Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Entre Mentiras Y Nuestro Para Siempre Completo
Transcript
00:00:00三十年代表演出的
00:00:02四十年代表演出的
00:00:04四十年代表演出的
00:00:05那你們孩子的名字就想好了嗎?
00:00:07うん
00:00:08我跟辛爺早就起好了
00:00:10這叫招妍
00:00:11你一笑
00:00:13辛爺啊
00:00:14他什麼都肯為你做
00:00:15你看
00:00:16你這門新陳兄貞
00:00:17一定又是他從哪個設計師手裡
00:00:19為你淘來的吧
00:00:20
00:00:21就是艾倫花姐
00:00:26喂 你好
00:00:27是是辛爺家族嗎?
00:00:29是啊
00:00:30腿被砸斷了
00:00:31仍在市醫院急救
00:00:32家屬快來簽證
00:00:35什麼
00:00:37辛爺他
00:00:38
00:00:39不過馬上請過來
00:00:40志薇
00:00:42小心肚子
00:00:47
00:00:48志薇啊
00:00:49你把我的大出血
00:00:50人已經昏迷了
00:00:52正在獻醫院搶救我
00:00:54
00:00:55醫生讓你趕緊回來簽證
00:00:57志薇
00:00:59志薇
00:01:00怎麼會這樣
00:01:01我爸爸
00:01:02志薇
00:01:03志薇
00:01:04志薇
00:01:05志薇
00:01:06志薇
00:01:07志薇
00:01:08志薇 你聽我的
00:01:10你現在懷孕八個月了
00:01:11你絕對不能兩頭跑
00:01:12你現在必須回你老家去
00:01:14志薇
00:01:15志薇
00:01:16志薇
00:01:17志薇
00:01:18志薇
00:01:19志薇
00:01:20志薇
00:01:21我已經替你交好車了
00:01:22快去啊
00:01:23快去啊
00:01:24
00:01:25快去
00:01:36快去
00:01:37快去
00:01:38快去
00:01:39志薇
00:01:40快去
00:01:41志薇
00:01:42志薇
00:01:43志薇
00:01:44志薇
00:01:45志薇
00:01:46志薇
00:01:47志薇
00:01:48志薇
00:01:49志薇
00:01:50志薇
00:01:51志薇
00:01:52志薇
00:01:53志薇
00:01:54志薇
00:01:55志薇
00:01:56志薇
00:01:57志薇
00:01:58志薇
00:01:59志薇
00:02:00志薇
00:02:01志薇
00:02:02志薇
00:02:03志薇
00:02:04志薇
00:02:05志薇
00:02:06志薇
00:02:07志薇
00:02:08志薇
00:02:09志薇
00:02:10志薇
00:02:11志薇
00:02:12志薇
00:02:13志薇
00:02:14志薇
00:02:15志薇
00:02:16志薇
00:02:17志薇
00:02:18志薇
00:02:19老头子 你怎么就这么动了 你勒下我 跟你人怎么办呢
00:02:26生命 生命 我的孩子 我的孩子
00:02:39生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命 生命
00:03:39爱而不得还能说完啊
00:03:46原音的手术费还差一万块
00:03:48今晚一定要多卖子品酒
00:03:51拿到提成
00:03:52无法
00:03:53这穿的挺寒酸的
00:04:07这胸 这胸汁还挺值钱的
00:04:11也不知道睡了几个老板才换过来的
00:04:15
00:04:17任志威
00:04:18是不是你
00:04:20是不是你
00:04:24看起来
00:04:26是枝尖子那盒堡里
00:04:28无名的粉身
00:04:31是啊
00:04:32看起来
00:04:34看起来
00:04:36看起来
00:04:38没有的粉点
00:04:40No, no.
00:04:41My heart is today.
00:04:42This full life is yours.
00:04:47I'm alive.
00:04:53Then you're spending yourself by yourself like that.
00:04:59What are you doing?
00:05:03Oh, you are really good at this place.
00:05:07It's so easy to spend money.
00:05:11I want to spend a lot of money.
00:05:13Okay.
00:05:20I want you to spend a lot of money.
00:05:23I can spend a lot of money.
00:05:28I want you to spend a lot of money.
00:05:32I can't spend money.
00:05:46I want you to spend some money for me.
00:05:51Please.
00:05:57You have to pay for me.
00:06:01Can you tell me,
00:06:03that you said you failed your surgery?
00:06:06You're not here.
00:06:07But why are you standing here?
00:06:10Why are you blaming me?
00:06:13Why?
00:06:14Why?
00:06:15When I was in the hospital,
00:06:18I couldn't hold my stomach.
00:06:20How did you do it?
00:06:22You sent me a message to me.
00:06:24I'm a message now.
00:06:26What message?
00:06:28I didn't.
00:06:29I told you.
00:06:31It's a mess.
00:06:33How did you do it for me?
00:06:35I'll take my children tomorrow.
00:06:38Don't worry.
00:06:40What message?
00:06:42What message?
00:06:43I didn't send it.
00:06:45I didn't send it.
00:06:47You don't want to tell me.
00:06:50Please tell her.
00:06:52How many phone calls me?
00:06:54I'm so worried about her.
00:06:56How could I send such a message?
00:06:58I'm so worried.
00:06:59Please tell her.
00:07:00Tell her.
00:07:01Tell her.
00:07:02I know you've been so happy.
00:07:04But you can't do that.
00:07:07You can't take me all of this.
00:07:10She's so happy to forget her.
00:07:13Can you do it again?
00:07:15I don't want to watch her.
00:07:17What's the matter?
00:07:18How could I send such a message?
00:07:19I can't.
00:07:20I can't.
00:07:21I don't know.
00:07:22陈志伟 你装失忆的本事还真是见证 还是说你情人太多了 根本记不清楚我是哪一个 短信 哼 他竟然编出这么可笑的理由 许兴也 你好得很 把我许兴也的心掏出来踩在脚下 是不是很痛快 是很痛快
00:07:49再说明明 我说 是 我早就腻了跟你过那种没奸的秋日子
00:08:00你以为我爱的是你这个兄弟了 我爱的是你的钱 你一出事了 成了残匪 我当然要跑了
00:08:14现在飞黄腾达 成了许总
00:08:18我再回来 这很难理解吗
00:08:22好 很好
00:08:26任志伟
00:08:29我爱过你 但这也是我做的最错的决定
00:08:39最错的决定
00:08:45一件事也切好
00:08:46我又只想给你一个好吃的决定
00:08:49在哪里 ژje
00:08:50好і感
00:08:55I don't know.
00:09:25I don't know.
00:09:55I don't know how to do it.
00:09:57I don't know how to do it.
00:09:59I don't know how to do it.
00:10:01I'm going to die.
00:10:03I'm going to die.
00:10:07I'm going to die.
00:10:09I'm going to die.
00:10:11I'm going to die.
00:10:13I'm going to die.
00:10:15I'm going to die.
00:10:17I'm going to die.
00:10:21I'm going to die.
00:10:23I'm going to die.
00:10:25I'm going to die.
00:10:27I'm going to die.
00:10:29I'm going to die.
00:10:33I'm going to die.
00:10:35I'm going to die.
00:10:37I'm going to die.
00:10:39I'm going to die.
00:10:41I'm going to die.
00:10:43I'm going to die.
00:10:45I'm going to die.
00:10:47I'm going to die.
00:10:48I'm going to die.
00:10:49I'm going to die.
00:10:51I'll die.
00:10:52I'll come back to you.
00:10:54Yes, I'll come back.
00:11:04My husband told me to eat dinner.
00:11:08I'll come back to you.
00:11:10Let's go.
00:11:22Is that my husband?
00:11:24I'm a young man.
00:11:26Six years ago, she told me a lot.
00:11:30In six years, she saw me being angry.
00:11:34Now, I can only help her with her.
00:11:38She's in her pain.
00:11:40It's just a mess.
00:11:50Give me the medicine.
00:11:51If you want me, you have a good attitude.
00:11:54You can tell your son, but I don't want money.
00:11:58I want you to return to your friend's house.
00:12:01I want you to take care of yourself.
00:12:02I want you to take care of yourself.
00:12:05I want you to return to my friend's house.
00:12:09You can do it.
00:12:21The little boy climbed on a mountain.
00:12:25He only had three feet.
00:12:27The feet were so tall.
00:12:39Come on, open the door.
00:12:40Okay.
00:12:46Yen yen.
00:12:47Yen yen.
00:12:48Yen yen.
00:12:49I want to play a game game game game game game game.
00:12:51I will not listen to anything.
00:12:54I will not hear anything.
00:12:55I will not hear anything.
00:12:57Okay.
00:13:02Here.
00:13:10Yen.
00:13:23里面藏男人了把我看见啊
00:13:26人呢
00:13:29叫他滚出来啊
00:13:30许轻也
00:13:32既然已经做了这个决定
00:13:35请你以后
00:13:37就是不要再来骚扰我的
00:13:39任志贵
00:13:40You're so funny, isn't it?
00:13:42You're so funny, right?
00:13:44Oh, I was six years old.
00:13:50Who's the one? Let me see.
00:13:52I don't care about you.
00:13:54Actually, I don't care about you.
00:13:58It's your money.
00:14:02Okay.
00:14:04I understand.
00:14:10Did you ever enter anything?
00:14:18Yes.
00:14:20I'm a man.
00:14:22Let's just leave!
00:14:28Mother ...
00:14:30Mother ...
00:14:32Mother ...
00:14:35Mother ...
00:14:36Mother ...
00:14:39Mother ...
00:14:39I don't care what you're talking about.
00:14:44I don't care what you're talking about.
00:14:54I don't care what you're talking about.
00:15:09I don't care what you're talking about.
00:15:25I don't care what you're talking about.
00:15:28I don't care what you're talking about.
00:15:33I love you.
00:16:03I'm so scared.
00:16:05I'm so scared.
00:16:06I will never let you from my world
00:16:09disappear.
00:16:33I'm going to bring you a light bulb.
00:16:40This is our protection.
00:16:55This is a light bulb.
00:16:58这名胸针,他也可以带来你。
00:17:05这是我的东西,你没资格。
00:17:08花儿爷,吃饭了。
00:17:13秋月叫醒了一场沉黎
00:17:27留在春日里的你。
00:17:32我站在这异乡的夜里。
00:17:36数着星星那一刻是你。
00:17:42想起那些人的曾经。
00:17:44这么大个人吗?
00:17:45没有领带怎么大啊?
00:17:47用你赞,我需要回来。
00:17:50多少次看离去的背影。
00:17:56已想温柔却无法理你。
00:18:03怪自己,始终忘不了你。
00:18:08白夜里,只能偷偷空气。
00:18:13这位,你怎么还有以前的习惯呀?
00:18:26七爷她已经不用以前的技法了。
00:18:27这位,你怎么还有以前的习惯呀?
00:18:31七爷她已经不用以前的技法了。
00:18:33
00:18:35一個倒杯水
00:18:36要八十度的溫水
00:18:38你知道的
00:18:39我胃不太好
00:18:45欣妍 你看
00:18:46這個北美生物公司的收購案
00:18:48我已經把離床數據裡
00:18:50有美化痕跡的地方都標準出來了
00:18:56知道了
00:19:03Oh, my God.
00:19:33The child is named
00:19:36Chando
00:19:36Yen
00:19:37And our child must grow
00:19:41How shall we?
00:19:43Chando
00:19:43This is my son's name
00:19:46Chando
00:19:53This is my son's name
00:19:58You are seven years old?
00:19:59Five years old
00:20:03二十年
00:20:07四十年
00:20:20炎哲薇 你看着我的眼睛再说一次
00:20:23到底几岁
00:20:24才五岁
00:20:25跟你没有任何关系
00:20:27他和我一样
00:20:28都有着许家遗传病的特征
00:20:30叫着我取的名字
00:20:31You told me that I'm not going to do it!
00:20:34Go ahead, go to the hospital!
00:20:36What are you doing?
00:20:37You're crazy!
00:20:38I'm crazy!
00:20:39When I saw you first, I was already crazy!
00:20:42Today I'm going to take care of you.
00:20:44I want to know it's who it is!
00:20:47Go ahead!
00:20:48Oh my god!
00:20:49Oh my god!
00:20:52Oh my god!
00:20:53Oh my god!
00:20:54Oh my god!
00:20:55Open the door!
00:20:59Oh my god!
00:21:01Okay!
00:21:06I'll make my best ways.
00:21:08I have the best way to find the best way to find the best way.
00:21:10Okay.
00:21:15Let me know.
00:21:17Let me know.
00:21:18Let me know.
00:21:19I'm in the solution.
00:21:20Maybe I can be able to find the best way.
00:21:27Good.
00:21:28Good.
00:21:29Dad!
00:21:30You're right.
00:21:31Dad, what's wrong?
00:21:33He's not going to be able to find the破綻.
00:21:36I'm not going to be ready.
00:21:38I've already prepared a new report.
00:21:41That's the case of the disease.
00:21:43This is my favorite part.
00:21:45This is my final report.
00:21:48There will be a new report on the last one.
00:21:53It will be clear to show the results of the test.
00:21:56It's a very high level of respect to each other.
00:22:03Dad, you're too high.
00:22:07It's a statement of a statement of two different ways.
00:22:12If he took this statement of a statement,
00:22:15it's like he took the永遠 to die.
00:22:18That's right.
00:22:20That's why it's like a doubt.
00:22:23If he can't believe it,
00:22:24The truth is that he will not be told.
00:22:28He will not be told.
00:22:30He will fall into the self-presenter and mental health.
00:22:35This is the self-presenter.
00:22:42At the time, he will be able to get the last one of the dead dead.
00:22:47He will always trust me and trust me.
00:22:50I will not give any answer to him.
00:22:54出来了
00:22:56出来了
00:22:58出来了
00:23:16也好
00:23:18炎炎安全了
00:23:20He will continue to give him
00:23:29Tell me, what's going on?
00:23:31It's not me, but he's telling me to tell me!
00:23:41How many things are you doing?
00:23:44Who are you doing?
00:23:45He died
00:23:50How many things are you doing?
00:23:56Do you know what?
00:23:57He's a man
00:23:59You bring him to my face
00:24:01You bring him to my face
00:24:02You bring him to my face
00:24:03You bring him to me
00:24:04How many things are you doing?
00:24:08How many things are you doing?
00:24:10I don't like you before
00:24:12It's now
00:24:15It's more than you before
00:24:17I don't know
00:24:19You remember me
00:24:20You remember me
00:24:22There will be a few days
00:24:23You will hope
00:24:24Until that day
00:24:25You will find
00:24:26You do every thing
00:24:27You do every thing
00:24:28You do so much
00:24:29How many things are you doing?
00:24:30Can you tell me?
00:24:31You're wrong
00:24:32You're wrong
00:24:33You're wrong
00:24:34You're wrong
00:24:35I yours
00:24:51Good
00:24:52Good
00:24:53How many things are you doing?
00:24:54PHMDD
00:24:55失去方向 跌跌撞撞的撞向 逆到威脅 把自己围起来 要笑 是我不相信 留在 这眼睛 这嘴角 皆是个唯硬唯一样
00:25:26Mom!
00:25:37You're sick.
00:25:41This time, I'm going to be sick.
00:25:45I'm going to give it to you.
00:25:47Oh.
00:25:49Do you think you're willing to talk to me?
00:25:55I'm going to give it to you.
00:26:02I'm going to give it to you.
00:26:03I'm going to give it to you.
00:26:10What are you doing?
00:26:25Why did you live with the disease?
00:26:38It's different from me.
00:26:40What are you doing now?
00:27:10白晴莲 是不是你六年前在许行业出事的时候是不是你拿我的手机发的短信
00:27:27是我 那怎么样
00:27:29我只是给他发了一条短信
00:27:36结果呢 他信了
00:27:40你可相信一条冰冷的 动动百出的短信
00:27:45也不愿意相信你们这么多年的海事山沫
00:27:49你说 是你太天真了
00:27:52是你们之间的感情 本来就不堪一击呢
00:27:56你就不怕我把青香告白
00:28:02你就不怕我把青香告白
00:28:15你可以说
00:28:17但是 你儿子的命 在我手里
00:28:21你是要一个一门不值的真相
00:28:23可是要能让他活命的药呢
00:28:33白心灵
00:28:35你算我求求白
00:28:37我到底要怎么做 你才可求我的儿子
00:28:41白小姐 白小姐 我求您了 求您救救我啊 儿子
00:28:55救救爷爷 救你 救救您了
00:28:59你看 真相果然就不堪一击
00:29:02对 我要你回到许欣也身边
00:29:06我要你回到许欣也身边
00:29:09我要你用最卑微的方式去纠缠她
00:29:13让她每一次看到你
00:29:16都像吞了一只死苍蝇一样恶心
00:29:19恶心
00:29:24你记住 人之威
00:29:27你不是我的情敌
00:29:29你只是我的工具
00:29:32你只是我的工具
00:29:36人之威
00:29:38人之威
00:29:40你不是我的情敌
00:29:42你只是我的工具
00:29:44人之威
00:29:46我的裙子
00:29:48是…
00:29:50我的裙子
00:29:52是…
00:29:54这是我老公从巴黎给我拆回的全球线的高丢
00:29:57你不是假的 李箴姑娘
00:29:59你不是我的家吗
00:30:01你是我的家吗
00:30:02你不是我的家吗
00:30:04你是我的家吗
00:30:05你是我的家吗
00:30:06你是我的家吗
00:30:07你是我的家吗
00:30:08你不是我的家吗
00:30:09你是我的家吗
00:30:10你赔不给我我的裙脚
00:30:11对不起啊
00:30:12你提起完了
00:30:13Come on, let me go.
00:30:15I'm going to take my裙子.
00:30:24Who am I?
00:30:26Why?
00:30:27I'm so tired of my brother.
00:30:30I'm so tired of my brother.
00:30:32Come on.
00:30:33Come on.
00:30:34Come on.
00:30:36This is the time of the
00:30:39You're a lonely.
00:30:45For all my soldiers,
00:30:46there is a lovely girl.
00:30:49I'm afraid.
00:30:51Come on.
00:30:53I'm so tired of the characters.
00:30:59I'm so tired of my brother.
00:31:01You're alone.
00:31:03I'm going to teach you how to do it.
00:31:25I'm going to teach you how to do it.
00:31:33Oh
00:32:03Oh
00:32:08Oh
00:32:11You can do
00:32:33Oh
00:32:36You just so like to see yourself
00:32:38Do you think
00:32:39If you're in my face
00:32:40I'm going to cry
00:32:42I'm going to cry
00:33:03Oh
00:33:10You're laughing
00:33:13I'm a little too young
00:33:16I'm still a little old
00:33:18I'm still a little old
00:33:20I'm trying to remind myself
00:33:23When a woman is this
00:33:25A woman is the most famous woman
00:33:27I'm so sad
00:33:28You're so sad
00:33:33You're right, I just want to remind myself that you're going to die, and you're going to die.
00:33:54Simeon, why are you so upset?
00:33:57Don't you touch me with your hands!
00:33:59Let's go!
00:34:03I don't know.
00:34:33徐昕爷,你亲手毁了我们之前,最后的一点丹琴。
00:34:52妈妈,走啊!
00:34:54爹爹,有妈妈在,别害怕!
00:35:05妈妈,走啊!
00:35:07妈妈,走啊!
00:35:09妈妈,走啊!
00:35:12妈妈,走啊!
00:35:17妈妈,走啊!
00:35:23妈妈,快走啊!
00:35:32您好,您拨叫的用户暂时无法接通ī
00:35:39您好,您拨叫的用户暂时无法接通ī
00:35:45您好,您拨叫的用户暂时无法接通!
00:35:48谢谢, whiskey,enie,快!
00:35:49agreements.
00:35:50您拨不住了!
00:35:51白青年,藥,把藥给我,你已经撑不住了,白青年,白青年,你快忙啊,白青年,一人管白青年,
00:36:12白青年,白青年,你真新鲜啊,白青年,你真新鲜啊,白青年,藥拿过来,白青年,哪有心,他管你的事,他派我来呢,是好好谈你,你要藥啊,可以啊,跪下,把我的皮也舔干净,把椰也舔开心了,好。
00:36:42走。
00:36:44走。
00:36:46你的骨气呢,被狗吃了,这种垃圾的行业去舔!
00:36:51骨气,尊严。
00:36:56骨气,尊严,骨气,尊严,
00:37:03这种东西,早就在我天下卖生气的那格起,
00:37:10这种垃圾。
00:37:12骨气,尊严,我当初恨不得把心掏给你,
00:37:16恨不得把天上的心血亲自摘下来,双手捧到你面前,
00:37:20怎么这么贱呢,还是你天上骨子里就下贱?
00:37:23对,我下贱。
00:37:25对,我下贱。
00:37:27对,我下贱。
00:37:39这才怪嘛。
00:37:44爬进去。
00:37:49I don't know.
00:38:19
00:38:21
00:38:23
00:38:25
00:38:27
00:38:28鸡尾
00:38:29听说你儿子快不行了
00:38:32白湘姐
00:38:34
00:38:35求您了
00:38:37爷爷等不了了
00:38:39想要吗
00:38:41能让你儿子在狗里的残喘几天
00:38:43我该怎么办才好呢
00:38:45给你药
00:38:47还是让你儿子在里面一点一点烂掉
00:38:53你让我做什么都想
00:38:55求你
00:38:57救救他
00:39:13看着你这副可怜的样子
00:39:17我也有点兴趣了
00:39:19新药
00:39:21一个月的命三千万
00:39:23三千万
00:39:25二十四小时
00:39:27过期不后
00:39:29对了
00:39:31一个月后
00:39:33你还要像今天一样
00:39:35来求我
00:39:39白清莲
00:39:41你以为你握住的是我的命脉
00:39:43
00:39:45你只是在为我摸一把刀
00:39:47一把刀
00:39:49一把足以刺穿你心脏的刀
00:39:59我这里不是垃圾回收站
00:40:01滚出去
00:40:02雪芯爷
00:40:04我要三千万
00:40:06雪芯爷
00:40:08我要三千万
00:40:10
00:40:20就凭我是陪了你那么多年的任志威
00:40:24把我买下来
00:40:28一年三千万
00:40:30一年三千万
00:40:32我是你最听话的母亲
00:40:34我的一切都属于你
00:40:36把我买下来
00:40:40一年三千万
00:40:42我是你最听话的母亲
00:40:44我的一切都属于你
00:40:46把我买下来
00:40:48一年三千万
00:40:50我是你最听话的母亲
00:40:52我是你最听话的母亲
00:40:54我的一切都属于你
00:40:59你就把自己这么明码标下的卖给我了
00:41:02
00:41:04非常好
00:41:07非常好
00:41:13准备
00:41:15准备
00:41:16准备
00:41:17准备
00:41:18准备
00:41:19准备
00:41:20准备
00:41:21准备
00:41:22准备
00:41:23准备
00:41:24准备
00:41:25准备
00:41:26准备
00:41:27准备
00:41:28准备
00:41:29准备
00:41:30准备
00:41:31准备
00:41:32准备
00:41:33准备
00:41:34准备
00:41:35准备
00:41:36准备
00:41:37准备
00:41:38准备
00:41:39准备
00:41:40准备
00:41:41准备
00:41:42准备
00:41:43准备
00:41:44准备
00:41:45准备
00:41:46准备
00:41:47准备
00:41:48准备
00:41:49使你无法图然还成为我身上的光
00:41:56以我温暖 全部就我游望
00:42:06你认知 是我学习的花三千万买回来的
00:42:19记住你今天说的话
00:42:26许总
00:42:28说 我们追踪到了任小姐那笔三千万的资金流向
00:42:32这笔钱通过一个高度加密的代理节点
00:42:35最终流入到瑞士银行一个匿名账户了
00:42:38关键是我们通过技术手段分析了该账户的关联交易网络
00:42:42发现他和白氏生物控股名下的几家海外子公司
00:42:46有着极其隐秘且频繁的资金网来
00:42:48白氏生物
00:42:49白氏生物
00:42:50陈世伟
00:42:51陈世伟
00:42:52你和白清廉之间到底有什么交易
00:42:55陈世伟
00:42:57你和白清廉之间到底有什么交易
00:43:00资金厅
00:43:02白氏生物
00:43:03白氏生物
00:43:04资金厅
00:43:05白氏生物
00:43:06白氏生物
00:43:07资金厅
00:43:08资金厅
00:43:09资金厅
00:43:10日式
00:43:11叔叔
00:43:34最近好点了吗
00:43:38头不晕了 但是妈妈不开心
00:43:45妈妈怎么不开心呢
00:43:47因为你每次一来她就会偷偷哭
00:43:52她跟你说什么呢
00:43:53妈妈什么都没说 她说爷爷没有爸爸
00:43:58她是
00:44:03我画的
00:44:08叔叔告诉你的秘密
00:44:09其实我六岁了
00:44:11但是妈妈不让我告诉你
00:44:14妈妈不让我告诉你
00:44:19你来干什么
00:44:25妈妈不让我告诉你
00:44:37虚心里你给我记住
00:44:41总有一天你会后悔的
00:44:44到了那天你就会发现
00:44:45Every thing you do, it's so funny!
00:44:59Hey, I'm looking forward to the test.
00:45:03I'll be able to do the DNA test for 24 hours.
00:45:09I'll immediately see the result.
00:45:15I want you to thank you for the five years.
00:45:20You're welcome.
00:45:22Why did you say this?
00:45:32You're welcome.
00:45:34Why did you say this?
00:45:41Oh, yes.
00:45:42I want to tell you,
00:45:44my aunt has more stable,
00:45:46but it's not good.
00:45:49Of course.
00:45:51That's all my father's blood.
00:45:53But I heard that this disease is the most scary thing.
00:45:57It's not the cause of the disease,
00:45:58but the cause of the disease.
00:45:59If it's the cause of the cause of the disease,
00:46:01the aunt will be in 48 hours.
00:46:04You should be more familiar with me.
00:46:08I don't know.
00:46:09I'm sorry.
00:46:10I'm sorry.
00:46:11I'm sorry.
00:46:13I'm sorry.
00:46:14I'm sorry.
00:46:15What's the cause of the disease?
00:46:16I'm sorry.
00:46:18I'm sorry.
00:46:19I'm sorry.
00:46:20I'm sorry.
00:46:21If the aunt is really my son,
00:46:25I'm sorry.
00:46:27I'm sorry.
00:46:28Are you sure she's found her?
00:46:30Did you find her?
00:46:50How are you?
00:46:52What's her?
00:46:53She has an illness.
00:46:54How many patients do her?
00:46:57My brain is taking place now.
00:46:59I'm sorry.
00:47:01How'd you feel like?
00:47:05Oh, I'm sorry.
00:47:07I have no attention.
00:47:09She is your brain.
00:47:10She is your brain.
00:47:12I did not and I didn't fool you.
00:47:16I didn't see you.
00:47:17It was even 5 years ago.
00:47:19Six years ago, I didn't have to do it now.
00:47:24But I didn't have to do it.
00:47:29I can't hold it.
00:47:33I can't hold it for our children.
00:47:49I can't hold it.
00:48:07I can't hold it.
00:48:12I can hold it.
00:48:26I can't hold it.
00:48:31You should be able to do it.
00:48:37I can't hold it.
00:48:40爱你都变成伤害你 我们的爱快要窒息
00:48:48不是爱你 只是太爱你
00:48:54通知下去明晚设宴 我要和白青莲举办订婚仪式
00:48:58订婚许总 这
00:49:01我不搭这个舞台 他就没法唱这个小戏
00:49:10妈妈 爸爸喜欢蓝色吗 我们给他画一幅画吧
00:49:20嗯 他穿蓝色最好看
00:49:24好消息 燕燕最新报告 活性直回乡
00:49:38奇迹啊 最快 后天就快出院了
00:49:43真的 太好了
00:49:45爷爷 你听到了吗 我们就快好了
00:49:48紧急插播 独家重磅消息
00:49:51许氏 白氏 战略合作
00:49:53即许心眼先生 白青莲小姐订婚公告发布会
00:49:57许心眼先生与白青莲小姐将于明日举行世纪婚礼
00:50:01许心眼先生与白青莲小姐将于明日举行世纪婚礼
00:50:08许心眼先生与白青莲小姐将于明日举行世纪婚礼
00:50:10许心眼先生与白青莲小姐将于明日举行世纪婚礼
00:50:16许心眼先生与白青莲小姐将于明日举行
00:50:42The subscriber you dialed.
00:50:55You remember me.
00:50:57From now on.
00:50:59You said every word.
00:51:01I won't remember.
00:51:05Mom!
00:51:13Let me out a little bit.
00:51:18Let me out a little bit.
00:51:22You'll see.
00:51:23You're so stupid.
00:51:33What?
00:51:34Are you true?
00:51:35What about it?
00:51:36Is this the deed?
00:51:38Is it due to this?
00:51:39We will beHello.
00:51:40Why do you say it?
00:51:41What are you talking about?
00:51:43It's not.
00:51:45It's true.
00:51:46The partnership is the most important thing.
00:51:50And in my personal opinion,
00:51:52it's my own choice.
00:51:54It's like a son-in-law.
00:51:58It's like a son-in-law.
00:51:59A son-in-law.
00:52:02A son-in-law.
00:52:06I have a son-in-law.
00:52:08I have a son-in-law.
00:52:10It's not just a bad-wonderful answer.
00:52:15I'm a son-in-law.
00:52:19I have a son-in-law.
00:52:21I have a son-in-law.
00:52:24I have a son-in-law.
00:52:26You're so lost.
00:52:29I can't buy it before.
00:52:32I'm not a son-in-law.
00:52:35Go.
00:52:37You're so lost.
00:52:40I've been so lost.
00:52:42I've been so lost for you.
00:52:45But now,
00:52:47I'm going to give you a son-in-law.
00:52:50Good.
00:52:51You're so lost.
00:52:52I'm so lost.
00:52:53I have more.
00:52:54You've got a son-in-law.
00:52:55You're lost.
00:52:56You're lost.
00:52:57I'm so lost.
00:52:58You're lost.
00:52:59You're lost.
00:53:00You're lost.
00:53:01You're lost.
00:53:02这道菜,妈妈给她取了一个新名字,叫妈妈的爱,是妈妈专门为你一个人研究的新菜谱。
00:53:21至于过去,有些失败的菜谱就应该永远被丢进垃圾桶里。
00:53:28不会再被别人提起,你说对吗?
00:53:37许总,许总,看是时间到了,根据我们的契约,晚上八点之后,是我和您儿子的亲子时间。
00:53:52如果您有别的工作,需要我这个私人物品来执行的话,那么就请您现在下达指令。
00:54:00如果没有,请吧,别耽误我们的时间。
00:54:04原来我疼向你的每一道,最终都查进了自己的心脏。
00:54:14原来我疼向你的每一道,最终都查进了自己的心脏。
00:54:21I felt like I was in my brain.
00:54:28Yen-Yen, let's go to my mom.
00:54:51对于我来说
00:54:54你就是一名普通的小男孩
00:54:57和其他成千上万名小男孩
00:54:59没有什么不同
00:55:01你不需要我
00:55:04我也不需要你
00:55:06而我对你来说
00:55:08就是一只很普通的狐狸
00:55:11和其他成千上万只狐狸
00:55:14没有任何的不同
00:55:15但是
00:55:19如果你幸福了我
00:55:21对我来说
00:55:23你将是我这个世界里足以我二的
00:55:27对你而言
00:55:29我也将是你世界里
00:55:32唯一的
00:55:33对我来说
00:55:37你将是我这个世界里足以我二的
00:55:41对你而言
00:55:43我也将是你世界里
00:55:46唯一的
00:55:48爷爷
00:55:48喝了这杯牛奶
00:55:52就跟许叔叔说晚安
00:55:54叔叔的工作很忙
00:55:57明天还要跟清凌阿姨
00:55:59去挑选订婚戒指
00:56:03咱们不能耽误他的宝贵时间
00:56:05妈妈这不是爸爸吗
00:56:18妈妈这不是爸爸吗
00:56:19下孩子
00:56:22你记错了
00:56:24你看
00:56:31爸爸是个
00:56:34爸爸是个盖世英雄
00:56:35他不会让任何人欺负妈妈和宝宝
00:56:39更不会
00:56:40因为别人
00:56:42伤害妈妈和宝宝的心
00:56:45伤害妈妈和宝宝的心
00:56:59伤害妈妈和宝宝的心
00:57:02我的英雄
00:57:11死在了六年前
00:57:14而这位
00:57:17这位许先生
00:57:18他不过是一个
00:57:22长得像凶手的
00:57:25路人
00:57:26盐盐
00:57:31你看
00:57:31这才是爸爸的样子
00:57:34一个只活在故事里
00:57:36不存在的英雄
00:57:38而这位叔叔
00:57:43他只不过是一个
00:57:46普通神
00:57:49对吗
00:57:54许叔叔
00:57:56
00:58:02许叔叔
00:58:10听妈妈的话
00:58:12喝完牛奶
00:58:13操机事情
00:58:14晚安
00:58:18晚安
00:58:19晚安
00:58:35晚安
00:58:35晚安
00:58:44Oh
00:58:49Oh
00:58:55This is why I am so confused
00:58:57Today is the best
00:59:00The best
00:59:00Is it
00:59:01The best
00:59:02Is it
00:59:02I am
00:59:03I am
00:59:04I am
00:59:05I am
00:59:06I am
00:59:07I am
00:59:08I am
00:59:09I am
00:59:11I am
00:59:12I am
00:59:14Hey,
00:59:22想進去啊可以啊從這兒跪著爬進去
00:59:28需要兩聲狗叫本少爺我開心了
00:59:31賞你進去本腳身在
00:59:36杜少林
00:59:37你猜
00:59:39等今天過後
00:59:41許欣也騰出手來
00:59:43你這隻只會搖尾起來的哈巴狗
00:59:46會被碾成幾節
00:59:51還往前走
00:59:56你這隻搖尾起來的哈巴狗
00:59:59會被碾成幾節
01:00:04還往前走
01:00:06這可是新莊的感應器
01:00:08只有許總和她新夫人白小姐
01:00:11才能夠打開
01:00:13就憑你
01:00:15也想進去
01:00:39驗證通過
01:00:50白青年
01:00:53你的好日子
01:00:57到頭了
01:00:58真晦氣
01:01:10還穿著一身地攤雪衣
01:01:12是想趁我們白小姐
01:01:14見雪光嗎
01:01:16就是
01:01:17這一身紅布是拼西西九塊九包油的吧
01:01:20哈哈哈哈
01:01:21聽說她呀
01:01:23為了湊ICU的錢
01:01:24都把她那送外賣的電動車抵押了
01:01:28難不成今天到現場
01:01:30是中籌來的吧
01:01:31不是
01:01:33二維碼呢
01:01:35你拿出來
01:01:36我撒你兩塊
01:01:37到你兒子
01:01:38喘半天氣了
01:01:40聽說為了搞錢
01:01:42救她那個小爺種呀
01:01:44網貸裸照
01:01:45已經是滿天飛了
01:01:47今天來這兒
01:01:48是想現場拍賣是吧
01:01:50起拍價多少錢呀
01:01:52夠不夠
01:01:53我們ICU一天的費用
01:01:54
01:01:55哈哈哈哈
01:02:01別賞了呢
01:02:02夠你跪著撿半天的了
01:02:04撿完趕緊滾
01:02:09別耽誤故種白小姐訂婚
01:02:10
01:02:11張總
01:02:12不如讓她現場來個絕活吧
01:02:15比如讓她跪下
01:02:17把地上的十塊錢填起來
01:02:19再舔乾淨
01:02:20
01:02:21別再賞你二十塊錢
01:02:23購你明天買紙錢燒的
01:02:25
01:02:26嘿嘿嘿嘿嘿
01:02:28韓太太
01:02:30寅音先生上週
01:02:31輸掉的那三百萬工牌
01:02:34用你娘家的房子填上來
01:02:37還是說
01:02:38你也想眾籌一下
01:02:40那這三百萬
01:02:41哎哎
01:02:42住位住住住
01:02:43和這寅音溝裡的臭蟲
01:02:45為什麼壞
01:02:46一個
01:02:47只為靠賣反賺錢的爛貨
01:02:49生了一個野種當搖錢樹
01:02:52站在這兒
01:02:53只會降低這裡的房價
01:02:54
01:02:55黃呢
01:02:57把這一坨
01:02:58熊酸味的垃圾給我扔出去
01:03:01從這厚廚的垃圾道
01:03:03給我扔出去
01:03:04杜少林
01:03:06你一百家洗的
01:03:08三百萬
01:03:11夠買你一顆腦袋嗎
01:03:13大家安靜一下
01:03:14小鬼
01:03:24大家安靜一下
01:03:31小鬼
01:03:32
01:03:33徐欣
01:03:34看著我
01:03:35你的心
01:03:37安收場
01:03:38
01:03:40I can't wait for you.
01:03:42I'm going to leave you a little bit.
01:03:44I'm going to leave you a little bit.
01:03:46But if you don't want to take a look at me.
01:03:48Don't worry about me.
01:03:50I'll give you a look.
01:03:52Look at him.
01:03:54Look at him.
01:03:56He's got a piece of paper for you.
01:03:58He's got a piece of paper for you.
01:04:00He's got a child in the ICU.
01:04:02I'm going to cry for you.
01:04:04I'm going to cry for you.
01:04:06I'm going to cry for you.
01:04:08You're going to cry for me.
01:04:10Why are you doing it for me?
01:04:12I'm going to let you know.
01:04:14Get some serious woman.
01:04:16Look at yourيد lady.
01:04:18Listen.
01:04:20I was in 6 years before.
01:04:22You were being your bride for me.
01:04:24You were your wife.
01:04:26I came here.
01:04:28I am.
01:04:30Are you happy?
01:04:32Oh
01:04:46Yes
01:04:48I
01:04:50I
01:04:52I
01:04:54I
01:04:56I
01:04:58I
01:05:00I
01:05:02I
01:05:08I
01:05:10I
01:05:12I
01:05:14I
01:05:16I
01:05:18I
01:05:20I
01:05:22I
01:05:24I
01:05:26I
01:05:28I
01:05:30I
01:05:32I
01:05:34I
01:05:36I
01:05:38I
01:05:40I
01:05:42I
01:05:44I
01:05:46I
01:05:48I
01:05:50I
01:05:52I
01:05:54I
01:05:56I
01:05:58I
01:06:00I
01:06:02I
01:06:04I
01:06:06I
01:06:08I
01:06:10I
01:06:12I
01:06:14I
01:06:16I
01:06:18I
01:06:20I
01:06:22I
01:06:24I
01:06:30I
01:06:32I
01:06:34I
01:06:36I
01:06:38I
01:06:40I
01:06:42I
01:06:44I
01:06:46I
01:06:48I
01:06:50I
01:06:52I
01:06:54I
01:06:56I
01:06:58I
01:07:00I
01:07:02I
01:07:04I
01:07:06I
01:07:08I
01:07:10I
01:07:12I
01:07:14I
01:07:16I
01:07:18I
01:07:20I
01:07:22I
01:07:24I
01:07:26I
01:07:28I
01:07:30I
01:07:32I
01:07:34I
01:07:36I
01:07:38I
01:07:40I
01:07:42I
01:07:44I
01:07:46I
01:07:48I
01:07:50I
01:07:52I
01:07:54I
01:07:56I
01:07:58I
01:08:00I
01:08:02I
01:08:04I
01:08:06I
01:08:08I
01:08:14I
01:08:16I
01:08:18I
01:08:20I
01:08:22I
01:08:24I
01:08:26I
01:08:28I
01:08:30I
01:08:32I
01:08:34I
01:08:36I
01:08:38I
01:08:40I
01:08:42I
01:08:44I
01:08:46I
01:08:48I
01:08:50I
01:08:52I
01:08:54I
01:08:56I
01:08:58I
01:09:00I
01:09:02I
01:09:04I
01:09:06I
01:09:08I
01:09:10I
01:09:12I
01:09:14I
01:09:16I
01:09:18I
01:09:20I
01:09:22I
01:09:24I
01:09:26I
01:09:28I
01:09:30I
01:09:32I
01:09:34I
01:09:36I
01:09:38I
01:09:40I
01:09:42I
01:09:44I
01:09:46I
01:09:48I
01:09:50I
01:09:52I
01:09:54I
01:09:56I
01:09:58I
01:10:00I
01:10:02I
01:10:04I
01:10:06I
01:10:08I
01:10:10I
01:10:12I
01:10:14I
01:10:16I
01:10:18I
01:10:20I
01:10:22I
01:10:24I
01:10:26I
01:10:28I
01:10:30I
01:10:32I
01:10:34I
01:10:36I
01:10:38I
01:10:40I
01:10:42I
01:10:44I
01:10:46I
01:10:48I
01:10:50I
01:10:52I
01:10:54I
01:10:56I
01:10:58I
01:11:00I
01:11:02I
01:11:04I
01:11:06I
01:11:08I
01:11:10I
01:11:12I
01:11:14I
01:11:16I
01:11:18I
01:11:20I
01:11:22I
01:11:24I
01:11:26I
01:11:28I
01:11:38I
01:11:40I
01:11:42I
01:11:44I
01:11:46I
01:11:48I
01:11:50I
01:11:52I
01:11:54I
01:11:56I
01:11:58I
01:12:00I
01:12:02I
01:12:04I
01:12:06I
01:12:08I
01:12:10I
01:12:12I
01:12:14I
01:12:16I
01:12:18I
01:12:20I
01:12:22I
01:12:24I
01:12:26I
01:12:28I
01:12:40I
01:12:42I
01:12:44I
01:12:46I
01:12:48I
01:12:50I
01:12:52I
01:12:54I
01:12:56I
01:12:58I
01:13:00I
01:13:02I
01:13:04I
01:13:06I
01:13:08I
01:13:10I
01:13:12I
01:13:14I
01:13:16I
01:13:18I
01:13:20I
01:13:22I
01:13:24I
01:13:30I
01:13:32I
01:13:34I
01:13:36I
01:13:38I
01:13:40I
01:13:42I
01:13:44I
01:13:46I
01:13:48I
01:13:50I
01:13:52I
01:13:54I
01:13:56I
01:13:58I
01:14:00I
01:14:02I
01:14:04I
01:14:06I
01:14:08I
01:14:10I
01:14:12I
01:14:14I
01:14:16I
01:14:18I
01:14:20I
01:14:22I
01:14:24I
01:14:26I
01:14:28I
01:14:30I
01:14:32I
01:14:36I
01:14:38I
01:14:40I
01:14:42I
01:14:44I
01:14:46I
01:14:48I
01:14:50I
01:14:52I
01:14:54I
01:14:56I
01:14:58I
01:15:00I
01:15:02I
01:15:04I
01:15:06I
01:15:08I
01:15:10I
01:15:12I
01:15:14I
01:15:16I
01:15:18I
01:15:20I
01:15:22I
01:15:24I
01:15:26I
01:15:30I
01:15:32I
01:15:34I
01:15:36I
01:15:38I
01:15:40I
01:15:42I
01:15:44I
01:15:46I
01:15:48I
01:15:50I
01:15:52I
01:15:54I
01:15:56I
01:15:58I
01:16:00I
01:16:02I
01:16:08I
01:16:10I
01:16:12I
01:16:14I
01:16:16I
01:16:18I
01:16:20I
01:16:22I
01:16:24I
01:16:30I
01:16:32I
01:16:34I
01:16:36I
01:16:38I
01:16:40I
01:16:42I
01:16:44I
01:16:46I
01:16:48I
01:16:50I
01:16:52I
01:16:54I
01:16:56I
01:16:58I
01:17:00I
01:17:02I
01:17:04I
01:17:06I
01:17:08I
01:17:10I
01:17:12I
01:17:14I
01:17:16I
01:17:18I
01:17:20I
01:17:22I
01:17:24I
01:17:26I
01:17:28I
01:17:30I
01:17:32I
01:17:34I
01:17:36I
01:17:38I
01:17:40I
01:17:42I
01:17:44I
01:17:46I
01:17:48I
01:17:50I
01:17:52I
01:17:54I
01:17:56I
01:17:58I
01:18:00I
01:18:02I
01:18:04I
01:18:06I
01:18:10I
01:18:12I
01:18:14I
01:18:16I
01:18:18I
01:18:20I
01:18:22I
01:18:24I
01:18:26I
01:18:28I
01:18:30I
01:18:32I
01:18:34I
01:18:36I
01:18:38I
01:18:40I
01:18:42I
01:18:44I
01:18:46I
01:18:48I
01:18:50I
01:18:52I
01:19:16I
01:19:18I
01:19:20I
01:19:22I
01:19:24I
01:19:26I
01:19:30I
01:19:32I
01:19:34I
01:19:36I
01:19:38I
01:19:40I
01:19:42I
01:19:44I
01:19:46I
01:19:48I
01:19:50I
01:19:52I
01:19:58I
01:20:00I
01:20:02I
01:20:04I
01:20:06I
01:20:08I
01:20:10I
01:20:12I
01:20:14I
01:20:16I
01:20:18I
01:20:20I
01:20:22I
01:20:24I
01:20:26I
01:20:28I
01:20:30I
01:20:32I
01:20:34I
01:20:36I
01:20:38I
01:20:40I
01:20:42I
01:20:44I
01:20:48I
01:20:50I
01:20:52I
01:20:54I
01:20:56I
01:20:58I
01:21:00I
01:21:02I
01:21:04I
01:21:06I
01:21:08I
Be the first to comment
Add your comment