Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
¡El pequeño tirano de seis años viaja accidentalmente al mundo moderno y protege a su madre
CineVerse
Follow
5 hours ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#cineverse
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CineVerse
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
What do you think of this thing?
00:32
What do you think of this thing?
00:40
She said her sister died for six years.
00:42
She was back in the past few days.
00:44
She didn't see her this real girl.
00:46
What do you think of this girl?
00:48
What do you think of this girl?
00:50
She didn't see her as a girl.
00:52
She didn't want her to go for dinner.
00:54
Let's go.
00:56
Mother, why do you don't trust me?
01:17
She doesn't want to eat all the food.
01:20
She is so disgusting.
01:22
She is all you.
01:24
If you are not because of me, my mother would not believe me.
01:27
What do you think of this girl?
01:32
If you are right, she is not going to be in her place.
01:35
She is the one who took her to her.
01:37
She is the one who took her to her.
01:39
She is the one who took her to her.
01:41
I am the one who took her to her.
01:43
Oh, my lord.
01:45
The mother and the mother are in a year before.
01:49
We took her to the whole village.
01:51
We took her to the whole village.
01:53
We didn't have them.
01:54
She took her to her.
01:56
Lord, please.
01:57
Lord.
01:58
Your father was left here.
01:59
She is the one who lived to her.
02:01
You are the king and emperor.
02:02
They are the king.
02:03
They will not have the king.
02:04
They are the king.
02:05
They will not be left.
02:06
They will never be left.
02:07
They will have this so much takes her.
02:08
The king will not take her to him.
02:09
You are all the king.
02:10
Lord, .
02:11
Oh
02:41
Oh
02:43
I'm sorry
02:45
But I feel
02:47
You're a liar
02:49
You're a liar
02:51
You're a liar
02:53
Come on
02:55
Come on
02:57
Come on
02:59
Come on
03:01
Come on
03:03
Come on
03:05
Come on
03:07
Come on
03:09
My lord, my lord!
03:10
My lord, my lord is done with the royal throne.
03:12
Oh
03:37
Oh
03:40
Oh
03:42
Oh, my lord.
03:44
Please be careful.
03:46
My mother.
03:48
The mother didn't die.
03:50
She was only back to her age.
03:52
The mother really didn't.
03:54
My mother didn't get me.
03:56
My mother, my mother.
03:58
My mother.
04:00
My mother.
04:08
Where did this thing come from?
04:10
My mother.
04:12
My mother.
04:14
My mother.
04:16
My mother.
04:17
My mother.
04:18
My mother.
04:19
I can't hear it.
04:20
It's strange.
04:21
Why do you have a mother alone?
04:23
My mother.
04:29
Let me tell you.
04:30
All the best food for her.
04:32
If I'm going to die.
04:34
I'm going to die for her.
04:35
Yes.
04:40
Come on.
04:41
Come on.
04:43
Come Ot lunch.
04:49
I come for a month to get her.
04:51
Come on.
04:53
Clear.
04:54
You're ready toigate for your food.
04:55
Go ahead.
04:56
ınd таких coming from us.
04:57
Come on.
04:59
We just want to get in the bag.
05:01
ından?
05:02
I'm not in a dream.
05:32
This time, my mother will finally be hungry.
05:50
This is what I ate the most delicious food.
05:59
Who is this?
06:00
Don't you ever leave my mother?
06:02
Who is this?
06:03
You're the only one.
06:05
You're the only one.
06:07
You're the only one.
06:09
What happened to me?
06:11
I never went to the house.
06:14
I didn't go to the house.
06:15
I didn't go to the house.
06:16
Since you are not going to go to the house,
06:18
then the food is where did you come from?
06:20
How am I gonna go to the house?
06:21
No, I wasn't.
06:23
Ma, look at your sister.
06:25
She's crazy to me.
06:27
You're crazy to go.
06:29
I don't know.
06:31
I just remember that when I had to wake up,
06:35
these things just came out.
06:37
Are you kidding me?
06:39
Are these things going on?
06:41
What kind of things?
06:45
What kind of things?
06:47
How could you use our mother's things?
06:49
How could you lose your memory?
06:51
Don't you?
06:53
Do you want me to leave you?
06:55
Please.
07:05
Do you have to fight him?
07:07
Do you want me to fight him?
07:09
Don't you die?
07:11
Take me here!
07:13
Oh my god.
07:23
This place is not going to be a mess.
07:25
You're not going to be a mess.
07:27
You're not going to be a mess.
07:29
Let me let you go.
07:43
You're not going to be mad.
07:45
My sister, I'm going to be a mess.
07:51
You're going to be a mess and I'm going to be a mess.
07:53
Please, I'm going to be a mess.
07:55
Please, I'm going to be a mess.
07:57
I don't know what to do.
08:00
My mother said that the mother had been so good.
08:04
My wife, please try to prepare me for a mess.
08:07
Yes.
08:09
奶奶,是您在冥冥之中,保护着我,对吗?
08:18
玲璽,你爸妈糊涂,苏家,委屈你了。
08:24
奶奶,我不委屈,你别离开我好不好?
08:29
傻丫头,奶奶终究要离开你了。
08:32
这两个童鸡,是祖传的,奶奶把她交给你,待机缘到时,她会护你周全。
08:44
蜜蜓都散了,闭下光庄回头,你眼上,我温柔小的时候。
08:59
娘亲,我是瑞儿,终于找到你了。
09:02
瑞儿?瑞儿是谁?为什么要叫我娘亲?
09:14
六年前,娘亲与父皇一起来到大厦,帮助先帝,扶持朝政。
09:19
后来瑞儿出生,父皇继承大任,可就在一个月前,丁与父皇,因战乱事发,再也没有消息。
09:27
直到这铜镜连铬古金,瑞儿才见到你了。
09:31
铭铬古金?难道,刚才,是你在帮我?
09:36
是你在帮我。
09:37
是我?
09:41
瑞儿通过铜镜给你传了好多好吃的,还帮你打跑了坏人。
09:46
娘亲放心,只要我在,没有人能欺负你。
09:49
所以,我消失六年,是通过铜镜,穿越到古代了。
09:59
人呢?
10:12
跟丢了。
10:13
吓得又还能让他跑?
10:16
一群废物,还不赶紧追啊。
10:18
是,是。
10:20
人呢?
10:22
人呢?
10:24
跟丢了。
10:25
吓得又还能让他跑?
10:28
人呢?
10:34
发生我吧!
10:37
人呢?
10:45
。
10:50
是那天,铜镜带我们去的古代。
10:53
原来,这就是奶奶说的。
10:55
That's what I told you about.
10:56
That's what I told you about.
10:57
That's what I told you about.
10:58
But that's who I had to go to the old age.
11:00
That's who I had.
11:01
Who is it?
11:02
芮儿.
11:03
You...
11:04
What's your name?
11:06
What's your name?
11:12
What's your name?
11:13
Where's your name?
11:14
Where's your name?
11:15
You're so good.
11:16
You're a new king.
11:17
You're a new king.
11:18
My mother is named in the house.
11:21
You're my king.
11:22
You're my king.
11:23
Your king is named to be the king.
11:24
You're a king.
11:25
You're the king.
11:26
My king is no one.
11:28
You're the king.
11:29
You're the king.
11:30
I'm the king to protect you.
11:31
You're the king.
11:32
My father.
11:33
I'm so glad to have you here.
11:35
I think that I have someone to be in the house.
11:38
I'm sure I'm staying in the house.
11:40
女卿不要怕她们
11:46
女卿 grips直容忍
11:49
只会让坏人变本加厉
11:51
命而不负好
11:52
这是下 standardized
11:53
谁在欺负你
11:55
我就砸谁
11:56
你来干什么
12:04
真不知道爸妈到底怎么想
12:06
居然要带你这么一个丢人显眼的东西
12:09
去萧家的拍卖货
12:10
肖家拍卖婚 瞧我这迹象 我还没告诉姐姐 我就要代替你嫁给肖明了 等他继承了肖家 我就是未来的肖太太 怎么 姐姐该不会还坐着要嫁给肖家的美梦吧 一个被退婚的二手货 也不瞧瞧自己配不配 我料你也没这个能耐
12:40
来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来
12:54
人牵巾 金勇 现在不过是个连起 还有不如的见物 也没跟我们相提并
13:03
各位 拍卖会即将开始 请入座吧
13:06
各位,下面我们拍卖的这条祖母绿项链,起拍价一千万,有人要加价吗?
13:17
肖敏哥哥,这项链我好喜欢呀,可惜太贵了,我不能麻烦哥哥。
13:23
宝贝,只要你喜欢,就是天上的月亮,我也给你买下来。
13:30
五千万!
13:32
太小了!
13:33
我可是肖总呀,五千万,眼睛都不带眨的,四二小姐有福了呀。
13:39
那自然,不像她那个姐姐,有眼无珠,为了逃婚消失了六年了。
13:45
琪琪是我的未婚妻,自然是值得最好的,不像某些人给她提携的伪运。
13:52
姐姐,你看清楚了,肖敏哥的传胜了,这一年,走到今天这种地步,算了不歹。
14:01
各位,最后一件拍品,飞夷刺绣大师静云的遗作,踏雪寻眉图。
14:08
这件藏品,不是奶奶最爱的作品吗,为什么会被拍卖?
14:15
奶奶是四修大师的神子,只有我知道,生前人将作品,托付给向家拍卖好的宝宝,绝不会允许拍卖的。
14:25
只要拍下这幅秀品,送给肖老太太,一定能躺到他老人家的关系。
14:30
放心,雨晴安排好了,不会有人和你竞争的。
14:34
谢谢亲爱的。
14:36
谢谢亲爱的。
14:38
起拍价,三千万。
14:40
六千万。
14:42
不行,我一定要留下这幅作品。
14:47
六千五百万。
14:48
苏大小姐加价,六千五百万。
14:51
苏大小姐加价,六千五百万。
14:52
苏大小姐加价,六千五百万。
14:53
苏大小姐加价,六千五百万。
14:54
苏大小姐加价,六千五百万。
14:55
你疯了。谁让你举牌子的,赶紧放下。
14:57
赶紧放下。
14:58
爸,妈,我不知道哪里又惹到姐姐了。
15:00
爸,妈,我不知道哪里又惹到姐姐了。
15:02
她明明知道,这幅秀品是我要送给肖奶奶的。
15:05
It's a gift to me to you, but she's going to try to do it again.
15:09
Why do you want to take three times to do the same thing with you?
15:11
You want to buy the thing to her.
15:13
Not that you're not.
15:14
No, I'm not going to tell you a girl.
15:16
You'll have to go to her.
15:17
She's not going to do it again.
15:18
Dad, the rule of the price of the price is not a cost for the price.
15:22
If you want to buy it, you can continue to buy it again.
15:28
I'm going to do it.
15:29
If you want to buy it again.
15:30
If you want to buy it again,
15:32
the price is $2,000.
15:35
Let's go.
15:36
One year.
15:37
One year.
15:38
One year.
15:39
Why would you just hate me,娘?
15:45
芮儿.
15:46
Is it you?
15:47
娘亲.
15:48
Can you hear me?
15:50
That's so good.
15:51
Don't be afraid.
15:52
We will never let them get you.
15:56
蘇灵溪.
15:57
You've seen me.
15:58
No matter how much you have,
15:59
萧明 will help me.
16:01
Even my mother is here.
16:03
What's wrong with me?
16:06
You're not so bad.
16:08
A year.
16:09
A year.
16:10
A year.
16:12
A year.
16:13
A year.
16:14
A year.
16:15
A year.
16:16
A year.
16:17
I'll take care of you.
16:18
What?
16:19
She doesn't know what she does.
16:22
She doesn't know how much she does.
16:24
She doesn't want to take care of her.
16:26
She doesn't have to be paid for her.
16:28
Look at her.
16:29
Can we take care of her?
16:30
She doesn't have to take care of her?
16:31
My dad and I don't care about it.
16:33
I want to take care of him.
16:34
I want to take care of her.
16:35
You're私.
16:36
You are!
16:37
That's her place.
16:38
You're crazy.
16:39
You're for the reason why to take care of her.
16:41
You're going to take care of her.
16:43
You're a martyr.
16:44
You want to cut her hair?
16:45
You want to take care of her?
16:46
I'll take care of your hair.
16:47
You're there.
16:48
You need to take some Jews?
16:49
You want to take care of me?
16:50
You want to become a hero in my mind?
16:52
Nindou?
16:53
What am I at the time when you're at?
16:54
You can't let your妹 know a little bit.
16:56
Dad.
16:57
Mom.
16:58
Today, I'm not sure how much.
16:59
I'm going to have to do this work.
17:01
You.
17:02
I'm sorry.
17:03
Let me tell you.
17:04
We're not going to give you one money.
17:07
You.
17:08
According to the rules.
17:09
We've got the lights.
17:10
We've got the money.
17:11
We've got the money.
17:12
Do you want to continue?
17:14
I'm sure.
17:15
I have money.
17:16
What?
17:17
You're not going to have money.
17:19
It's the old lady's money.
17:21
I'm going to give her money.
17:22
No.
17:23
Mother...
17:26
Mother...
17:28
Mother?
17:30
Yes.
17:31
She can sue.
17:32
Oh, it's okay.
17:33
He took my whole life.
17:34
Who understands that Xlem is a poor child?
17:36
It won't take my whole life without it.
17:38
Yes.
17:39
He actually
17:51
You make one person through pain.
17:56
We edus turning there weren't people we gave you.
17:58
Don't let me say that.
18:00
You're the second person when you are expected.
18:04
And we were the people who não play.
18:07
umbledore still knew that was so huge.
18:10
Then you're a writer in the House.
18:14
закador.
18:15
mechanizório.
18:19
Applause.
18:21
I'm sure
18:23
You're gonna get angry
18:25
You're not gonna do it
18:27
I'm not sure
18:29
I'm gonna do it
18:31
Let's go
18:39
I'm gonna do it
18:41
I'm gonna do it
18:43
Your story
18:45
I'm gonna do it
18:47
This is a card.
18:52
I have no money.
18:55
You're not paying for it.
18:56
You're not paying for it.
18:59
You're not paying for it.
19:00
How can I be?
19:02
It's not a card.
19:04
You have no money.
19:06
You're not paying for it.
19:07
I said you have a card.
19:09
I'm not paying for it.
19:11
I'm not paying for it.
19:12
I'll be taking a look.
19:14
I'm going to take a look.
19:16
这张卡一定没问题
19:18
苏琪琪
19:19
这张卡一直在苏家
19:21
是不是你把钱给移走了
19:23
你怀疑我
19:24
姐姐
19:26
你怎么能这么冤枉我呢
19:28
这点天灯是你要点的
19:30
卡也是你拿出来的
19:31
板猫
19:33
你们看姐姐为了摆脱罪名
19:34
就这样污蔑我
19:36
我苏琳怎么有你这样的女儿啊
19:38
是天高地厚
19:40
愚蠢之急
19:41
苏琳琪
19:42
既然拿不出钱
19:43
那就按照规矩来
19:45
必须接受惩罚
19:47
来人
19:48
我真的有钱
19:52
你们相信我
19:53
装得可真的是的
19:55
结果就是个冲光蛋
19:56
这下有好戏看了
19:58
十倍的赔偿
19:59
怕是卖身都还不起
20:01
姐姐之前气定神贤的样子
20:03
该不想逼苏家替你出气
20:06
他休想
20:07
他一个人闯祸
20:09
我们苏家就是断绝关系
20:11
也没有人会帮他
20:13
苏琳琪
20:14
你好歹也是我的姐姐
20:16
只要你磕头认错
20:18
爸妈也许会帮你
20:19
我也会替你求钱
20:21
让拍卖行宽限几天
20:23
逆女
20:23
她们赶快下跪
20:25
你们相信我
20:30
我真的有钱
20:31
苏琳琪
20:34
今天我就要让你
20:36
神败名列
20:38
谁等我
20:42
谁等我
20:43
苏琳
20:44
我来抱你
20:45
我来抱你
20:46
救命
20:48
心灯
20:50
恐惧
20:51
如雨
20:52
龙
20:52
靠近
20:53
漸
20:54
divine
20:56
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
7:37
|
Up next
Salaud quitte ex pour ex-amour, pensait trésor
CineVerse
6 hours ago
1:31:20
[Hot 2025] Tener un bebé se convirtió en su mayor tesoro Short Drama
CineVerse
5 weeks ago
1:12:43
¡Papá Millonario, La Cacería Comienza!
Top New Movie
5 weeks ago
1:31:30
El Gran Mal Padre Desenmascarado
Cinema Picks
6 weeks ago
1:11:21
Querida hija, ámame una vez más
CineVerse
5 weeks ago
1:46:01
Niña de 5 años abraza a piloto apuesto y lo llama Papá… se sorprende al ver su mini versión!
Short Twist
3 weeks ago
2:59:56
I thought foster brother’s cold CEO friend hated me, but he loved me for years and is now my husband
CineVerse
3 hours ago
1:02:04
Surrogate mother Annie is misunderstood. Can Jason resolve his past and accept her
CineVerse
7 hours ago
1:45:22
¡Después de renacer, dejé a mi ex esposa y me casé con la belleza de la escuela
CineVerse
8 hours ago
1:55:24
No fishing for women Ten years later, I caught the Fish God and shocked the whole village!
CineVerse
9 hours ago
2:21:54
I Bore Four Babies as a Mystic Prodigy… Now Their CEO Daddy Wants to Seduce Me or Win My Heart
CineVerse
10 hours ago
1:41:38
Crió a un hijo ingrato, fue abandonado, sin saber que su padre era millonario y lo donó todo
CineVerse
11 hours ago
1:22:41
Mi esposa me traicionó con su amante y me envió a prisión, sin saber que desperté un poder vengativo
CineVerse
12 hours ago
5:05
Il aimait sa voisine depuis l’enfance. Elle boit après une rupture, il agit
CineVerse
13 hours ago
23:11
Mi compañera loba sin hogar
CineVerse
14 hours ago
3:38:40
Te Amaré Hasta No Poder Decir “Te Amo”
CineVerse
15 hours ago
2:31:21
The cold billionaire CEO rejects all women but falls for the reckless girl who spilled wine on him!
CineVerse
16 hours ago
18:51
Her Jasmine Scent Stole My Husband
CineVerse
17 hours ago
13:59
Zero Favors Elite Reborn
CineVerse
19 hours ago
56:23
She thought her life would be spent in shadows—until she met the man who loved her deeply
CineVerse
20 hours ago
1:28:56
Billionaire's Accidental Baby From One Night Stand to Reluctant Wife
CineVerse
21 hours ago
2:24:24
Reborn, she stops avoiding cold CEO’s love, tames him into gentle, clingy husband, and gets spoiled
CineVerse
22 hours ago
2:40:58
WAIT MY WIFE HAS SUPERPOWER
CineVerse
23 hours ago
47:16
From abandoned wife to billionaire heiress—her revenge was the sweetest justice
CineVerse
1 day ago
1:39:28
She Thought He Was a Stranger—Until the Truth About Her Son Emerged
CineVerse
1 day ago
Be the first to comment