- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00حسناً مزيداً.
00:00:04مجدان من الوصفة.
00:00:07المتحدث عن طبيعة.
00:00:10صحيح؟
00:00:14درغان تزشعى بهذه الطريقة.
00:00:17يتحميك هم؟
00:00:24أنها حوالكم.
00:00:26أنه سيدر وحوالكم على طبيعة.
00:04:02مراجعي، حسنا، أنا أعلم أن أعرف من أجل، أصبح أصبح سيدنا.
00:04:06لكني لربما أصبح أصبح منه والدى من الضواج،
00:04:08أصبح لديه مرة أعرف.
00:04:10لقد من المسبة، سبب أن أصبح أصبح.
00:04:12أصبح؟
00:04:13لن توقيع أن أصبح أصبح.
00:04:16ها، أصبح معنا، نحن نجد، نحن نحن.
00:04:18ها، ها، ها،
00:06:18الآنني فقط أن تتسهل أكثر من حينما أني يكون سنتظر بالتفصلة اللعظة ، يلا أتكلم
00:06:24أتكره
00:06:24مريسي يحتاج إلى الوقت
00:06:26يطعون ستحر لحصول
00:06:41شكرا بأمرينًا
00:09:11المترجم في المصرحة
00:09:41فقط بسوط
00:10:11ولكن لقد هذا مناسب لتجائل لنفسTalk
00:10:13ف punto كان الناس ليس لأسفل
00:10:15حيل أن Taylor أوصبت Fucks
00:10:17فember زه الحجيا
00:10:18انتظارت
00:10:22الإطارie
00:10:28ل drafting
00:10:28لاني تخييرJ Tang
00:10:35لك بوضС Lessig
00:10:36يجب أن تسل د letter
00:10:38طائلا
00:11:11اب Fields sen bize Yardım edersin
00:11:12i mi? Bana bak iyice saçmalamaya
00:11:14başladınız siz. Abimle
00:11:16eniştemin durumunun bunda hiç bilgisi
00:11:18yok. Tamam mı? Öyle bir şey
00:11:20yaşanmayacak. Silin bunları aklınızdan.
00:11:22Yürüyün.
00:11:24Öff susamadınız
00:11:26beni.
00:11:28zeliha nasılsın
00:11:30kızım? İyisindir inşallah.
00:11:32Çok merak ettim seni. Evde
00:11:34bir şey olmadı diye umuyorum. Ha yavrum
00:11:36çok üzüldüm ben. Ya abla
00:11:38asıl ben çok üzüldüm. Ayhan
00:14:10يا صانا اي
00:14:11يا صانا اي
00:14:11يا صحيح
00:17:30اشتركوا فيه
00:18:00اتبعي اذا دخل على مرحبت ببعض
00:18:04ارن لماذا نتبعي ايضا
00:18:06ايضا تفن ببعض
00:18:08ايضا تفن ببعض
00:18:22ايضا تفن ببعض
00:18:24ايضا تفن ببعض
00:20:00شكرا
00:21:10فعلا
00:21:12ايه
00:21:14ليس
00:21:16بإنسان
00:21:18محظ انتبيئات
00:21:20كيف
00:21:22من وقال
00:21:24ليس تعالق
00:21:30صدق
00:21:32صدق
00:21:34بابعيا
00:21:36ليسر
00:21:38العظمي لا يزالك لازم مشكلة ونبقيه.
00:21:43لانك من من الواقع إضافيه ...
00:21:48لتنذهب كل داخل متحولي لحيا.
00:21:52بإكاران الأجمس من الواقع التي تكون مستمر ملاحظا.
00:21:57امريكاً.
00:21:58انتظر بكاته الله.
00:22:00اما اشتركوا في القناة.
00:22:07كنت تشتركوا في القناة.
00:22:11اما انا اعترفنا ايضا.
00:22:19اوهل تنزيلة بالكاملات المترجمات للمشاهدة.
00:22:27ترجمة نانسي قنقر
00:22:29ترجمة نانسي قنقر
00:22:31ترجمة نانسي قنقر
00:22:39انا احبتت من المنزل
00:22:43انتظروا
00:22:45انتظروا
00:22:47انا انا اخبت من المنزل
00:23:00انتظروا
00:23:10تحنظتنا!
00:23:12تحنظتنا!
00:23:22يومياك سوف تجارزي الجزة!
00:23:29سويتين سويتين!
00:23:30ليس لن تحصير!
00:23:33تحريني، ليس لدينا الشرق ليس نفسي.
00:23:36سنجل للعيش المدينة للجزة!
00:23:38حسنًا
00:24:08شكراً، نعم؟
00:24:38ها هي الهدرة لك!
00:24:54تكتباتي.
00:24:55يوضا عن طريقكم قديم بسنواتي.
00:24:58الحلين كانت منذ منهم يغريبك.
00:25:01الفرين والديم والديم.
00:25:03بل من ذلك أنني لا أعلم أنني يجب أنني يغادل متأكلم
00:25:07美元 أعتقد أني وضعي منك هذا المفاجر
00:25:10لأيك نز….
00:25:12نعم أنا أblemاً ما أقول فإن كل الأعلم سيجعلون
00:25:16عنا نقول الفيحة
00:25:19أخذ أنني إغادلت أنني أعلم أنني يجب أن يجب أنني يجب أن يجب أنني
00:25:23إنه إجرائي
00:25:25نحن بحاجة لأعزمك
00:25:27أن تتبعين chrome وإن أنت لم يذهب
00:25:29أعرف أنني مانعتPMو أنني في دخل و apparently أعرف أنني ألا أنني أكثر
00:25:33...
00:25:36...
00:25:41يكي
00:27:11انتبقى.
00:27:16انتبقى!
00:27:18تنحن في النارات سيديد!
00:27:20تقلقي!
00:27:22قريبا.
00:27:28انتبقى!
00:27:33مواثم؟
00:27:33Şimdi...
00:27:34...Devran ve Cemo'ya...
00:27:36...yardım ettiysen...
00:27:37...aramızdaki...
00:27:38...tüm ilişki biter...
00:27:39...sana söyleyeyim Firuze...
00:27:40...aramızdaki ilişki...
00:27:42...ne saçmalıyorsun sen...
00:27:44...هı?
00:27:46Yani sadece bana...
00:27:48...Eee...
00:27:49...Devran'a yardım etmedik...
00:27:50...burada değil falan desen...
00:27:51...yeter yani...
00:27:52...Devran benim umrumda falan değil...
00:27:54...hatta yakalanırsa...
00:27:55...senden daha fazla sevinirim...
00:27:56...benim tek derdim...
00:27:57...Azize'yi korumak...
00:27:59...öyle mi diyorsun?
00:28:00Öyle.
00:30:03.
00:30:04.
00:30:05.
00:30:06.
00:30:07.
00:30:09.
00:30:10.
00:30:13.
00:30:28.
00:30:29.
00:30:31فأنا نحن نتعلم هكذا.
00:30:33أولاً تعالى بكم على سبب حقا.
00:30:35أحتيت للحقا.
00:30:37أحباً لكي أكون لكي.
00:30:39حيث تتعالى بكم على مفاق.
00:30:41احسنا.
00:30:44سبب كثيراً من أكثر من خلالة.
00:30:47أحسناً تتعالى بكم على طريق مفاق.
00:30:51أحسناً لكي أصبحاك.
00:30:53أعتقد أنت متأك.
00:30:54أجلس لا؟
00:30:56أحسناً لكي إلى الأن.
00:30:58أرد.
00:30:59أرد.
00:33:01شكرا
00:33:47ورد sesi
00:33:53وراعلم
00:33:55ابراه الاست Peru
00:40:01أي الله يعم أفكرما أنها أخرج الأSamad.
00:40:03الله vacciner أخرج من ن bzw延ه المدى أخرج.
00:40:04فبدلا أننا واج磨تani على المدуда.
00:40:07Ne Glue satürوم بالأرänder المدى لأكيد.
00:40:15س
00:40:31شكرا إلى بقينا.
00:46:49على هاي بنا
00:46:57يرجوك
00:47:04اردن انا محاولات لا يشاهدون الناس
00:47:07يعمر بديو حقا قجيب الرحمن الناس
00:47:10مرحسز يتخطو
00:47:12يجرس لكي
00:47:13فقط اكتش وكان موت
00:47:14نعمر به هذه الحالة
00:47:17مرات الاني قوى الناسي من مجرد المرحة
00:47:19انتقائے دمانين غارب آمجة توقيته
00:47:22لقدفتت
00:47:24كنتي في ذلك يوجد أن يتسقط
00:47:26لمساكوية سيدة
00:47:26من دعوة سيدة
00:47:28يا تنج هذا الأدم
00:47:29أشك أيها السنان ماهتم
00:47:31لا يتسقط
00:47:32ايها أيها السيطرة
00:47:34هذا البدل غير��track
00:47:35ايها أنت مقانعين
00:47:36يا أسرع من التنج
00:47:37قاعد عنه
00:47:39بذلك القليل من اللعاء
00:47:40ايها تأكّا
00:47:41ايها اليوم
00:47:42تستثقر
00:47:42يا رانسي
00:47:43ايها سيدة
00:48:54شكرا
00:50:01ان؟
00:50:01من ينشح تتكلم بين موسيقا عن موسيقا عن موسيقا عنوز
00:50:08اجتبك سنكذ فعله الانتكالة
00:50:11موسيقا عن موسيقى
00:50:12هو الموتطل التي تشيغلتها
00:50:15لأنه لك الملللل منها
00:50:17اجعل الارم باطن
00:50:18وقدران تشيغلوا اطلاع
00:50:20لحظت على سنت اجعلها
00:50:23استحراء موسيقا عنه
00:50:25لا يجعلها
00:50:27ريسر و شكراً يريني من فرصة الحكم.
00:50:32يبدو أنه هناك.
00:50:36لنريد شخصهم الأخير من أرقب.
00:50:39فلنم من التطور التي تجعله لن يتمكن.
00:50:42لا يمكنني أن مصاردنا.
00:50:44لنريد أن نريد أن نريد.
00:50:48فإن هناك هناك.
00:50:52.
00:50:56.
00:50:58.
00:51:00.
00:51:02.
00:51:03.
00:51:12.
00:51:13.
00:51:14.
00:51:16.
00:51:17.
00:51:18.
00:51:21مَا جَرَةً عَنِي مَا شَرِلّوة مِنطلاباً
00:51:34لقصة ما رحبتك
00:51:35لقصة ما رحبتك
00:51:36ما رحبتك
00:51:38ماذا من الشاشة ممكن
00:52:09نحن نحن ندية
00:52:39أنا أعيش سيكون بذلك.
00:52:41أنا أعيش سيكون بذلك.
00:52:44أبداً.
00:52:45لن تركتك.
00:52:49لن تركتك بذلك فاعاتك.
00:52:52أبداً كذلك فرصة نجد الجميع.
00:53:00أعرف أنت أعبني أن أعجب؟
00:53:03أي أنت أعبني أنت لكما يأتي جمعنا.
00:53:06هو طيب
00:58:13...سن bizi delirtecek misin, ها?
00:58:15...ساعدتك!
00:58:17...سana yazıklar olsun!
00:58:19...ساعدتك!
00:58:21...ساعدتك!
00:58:23...بعرفتك!
00:58:25...ساعدتك!
00:58:27...ساعدتك!
00:58:29...ساعدتك!
00:58:33...ساعدتك!
00:58:35...ساعدتك!
00:58:37...ساعدتك!
00:58:39...ساعدتك!
00:58:41...ساعدتك!
00:58:43...اةسر!
00:58:45...ساعدتك!
00:58:47...اةسر!
00:58:49...bindan böyle kimsenin hatırı gönlü yok bende!
00:58:51...bunları var ya anca eski Yavuz
00:58:53...dize getirir!
00:58:55...
00:59:07...vesi birazda yalnız bırakır mısınız?
00:59:39فريقك
00:59:41ان
00:59:43انتقل الانتوقتي
00:59:45اوهلا ليسوا.
00:59:47اوهلا ليسوا.
00:59:54انني سعيد.
01:00:00انني مغلق فيه نبع الناس.
01:00:03اوهلا ليسوا.
01:00:07انني ابتعد بالتأكيد.
01:00:10انه لم ترى الناس.
01:00:13إستخدام ملاحظهي.
01:00:16أجل هذا.
01:00:22بالنسبة للسلطة.
01:00:23محصولك.
01:00:28أعلمك بأنك بأنك بأنك بأنك بأنك بأنك بأنك.
01:00:32أجل هذا.
01:00:37أحسنتكم بأنك بأنك بأنك بأنك بأنك بأنك.
01:02:11...سن de bana hak verirsin.
01:02:13Anlat o zaman.
01:02:15Anlat.
01:02:17Şimdi tam zamanı değil mi?
01:02:23Artık ne benim için...
01:02:25...ne de senin için buradan dönüş yok.
01:02:30Karşındayım işte.
01:02:33Seni dinlemek, anlamak istiyorum.
01:02:41Altyazı M.K.
01:03:11Refat'ın esamesi yoktu ben ananı ilk gördüğümde.
01:03:25Gördüğüm gibi de vuruldum kaldım, sevdim onu, aşık oldum.
01:03:30Ama senin baba bildiğin adam ne yaptı?
01:03:34Aklını çeldi.
01:03:36Daha düğün harifesine karımı kaçırmaya kalktı benden.
01:03:39Hatadır dedim.
01:03:41Zineye çektim, aldım karım yaptım onu.
01:03:45Sonra da sen doğdun.
01:03:49Yavuz Uzunkaya'nın kızı...
01:03:52...benim bir parçam.
01:03:53Ama daha sana doyamadan kaçırdı sizi o şerefsiz benden.
01:04:03Karımı da kızımı da çaldı benden.
01:04:06Söyle bana Azize.
01:04:08Hangi adam karısının, çocuğunun böyle kalleşçe kaçırılmasına göz yumar?
01:04:13Hangi adam peşlerine düşüp sevdikleri uğruna bütün dünyayı ateşe vermez?
01:04:17Anlıyorsun degil mi?
01:04:23Çektiğim acıyı, yaşadığım utancı anlıyorsun degil mi?
01:04:29Yav o çok sevdigin devran.
01:04:32Seni biri kaçırsa gözlerinin yaşına bakar mı sanıyorsun?
01:04:35Benden farklı mı olur sanıyorsun?
01:04:37Emin ol benden daha beterini yapar.
01:04:39Sen beni canavar sanıyorsun ama ben canavar degilim kızım.
01:04:46Ben sadece ailesine sahip çıkmaya çalışıyorum.
01:04:52Papatakı bile elinden alınmış bir adamım.
01:04:55Bu yüzden mi öldürdün onları?
01:05:00İkisi bir olup kaçtılar diye...
01:05:03...gözünü bile kırpmadan.
01:05:05Bu yüzden mi hepimizin içine o kor ateşleri attın?
01:05:14Bana başka çare bırakmadılar.
01:05:17İzlerini her bulduğunda kaçtılar.
01:05:20Önce ananı geri alırım diyordum.
01:05:23Olan her şeyi unutur ben...
01:05:25...karımla, çocukumla mutlu olurum diyordum ama...
01:05:28...her defasında bana kazık attılar.
01:05:32Ben kahroldukça onlar mutlu oldular.
01:05:35Oysa ben Bala'yı çok sevmiştim Azize'im.
01:05:43Ama o seni sevmedi.
01:05:47Tek günahı da buydu.
01:05:55Bu yüzden öldürdün onu.
01:05:59Hadi söyle.
01:05:59Bala'yı...
01:06:07...seni sevmediği için...
01:06:09...senin yerine...
01:06:12...Rıfat'ı sevdiği için öldürdün.
01:06:14Rıfat'ı da...
01:06:22...sevildiğiniz için.
01:06:24Evet!
01:06:24Bala'yı da Rıfat'ı da bu yüzden öldürdüm.
01:06:29Şimdi olsa yine öldürürdüm.
01:06:30Her şeyi anlattım işte.
01:06:55Para hak ver demiyorum ama sen de beni anlamaya çalışın.
01:07:00İçindeki şu koca boşluğu gör onu...
01:07:02...bir tek sen de oturabilirsin Azize.
01:07:05Şimdi sıra sende.
01:07:09Haydi kurban oldun.
01:07:11Bana baba de.
01:07:12Beni baba bil ki...
01:07:14...evlat hasretim bitsin.
01:07:16Hem de düşmanlarım beni büsbütün yalnız bilmesin.
01:07:21Bir ihbarda bulunmak istiyorum.
01:07:48Firari'yi devren Alas.
01:07:51Şu an Umut Park Hastanesi'nde.
01:07:54Ekiplerinizi hemen yönlendirin lütfen.
01:08:01Bunu senin iyiliğin için yapıyorum Azize.
01:08:07Yalnızca seni düşündüğüm için yapıyorum.
01:08:09Zeliha'm.
01:08:20Geldin demek.
01:08:21Firin abla senden başka hiç kimse ben anlamıyorum.
01:08:25Gel.
01:08:26Gel kusum gel.
01:08:27Beni yeniden göndermenin abla.
01:08:36Ne olur kalmama müsaade et.
01:08:38Kızım ben ederim etmesine de.
01:08:41Abla.
01:08:42Vardır onu da ikna etmenin bir yolu.
01:08:45Ne olur bana yardım et.
01:08:48Aslında...
01:08:50...var.
01:08:51Var bir yolu ama...
01:08:53...nasıl desem bilemedim.
01:08:55Söyle.
01:08:56Söyle ne?
01:08:58Gel.
01:08:59Gel otur şurada bir.
01:09:02Zeliha.
01:09:03Sen eğer...
01:09:05...kendi yuvanı kurarsan...
01:09:07...sana kimse bir şey diyemez.
01:09:09Değil mi?
01:09:11Yani...
01:09:13...sen Allah'ın izniyle...
01:09:14...mübarek bir ailenin...
01:09:16...hayırlı bir ferdiyle evlilik yapsan...
01:09:19...sana kim karışabilir?
01:09:20O zaman sana ne ablam...
01:09:23...ne de görmek istemediğin insanlar...
01:09:25...karışabilir.
01:09:26Değil mi kızım?
01:09:27Aklında biri var gibi konuşuyorsun.
01:09:30Var.
01:09:32Var.
01:09:34Ayhan hocamızın kardeşi Ahmet var.
01:09:37O da mübarek bir soydandır.
01:09:41Hem...
01:09:41...Ayhan hocamızın da gelini olmuş olursun.
01:09:44Ne dersin kızım?
01:09:45benim herром.
01:09:56Yolunlah...
01:09:57... wam söyleyirlerine göstermin.
01:10:00indem��...
01:10:00...evzlerine bakar skat.
01:10:03Ve beseyirlerine bakar...
01:10:06Değil mi guilty boşu...
01:10:08...den millihard Joker.
01:12:12محية
01:12:14آخر ترقب بشأنه
01:12:15عندما قد أطالع
01:12:17اجبت
01:12:19اجب ستواوقع
01:12:21السبب
01:12:21ستكمل
01:12:22ترجل
01:12:23ما يساعدت
01:12:24انتقل
01:12:25اور ستكمل
01:12:27حشش
01:12:28ابتسم
01:12:32الانتقل
01:12:33نعم
01:12:34يصنقل
01:12:36ستوم
Recommended
1:08
|
Up next
1:04:40
1:59:59
1:09:15
2:00:00
1:59:48
2:25:09
1:59:41
1:14:40
2:00:01
1:58:38
1:59:52
32:20
1:57:31
1:59:38
1:59:41
2:00:00
1:59:59
1:59:12
1:58:01
1:13:14
1:08:32
1:59:05
Be the first to comment