vergonzoso padre y un hijo avergonzado y sin honor, sin un país, el resto de su vida.
01:01:05En el nombre de Josian, le dijo Juan Ig, yo le pregunto a usted.
01:01:35Al final, no has logrado tener la respuesta, porque tomaste como amigo a un soplón.
01:01:48Desde luego, San Juan no lo haría.
01:01:59Fuiste tú, tú eres el traidor.
01:02:05¿Crees que matarme va a cambiar la suerte de Josian?
01:02:15Detrás de ti.
01:02:17Junto a ti.
01:02:19Delante de ti.
01:02:21Tantos hombres viven la suerte de Josian.
01:02:27¿Tú crees que eliminar nuestra organización hará que tu destino cambie?
01:02:34Antes de que mueras, contéstame esto.
01:02:40¿Dónde están los otros?
01:02:45Aunque les tome largo tiempo.
01:02:51Ellos te encontrarán.
01:02:55Yo te lo aseguro.
01:02:57Hecho está.
01:03:07Ya.
01:03:09Josian será vendido pedazo por pedazo.
01:03:18¡Gubben maestro!
01:03:22¡Gubben maestro!
01:03:24¡Gubben maestro!
01:03:36¡Gubben maestro!
01:03:38Esta criatura es hija de San Juan y la mujer que amaba
01:03:51Es una niña
01:03:54Joven maestro
01:03:56Mi señora
01:04:05Fue así
01:04:23Como conocí a mi abuelo
01:04:29En una pequeña caja de 15 centímetros de largo
01:04:33Estaban las suaves cenizas de papá y mamá
01:04:38Y aquel otoño
01:04:44El Yostron por el que muchos murieron por proteger
01:05:00Fue destruido por el desembarco de las fuerzas navales japonesas
01:05:05El número de sus tropas era de apenas 14
01:05:11¿Qué dice?
01:05:22Léelo, por favor
01:05:23Ilzik, estamos jodidos
01:05:29Dime, ¿a qué te refieres?
01:05:31Hubo una reforma de algún tipo
01:05:33Y la esclavitud está abolida
01:05:35¿Qué haremos?
01:05:37¿Qué dices?
01:05:38¿En serio?
01:05:42¿Qué les pasa?
01:05:44Los aristócratas que estudiaron para los exámenes están jodidos
01:05:46Acabaron con la esclavitud y retiraron el examen del servicio civil
01:05:50No me parece que hubiera pasado de todos modos
01:05:52Ilzik, baja el tono
01:05:53Ya, levántate
01:05:54Recuerda
01:05:57Las oportunidades salen en tiempos de crisis
01:06:00¿Qué necesitan los esclavos en el nuevo mundo y aristócratas?
01:06:03¿Que no pueden entrar al servicio del gobierno?
01:06:06¿Qué es?
01:06:12Debemos mantener las cosas como una casa de empeño
01:06:15Encontrar personas como una agencia de detectives
01:06:17Ofrecer algo como un almacén de ramos generales
01:06:20Cualquier cosa que pidan nosotros lo hacemos
01:06:22Por eso se llama lo que usted quiera
01:06:24Uno de ellos hará el trabajo, ¿cierto?
01:06:27Sí, por supuesto
01:06:28Ilzik, tienes un gran instinto
01:06:31La gente piensa que mi nombre significa tonto
01:06:34Pero no sabe nada
01:06:35Pero así es
01:06:36Tu nombre significa tonto
01:06:38¡Que no!
01:06:43Significa una comida al día
01:06:45Me llamaron así con la esperanza
01:06:46De no tener hambre
01:06:48Oye, ¿en serio estás llorando?
01:06:52Ilzik, ahí está un cliente
01:06:57¿Dónde?
01:06:59Es el esclavo de la familia de Yu
01:07:01Nosotros lo casamos para ellos
01:07:03¿Esclavo de la familia Yu?
01:07:05Hola, ¿qué tal?
01:07:07No estamos en buenos términos
01:07:08Lo golpeamos con los pies y las espadas
01:07:11Ya nos vio
01:07:15Necesito encontrar a alguien
01:07:16Tengo dinero
01:07:17No tiene que decirme nada
01:07:20Usted está buscando al hombre que huyó con su esposa
01:07:22¿No es así?
01:07:23¡Soy soltero!
01:07:25El hombre que quiero encontrar es el patrón de la familia Yu
01:07:27Yu Jung Myung
01:07:28El hombre que me casó
01:07:30¿Qué?
01:07:31No tenemos experiencia con aristócratas
01:07:34El mundo se ha puesto de cabeza
01:07:36Creo que Gabo es el año del cambio
01:07:40¿Cómo puede ser esto, señor mío?
01:07:44Aún tengo deudas pendientes de la hambruna
01:07:46Si usted vende la tierra para que sea granja agrícola
01:07:50Yo me voy a morir de hambre, señor mío
01:07:53Le ruego que no la venda, señor mío
01:07:57¿Cómo te atreves?
01:08:02¿Acaso yo traje la hambruna?
01:08:05Culpa a tus antepasados
01:08:07Por no dejarte un trozo de tierra
01:08:09Tengo que vender la tierra
01:08:11Para comprarle un reloj a mi nieto
01:08:14Y pagarle sus estudios
01:08:15¿Cómo te atreves a hacer una escena?
01:08:18¡Necesitamos la tierra para pagar la deuda!
01:08:21¡Tenemos que vivir de alguna manera, mi señor!
01:08:25Por favor, sálveme, señor mío
01:08:28Tengo una familia de siete personas
01:08:32Sí que estás loco
01:08:34Más bien creo que debes ser castigado
01:08:37Si no tienes ninguna tierra
01:08:39Debes pagar con tu cuerpo
01:08:41O pensar en seguir como esclavo
01:08:42En cambio, vienes a mendicar
01:08:45Es por eso que siempre estarás como estás
01:08:48¿Y ustedes qué hacen?
01:08:51¡Llévenselo!
01:08:52¡Mi señor, por favor!
01:08:53¡Ten misericordia de mi familia!
01:08:56¡Suélteme!
01:08:57¡Mi señor!
01:08:57¡Mi familia!
01:08:59¡Ten misericordia de mi familia!
01:09:02¡Mi señor!
01:09:03Solo porque el mundo ha cambiado
01:09:05Los pobres creen que pueden venir a decir lo que piensan
01:09:08Te ves apuesto con tu cabello corto
01:09:16¿Te gustó mi regalo?
01:09:22No esperaba que me fueras a dar algo tan precioso
01:09:26Mi nieto estudiando
01:09:29En el extranjero
01:09:31Amplías tus conocimientos en aquel lugar
01:09:37Y en un año regresas y te casas
01:09:40Cuando regreses
01:09:42Arreglaré una posición para ti
01:09:44Yo no estoy
01:09:48Interesado en los asuntos de estado
01:09:52Te pidieron gestionar los asuntos de estado
01:09:54Ese puesto
01:09:56Cuidará de ti
01:09:58Como tu padre no es de fiar
01:10:01Solo puedo confiar en ti en este mundo turbulento
01:10:04Lo que he logrado
01:10:07Lo debes proteger
01:10:09Tú debes hacer más
01:10:11Y para hacerlo
01:10:13No te conformes
01:10:15No pongas un límite a la cantidad que puedes tener
01:10:19Así
01:10:27El tiempo es infinito
01:10:30¿Entiendes?
01:10:45No pongas un límite a la cantidad que puedes tener
01:11:15¿Qué le parecen, señora?
01:11:24Son encantadores
01:11:26No mientas, señora
01:11:28Usted es única
01:11:51Creo que está más interesada en el diario que en estas joyas
01:11:56Por favor, vuelva en dos semanas
01:11:59Mientras Leo organice una ganga para mí
01:12:01Sí, señora
01:12:03Ayer parecía
01:12:12Un pasado lejano
01:12:14Hoy se siente desconocido y mañana aterrador
01:12:18Fue una época de turbulencia
01:12:22Todos nosotros
01:12:23Vivimos a través de la rápida evolución de Josian
01:12:27De la rápida evolución de Josian
01:12:31Soraya
01:12:32Ayer
01:12:32La rápida evolución de Josian
01:12:34Los propivos
01:12:34Son encantadores
01:12:35Seis desconocido y mañana aterrador
01:12:35Obra
01:12:37La rápida evolución de Josian
01:12:39Son encantadores
01:12:40¡Gracias!
01:13:10José Unz está volviendo cada vez más peligroso.
01:13:29Y tal parece que ella quiere convertirse en una luchadora furtiva por estos tiempos turbulentos.
01:13:35¿Por qué camino vas? Creí que debía ir por ahí.
01:13:39Parece que a ambos nos atraparon
01:13:41No tengo intención de ayudar
01:13:43Estos días Joseon está lleno de rarezas
01:13:46Hay una enfrente de mí
Sé la primera persona en añadir un comentario