Skip to playerSkip to main content
#movie
#film
#moviescene
#cinema
#movienight
#movietime
#filmlover
#filmclip
#filmmaking
#movieclips
#actors
#movielover
#moviescenes
#moviefan
#trailertoday
#newrelease
#nowwatching
#boxoffice
#mustwatch
#filmreview
Transcript
00:00:00Hello
00:00:30Here in Kyoto, we are working together with a partnership with the city's history, and we are working on a project for the city's history.
00:00:44I'm going to go!
00:00:46I'm going to go!
00:01:14I'm going to go!
00:01:15I'm going to go!
00:01:16I'm going to go!
00:01:17I'm going to go!
00:01:18I'm going to go!
00:01:19I'm going to go!
00:01:20I'm going to go!
00:01:21I'm going to go!
00:01:22I'm going to go!
00:01:23I'm going to go!
00:01:24I'm going to go!
00:01:25I'm going to go!
00:01:26カラオケ?
00:01:27じゃあ、河原町かな?
00:01:29ねえ、君も一緒に行く?
00:01:31ねえ!
00:01:32あ…
00:01:33ごめん…えっと…
00:01:34肩書…です
00:01:35ああ、そうそう、肩書くん!
00:01:37今日これからクラスの親睦会なんだけど、カラオケ…
00:01:40あ…と…
00:01:41あ、用事あるなら無理にはいいよ、ごめんね!
00:01:43いや…うん…
00:01:45行くよ!
00:01:46待って!
00:01:47遅い!
00:01:48ごめんごめん!
00:01:49早く行こう!
00:01:50みんな先行ったの?
00:01:51うん!
00:01:52今日は30人だけ…
00:01:58ずっと悩まない!
00:01:59意識的に早く決断しよう!
00:02:08ねじりパンください!
00:02:09あ、いいよ、ねじりパン!
00:02:11人の評価は気にしない!
00:02:12思ったことは口に出そう!
00:02:14芸術の選択決めた?
00:02:15衝動かな?
00:02:16し苦手…
00:02:17僕の席…
00:02:19他人に決めてもらわない!
00:02:23自分のことは自分で決めよう!
00:02:25次は図書院です!
00:02:26本好きな奴いないか?
00:02:29肩書か…
00:02:30あ、どうだ?
00:02:31あ…と…
00:02:33やります…
00:02:34そうか…
00:02:35じゃあ…
00:02:36肩書か…
00:02:37えっと…
00:02:38確か…
00:02:39硬いに…
00:02:40あと…
00:02:41女子…
00:02:42一授業!
00:02:43やるか?
00:02:44よかったね、片滝くん…
00:02:45お…
00:02:46お…
00:02:47参考にならない…
00:02:49おぉ…
00:02:50あの子何組だろ…
00:02:51アイドルみてぇ…
00:02:52へぇ…
00:02:53東中から来てるんだ…
00:02:54私もあの辺住んでたよ…
00:02:55じゃあ委員会始めます…
00:02:57次はアイドルみてぇ…
00:02:58アイドル…
00:02:59あ…
00:03:00あ…
00:03:01最後に…
00:03:02こっちへ集まってください!
00:03:03連絡もおよぎん…
00:03:04ウィズでグループ作ります!
00:03:06お…
00:03:07お…
00:03:08お…
00:03:09金のコウジさん!
00:03:10アド交換しよ!
00:03:11え!?
00:03:12うん!
00:03:13いいや!
00:03:14じゃあ俺も!
00:03:15あ、同じグループ!
00:03:16僕も!
00:03:17ありがとう金のコウジさん!
00:03:18あ、ありがとう…
00:03:19お…
00:03:20お…
00:03:21お…
00:03:22お…
00:03:23お…
00:03:24お…
00:03:25I...Ichigiosu-san?
00:03:30Hmm?
00:03:31Uh...
00:03:32You don't have the group in the previous group, right?
00:03:34You don't have to change the address or address?
00:03:38Huh?
00:03:39Hmm?
00:03:41Is it in with?
00:03:43Hmm...
00:03:44Hmm...
00:03:45Hmm...
00:03:46Hmm...
00:03:47Hmm...
00:03:48Hmm...
00:03:49Hmm...
00:03:51Hmm...
00:03:53Hmm...
00:03:55If there's something else, we'll go to here.
00:03:58A...
00:03:59A...
00:04:00A...
00:04:01A...
00:04:02A...
00:04:04A...
00:04:06A...
00:04:08A...
00:04:11A...
00:04:12A...
00:04:14A...
00:04:15A...
00:04:16A...
00:04:17A...
00:04:18A...
00:04:19A...
00:04:20A...
00:04:21A...
00:04:22A...
00:04:23One...
00:04:24One...
00:04:25We have to finish it...
00:04:26A...
00:04:27It is for now.
00:04:28Actually, we'll be able to lend mycado to the guests.
00:04:29You're a 10-minute mayor.
00:04:31Can I readIGHTS?
00:04:32It's...
00:04:33In fact, it's a foot- urine.
00:04:33What?
00:04:35What is this?
00:04:36Thanks...
00:04:41Mentor...
00:04:45Let's read it...
00:04:47Can...
00:04:49Eh?
00:04:51What? The foot is...
00:04:57Wait!
00:04:59Wait!
00:05:01Where is that tree?
00:05:03Where is it?
00:05:19What?
00:05:21What?
00:05:23What?
00:05:31What?
00:05:33What?
00:05:35They're all right.
00:05:39Noohoho.
00:06:01I'm coming in, Lata.
00:06:05I did it! I did it!
00:06:07I finally entered!
00:06:09This is my job, isn't it?
00:06:11I'm not even sure if I can see it.
00:06:13It's not a reputation for me.
00:06:15But this is the level of the censor.
00:06:17Wait, what's the point of the censor?
00:06:19What is it now?
00:06:21That's not what the censor is doing.
00:06:23I'm not sure if you're looking for this.
00:06:25I'm not sure if I'm looking for this.
00:06:27Wait!
00:06:29Wait, why are you going?
00:06:31I'm going to fly!
00:06:39What was that person?
00:06:46I see.
00:06:48It's convenient.
00:06:50What?
00:06:51It's 3 months ago.
00:06:54It's just fine.
00:06:56I'm calling the police!
00:06:58Don't come here!
00:07:00You don't see it?
00:07:06What is it?
00:07:08I'm telling you.
00:07:10No, I'm not.
00:07:11What am I?
00:07:13And what am I?
00:07:15What am I?
00:07:17What am I?
00:07:31Stop it! Stop it!
00:07:36You're all right.
00:07:39I'm not sure.
00:07:41I'm not sure.
00:07:42Why do you want to say that?
00:07:43I don't have to go home.
00:07:44Please, please.
00:07:45I'm late.
00:07:46I'm late.
00:07:47I'm late.
00:07:48You can see it.
00:07:49Oh,
00:07:50今から7年前の2020年プルーラケイト大学京都市の3社による共同事業計画が始動いたしました
00:07:59クロニクル京都です世界最大のウェブサービス企業プルーラの仕事はすでに皆様ご存知の通りでマップなどのサービスはもはや我々の生活から切り離すことができません
00:08:09その2次元の地図記録をより3次元的により詳細にさらに時間的過去まで遡ってあらゆる時代のあらゆる都市情報を記録に残す
00:08:18それがクロニクル京都事業なのですと表向きにはなっている 都市全体の情報を再現なく記録するためには膨大な記憶領域が必要になる
00:08:27しかしプルーラ社の持つ漁師コンピューター事業の進歩 そしてケイト大学の新議論がそれを可能としました
00:08:33先生見学者がいますので
00:08:36その技術革新の集大成が無限の記述を可能にするレコーダー 漁師記憶装置アルタラです
00:08:46行くぞ
00:08:48えっ あっちょっあのすいません僕用事がここで抜けますので
00:08:53時間がない バスだな
00:08:56どこ行くんですか
00:08:57出町柳だ ルート調べろ
00:09:00出町柳まで移動
00:09:02これを何倍も詳しくしたのがクロニクル京都ってことですよね
00:09:09そうだ だがケタが違う 漁師記憶装置アルタラは無限の記憶領域を持つ
00:09:14何倍なんて話じゃない 何億倍何兆倍の記録できる
00:09:18I can't imagine it.
00:09:23Go! I've got time!
00:09:27Are you ready?
00:09:30I don't have anything like this.
00:09:31Nothing?
00:09:32No, there's nothing.
00:09:35There's an event that remains in the record.
00:09:43In 2020, the real plan of Chronicles of Chronicles led to the secret secret.
00:09:47It was a lot of testing tools, and we were able to record all of the details of the entire country.
00:09:54All of the details?
00:09:55In 2020, the 17th of July, when I read the book in the river,
00:10:00it was a drone. It was the past.
00:10:06The past?
00:10:07Yes. The past is the past.
00:10:11You are the past.
00:10:14And I was accessed from the real world.
00:10:20It was the past 10 years ago, Naomi.
00:10:22What?
00:10:23What?
00:10:24I don't know anything about you.
00:10:26What?
00:10:27It's me.
00:10:28It's me.
00:10:29You understand?
00:10:30I understand.
00:10:31I'm here for you.
00:10:32I'm here for you.
00:10:33You are?
00:10:38I want her.
00:10:39I don't want her.
00:10:40I don't want her.
00:10:41I don't want her.
00:10:42I don't want her.
00:10:43I don't want her.
00:10:44I don't want her.
00:10:45I didn't want her.
00:10:46I said to her.
00:10:47I'd like her to do that.
00:10:48I don't want her.
00:10:50I am going for her.
00:10:51I'm going for her.
00:10:52I bought it, like this
00:10:56Are you really going to be the future of my life?
00:10:59It's different from your head
00:10:59It's going to be different
00:11:01Well, it's access to the avatar, but it's going to be changed
00:11:04I'll change it
00:11:05This world has all the data, which is the real thing?
00:11:13Really?
00:11:14That's what I told you about. It doesn't mean that this world is the real thing.
00:11:17This world is the real thing. This is the real thing. This is the real thing. This is the real thing. This is the real thing. This is the real thing.
00:11:21I'm not going to be the real thing. I'm not going to be the real thing.
00:11:24I'm not going to be the real thing.
00:11:25If you're saying that, I don't think I'm going to be the real thing.
00:11:29It's fast enough.
00:11:30It's like a real thing.
00:11:32But, that's...
00:11:33What do you want to do in the same world?
00:11:36I've already said that, but I'll tell you one more time.
00:11:40Ah, just...
00:11:44You're going to solve your childhood.
00:11:48I mean, you're going to create a girl to you.
00:11:51you're going to be the same week.
00:11:54Come on.
00:11:55We're going to take a stop.
00:11:58Do you want to take a stop?
00:12:00We're done, too.
00:12:00Now we're done.
00:12:02Stop it.
00:12:03Stop it.
00:12:03Stop it.
00:12:04Stop it.
00:12:09I'm sorry.
00:12:11I'm sorry.
00:12:11I'm sorry.
00:12:13I'm sorry.
00:12:15I'm sorry.
00:12:17I'm sorry.
00:12:19Yes.
00:12:33This... wait.
00:12:37What?
00:12:39Why are you...
00:12:49If you're out of here, you're a bit怪しい.
00:12:52I'm sorry.
00:12:53What?
00:12:54Did you check it?
00:12:55Yes, I saw it.
00:12:57I was really...
00:12:58That's right.
00:12:59You're from today to 3 months ago.
00:13:01You're a girl and a girl and a girl.
00:13:03What's that?
00:13:04And the...
00:13:06...I said this to me, isn't it actually?
00:13:08I don't know.
00:13:09It's more cute.
00:13:11You're like more cute.
00:13:12You're like, you're like...
00:13:14You're like...
00:13:16...you're like, it's cool.
00:13:18You're like, aren't you?
00:13:19I said...
00:13:20I was like, but...
00:13:21...you're like...
00:13:23...you don't understand, isn't it?
00:13:24You didn't hear me.
00:13:27I'm sorry.
00:13:29What?
00:13:33Look, it's a one-year-old, right?
00:13:36It's a same person, so I don't have a difference.
00:13:48When I first met on the phone, a accident happened.
00:13:51I was at a party with the花火 tournament, and it hit me a hit.
00:13:55I didn't even know her.
00:14:00I was going to change my life.
00:14:02I changed my life.
00:14:03I changed my life.
00:14:05I changed my life.
00:14:08I changed my life.
00:14:11I changed my life.
00:14:15What does that mean?
00:14:17I changed my life.
00:14:20She's not going to die.
00:14:21Why?
00:14:23本当に付き合い始めたばかりだったんだ 二人でどこにも行けなかった何の思い出もない写真の一枚すらない
00:14:31一つだけでいい幸せになった彼女の笑顔が欲しいその記録が欲しい思い出が欲しい たとえそれが現実じゃないとしてもたとえそれが俺のものじゃないとしても
00:14:42俺は何もできない アバターの俺はこの世界に触れることすらできない
00:14:52俺は無力だ 頼む
00:14:55力を貸してくれ僕はその
00:15:00まだ全然何も分からなくて一行さんのこともよく知らなくて そんな付き合うとか想像もできないんですけど
00:15:07けど あんな綺麗なこと付き合えたらそれは幸せだと思うし
00:15:12事故を防げるなら助けたいです僕も
00:15:17あの 自分のことなんて呼べばいいですかね
00:15:23ならば先生と呼べ 形だけでいいさ儀式だ
00:15:31いろいろ教えてやる 10年先輩だからな
00:15:34でもその僕に何が手伝えるか 本当に僕何もできないんですよ僕なら知ってるでしょ
00:15:40いいやお前はもう無力じゃない お前には俺と
00:15:44こいつがいるからだ
00:15:47あああああああ
00:15:49あああああああああ
00:15:54なおみ
00:15:59いってきます
00:16:00結果をイメージしろ
00:16:06できる限りリアルに 身近でシンプルなものを想像しろ
00:16:10プラスチック ゴム 紙 それを心で
00:16:15ん
00:16:17ん
00:16:18ん
00:16:19ん
00:16:21ん
00:16:23ん
00:16:25ん
00:16:27ん
00:16:28グッドデザイン 神の手という 記録世界アルタラのデータに直接アクセスして 世界そのものを書き換える装置だ
00:16:35空気を水に 土くれを宝石に ないものをあるように
00:16:41これは幻だ
00:16:43アバターの俺はアルタラ内での権限が少ない だがグッドデザインは物理権限を有している
00:16:48触れるし干渉できる その手袋を使いこなせばこの幻は全て現実となる つまり何でもできるってこと
00:16:56理屈の上ではな ただし制約も多い まず手袋で直接触れている部分しか書き換えられ
00:17:02離れた場所に物を作ったりはできない また処理速度は情報量に依存する単体や水みたいな構造の単純なものは簡単だ
00:17:09逆に複雑な処理は時間がかかるしイメージも難しい 一番処理が困難なのは生態だ
00:17:15人体の中で最も情報量の多い箇所は no
00:17:20人間精神は情報密度の極致だ グッドデザインといえどもさすがにいじれない
00:17:24つまり 人の心を書き換えたりはできないってことですね
00:17:28そっちの方は俺の仕事だ
00:17:314月20日 俺は北図書館の蔵書を借りるためバスに乗った
00:17:35この日 俺と彼女の距離が一歩縮まる出来事があった
00:17:39つまり昔の先生がやった通りに行動すれば 一行さんと恋人になれると
00:17:43ていうかそれなら 何もしないでほっといてくれるのが一番なのでは
00:17:46俺とお前が接触した段階で記録の変化は始まっている
00:17:49ほっといたらどれだけずれるかわからん
00:17:51積極的に合わせていく必要があるんだ
00:17:53まあ任せておけ お前はこの通りにするだけでいい
00:17:57未来が記された 最強のマニュアル通りにな
00:18:00どうすればいいですか先生
00:18:01うん まずは本を出せ
00:18:03開け 落とせ
00:18:06あのー
00:18:08拾え
00:18:09なにこれ おっと
00:18:12えぇ
00:18:25よし
00:18:26よし
00:18:27よしじゃないですよ 明らかに効果の下がってるんですけど
00:18:29どこが最強マニュアルなんですか
00:18:30慌てるな
00:18:31必要な工程だ
00:18:34あの 一行さん
00:18:36昨日はその すいません
00:18:39バスでこれ拾おうとして
00:18:41探していました
00:18:43話も聞かずに すみません
00:18:45いえ 僕の方こそ
00:18:47もっとちゃんと説明しておけば
00:18:48あ はい
00:18:50ありがとうございます
00:18:51いいえ
00:18:53うん
00:19:03多少なりとも お近づきになれたかな
00:19:06多少だな
00:19:07まあ 焦るな
00:19:09恋は始まったばかりだ
00:19:10遥か先へ 進め
00:19:13幼すぎる恋だと
00:19:16世界が後ろから指差しても
00:19:20迷わずに進め 進め
00:19:24二人だけの宇宙へと
00:19:26ポケットの中で震えた
00:19:29この手で
00:19:30今 君を連れ出して
00:19:33未来の僕は
00:19:34知らないんだから
00:19:35知責は
00:19:36変わらないな
00:19:37汚名な表現にも
00:19:39気にしんだ君の衣装
00:19:42一緒に浮遊さえ
00:19:44壁き
00:19:45飛ばされそうな時でも
00:19:47浮世をながら繋いだ
00:19:50この天気では
00:19:51もう
00:19:52決して離さない
00:19:53そろそろ帰りますか
00:19:54じゃあ僕はここで
00:19:59以前にバスがご一緒でしたが
00:20:01あなたも同じ方向なのでは
00:20:03あ いや
00:20:04その
00:20:05あの時は
00:20:06あの日は
00:20:07き、北図書館に
00:20:08この辺でスイリマガジン置いてるの
00:20:09あそこだけなんで
00:20:10あそこだけなんで
00:20:11そうですか
00:20:17私も
00:20:18毎月あそこで読んでいます
00:20:37俺を
00:20:40あそこ
00:20:47先生
00:20:48先生
00:20:49先生
00:20:50ん?
00:20:51見てくださいよ
00:20:52すごいでしょ
00:20:53鉄ですよ鉄
00:20:54ああ
00:20:55密度は十分だな
00:20:56不純物も少ない
00:20:57ままま
00:20:58夜こっそり練習したんですよ
00:20:59鉄が作れるってちょっとすごくないですか
00:21:01え?
00:21:02うげえ!
00:21:04映像だ
00:21:05ビビらないで対処してみせろ
00:21:06そんな急に無理ですよ
00:21:08無理?
00:21:09本番でも同じことを言うつもりか
00:21:11どれだけ調整しても影響は必ず出る
00:21:14お前は何が起こっても
00:21:15彼女を守れるようにならなきゃいけない
00:21:17何でもできるようにならなきゃいけない
00:21:18グッドデザインには
00:21:19それだけの力が備わっている
00:21:21あとはお前次第だ
00:21:22大切なのはイマジネーションだ
00:21:25鉄ぐらい一瞬で作り出せると認識しろ
00:21:28物語の中のようにイメージを羽ばたかせろ
00:21:31どんなことでも可能だと信じろ
00:21:33万物を支配してみせろ
00:21:37止めた!お家!
00:21:48どうです?
00:21:49どうだな
00:21:50まだ先は長い
00:21:51すいません
00:21:53あ、時間
00:21:54もう行きます
00:21:55おい待て
00:21:56今日だ
00:21:58ごめんなさい
00:22:13ごめんなさい
00:22:17高いところはダメなんです
00:22:20誰にでも苦手なものはありますよ
00:22:23今度から冗談の職は僕がやりますから
00:22:25ならば私は下段を
00:22:28大判も重いですよ
00:22:29僕やります
00:22:30なら、中段を
00:22:32じゃあそれで
00:22:34頂きます
00:22:35初夏生理を上中下段で分業するというのは
00:22:37非常に効率が悪かった
00:22:39だが副産物として彼女とのコミュニケーションが増えた
00:22:44あれが一つの天気だったな
00:22:53痛っ!やめろよ
00:22:54何にやついてんだ
00:22:55気がついてないですよ
00:22:56よかったな
00:22:57先生の未来ノートのおかげです
00:22:59次はどうしたらいいですか
00:23:00今の調子で続けていけば全て上手くいく
00:23:03未来の情報がある限り
00:23:04お前とルリのカップル成立は保証されているんだからな
00:23:12えー、うちで一番大きい行事がこの古本市です
00:23:15知ってる人
00:23:16知ってる人
00:23:17まあ、その程度の規模で
00:23:19今日から古本を集めて当日売ります
00:23:22図書室と…
00:23:23偽本がいるよね
00:23:24売り子さんってだいたい服かわいいよね
00:23:25売り子さん?
00:23:26売り子さん?
00:23:27売り子さんがコスプレ売り子さん?
00:23:28あ、ルリリもやろう?
00:23:29やりません
00:23:30あとそれ、やめてくださいって言いましたよね
00:23:32じゃあ、ルーリー
00:23:33嫌です
00:23:34ネリリネ
00:23:35ダメ、しつこいですよね
00:23:366月の古本市は俺たちにとっても重大な行事となる
00:23:38お前は頑張って本を集めろ
00:23:40分かりました
00:23:41金!
00:23:45細い
00:23:48しかし、集めると言っても
00:23:51教室にも提供箱を設置します
00:23:53ご協力、よろしくお願いします
00:23:58委員長もそんなに集まらないって言ってましたしね
00:24:00いいえ、集めると決めたからには中途半端はいけません
00:24:03やってやりましょう
00:24:11まあ、集まった方じゃない
00:24:13家にあったら足しといてよ
00:24:14よろしくー
00:24:18そうしましょうか
00:24:23こっちです
00:24:24こっちです
00:24:29亡くなった祖父が読み集めた本です
00:24:31値段のつくようなものはないと思いますが
00:24:33すごい
00:24:35ここから本を提供しましょう
00:24:36一人であまりたくさん持っていくのもどうかと思ったのですが
00:24:39やると決めたからには、できることは何でもやらなければ
00:24:43いいんですか?
00:24:44おじいさんの、一行さんの大切な本なんじゃ
00:24:46もちろん、人手に渡るのが惜しい気持ちはありますが
00:24:49祖父自身、それを怒るような人ではありませんでしたし
00:24:53読まれることこそ、書末の半壊でしょう
00:24:56じゃあ、どうやって運びましょうか
00:25:00運んで、やりましょう
00:25:02宅配品も、お金かかりますからね
00:25:06肩書さんはどんな本がお好きなのですか?
00:25:11えっと…
00:25:14まずい、知らない質問
00:25:16僕は、割と何でも読みます
00:25:18広く浅くな感じですけど
00:25:20そうですか
00:25:22私は、冒険小説が好きなんです
00:25:27険しきに挑み、諦めず、最後までやり遂げる姿に憧れます
00:25:32私もそういきたい、そうありたいと思うのです
00:25:35僕、僕は…
00:25:45SFが好きなんです
00:25:48SFって、すごく素敵な新しい世界を見せてくれるんです
00:25:51でもそれが夢物語じゃなくて、普通の世界の延長にあって
00:25:55自分自身も、まるで物語の一部みたいに思えて
00:25:59現実の僕は、ただのエキストラですけど
00:26:02だからその、全然うまく説明できないんですけど
00:26:06SFが…好き…なんです
00:26:10そうですか
00:26:12その感覚…
00:26:15私も、分かる気がします
00:26:22えぇ…
00:26:24この本、ちょっと読みたいな
00:26:28持って行かれては?
00:26:29じゃあ、当日に買います
00:26:32これ、貸し出しカードだ
00:26:35図書館で除籍になった本を、もらってきたんだと思います
00:26:38なんかいいですよね
00:26:39一番乗りで読んで、最初に名前が書けたら、とても気持ちがよいだろうと思います
00:26:43ルーリー、どうしたのこれ
00:26:48何だったの、これ
00:26:49ルーリー、ごめんね
00:26:52一人でたくさん出してもらっちゃって
00:26:54やめてください、眠っていた本なので
00:26:57でも、ありがとね、ルーリー
00:26:58だから…
00:27:00ルーリー…
00:27:03ルーリー、ごめんね
00:27:05一人でたくさん出してもらっちゃって
00:27:07やめてください、眠っていた本なので
00:27:09でも、ありがとね、ルーリー
00:27:12だから…
00:27:13ドリー
00:27:26映像
00:27:29照明だって、ほらあそこ
00:27:32校舎まで燃えなくて、ほんとよかったね
00:27:34知ってたなら、防げたんじゃないんですか?
00:27:36それをすれば記録が変わる
00:27:38この火事も必要な工程の一つだ
00:27:39The full-on-1 is in the center of the room.
00:27:43I was trying to talk to her and talk to her.
00:27:46That's the result.
00:27:48You can also tell me.
00:27:50I don't know.
00:28:20But... but...
00:28:29This...
00:28:32Teacher?
00:28:36Thank you!
00:28:50Theheure of A
00:29:16I have only one piece of paper in a different place.
00:29:21There are 50 books, but I can do this.
00:29:25This is...
00:29:27This is...
00:29:33Mr. Huyo, you were good at the time.
00:29:37Mr. Huyo, you were good at the time.
00:29:39Mr. Huyo, you were good at the time.
00:29:41I don't think it's going to be the same thing.
00:29:46Ah!
00:29:47Rulie!
00:29:48Patakaki-kun!
00:29:49What is it?
00:29:50Ah!
00:29:51Oh...
00:29:52Oh...
00:29:53Oh...
00:29:54Oh...
00:29:55Oh...
00:29:56Oh...
00:29:57Oh...
00:29:58Oh...
00:29:59Oh...
00:30:00Oh...
00:30:01Oh...
00:30:02Oh...
00:30:03Oh...
00:30:04Oh...
00:30:05Oh...
00:30:06Oh...
00:30:07Oh...
00:30:08Oh...
00:30:09Oh...
00:30:10Oh...
00:30:15Oh...
00:30:16What?
00:30:17Ruloi!
00:30:18I didn't get up.
00:30:19It was a hard time.
00:30:21So...
00:30:22What?
00:30:23No...
00:30:24I decided to sell a lot of books, so I did it.
00:30:28I did it.
00:30:29Then...
00:30:31Well...
00:30:35Okay...
00:30:36Patakaki-kun...
00:30:39No...
00:30:40No...
00:30:41I...
00:30:42I...
00:30:43I...
00:30:44What?
00:30:45No...
00:30:46What?
00:30:47No...
00:30:48I...
00:30:49I...
00:30:50I... I...
00:30:54I like you one of your friends.
00:31:02That's right.
00:31:08A new one is one of us.
00:31:12So...
00:31:14Let's go together.
00:31:20Ah, ah, that book!
00:31:23I was trying to read the story that I wanted to read.
00:31:25I've been able to read it.
00:31:31I'm already in the middle of the day.
00:31:36Don't forget to open your mind.
00:31:37Don't forget to make an image.
00:31:38Yes.
00:31:39You can do it.
00:31:40You can do it.
00:31:41You can do it.
00:31:42You can do it.
00:31:43You can do it.
00:31:44You can do it.
00:31:45You can do it.
00:31:47You can do it.
00:31:48You can do it.
00:31:54What?
00:31:55It's a new station.
00:32:01Let's go.
00:32:02I'm going to the fire.
00:32:06It's about 20 o'clock.
00:32:09I didn't want to ask you, but...
00:32:11I don't want to be able to escape.
00:32:13I don't want to escape.
00:32:14I don't want to escape.
00:32:15I don't want to escape.
00:32:17What's going on?
00:32:18What?
00:32:19What?
00:32:20You have for the power!
00:32:21What?
00:32:22What here?
00:32:23What?
00:32:24I have a potential to recuperate.
00:32:25What?
00:32:26What?
00:32:27What?
00:32:28You have to restore the power.
00:32:29What?
00:32:30It's a different repair system.
00:32:31Ultra systems that are measured in the control of the administration.
00:32:33They are going to restore the correct conditions.
00:32:34I'm going to restore the right place.
00:32:35What?
00:32:36What?
00:32:37You can design it, and output your weapon!
00:32:38What?
00:32:39What?
00:32:40I'll be able to do it.
00:32:48Okay.
00:32:49That's it!
00:32:54The time of the time is over, I'll protect her.
00:32:56That's it.
00:32:57That's it.
00:32:58That's it.
00:32:59Go ahead.
00:33:00Go ahead.
00:33:01Go ahead.
00:33:03Go ahead.
00:33:04Go ahead.
00:33:05Go ahead.
00:33:07Go ahead.
00:33:08Go ahead.
00:33:09Go ahead.
00:33:10Come ahead.
00:33:11Try as you move.
00:33:19No.
00:33:20Go ahead.
00:33:34Here.
00:33:35The system will be completely destroyed!
00:33:38That's where the end of the day!
00:33:40The one!
00:33:41That's it!
00:33:42That's it!
00:33:43The one!
00:33:46Damn it!
00:33:49After 2 minutes!
00:33:50That's it!
00:33:51That's it!
00:33:52That's it!
00:33:54That's it!
00:33:55You don't have any influence!
00:33:57Go ahead!
00:34:01Yes!
00:34:05That's it!
00:34:06That's it!
00:34:07One more time!
00:34:18Don't hold up!
00:34:19Don't hold up!
00:34:2510 minutes!
00:34:32That's it!
00:34:33Thank you!
00:35:03That's it!
00:35:04That's it!
00:35:05That's it!
00:35:06It's so cool!
00:35:07It's so cool!
00:35:08It's so cool!
00:35:09Yes!
00:35:11Okay!
00:35:12Oh noți.
00:35:16ガチャガキさん?
00:35:221行さん!
00:35:25助かった!
00:35:26やった!
00:35:27やりましたよ!
00:35:28よかった!
00:35:29よかった!
00:35:30やった!
00:35:33あっすみません!
00:35:42My son has a few times.
00:35:44I can't wait.
00:35:46I can't wait.
00:35:48What is this?
00:35:50I'm sorry.
00:35:52I can't wait.
00:35:54I can't wait until I get a look.
00:35:56I'm sorry, I can't wait.
00:35:58I'm sorry.
00:36:00What? What's that?
00:36:02Katoaki? Katoaki!
00:36:04I have to go!
00:36:06Katoaki!
00:36:08It was necessary to be able to fix the relationship between the human brain and the human brain.
00:36:14We need to get closer to the situation at the time of the accident.
00:36:17Sir?
00:36:18As soon as you can see, you'll be able to get closer to the situation.
00:36:23What are you saying?
00:36:24Uh…
00:36:25Uh…
00:36:26Uh…
00:36:27Uh…
00:36:28Uh…
00:36:29Uh…
00:36:30Uh…
00:36:31Uh…
00:36:32Uh…
00:36:37You all had control…
00:36:45You did.
00:36:46She was dead.
00:36:48She was dead.
00:36:50She got hurt.
00:36:51Kaze Katz!
00:36:52Uh…
00:36:53Uh…
00:36:54Uh…
00:36:55I will, uh…
00:36:58And see you, Naomi.
00:37:00She's gone.
00:37:01Keep it up.
00:37:02I can't wait.
00:37:05Oh
00:37:35I'm going to go to bed.
00:37:42I'm going to go to bed.
00:37:48What's going on?
00:38:02I can't move on.
00:38:12Go! Go!
00:38:16I'm flying!
00:38:17I'm driving!
00:38:18I'm driving!
00:38:19I'm driving!
00:38:20I'm driving!
00:38:21I'm driving!
00:38:22I'm driving!
00:38:23I'm driving!
00:38:28I don't know what to do now.
00:38:30But in that situation, my mind is going to go back.
00:38:33It's like a miracle.
00:38:35If you use the data,
00:38:37it will be possible to be damaged.
00:38:40However, the data is not possible.
00:38:43I don't know what to do now.
00:38:47What is it?
00:38:48At the house?
00:38:49At the house?
00:38:56What is this?
00:39:00That's what I've done.
00:39:03I'm driving!
00:39:04Let's go!
00:39:05Let's go!
00:39:06I'll see you later.
00:39:09I didn't know the other guy.
00:39:15I'm not sure what he's going like.
00:39:18There wasn't this guy.
00:39:24It's a lot of people.
00:39:30Yeah.
00:39:33I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:40:03Why? Why are you doing this?
00:40:20Why are you so sad?
00:40:24I'll tell you what happened to me.
00:40:54ORGAN PLAYS
00:41:24ORGAN PLAYS
00:41:54ORGAN PLAYS
00:42:24ORGAN PLAYS
00:42:54I'll start again.
00:42:56Let's open the area.
00:42:58Let's start the process.
00:43:24There is no doubt. The world will be erased.
00:43:41I am...
00:43:42You are the past, Alutara.
00:43:47I am...
00:43:48The world will be erased.
00:43:51I'm going to die.
00:44:02I'm going to die.
00:44:12Maybe, somewhere else?
00:44:16No, it's impossible. I'm not going to help you.
00:44:21I'm not going to die.
00:44:29You're just going to die like this.
00:44:33The future has been written.
00:44:36It's the best manual.
00:44:51You're still going to die.
00:44:57You're uprooted form.
00:45:00You're uprooted.
00:45:01I'm not going to die.
00:45:05You're uprooted.
00:45:09You're uprooted.
00:45:13I...
00:45:37Are you...
00:45:38I'm...
00:45:39I don't know.
00:46:09科学生誠の中絵 This is my answer.
00:46:16Labre
00:46:18視聴者 わたしはあなたの味方です
00:46:21味方?
00:46:22肩書直美さん あなたの手で一秒るりを取り戻すのです
00:46:26あとは自動
00:46:28修了予定は80時間後です
00:46:30復旧はその1000倍だよ
00:46:32原因は自動修復システム周辺でしょうか
00:46:36My name is Petra and I got to get out of it.
00:46:39I'm not sure how much it is.
00:46:41I'm not sure how much it is.
00:46:43I'm going to get back to my room.
00:46:46Hey, Naomi, come on!
00:46:48Kata Gaki is in hospital.
00:46:49Oh, you were a love-to-do-do.
00:46:52I had to get back to my own.
00:46:54It was really nice.
00:46:56Oh, that's right.
00:46:58One, two, three, one.
00:47:00It's complete.
00:47:02修復システムは歪みを正すために1におるりの抹消を試みるでしょう
00:47:07そんなこと言ったって僕には何の力もないいえあなたには力があります
00:47:13訓練し積み上げたあなた自身の力が
00:47:22What the hell is it?
00:47:24I've been looking for a long time for 3 months.
00:47:32Kata Gaki Naomi, do you want her?
00:47:40Yes!
00:47:52It's been a long time for 10 years.
00:47:54Yes. I've been drinking from the accident.
00:47:57It's a miracle.
00:47:59For 10 years, I've been in a accident.
00:48:01I've been in a accident.
00:48:02I've been in a lot of times.
00:48:04But...
00:48:06I've been waiting for a long time.
00:48:12I've been waiting for a long time.
00:48:14Yes.
00:48:19Do you remember?
00:48:20That day, I was waiting for a long time.
00:48:22This.
00:48:27I've been...
00:48:28I've been waiting for a long time.
00:48:37That book?
00:48:38That book?
00:48:41No.
00:48:42What?
00:48:43You're not Kata Gaki Naomi.
00:48:45What?
00:48:50What...
00:48:52What is it?
00:48:56Is it...
00:48:57Is it...
00:48:59Is it...
00:49:00Is it...
00:49:01Is it...
00:49:02Is it a world of memory?
00:49:03Is it...
00:49:04Is it...
00:49:07We got a problem.
00:49:09They're running as much.
00:49:10Is it is....
00:49:12Is it...
00:49:13We have to lose any time?
00:49:14Is it...
00:49:15Is it...
00:49:16Is it...
00:49:17Is it...
00:49:27Stop it!
00:49:35This is...
00:49:47Kata-baku?
00:49:49Mr. Kata-baku.
00:49:51it
00:49:53Naomi to talk
00:49:55I'm
00:49:56so
00:49:57I'm
00:50:02Kata Kaki, this is the men that are a
00:50:04one-year-old so I'm going to do this, but I'm okay
00:50:08I'm going to do something
00:50:13I'm going to do something
00:50:16Let's go back to my place.
00:50:44Naomi! It's difficult!
00:50:45I don't know what's happening, I don't know what's happening.
00:50:47What's the night area?
00:50:48The number of 6 bits is looped.
00:50:49The information is increasing.
00:50:51Kau!
00:50:52The theory is changing!
00:50:53I heard it!
00:50:54Naomi!
00:50:55Let's go back!
00:51:03It's late.
00:51:07It's going to be taken.
00:51:09What?
00:51:10It's going to be taken.
00:51:13Wow!
00:51:14That's amazing.
00:51:23Where should I go?
00:51:25Please move this way.
00:51:26The distance is 1.9km.
00:51:28There?
00:51:29There's one.
00:51:30We'll be able to return to the Alpana to the Alpana.
00:51:33We'll be able to return to the Alpana.
00:51:35We'll be able to return to the Alpana.
00:51:37That's a great deal.
00:51:38Can I access the Alpana?
00:51:39Are you ready?
00:51:40Are you driving?
00:51:41No, I don't.
00:51:42No.
00:51:43No.
00:51:44This is ...
00:51:45You're coming.
00:51:46This is ...
00:51:48Wow!
00:51:49Like the Alpana is увелич turning out much.
00:51:51If you want to return to the Alpana level,
00:51:53you'll also be able to return to the Alpana.
00:51:55I don't know what to do.
00:59:54Naomi, we're right back.
01:06:54自分だけ.
01:07:54We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended