Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Till Lies Do Us Part
Transcript
00:00:00This is my妻子.
00:00:07My妻子 is my妻子.
00:00:11My妻子 is my妻子.
00:00:17My妻子 is my妻子.
00:00:19My妻子 is my妻子.
00:00:21I'm back.
00:00:23Where are you going?
00:00:25I'm going to go to my wife.
00:00:27I'm going to go to my new company.
00:00:30Come on.
00:00:32I'm going to go to my new school.
00:00:33Let's go home.
00:00:35We will eat dinner.
00:00:36I said I'm going to go to my wife.
00:00:38Don't blame me.
00:00:39Don't blame me.
00:00:40Don't blame me.
00:00:42I love it.
00:01:12I hope you will be able to help you with your support.
00:01:20Please, thank you for your support.
00:01:21Please, thank you for your support.
00:01:24Please, thank you for your support.
00:01:27Thank you for your support.
00:01:29Thank you for your support.
00:01:31If you leave the hospital, it's too sad.
00:01:34If...
00:01:35...
00:01:38...
00:01:59...
00:02:05Then I'll try to see it.
00:02:17What's your name?
00:02:18What's your name?
00:02:20This is my wife's wife's wife's wife,
00:02:22and her wife's wife,
00:02:24and her wife's wife.
00:02:25They're so cute.
00:02:33I'm a bad guy.
00:02:34I'll help you.
00:02:36I'll help you.
00:02:38I'll help you.
00:02:40Your children?
00:02:42What happened to me?
00:02:50My doctor is here.
00:02:52What happened to me?
00:02:54I was in the bloodstream.
00:02:58My doctor is here.
00:03:00My doctor is here.
00:03:02My doctor?
00:03:04Please help me.
00:03:06Please help me.
00:03:08I'm going to tell you.
00:03:10I'm going to tell you.
00:03:16Let's go to the hospital.
00:03:18Let's go.
00:03:32Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:36Let's go.
00:03:38Let's go.
00:03:40Let's go.
00:03:42Let's go.
00:03:48You're pregnant.
00:03:50What are you guys?
00:03:51You're so sad.
00:03:52You're so sad.
00:03:54You're so sad.
00:03:55By the time you were so sad.
00:03:56I need to do the surgery.
00:04:18The surgery has been done.
00:04:20The surgery has been done after the surgery.
00:04:22I need to go to the surgery.
00:04:26It's the only thing that I'm pregnant
00:04:28It's like the mother's mother's mother
00:04:30Just like the mother's mother's mother
00:04:32If she doesn't know the mother's mother
00:04:34She doesn't know how to live
00:04:36She doesn't know how to do it
00:04:38She's pregnant
00:04:46Hey!
00:04:47Where are you?
00:04:49I'm going to work
00:04:51You still have to work?
00:04:53You're not a kid
00:04:55As for my husband, he has so much passion for me.
00:04:57You can't forget, he is the one who is the child.
00:05:00He is now in the hospital.
00:05:02Let's go to the hospital.
00:05:08If not this time,
00:05:10I'm afraid I'll never be able to see you.
00:05:25黄俊阳 妳怎麽當丈夫的 妳知不知道園爺差點流產了
00:05:32黄俊阳 妳還有臉來 我女兒都給妳懷二胎了 現在差點流產
00:05:40妳把女兒托付給妳妳就這麽照顧她的 她為什麽會流產 我不是不讓她工作了嗎
00:05:47黄俊阳 妳什麽意思啊 園爺都已經成這樣了 妳明明句話不關心她 妳還問這是為什麽流產
00:05:54This is not your ability to be able to do the same thing.
00:05:56I am a member of the family.
00:05:58No one can understand me.
00:06:00The body of the body is all the same.
00:06:03It's not an immune system.
00:06:04There is also a health care provider.
00:06:06In this period, we haven't been able to do the same thing.
00:06:09I truly don't understand what kind of behavior will cause it to her.
00:06:13What kind of behavior will cause it to her?
00:06:14What kind of behavior will cause it to her?
00:06:16What kind of behavior will cause it to her?
00:06:18What kind of behavior will cause it to her?
00:06:19I've been working hard for you so many years.
00:06:22Don't you trust it.
00:06:37You're wrong.
00:06:39What kind of behavior will cause it to you?
00:06:42What kind of behavior will cause it to you?
00:06:45Why is it not bad?
00:06:47I saw you the same.
00:06:52I'm not sure what you are doing.
00:06:54You are not sure what you are doing.
00:06:56You are not sure what you are doing.
00:06:58You are not a person.
00:07:00Me?
00:07:02If I wasn't for you, I was not sure what you were doing.
00:07:05I'm still waiting for you.
00:07:10The people are all here.
00:07:12I've been waiting for the rest of the day.
00:07:14I'm going to take a bite and take a bite.
00:07:16I'm going to go to the right side.
00:07:18周文�聪
00:07:21周文聪
00:07:25太感谢了
00:07:27倩倩
00:07:29你找了个好男朋友
00:07:31又细心又懂事
00:07:33像我这个空手来的女婿
00:07:37要比她强太多了
00:07:39阿姨
00:07:40媛媛和倩倩是最好的闺蜜
00:07:41我这么做是应该的
00:07:43记忆文聪
00:07:44媛媛真好
00:07:45我给你盛一碗
00:07:46你尝尝
00:07:47
00:07:53这鸡汤多油腻啊
00:07:55你刚做还想做
00:07:57皇子长你什么意思啊
00:07:59温超跑星送鸡汤
00:08:01你好怕干什么
00:08:02别以为自己是个医生
00:08:04就好像什么都懂
00:08:06这鸡汤是毒品
00:08:08不吃鸡汤吃什么
00:08:09就是
00:08:10我看啊
00:08:11她自己挥着手来
00:08:13心里故意不缺
00:08:14就不许别人对圆也好
00:08:16有这种男朋友
00:08:18我早然的滚蛋了
00:08:24既然你们都觉得她比我不照顾圆
00:08:27那就让她照顾圆圆吧
00:08:31黄俊阳
00:08:32你什么意思啊
00:08:33我跟圆圆是最好的闺蜜
00:08:35也是你能挑补理见的
00:08:37黄俊阳
00:08:38你简直就是个畜生
00:08:41我女儿都被你叉成这样了
00:08:43你还说这种丧尽天良的
00:08:45丧尽天良的蠢话出来
00:08:46你还是个人吗
00:08:47当初你和圆圆结婚的时候
00:08:48当初你和圆圆结婚的时候
00:08:50是你说要把我们圆圆捧在手心上的
00:08:52这才过了几年就变成这样了
00:08:54这才过了几年就变成这样了
00:08:55只要是我们愿意
00:08:56你现在可以继续出户啊
00:08:58因为我们圆圆的条件
00:08:59没想到更好的
00:09:00因为我们圆圆的条件
00:09:01没想到更好的
00:09:02因为我们只要找一次
00:09:03什么都不是的好产队医生
00:09:04好了别吵了
00:09:05圆圆刚做完手术
00:09:06需要休息
00:09:07
00:09:08真好
00:09:09你们都说得对
00:09:10这个女人我不配
00:09:12真好
00:09:13你们都说得对
00:09:14这个女人我不配
00:09:15真好
00:09:16你们都说得对
00:09:17这个女人我不配
00:09:19真好
00:09:20真好
00:09:21你们都说得对
00:09:22这个女人我不配
00:09:24圆圆
00:09:26圆圆
00:09:27圆圆
00:09:28圆圆
00:09:37圆圆
00:09:38圆圆
00:09:39圆圆
00:09:40圆圆
00:09:41圆圆
00:09:42圆圆
00:09:43圆圆
00:09:44圆圆
00:09:45圆圆
00:09:46圆圆
00:09:47圆圆
00:09:48圆圆
00:09:49圆圆
00:09:50圆圆
00:09:51圆圆
00:09:52圆圆
00:09:53圆圆
00:09:54圆圆
00:09:55圆圆
00:09:56圆圆
00:09:57圆圆
00:09:58圆圆
00:09:59圆圆
00:10:00圆圆
00:10:01圆圆
00:10:02圆圆
00:10:03圆圆
00:10:04圆圆
00:10:05圆圆
00:10:06圆圆
00:10:07圆圆
00:10:08圆圆
00:10:09圆圆
00:10:10圆圆
00:10:11圆圆
00:10:12圆圆
00:10:13圆圆
00:10:14圆圆
00:10:15圆圆
00:10:16those days
00:10:18at the end.
00:10:21I'm sorry.
00:10:22I have nothing to say.
00:10:23I have nothing to tell you.
00:10:26See you.
00:10:28See you again.
00:10:32See you again.
00:10:34Thank you again.
00:10:40Oh my god, you come back to me.
00:10:47You come back to me.
00:10:49Come here.
00:10:51Come here.
00:10:52Come here.
00:10:53You come here.
00:10:55I'm here for you.
00:10:57I'm here for you.
00:10:59Oh my god.
00:11:01I want you to buy a gift for you.
00:11:03And a cake.
00:11:05Hmph.
00:11:08After all...
00:11:19Oh my god.
00:11:21And, oh my god.
00:11:26My God.
00:11:28Iщ Turbo của anh.
00:11:31I don't know what to do.
00:11:35I...
00:11:36I...
00:11:37I...
00:11:38Today is my birthday.
00:11:39I'm going to take care of my children.
00:11:40Let's go.
00:11:41Let's go.
00:11:42Let's go.
00:11:43Let's go.
00:11:51I'm going.
00:11:53You're looking for who's looking at me?
00:11:55I'm going to do my surgery.
00:11:57I'm going to do my surgery.
00:11:59She's going to take care of me.
00:12:01She's going to take care of me,
00:12:02she's going to take care of me.
00:12:04I'm going to take care of my kids.
00:12:06She's going to take care of me.
00:12:09Mom,
00:12:10it's my birthday.
00:12:11You do not say that.
00:12:12I'm going to do it.
00:12:13I'm going to take care of you.
00:12:14You're really a big girl.
00:12:16She's like a big girl.
00:12:18She's not as good as you're afraid of me.
00:12:20My wife is so good.
00:12:23If she's not good enough,
00:12:24My children are not very careful.
00:12:26I'm sorry.
00:12:27I'm sorry.
00:12:28I'll be back with you.
00:12:29I'm sorry.
00:12:30I'm sorry.
00:12:31You're a half a month.
00:12:33It's my son.
00:12:34I'm sorry.
00:12:35I'm sorry.
00:12:36I'll be back with you.
00:12:42Let's go.
00:12:44Let's go.
00:12:45I'll be back with you.
00:12:50I hope you can be the father.
00:12:56What are you
00:13:18of course?
00:13:26I'm so sorry.
00:13:27I'm so sorry.
00:13:28What are you talking about?
00:13:29I'm so sorry.
00:13:30It's not because of your ability to be a professional.
00:13:33You need to put your money in your job and money.
00:13:36You'll have such a way to do this?
00:13:38For about seven years,
00:13:40I've been a doctor for a doctor.
00:13:42I became a doctor for the hospital.
00:13:45I've been doing my best job.
00:13:47I've been doing my best job.
00:13:49I've been doing my best job.
00:13:50I've been doing this for my life.
00:13:52I've been doing this for a long time.
00:13:54You're so sorry.
00:13:56I've been doing my best job now.
00:13:58You're all about me.
00:14:00You're not your best job.
00:14:02You're a man.
00:14:04I've been doing it.
00:14:06I've been living for you in my hospital.
00:14:08You're going to leave me alone.
00:14:10You're my best job.
00:14:12You have been doing it.
00:14:14I'm so sorry.
00:14:16We're not going to have to buy your home.
00:14:18Your family is a tough job.
00:14:20You're his boss.
00:14:22What happened to you?
00:14:24If you want to go, then you won't go!
00:14:33Oh, you're crazy!
00:14:35You're crazy!
00:14:36I'm crazy!
00:14:40If you want to go, you won't go back!
00:14:45Yuen Yuen, did you really come back to me?
00:14:49You're crazy!
00:14:51What did you forget to dare mean to death?
00:15:02Yuen Yuen, you're the most young patient.
00:15:12You should be three Haworthy.
00:15:14They should even objectٰ to justice!
00:15:16足以自傲
00:15:17我真的看好你
00:15:20我再考虑一下了
00:15:22我来医院上班
00:15:24也是因为离家近
00:15:26现在没什么留恋了
00:15:28也该离开了
00:15:29抱歉 董院长
00:15:30我已经考虑好了
00:15:31那你接下来
00:15:36有什么新的打算吗
00:15:38暂时还没
00:15:40对啊
00:15:42我有一位
00:15:43都要比研发的朋友
00:15:45一直都非常欣赏
00:15:47既然你不做医生
00:15:48以你的能力
00:15:49也不应该被你碰
00:15:51这是我的最佳机
00:15:55如果你有想法
00:15:57可以和他聊聊
00:15:59谢谢院长
00:16:04我会认身考虑的
00:16:06妈妈 我要认识
00:16:13好 妈妈来了
00:16:15你打算什么时候对王俊阳摊牌我们的关系啊
00:16:29你打算什么时候对王俊阳摊牌我们的关系啊
00:16:42放心
00:16:43这次我一定轻点
00:16:44不会再伤害我们的孩子
00:16:46好 妈妈
00:16:50我很想公 바� mateix
00:16:59你知道我会很担心你啊
00:17:00很可怕
00:17:00你听没什么
00:17:01你行速堂
00:17:02我不想办拍你
00:17:03还要早说
00:17:04对啊
00:17:05说是有事
00:17:05你行速ень飞
00:17:06按照样的
00:17:07按照格
00:17:08你好
00:17:08I'm very scared.
00:17:10Maybe I'm worried about you?
00:17:12Are you worried about me?
00:17:13Or are you worried about me?
00:17:15What about you?
00:17:17What do you mean to you?
00:17:19I'm not worried about you.
00:17:21It's not my fault.
00:17:23I'm not sure I'm going to kill you.
00:17:25I'm going to make a bun.
00:17:27I'm not sure I'm going to miss you.
00:17:29Have you been to my island?
00:41:31you.
00:43:31you.
00:44:31,
00:45:31,
00:47:31You.
00:48:31You.
00:49:01You.
00:49:31You.
00:50:01,
00:52:01,
00:53:31,
00:54:01you.
00:55:01,
00:55:31you.
00:56:01,
00:56:31,
00:57:31,
00:58:01you.
00:58:31, you.
00:59:01,
00:59:31you.
01:00:01, you.
01:00:31,
01:01:01,
01:01:31you.
01:02:00, you.
Be the first to comment
Add your comment