00:00Oh
00:30没想到无奸之主这么不了解我
00:35你来了
00:37我从没有辜负过任何人的情深
00:41更没有投入过任何人的怀抱
00:43明明是他杀了我
00:45可偏偏为什么在你们口中却说是我负了他
00:49你们男人总是这样
00:51说什么红颜祸水
00:54我只是想要渴求一段真挚的感情
00:57我又做错了什么
00:59你骗我
01:07把阿炎的一魂一魄交出来
01:10那个女人的一魂一魄
01:12早已不在我的手中
01:14你又拿什么给你
01:16我最后再给你一次机会
01:27妄规剑下的亡魂
01:29永世不得超胜
01:30你给还是不给
01:33他也是很可怜的
01:43我最讨厌的就是你们的抗力情深
01:49我要在婚礼上让你这个星人魂飞莫散
01:53用天之主拿命来
01:57老大
02:01小心
02:01阿炎
02:03救我来
02:06阿炎的眼睛究竟在哪里
02:20他这辈子都看不见了
02:23他这辈子都看不见了
02:24而你也会痛苦一辈子
02:26无间之主
02:32无间之主
02:32我且容你放肆
02:34他永远看不见了
02:38也不知道
02:43我该可怜他还是可怜我自己
02:47不知道像这样看不见的日子
02:52还有多久
02:54从今往后
02:57让我做你的眼
02:59带你去看这个世界
03:01李先生
03:10你和我想象中的很不一样
03:14你不止细心体贴
03:17还会在意人类的性命
03:19夫人
03:23我会让你对无间慢慢有改观
03:28但我姐姐
03:32确实是惨死于无间之手
03:35我没办法救他
03:38但杀死你姐姐的试魂兽
03:43已经得到了应有的惩罚
03:46你应该走出过去
03:47不应该一直被困在过往
03:49你知道吗
03:53我与姐姐相依为命
03:56是姐姐把我养大的
03:58她是我在这个世界
04:03最亲近的人
04:05但她却惨死在我面前
04:09我却无能为力
04:10我没有办法心安理得地活下去
04:15可沉浸于过去
04:19也没有办法改变
04:22放下不是遗忘
04:25我相信你姐姐
04:28一定也不希望
04:30你带着这样痛苦的记忆活着
04:31虽然我父亲来自无间
04:39但其实我母亲是人类
04:43她现在已经不在了
04:47我却十分想念她
04:49所以我也理解你对姐姐的思念
04:56可是正因为思念日久迷迁
04:59我们才更应该努力地活着
05:02我相信
05:04这应该也是他们对我们的期望吧
05:08我会带着对姐姐的思念
05:15好好地活下去
05:18李先生
05:40多谢你这几天照顾我
05:42我在这里落了东西
05:44你帮我找找兰姐
05:46好
05:47我很快就回来
05:56我留在你
06:26Oh, this is not our name of the Lullo.
06:29What is it?
06:34It's because of the evil people has an error,
06:36so you become a fool?
06:49That's a fool.
06:52Lullo.
06:53You are so fine, right?
06:55You can't see it, but it's not my performance.
06:58The movie won't come to you.
07:01You can't see it.
07:04You'll see it in my eyes.
07:08What are you doing?
07:17The card.
07:19Give me a card.
07:20Give me a card.
07:21Come here.
07:22The card is a card.
07:24Is that true?
07:28Give it to me.
07:29Give it to me!
07:30Okay.
07:31Come here.
07:32Come here.
07:34Come here.
07:35Come here.
07:40That's right.
07:41Come here.
07:42Otherwise, it's gone.
07:46Come here.
07:47Come here.
07:48Can you see?
07:50Come here.
07:51Come here.
07:52Yes.
07:54Come here.
08:01You're so angry,陆小姐.
08:03You're so angry.
08:04You're so angry.
08:05My big star.
08:06The red star.
08:07The red star.
08:08The red star.
08:09My star.
08:12My star.
08:14My star.
08:15You're so angry.
08:17I'm not going to die.
08:19You're not going to die.
08:24I don't think so.
08:25You're so angry.
08:26It's my star.
08:27I don't know.
08:29The red star.
08:30The red star.
08:31This is me.
08:32The red star.
08:33You'll be so angry.
08:34Look at me.
08:36This is my son.
08:38Let's go.
08:46Here.
08:52I'll take you back.
08:56Here.
09:04Here.
09:10Here.
09:17Give me your hand.
09:34彼女
09:35我不想
09:35彼女
09:36彼女
09:37我不想
09:38彼女
09:40彼女
09:41彼女
09:42你看
09:43我现在
09:44已经可以自己走好路了
09:50彼女
09:53彼女
09:54彼女
09:55彼女
09:56彼女
09:57彼女
09:58彼女
09:59彼女
10:00彼女
10:01彼女
10:02彼女
10:03彼女
10:04I don't know.
10:06I'm not sure.
10:08I'm not sure.
10:10I'm not sure.
10:12I'll be right back.
10:14It's not me.
10:16I'm not sure.
10:18I'm not sure.
10:20I'm not sure.
10:22I'm not sure.
10:24No matter.
10:26I'll be with you.
10:34I'm not sure.
10:36I'll be right back.
10:38I can.
10:42Who's here?
10:44It's my friend.
10:46Are you talking about something?
10:50You're going to work.
10:52I can.
10:54I can.
10:56I can.
10:58I can.
11:00I can.
11:04I can.
11:06I can.
11:08I can.
11:10Has he been killed?
11:12I can.
11:14I can.
11:16I can.
11:18The list of you guys is your brother's sister.
11:20He's only a legend.
11:22When he's dead, he'll be alive.
11:24That's a future.
11:26Is he?
11:28The matter is, he's not at your chest.
11:30Your head gets harder.
11:32I will never be able to do that
11:34I will always be able to do it
11:54His face and dark
11:56He looks like the light in the light
11:58He looks like so simple
12:00模糊的血肉与泪
12:03血淋的手不绝退
12:05她拥吻当归
12:07沉香来喝出嫁美
12:10完美的一夜
12:11背离着不忍面对
12:14沉吸服饰的气味
12:16是她空荡的灵魂
12:19在冰中的颠沛
12:20是写的醉醇
12:22开出眼里花蕊
12:24自言肮脏的心醉
12:26白毛转住天日
12:29浓烈星天的香味
12:32口速着笔吻着
12:37你是谁我是谁
12:40到底煎肉是如何相配
12:45是什么超大冰冷
12:50关阔池内蠢蠢蠕蜂的光泪
12:54打着短的手指
12:56指向那一朵粉碑
12:59谁贪着谁可悲
13:04谁无愧谁有罪
13:08带我挖住就属于尾
13:12她亲吻她的枝根
13:18落入的孤节开出
13:21白色红白色约为热梦
13:24与玫瑰暗水
13:25无非是一场与死亡的约会
13:32白白光约为热梦
13:37女人啊
Comments