Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CineVerse
Transcript
00:00:00I'm sorry, I'm going to take a look at the video. Can I ask you a few questions?
00:00:07Very quickly, for a few minutes.
00:00:10Okay.
00:00:11How long did you talk about your relationship?
00:00:13Three months.
00:00:15What is the reason for your relationship?
00:00:24We'll talk about three months.
00:00:30What are you doing today?
00:00:35What are you doing today?
00:00:37Being a person?
00:00:39No one can be enough.
00:00:42You're not wrong.
00:00:44I'm not giving up my love in a moment.
00:00:46What do you think?
00:00:49You're not giving up your love.
00:00:53Hello?
00:00:58Hello.
00:01:00I don't have a phone call.
00:01:02Give me a phone.
00:01:06419房.
00:01:08We're not at 419.
00:01:16419.
00:01:18The room is nice.
00:01:20What's your name?
00:01:22I remember.
00:01:24I'm not a person.
00:01:26I'm not a person.
00:01:28I'm not a person.
00:01:30I'm going to call you.
00:01:32If you were a child, you would be a child.
00:01:34How long?
00:01:36I'm so big.
00:01:38How long?
00:01:44I'm going.
00:01:46I'm going.
00:01:48I'm going.
00:01:52I'm going.
00:01:54梁仔,你刚和签牌去财了,他跟我来,姐,包你,姐,
00:02:24包你,包我,你当前台,一个月薪资不过万吧,我给你三万一个月,你当我三个月向导,和我逛逛港岛,怎么样,你一看就是个大好人。
00:02:54我我呢我记随着绝羂 Cocor
00:03:00不知道为什么第一次见你就跟你上床,第二次见你又跟你上床,我不知道什么时候有第三次又会跟你下床。
00:03:03什么 prestige的帅哥能让我们温律出十不理啊。
00:03:06故作 应该有个818
00:03:08I think it should be an 818.
00:03:138, I think it's a little bit more.
00:03:17You're not talking to me.
00:03:20You're talking to me.
00:03:22I want to give my wife a little bit more.
00:03:25I want to give my wife a little bit more.
00:03:28It's okay.
00:03:29It's okay.
00:03:31I'm just kidding.
00:03:32You're going to stay on the island for 3 months.
00:03:35Why are you going to stay here?
00:03:38Let's go.
00:03:54My friend!
00:03:55He's up!
00:03:57My friend was playing with me!
00:04:00He?
00:04:00He?
00:04:02My friend!
00:04:05You too.
00:04:08I'm tired.
00:04:10I'm tired.
00:04:12I'm tired.
00:04:14I'm tired.
00:04:16I'm tired.
00:04:18I'm tired.
00:04:20I'm tired.
00:04:22Okay.
00:04:24I'll give you a name in the anime.
00:04:26818.
00:04:28Yes.
00:04:30I'm tired.
00:04:36As you simply don't listen to me喔,
00:04:38why are you
00:04:38doing also things that weuhan is not saying?
00:04:41The fool doesn't listen to me.
00:04:42What if the hell didn't listen to me?
00:04:44The
00:04:57eu- abrir
00:05:01你不要不要
00:05:04你有话好好说
00:05:06老年什么打人也是犯法的
00:05:09根据治安管理處罰法第43条
00:05:12殴打他人或者故意伤害他人身体的
00:05:15除五日以上十日以下居留
00:05:17除两百元以上五百元下罚款
00:05:19您现在的行为已经涉嫌恶意自扰
00:05:21您要是还打伤了他
00:05:23那时候负刑是责任的
00:05:24What do you think of them?
00:05:28Yes.
00:05:30Do you understand?
00:05:32Let me know.
00:05:34If she can hear it, she can hear it.
00:05:37No.
00:05:39You said I'm going to kill her.
00:05:41She's 30 years old.
00:05:44She's not dating.
00:05:46She's worried about me.
00:05:48How do you think of her?
00:05:51Wow.
00:05:53You're her daughter.
00:05:55I'm May方.
00:05:57You can call me May方.
00:05:59I like my name.
00:06:05This is my cup of coffee.
00:06:07Thank you, May方.
00:06:12You're pregnant?
00:06:15Yes.
00:06:17You should get my cup of coffee to 0.5.
00:06:22Let's see the next guest.
00:06:25We're here.
00:06:27We're here.
00:06:29We're here.
00:06:31We're here.
00:06:33We have 4 different languages.
00:06:35We're here.
00:06:37We're here.
00:06:39We are here.
00:06:41You're not good.
00:06:51We have a good friend.
00:07:11
00:07:18看够了没
00:07:21
00:07:23看不够
00:07:25你约到新的里面相告了吗
00:07:27
00:07:29快约到了
00:07:31
00:07:32我手机没电了
00:07:34能不能借你的手机
00:07:35给相当打个电话
00:07:41没电了
00:07:50
00:07:52听说你还没对象
00:07:53你觉得我怎么样
00:07:55要不要考虑一下
00:08:00连满足都没
00:08:05喜欢
00:08:09那要不要
00:08:10那要不要
00:08:11给我一个机会
00:08:17那给了机会
00:08:20下一步吗
00:08:25下一步
00:08:27当然就是
00:08:28正式开始
00:08:32
00:08:33知不知道爱就是出路
00:08:36知不知道天食多美好
00:08:39转心一二地
00:08:41倾诉倾摸
00:08:43打着暗号
00:08:45打着暗号
00:08:47打着暗号
00:08:49打着暗号
00:08:50打着暗号
00:08:51打着暗号
00:08:52打着暗号
00:08:54快六
00:08:55续讲 CGI
00:08:58打着暗号
00:09:07打着暗号
00:09:08你还没回下按耳告白呢
00:09:11打着暗号
00:09:13一声
00:09:16Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
00:09:36
00:09:37
00:09:40
00:09:41長沈雨滚水玉淚
00:09:44香氣在身邊無煩
00:09:47嘩嘩嘩
00:09:55說說看
00:09:56喜歡我說
00:10:01喜歡你的臉
00:10:03喜歡你說粵語
00:10:05I'm not a fan of your...
00:10:07...
00:10:09...
00:10:11...
00:10:13...
00:10:15...
00:10:17...
00:10:19...
00:10:21...
00:10:23...
00:10:25...
00:10:27...
00:10:29...
00:10:33...
00:10:34...
00:10:36...
00:10:37...
00:10:38...
00:10:39...
00:10:40...
00:11:01...
00:11:01Bran
00:11:17You...
00:11:18Sorry, Chabba.
00:11:20You look so cute.
00:11:21Take care.
00:11:22Take care.
00:11:31I've been reading the books
00:11:33The books have been reading the books
00:11:35The book is writing the books
00:11:37It's a script
00:11:39The books are written
00:11:41You are so good
00:11:43If you're so angry
00:11:45I'll never mind
00:11:51Are you from the old place?
00:11:53Yeah, I'm from the old place
00:11:55I'm from the old place
00:11:57I'm from the old place
00:12:01I live for a long time.
00:12:04Can you answer your answer?
00:12:07I will answer.
00:12:09I live for three months.
00:12:11It will be longer longer.
00:12:15The job is wrong.
00:12:20The job is wrong.
00:12:22You're right.
00:12:24It's a good place.
00:12:29You're right.
00:12:32Your answer is...
00:12:37I'm not a lawyer.
00:12:39You're right.
00:12:40You're right.
00:12:42You're right.
00:12:44You're right.
00:12:46Why?
00:12:49Mommy.
00:12:50Mommy.
00:12:51Mommy.
00:12:52Mommy.
00:12:53Mommy.
00:12:54Mommy.
00:12:56Mommy.
00:12:59Mommy.
00:13:00Mommy.
00:13:01Mommy.
00:13:02Mommy.
00:13:03Mommy.
00:13:04Mommy.
00:13:05Mommy.
00:13:06Mommy.
00:13:07Mommy.
00:13:08Mommy.
00:13:09Mommy.
00:13:10Mommy.
00:13:11Mommy.
00:13:12Mommy.
00:13:13Mommy.
00:13:14Mommy.
00:13:15Mommy.
00:13:16Mommy.
00:13:17Mommy.
00:13:18Mommy.
00:13:19Mommy.
00:13:20Mommy.
00:13:21Mommy.
00:13:22Mommy.
00:13:23Mommy.
00:13:24Mommy.
00:13:25Mommy.
00:13:26Mommy.
00:13:27I love you, I love you, I love you.
00:13:57文火慢煮在我的
00:14:00文在停留的地方
00:14:02是不是速度快餐
00:14:05不行吧
00:14:06该怎么错字
00:14:07若会实在极飞思量
00:14:10起初先退我两次
00:14:12错我棋验都正常
00:14:15再也变说好
00:14:17素食时代的爱情
00:14:18是爱玻璃匹配的数据
00:14:21是热度三分钟的快餐
00:14:23唯独没有细水长余和老牌污温
00:14:27But who said, love is only one thing.
00:14:57It's going to be summer.
00:14:58It's going to be summer.
00:15:19When it's winter and winter, it's not a summer.
00:15:23Hmm.
00:15:24Ah, it's going to be summer.
00:15:27啊,不是,我哪天死鬼了?
00:15:38要把我走了,都不知道誰來陪你
00:15:41說話衰啊
00:15:44
00:15:51你好啊,周教導,回遊玩路線還可以嗎?
00:15:56能不能借你的手機,給相當打個電話?
00:16:03那時候家人?
00:16:08下雨了沒帶雨,要不要接我一下?
00:16:18肯給你教訓吧
00:16:25女兒,一個人,我去喝喝酒吧
00:16:28哎呀,這麼高鬥啊,好玩啊,又不會吃底啊
00:16:32來啦,來啦
00:16:34律師呢?
00:16:46
00:16:47今年第一號颱風芒果,下午三點位於距離港島東北方向,約四十八公里的海面上,預計今晚八點登陸港島一帶
00:16:57快打風了,你要好好照顧人家啊
00:17:02
00:17:03
00:17:04
00:17:05
00:17:06
00:17:07
00:17:08
00:17:09
00:17:10
00:17:11
00:17:12
00:17:13
00:17:21
00:17:23
00:17:24
00:17:25
00:17:26
00:17:27
00:17:28自己是哪裏
00:17:30你在清醒
00:17:33今天老娘手下留情了
00:17:35不然啊
00:17:35算了就不止老娘手上这高
00:17:38
00:17:40这谁
00:17:43主力
00:17:54主力
00:17:58您是来找我的吧
00:18:02不好意思啊
00:18:06害你错失了英雄救美
00:18:08塑造男主高光时刻的名场地
00:18:11我路过
00:18:14路过
00:18:15路过
00:18:18谁姓啊
00:18:21喘这么厉害
00:18:22一看就会来找人的
00:18:24不要嘴硬了
00:18:25你别自我多情了
00:18:55凤苏美白跑一趟
00:19:12明场面有了
00:19:14明场面有了
00:19:16我暖没经验
00:19:19今天初发言
00:19:28叫啥
00:19:30你手有点凉
00:19:31先暖一下
00:19:33你好像还喜欢看我
00:19:39你长得好看啊
00:19:41不看白不看
00:19:42你长得好看啊
00:19:44不看白不看
00:19:49你是律师啊
00:19:50研究我朋友圈了
00:19:54研究我朋友圈了
00:19:56看过一下
00:20:00看过一下
00:20:01看过甜蜜蜜吧
00:20:05看过甜蜜蜜吧
00:20:06看过甜蜜蜜吧
00:20:07看过甜蜜蜜吧
00:20:08看过甜蜜蜜吧
00:20:09看过甜蜜蜜吧
00:20:10看过甜蜜蜜吧
00:20:11看过甜蜜蜜吧
00:20:12看过甜蜜蜜吧
00:20:13李小军和李翘也是一起淋了雨回家
00:20:14看过甜蜜蜜吧
00:20:15李小军和李翘也是一起淋了雨回家
00:20:16看过甜蜜蜜吧
00:20:17李小军和李翘也是一起淋了雨回家
00:25:21You still remember?
00:36:51Thanks.
00:44:21,
00:44:51,
00:46:21,
00:50:21,
00:51:21,
00:51:51,
00:52:51,
00:53:21,
00:53:51,
00:54:21,
00:54:51,
00:55:21,
00:55:51,
00:56:21,
00:56:51,
00:56:52,
00:57:21,
00:57:51,
00:58:21,
00:58:51,
00:59:21,
00:59:51,
01:00:21,
01:00:51,
01:01:21,
01:01:23,
01:01:53,
01:02:23,
01:02:53,
01:03:23,
01:03:53,
01:04:23,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:21:17