Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
She Married for Her Sister He Went Crazy Sta Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
Follow
3 months ago
Welcome to my channel
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I hate the驚马裴诗安
00:00:02
Is the one who loves each other
00:00:04
He hates me to take away the two of her
00:00:06
I hate her heart
00:00:08
I will never see another woman
00:00:10
No, I can't
00:00:12
You're a girl
00:00:17
You took the ship
00:00:18
You took the ship with me
00:00:20
You took my ship
00:00:21
That's why you're a man
00:00:23
裴诗安
00:00:25
You're back
00:00:26
I have your heart
00:00:27
And her heart heartthrow
00:00:29
If I were to go to Beijing, I would not be able to choose my own choice.
00:00:35
I thought it would be a sad thing for me.
00:00:38
It would be a sad thing for me.
00:00:40
In this past eight years,
00:00:42
we have said the most important thing to do.
00:00:45
I am not sure.
00:00:48
We will be able to fight for two countries.
00:00:51
We will be able to fight for two countries.
00:00:53
We will be able to fight for two countries.
00:00:55
It was a day after a war.
00:00:57
He managed to keep me for his war.
00:01:01
Go, go, go.
00:01:03
Let's go.
00:01:05
He managed to throw me.
00:01:07
He managed to throw out his path down.
00:01:11
Go!
00:01:13
Go!
00:01:14
Go!
00:01:15
Go!
00:01:17
Go!
00:01:19
Go!
00:01:21
Go!
00:01:23
裴熙
00:01:25
裴熙
00:01:27
裴熙
00:01:29
裴熙
00:01:31
裴熙
00:01:33
解释之情
00:01:35
也已婚前
00:01:37
同友来世
00:01:39
袁天下
00:01:41
成绝物与他
00:01:43
裴熙
00:01:45
裴熙
00:01:47
裴熙
00:01:49
裴熙
00:01:51
裴熙
00:01:53
裴熙
00:01:55
裴熙
00:01:57
裴熙
00:01:59
裴熙
00:02:01
裴熙
00:02:03
裴熙
00:02:05
裴熙
00:02:07
裴熙
00:02:09
裴熙
00:02:11
裴熙
00:02:13
裴熙
00:02:15
裴熙
00:02:17
I will never be able to do this again.
00:02:28
I will return to the Lord and the Lord and the Lord and the Lord and the Lord.
00:02:34
王雪恩,
00:02:39
匈奴猖獗 與范編將,
00:02:42
如今大眾內有外國來,
00:02:43
非由何卿才能起燃美之急,
00:02:46
你當真在這個時候遲疑嫁給裴時安。
00:02:52
父皇,
00:02:54
兒臣不嫁裴時安,
00:02:56
兒臣自願前了,
00:03:00
能進何卿?
00:03:04
此话当真,那裴时安的婚约,你不要了。
00:03:10
前世裴时安战争,大舟赴命,皆因皇妹和亲后不堪重重压力自身,引起北京愤怒,若唤我去和亲,或许能阻止被剧重渊。
00:03:22
从前,是儿臣不懂事,江山设计前,儿女私情不足挂志,与裴将军的婚约就留给皇妹吧。
00:03:31
儿臣愿替皇妹和亲。
00:03:32
和亲一世,不容儿戏,多子无悔。
00:03:40
赵徐,当真想好。
00:03:45
父皇,儿臣想清楚了。
00:03:52
来人,改圣旨。
00:03:55
父皇的眼神虽有不水,可是在我和主岩霜之间,他的确更喜欢那个,醉甜会撒娇的小鸟。
00:04:09
前世若不是我誓死不走,父皇最终,也会让我戴妹和亲。
00:04:14
所以,他才会答应得如此痛快。
00:04:16
她才会答应得如此痛快。
00:04:20
是啊。
00:04:21
请陛下收回成命。
00:04:23
请陛下,不要让儿女儿去和亲。
00:04:25
请陛下,不要让儿女儿去和亲。
00:04:26
没人,将裴将军去抬走。
00:04:29
前世,我命人强行把裴世安抬进了后,我身后,也是强行与他承诺。
00:04:37
和前世一样,他仍在为了我们,向父皇求起。
00:04:42
我不停的梦眠,想冒进你的若年。
00:04:50
你还说什么?
00:04:51
裴世安,你有没有想过,如果父皇收回成命,那只能是我这个长公主。
00:04:58
被送去北京和亲。
00:05:01
臣乃托国大将军,必不会使我朝任何一位公主,以身怀去和平。
00:05:07
大将军,我与皇门,必定有人要去北京。
00:05:13
您贵多久,都不可能改变这个事实。
00:05:17
只要长公主殿下,我胡乱点呼声音。
00:05:22
和亲之举,会朝不可阻止。
00:05:27
那还真是可惜了。
00:05:30
那还真是可惜了。
00:05:32
这一次,我不会再阻止他。
00:05:34
这一次,我不会再阻止他。
00:05:36
你又再导什么主意?
00:05:40
怎么会?
00:05:42
那本宫,救助裴将军,如愿以证。
00:05:48
我并没有告诉他,和亲之人已经换成婚。
00:05:53
前世他那么憋屈。
00:05:55
让他再多憋屈以后,也没什么。
00:05:59
等到真正成亲了,他看到新娘子是皇妹而不是人。
00:06:03
只会更开心的。
00:06:06
我曾用尽一切手朵,让佩珊留在我身边。
00:06:10
可哪怕他把命给你,心血早就跟着皇妹,一起死在了北京。
00:06:16
但是,前世你也愿意相救了。
00:06:21
这一次,换我给你一份大刘。
00:06:26
或许今天,为何走得如此干脆利落。
00:06:30
若换作王朝,他定会大吵大闹,让人将我带走。
00:06:35
他又在耍什么花招。
00:06:37
北京的凶奴王胡颜柯,对中原是突然的诚实。
00:06:45
其实,皇妹嫁过去不到一年,就不堪折磨选择刺激。
00:06:50
此事直接导致两国开仗。
00:06:52
如果,我可以稳住北京了,大周朝是不是就不会打仗了。
00:06:59
可是,我又怎么保证我可以呢?
00:07:04
楚朝夕,你为什么一定要挑拨陛下?
00:07:15
让二公主去贺妻。
00:07:17
白石安,你能逃我了?
00:07:20
说话?
00:07:21
说话?
00:07:22
裴将军,你站着做什么?
00:07:23
裴将军,你站着做什么?
00:07:24
滚开!
00:07:25
裴将军,你站着做什么?
00:07:26
滚开!
00:07:28
楚朝夕,你怎么这样善毒恶毒残害同胞的女人?
00:07:33
有什么资格让别人去爱你?
00:07:36
我真的觉得,你求来赐婚,我就会扶走了。
00:07:41
他现在这副有牙切齿的表情,以前是我们剑拔弩张的时候又有什么不同?
00:07:51
裴将军,请注意你的身份。
00:07:55
对不起殿下,我会最好。
00:08:05
和亲乃国策,王妹自有出路。
00:08:12
结果,必定如将军所愿。
00:08:15
将军不必费心。
00:08:18
只要有殿下贼,双尔又怎会有出路?
00:08:23
裴世安,此时之中,你都没有想过我的出路。
00:08:31
将军请回吧。
00:08:34
放心吧,裴世,用不了多久,和亲的摄旨就会下来了。
00:08:44
前世你宁死,也要与楚音双相识。
00:08:47
这一世,我绝对不会再纠缠你。
00:08:50
殿下,裴将军派人送来了特质的金创药。
00:08:54
奴婢现在为您上药可好。
00:08:59
这特质金创药,本是为军中将士指写专用。
00:09:04
裴世安对我的所有关系,仅是为了报答我母妃对她的养育之意。
00:09:09
她对我只是兄妹之计。
00:09:12
我却执着了一世,至少该放手了。
00:09:15
不必了,送回去吧。
00:09:17
长公主在今世,像是换了一个人。
00:09:24
皇姐叫我来,有什么钥匙吗?
00:09:30
父皇赐婚的圣旨,恭喜你。
00:09:32
去北京那种寸草不生的蛮蚁之地合金,也叫赐婚吗?
00:09:36
皇姐,你怎么这么羞辱我?
00:09:37
皇姐,你怎么能如此羞辱我?
00:09:39
你要不要认真看看,这上面写了什么?
00:09:42
皇姐!
00:09:43
皇姐!
00:09:44
皇姐!
00:09:45
皇姐!
00:09:46
皇姐!
00:09:47
皇姐!
00:09:48
皇姐!
00:09:49
皇姐!
00:09:51
皇姐!
00:09:52
皇姐!
00:09:53
皇姐!
00:09:55
皇姐!
00:09:56
皇姐!
00:09:58
皇姐!
00:09:59
皇姐!
00:10:00
皇姐!
00:10:01
黄姐平日里不是一心想嫁给裴哥哥吗 怎么这么轻易就将他让给我 还带我去福气 你究竟什么目的 我没什么目的 但是我有一个要求 什么要求 你与裴将军成亲当日 便是我和亲之事
00:10:31
直到那雨 此时才可昭告天下 只要你乖乖答应我 嫁给裴将军 就是你
00:10:43
好 我答应你
00:10:49
这算是我报答裴世安 前世救命之人的惊喜 也是我们今生的聚合
00:10:57
只是裴世安 还蒙在鼓里 这段时间 裴大人
00:11:01
依然在为皇位和亲的事情 裴大人
00:11:03
裴大人
00:11:05
裴大人
00:11:13
楚昭雪 你是来看我效果的吗 我告诉你 不会让双儿娶北京和亲的 我也绝不可能娶你美妻
00:11:21
好啊 那我生命了
00:11:25
裴哥哥
00:11:27
没有了和亲的负担 楚言双的笑容都填没了许多
00:11:33
裴哥哥 你答应给我做的小木雕呢
00:11:37
在这里
00:11:39
裴哥哥守这般灵巧
00:11:41
是不是有很多女孩子 求着哥哥做木雕啊
00:11:43
那怎么能呢
00:11:45
只为在意的人雕
00:11:47
这套木雕手艺 是母妃传给裴山 母妃在世时 会为我雕小东西 莫开心
00:11:57
只为在意的人雕
00:11:59
只为在意的人雕
00:12:01
这套木雕手艺 是母妃传给裴山 母妃在世时 会为我雕小东西 莫开心
00:12:15
母妃去世后 就换成她 为我雕小东西 莫开心
00:12:17
母妃去世后 就换成她 为我雕小东西 莫开心
00:12:23
自从楚颜双出现后 她愿意为之雕刻的人 就多离开
00:12:29
裴山
00:12:31
你又给他雕东西了
00:12:35
我不是跟你说不准给他雕吗
00:12:37
不准雕 都是给我的 不准给他雕
00:12:40
够了 你还要闹到什么时候
00:12:44
裴山
00:12:45
你忘了 我的母妃 是被楚颜双的母妃害死的
00:12:49
那双儿还想要别的母妃
00:12:52
可以吗
00:12:53
当然可以
00:12:54
双儿想要什么
00:12:55
那就 做小梦剑吧
00:12:58
小梦剑
00:13:00
那是母妃为我做的最多的东西
00:13:03
楚颜双并不喜欢这个
00:13:05
她只是 在故意挑战我
00:13:07
黄姐 为什么走了
00:13:12
黄姐是不是 生气了
00:13:15
裴山
00:13:20
你如此厌慕我
00:13:21
你放心
00:13:22
三日之后
00:13:23
明明
00:13:25
此生有福相见
00:13:27
殿下
00:13:31
这是奇了怪了
00:13:33
这一大清早
00:13:34
也不知道是谁将这个木匣子放在公主府的门口
00:13:37
我知道
00:13:40
有这个手艺的人
00:13:43
只有裴山
00:13:45
幼稚
00:13:47
有这个手艺
00:13:48
有这个手艺
00:13:50
有这个手艺
00:13:51
有这个手艺
00:13:52
殿下
00:13:53
那这件
00:14:05
罢了
00:14:06
就当这是今生
00:14:07
她送我的最后一件零
00:14:09
殿下
00:14:11
今天皇室的中秋夜
00:14:13
你还是和往年一样不参加吗
00:14:16
不
00:14:17
我要去
00:14:19
陪我
00:14:22
早知命运无对错
00:14:26
这是在故国的最后一场中秋夜
00:14:28
我想最后再看一眼
00:14:30
故乡的明月
00:14:31
却不知那一天
00:14:34
却落
00:14:38
到了中秋
00:14:39
双儿就要远赴他乡了
00:14:41
真不知道楚兆雪
00:14:42
这不整公主是怎么当的
00:14:44
这种时候不顶上
00:14:45
满脑子都是逼裴将军取的
00:14:47
还是我们双二有加过大义
00:14:49
双儿
00:14:50
你走以后
00:14:51
我会想你的
00:14:55
我是大洲的公主
00:14:56
因以江山设计为重
00:14:58
和秦之曲
00:15:00
若能是两国平息战士
00:15:02
这点儿女私情
00:15:04
又算得了什么呢
00:15:06
还是双二有歌曲
00:15:07
楚兆雪
00:15:08
连如此重要的晚宴都不来
00:15:10
她的眼里
00:15:11
根本就没有过家大师
00:15:13
谁说本宫不来的
00:15:15
更何况
00:15:18
今日
00:15:19
本宫来与不来
00:15:21
熟的女志
00:15:24
我一直不喜欢这种场
00:15:27
平时中秋宴都是不参加的
00:15:30
楚颜说明显是算到了这一点
00:15:33
才会当中麦克林
00:15:34
她楚兆雪
00:15:35
什么意思啊
00:15:36
真是看不起我们双二吗
00:15:37
要本事她去和亲啊
00:15:39
不就是死了母妃吗
00:15:40
好像全世界都欠她
00:15:41
不就是死了母妃吗
00:15:42
不就是死了母妃吗
00:15:43
不就是死了母妃吗
00:15:44
好像全世界都欠她
00:15:45
前世的已经破城的时候
00:15:47
她们的下场也是挺惨的
00:15:49
现在多回几句
00:15:51
倒是比国婆家王要好
00:15:53
比国婆家王要好
00:15:54
姐姐
00:15:56
我知道姐姐代替了我去和亲
00:16:11
但是这是姐姐自愿的
00:16:13
我可没有逼你
00:16:14
毕竟这种苦差事
00:16:17
本来就是落在我头上的
00:16:19
是姐姐抢走原属于我的攻击
00:16:22
我在宴会上说两句不过分
00:16:25
攻击
00:16:27
你以为凭你嫁过去就能稳定局势
00:16:32
楚燕霜
00:16:33
凭你这种没有骨气的性格
00:16:35
嫁过去
00:16:36
真以为自己可以撑过一年
00:16:38
无非就是用你意思
00:16:39
让两方关系恶化罢了
00:16:40
是我给你收拾烂摊子
00:16:42
你就不要再往自己脸上贴金
00:16:44
你
00:16:45
你
00:16:52
姐姐
00:16:53
你为何要追我
00:16:55
救命
00:16:59
救命
00:17:05
卫竟
00:17:06
卫竟
00:17:07
卫竟
00:17:08
卫竟
00:17:09
卫竟
00:17:10
卫竟
00:17:11
卫竟
00:17:12
卫竟
00:17:13
卫竟
00:17:14
卫竟
00:17:15
卫竟
00:17:16
卫竟
00:17:17
卫竟
00:17:18
卫竟
00:17:19
卫竟
00:17:20
卫竟
00:17:21
卫竟
00:17:22
卫竟
00:17:23
卫竟
00:17:24
卫竟
00:17:25
卫竟
00:17:26
卫竟
00:17:27
卫竟
00:17:28
卫竟
00:17:29
卫竟
00:17:30
卫竟
00:17:31
卫竟
00:17:32
卫竟
00:17:33
卫竟
00:17:34
卫竟
00:17:35
卫竟
00:17:36
卫竟
00:17:37
卫竟
00:17:38
卫竟
00:17:39
卫竟
00:17:40
卫竟
00:17:41
You're crazy
00:17:43
To kill you, what kind of thing is to kill you?
00:17:45
You can take care of her to the world of北疆?
00:17:47
I am...
00:17:48
I am...
00:17:49
I am...
00:17:50
I have never imagined that you would be such a fool to me.
00:17:54
You will be the queen.
00:17:56
You will be the queen.
00:17:58
You will be the queen.
00:18:00
You will be the queen.
00:18:01
You will be the queen.
00:18:03
I am...
00:18:04
I am...
00:18:08
This is the same thing with you.
00:18:10
In the past eight years,
00:18:12
we had several times in the past.
00:18:14
But we won't be the queen.
00:18:16
But this time...
00:18:18
We will be the queen.
00:18:20
Ah...
00:18:23
Ah...
00:18:25
Ah...
00:18:27
Ah...
00:18:29
Ah...
00:18:31
Ah...
00:18:33
Ah...
00:18:35
Ah...
00:18:36
Ah...
00:18:37
Ah...
00:18:38
Ah...
00:18:39
Ah...
00:18:40
Ah...
00:18:41
Ah...
00:18:42
Ah...
00:18:43
Ah...
00:18:44
Ah...
00:18:45
Ah...
00:18:46
Ah...
00:18:47
Ah...
00:18:48
Ah...
00:18:49
Ah...
00:18:50
Ah...
00:18:51
Ah...
00:18:52
Ah...
00:18:53
Ah...
00:18:54
Ah...
00:18:55
Ah...
00:18:56
Ah...
00:18:57
Ah...
00:18:58
Ah...
00:18:59
Ah...
00:19:00
You're not going to die!
00:19:04
You've been waiting for a long time,
00:19:07
just a few years ago.
00:19:10
It's been a long time for a long time,
00:19:12
you never had to come back and see me again.
00:19:15
What are you doing here?
00:19:16
I'm sorry,
00:19:17
I'm not going to die again.
00:19:19
You're not going to die again.
00:19:21
You're not going to die again.
00:19:25
Thank you very much.
00:19:55
You won't see me again.
00:20:05
Queen, what are you doing?
00:20:07
My bag.
00:20:13
Is it...
00:20:14
Queen, what are you doing?
00:20:20
Queen!
00:20:21
Queen!
00:20:22
Queen!
00:20:23
Queen!
00:20:24
Queen!
00:20:25
Queen!
00:20:26
Queen!
00:20:27
Queen!
00:20:28
Queen!
00:20:29
Queen, why are you all the medieval?
00:20:30
Mr.
00:20:32
Queen!
00:20:40
You don't want to think.
00:20:42
It's just a ruffle.
00:20:45
我的小木箭是你拿走的
00:20:49
我把母妃的小木箭放在什么地方
00:20:50
只有裴世安知道
00:20:53
双人要去和亲
00:20:54
不是你一手促成的吗
00:20:55
他一生都被你毁了
00:20:56
难道不知这些破木头吗
00:21:01
破木头
00:21:04
它是母妃亲手给我磕
00:21:08
我知道
00:21:09
到底要我给你磕一个更好的
00:21:11
你以为你是谁
00:21:13
你磕不了
00:21:14
我就非我
00:21:15
I don't know.
00:21:45
I don't know.
00:22:15
I don't know.
00:22:45
I don't know.
00:23:15
I don't know.
00:23:45
I don't know.
00:24:15
I don't know.
00:24:45
I don't know.
00:25:15
I don't know.
00:25:44
I don't know.
00:26:14
I don't know.
00:26:44
I don't know.
00:27:14
I don't know.
00:27:44
I don't know.
00:28:14
I don't know.
00:28:44
I don't know.
00:29:14
I don't know.
00:29:44
I don't know.
00:30:14
I don't know.
00:30:44
I don't know.
00:31:14
I don't know.
00:31:44
I don't know.
00:32:14
I don't know.
00:32:44
I don't know.
00:33:14
I don't know.
00:33:44
I don't know.
00:34:14
I don't know.
00:34:44
I don't know.
00:35:14
I don't know.
00:35:44
I don't know.
00:36:14
I don't know.
00:36:44
I don't know.
00:37:14
I don't know.
00:37:44
I don't know.
00:38:14
I don't know.
00:38:44
I don't know.
00:39:14
I don't know.
00:39:44
I don't know.
00:40:14
I don't know.
00:40:44
I don't know.
00:41:14
I don't know.
00:41:44
I don't know.
00:42:14
I don't know.
00:42:44
I don't know.
00:43:14
I don't know.
00:43:44
I don't know.
00:44:14
I don't know.
00:44:44
I don't know.
00:45:14
I don't know.
00:45:44
I don't know.
00:46:14
I don't know.
00:46:44
I don't know.
00:47:14
I don't know.
00:47:44
I don't know.
00:48:14
I don't know.
00:48:44
I don't know.
00:49:14
I don't know.
00:49:44
I don't know.
00:50:14
I don't know.
00:50:44
I don't know.
00:51:14
I don't know.
00:51:44
I don't know.
00:52:14
I don't know.
00:52:43
I don't know.
00:53:13
I don't know.
00:53:43
I don't know.
00:54:13
I don't know.
00:54:43
I don't know.
00:55:13
I don't know.
00:55:43
I don't know.
00:56:13
I'll know.
00:56:43
I don't know.
00:57:13
I'll know.
00:57:43
I don't know.
00:58:13
I don't know.
00:58:43
I don't know.
00:59:13
I don't know.
00:59:43
I don't know.
01:00:13
I don't know.
01:00:43
I don't know.
01:01:13
I don't know.
01:01:43
I don't know.
01:02:13
I don't know.
01:02:43
I don't know.
01:03:13
I don't know.
01:03:43
I don't know.
01:04:13
I'll know.
01:04:43
I'll know.
01:05:13
I don't know.
01:05:43
I don't know.
01:06:13
I don't know.
01:06:43
I don't know.
01:07:13
I don't know.
01:07:43
I don't know.
01:08:13
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:09:32
|
Up next
she married for her sister he went crazy chinese drama / a sister's sacrifice a princess obsession
Jr Drama
3 months ago
1:09:30
She Married For Her Sister, He Went Crazy (2025) - Full HD Movie Uncut
Drama Now Reels
6 weeks ago
1:09:32
SHE MARRIED FOR HER SISTER HE WENT CRAZY- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Series Forever
7 weeks ago
1:59:36
Goodbye I'm Getting Married Chinese Drama - English Sub
Stay Forever
3 months ago
2:10:23
Renacer para elegir al amor verdadero (Happyshort)
Minidramas Hadaeliza
4 months ago
2:52:12
Spoiled by My Cold Boss
Drama Full Series
7 weeks ago
1:20:58
Desperté de la mentira (Doblado) Completo En Español
PulseReels
4 months ago
2:38:30
I Survived I Married and I Conquered Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
3 months ago
1:47:39
She's The Mad Bride Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
2 months ago
2:55:37
The Maid's Reckoning Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
7 weeks ago
2:37:28
Divorced Now She Glows Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
2 months ago
1:41:30
The Girl They Tried to Kill Came Back Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
7 weeks ago
2:06:54
The Wife Who Changed The Story Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
3 months ago
1:40:30
His Bride No Escape - Chinese Drama - English Sub
Flicker Vision
6 days ago
1:35:53
No Escape From The Mafia King's Embrace❤️🔥
thequickplot
57 minutes ago
1:30:22
The christmas twin miracle #englishsub #fullmovie
thequickplot
2 hours ago
1:13:56
Arafta – Capitulo 42 ✔️ Atados por el Destino - Full HD (Sub Español)
Movies US 2026
19 hours ago
1:03:54
The Traitors (UK) - Season 4 Episode 6
Movies US 2026
19 hours ago
43:54
Deal or No Deal S02E95
Movies US 2026
19 hours ago
39:54
Days of our Lives 1-8-26 (8th January 2026) 1-8-2026 1-08-26 DOOL 8 January 2026
Flicker Vision
14 hours ago
1:28:58
🎥 Engaged To The Enemy Full 🍿 #fullmovie #englishsub
Flicker Vision
14 hours ago
1:34:55
A Promise Unpaid Full 🍿 #englishsub
Flicker Vision
14 hours ago
43:39
Shine on Me - Episode 35 - English Sub
Flicker Vision
14 hours ago
42:18
the rookie season 8 episode 1
Flicker Vision
14 hours ago
56:30
Ep 6 Ang Mutya ng Section E 2 The Dark Side Episode 6 Engsub
Flicker Vision
14 hours ago
Be the first to comment