chinese drama
#chinesedrama #shortdrama
#drama #short #movie
#chinesedrama #shortdrama
#drama #short #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm the one who has been fighting for a long time.
00:00:09I'm the one who has been fighting for a long time.
00:00:14I will be the one who has been fighting for a long time.
00:00:30Oh my god, this guy is going to get out of here.
00:00:37Let's go.
00:00:39Put your clothes on.
00:00:47It's so bad.
00:00:48Let's go.
00:00:49Let's go.
00:00:50Let's go.
00:00:51Let's go.
00:00:52Let's go.
00:00:53Let's go.
00:00:57This guy.
00:00:58How did he grow up?
00:00:59He came to the throne of the throne.
00:01:01He is still running the throne.
00:01:02I thought he was always fighting the throne.
00:01:04He is where he is going to be.
00:01:05He is going to die.
00:01:06He is going to be flying.
00:01:07Give me.
00:01:20Let's go.
00:01:22Come on.
00:01:23Let's go.
00:01:53当于十名化神器联手不支的姐姐都被她冲破
00:01:55下一次恐怕
00:01:58看来得想办法压一压她的修为了
00:02:03看这个
00:02:06婚姝
00:02:08我知道了
00:02:11你是想通过双修 让女方吸收叶儿的修为
00:02:13可是这也吸收不了多少
00:02:18不妨是 我还有准备
00:02:23我靠
00:02:30我靠
00:02:32我靠
00:02:34三师傅
00:02:43二师傅
00:02:45谁把你们伤成这样啊
00:02:47呃 没事 我俩刚才比武来着
00:02:54您收周历
00:02:56对
00:02:57比武
00:02:58传成这样啊
00:02:59啊
00:03:00啊
00:03:01啊
00:03:02啊
00:03:03啊
00:03:04啊
00:03:05啊
00:03:06啊
00:03:07啊
00:03:08啊
00:03:09啊
00:03:10啊
00:03:11啊
00:03:12啊
00:03:13啊
00:03:14啊
00:03:15啊
00:03:16啊
00:03:17啊
00:03:18啊
00:03:19啊
00:03:20啊
00:03:21啊
00:03:22啊
00:03:23啊
00:03:25啊
00:03:26啊
00:03:27啊
00:03:28啊
00:03:29啊
00:03:30啊
00:03:31啊
00:03:32啊
00:03:33啊
00:03:34啊
00:03:35啊
00:03:37啊
00:03:38啊
00:03:43啊
00:03:44啊
00:03:45啊
00:03:46你看
00:03:47好棒看
00:03:50什么
00:03:51啊
00:03:53啊
00:03:54啊
00:03:55琦
00:03:56这个木头脑袋
00:03:57死女乃是天下第一大宗掌门之女,若能凭此婚约,不得此宗,主击只可待物。
00:04:09诶,真的!
00:04:14大师父,大师父,我准备好了!
00:04:18乖徒儿,另外,这份婚书你去退掉。
00:04:23怎么还有一份啊?
00:04:25你只需要知道,此乃天下第一大邪修,而你从小学习正派功法,务必与他退婚,别让分婚书,切不可弄错哟。
00:04:38知道了。
00:04:40师父,我去住击了!
00:04:43去住击了!
00:04:45啊!
00:04:46啊!
00:04:47啊!
00:04:48啊!
00:04:49啊!
00:04:50啊!
00:04:51啊!
00:04:52啊!
00:04:53啊!
00:04:54啊!
00:04:55啊!
00:04:56啊!
00:04:57啊!
00:04:58啊!
00:04:59啊!
00:05:00啊!
00:05:01啊!
00:05:02啊!
00:05:03啊!
00:05:04啊!
00:05:05大师姐!
00:05:06结界已经全部补好了!
00:05:07现在可以抵挡化神奇修室的全力一击!
00:05:10很好!
00:05:11很好!
00:05:12就让我看看,这些所谓的名门正派,能不能破我这个女魔头的门?
00:05:23哼!
00:05:24啊!
00:05:25哈!
00:05:33Kai!
00:05:42啊!
00:05:43啊!
00:05:44啊!
00:05:45好!
00:05:46啊!
00:05:47啊!
00:05:47啊!
00:05:48ノ
00:05:49逍遥派,临一月,这名字一看,就是名门之白。
00:06:11你好,有人吗?
00:06:16大师姐,有人叫门?
00:06:21这么快就打过来了?
00:06:24来了多少人,什么修为?
00:06:26就一个,而且也看不出什么灵力波动,估计就是个炼气劲。
00:06:32炼气劲?
00:06:39大师姐,让我去吧,我可以把它切成八块。
00:06:43我想把它套在雪池里,慢慢吸干她的修为。
00:06:48行啊,一个炼气劲,也没什么修为。
00:06:52改天师姐,给你们抓个原因期回来玩玩。
00:06:57正好,去试试新部的结界,效果怎么样?
00:07:01有没有人啊?
00:07:08大仙!
00:07:10金仙!
00:07:14大金仙!
00:07:16大师姐,听声音还具有阳光之气。
00:07:20就是不知道长得近不近。
00:07:22要不要拖进来,给姐妹们玩一玩。
00:07:23要不要拖进来,给姐妹们玩一玩。
00:07:25无聊。
00:07:26嗯,姐姐布得不错。
00:07:27就算是画神镜,也进不来。
00:07:29有人啊?
00:07:30麻烦师姐,开个门。
00:07:32我是来办事的。
00:07:35这种哄三岁小孩的说辞,就不必再提了。
00:07:38想把那些拖进来。
00:07:39也拖进来,给姐妹们玩一玩。
00:07:40无聊。
00:07:41嗯,姐姐布得不错。
00:07:42就算是画神镜,也进不来。
00:07:45。
00:07:46There are people!
00:07:50I'm going to ask the teacher to open the door.
00:07:52I'm going to go to the temple.
00:07:55I'm going to go to the temple.
00:07:58I'm going to go to the temple.
00:08:00I'm going to go to the temple.
00:08:02What do you mean?
00:08:04I'm going to go to the temple.
00:08:07Don't worry about it.
00:08:10Okay.
00:08:12If you want to go to the temple,
00:08:14you're going to go to the temple.
00:08:16I'm going to say you're my enemy.
00:08:18No, this game will be the same.
00:08:22It will be the same.
00:08:24You can use your own power.
00:08:28You can use your own power.
00:08:30You can use your own power.
00:08:32All power?
00:08:34Go!
00:08:36Go!
00:08:38Go!
00:08:40Go!
00:08:42Go!
00:08:44Go!
00:08:46Go!
00:08:48Go!
00:08:50Go!
00:08:52Oh, my God.
00:09:02I'm sorry.
00:09:04I'm sorry.
00:09:06I'm sorry.
00:09:08It's so difficult.
00:09:10What's going on?
00:09:14There's a guy who killed the door.
00:09:16Who is this?
00:09:18Who is this?
00:09:20Who is this?
00:09:22Who is this?
00:09:24Who is this?
00:09:30My name is陈希.
00:09:32I am here to go.
00:09:34This kind of practice
00:09:36has been in the entire world of the world.
00:09:38Is this the only one?
00:09:40Is this the only one?
00:09:42I don't want to say anything.
00:09:44I don't want to say anything.
00:09:46Let's go.
00:09:52Good luck.
00:09:54You can teach me some art.
00:09:56That's a good chance.
00:10:04This is the only one.
00:10:06This is the only one.
00:10:08This is the only one.
00:10:10The only one.
00:10:12If you do not have a chance.
00:10:14I must be in the end.
00:10:18The only one.
00:10:20The only one.
00:10:22The only one.
00:10:24The only one.
00:10:26The only one.
00:10:28The only one.
00:10:30The only one.
00:10:32The only one.
00:10:54This is the only one.
00:10:55Look at me.
00:10:57Yes.
00:10:59Yes.
00:11:05This is how?
00:11:07Right.
00:11:09I'm telling you.
00:11:11How can you do this?
00:11:13How can you do this?
00:11:15You're saying you're going to do this?
00:11:21Yes.
00:11:22I'm going to do this.
00:11:24A lot.
00:11:27Are you going to kill me immediately?
00:11:29What's your point?
00:11:33Mr. Hoare.
00:11:35�姐.
00:11:36What do you mean?
00:11:37Mr. Hoare.
00:11:39Mr. Hoare.
00:11:41He doesn't want to kill me?
00:11:43I'm not going to use the wrong word.
00:11:47Nwong.
00:11:49What do you mean?
00:11:51Is there anything scary to kill me?
00:11:53I'm not going to kill him.
00:11:55He's going to let the entire逍遙
00:12:01kill my sister.
00:12:16What's going on?
00:12:19哥,大师兄,快跑,哥哥,哥哥,亲爱情多,怎么会这样,怎么会这样?
00:12:49小伤,吃点药就好了
00:12:54你为他们吃什么?
00:13:10哦,弹药,你放心吧,这是我二十多年的弹药,是这种小伤小病,还是没有问题的?
00:13:20小伤?小病?
00:13:23小伤,哎呀,这位师姐伤得比较严重,这得,要亲肺复苏一下
00:13:32他们都这样了,你还没有羞辱丹妹?你还是不是人?
00:13:38I don't know what you're doing.
00:13:40You're not a person.
00:13:44My sister wants to say...
00:13:46...the...
00:13:47...the...
00:13:48...the...
00:13:49...I know.
00:13:50...the...
00:13:51...the...
00:13:52...but...
00:13:53...I...
00:13:54...I...
00:13:55...
00:14:01...
00:14:02...
00:14:03...
00:14:04...
00:14:05...She...
00:14:06... chỉ...
00:14:07...就算神魂俱命...
00:14:08...也一定會替你們報仇的!
00:14:11...
00:14:12...你们...
00:14:13...愛惜吧...
00:14:25...
00:14:26...阿贞!
00:14:27Why are you doing that?
00:14:31Let's go!
00:14:38Come on!
00:14:42Come on!
00:14:43What's that?
00:14:45They were running away!
00:14:57。
00:15:01。
00:15:01我 。
00:15:02。
00:15:04。
00:15:05。
00:15:05。
00:15:06我的やつ显示是什么?
00:15:07。
00:15:07。
00:15:08。
00:15:09。
00:15:09。
00:15:12。
00:15:16。
00:15:19。
00:15:19。
00:15:20。
00:15:20。
00:15:21。
00:15:21。
00:15:23。
00:15:24。
00:15:25。
00:15:26。
00:15:27It's a miracle.
00:15:29Is it...
00:15:35...
00:15:37...
00:15:39...
00:15:41...
00:15:43...
00:15:45...
00:15:47...
00:15:49...
00:15:51...
00:15:53...
00:16:05...
00:16:07...
00:16:09...
00:16:13...
00:16:15...
00:16:17I'm not a good guy.
00:16:21You should come back.
00:16:33Please, I'm not a good guy.
00:16:37Your sister, I'm fine.
00:16:39I'm not a good guy.
00:16:41I'm not a good guy.
00:16:43I'm not a good guy.
00:16:45I am a woman who was a young man,
00:16:47and had been beaten to the outside.
00:16:50He was also a man who was attacked by the外界.
00:16:53But he is also a man who is this?
00:16:56You are also a man who could do it.
00:17:00The master is absolutely a man who is exactly a man who is this man.
00:17:05My man is a man who is a man who is this man!
00:17:10You are a man who is this man who is this man?
00:17:13What do you want to do with me?
00:17:19You can choose me.
00:17:22You can choose me.
00:17:25You can choose me.
00:17:29I am a big girl.
00:17:32I don't want you to be too much.
00:17:35I can do it.
00:17:38You are a big girl.
00:17:42You have to be a little girl.
00:17:45You can choose me.
00:17:48I am a big girl.
00:17:51I am a big girl.
00:17:54I am a big girl.
00:17:57I am a big girl.
00:17:59You are a big girl.
00:18:02You are a big girl.
00:18:08You are a big girl.
00:18:11You are a big girl.
00:18:13You are a big girl.
00:18:15I hope you won't let me see you.
00:18:17You...
00:18:19You...
00:18:21I'm so sorry.
00:18:23Oh, yes, thank you.
00:18:25I have a problem.
00:18:27I want you to help me.
00:18:39You didn't want to go to the house of the house of the house of the house?
00:18:42浩契宗你是天下第一名门政府 和我们一直是死对的 他竟然是那个小借人的未婚夫 啊 原来这个字毒气呀 难怪不得 浩契宗恶迷远扬 还请师姐帮我去退了吧 你说什么 退 我师父给了我两个人回事 让我退一份 聊一份
00:19:12你 你竟然还跟我有婚约 哇 原来就是大师的名字 看来这逍遥派 果然是天下第一名门政派 你说什么 什么情况 她竟然把好奇座和逍遥派都反了 这逍遥派是天下第一名门政派 你说什么 什么情况 她竟然把好奇座和逍遥派都反了 这逍遥派都反了 这逍遥派都反了 这逍遥派都反了 这逍遥派都反了 这逍遥派
00:19:42她原本要求的是樊月臣那个小贱人 要退婚的是我才对啊 如果让她知道真相 肯定会帮那个小贱人灭了我小老派
00:19:53等等 可如果我能嫁 那她岂不是能帮我灭了好奇座
00:20:03师姐 师姐 你怎么笑得
00:20:14你怎么笑得 是他
00:20:17你怎么笑得 谁能反派一点 这么说
00:20:20我明白了 你不敢退婚 师姐
00:20:28The
00:20:58Now let's talk about our work.
00:21:05What are the rules?
00:21:08The rules?
00:21:09The rules are the world's world.
00:21:13You don't want to marry me.
00:21:15How can I get married?
00:21:22My rules are very simple.
00:21:26I can't do it.
00:21:28I can't do it.
00:21:30I can't do it.
00:21:32I can't do it.
00:21:34I can't do it.
00:21:36Do it?
00:21:38Is it true?
00:21:40It's true.
00:21:42When you married, it's true.
00:21:46I'll let you go.
00:21:50Is it true?
00:21:52Of course.
00:21:54If you don't have any other things,
00:21:58then we'll get married from now.
00:22:04Oh!
00:22:05This is for the teacher.
00:22:08What do you call the teacher?
00:22:10What do you call the teacher?
00:22:12What do you call the teacher?
00:22:14Oh!
00:22:16The teacher.
00:22:17Of course.
00:22:19Yes.
00:22:21That's super cool.
00:22:22Come on.
00:22:23I still call the teacher.
00:22:25Yes.
00:22:27Okay.
00:22:28Das 누구.
00:22:29Do you call them?
00:22:30Do you call them?
00:22:33Do we talk about how they are?
00:22:36One of us does the first?
00:22:38How many years ago?
00:22:40I've been a long time.
00:22:42I've been a long time.
00:22:46It's too difficult.
00:22:58It's now.
00:23:00It's now.
00:23:02It's now.
00:23:04It's now.
00:23:06When I was an old man, I was so nervous.
00:23:10You are so angry.
00:23:12You are so angry.
00:23:14I'm sorry.
00:23:18I'm too angry.
00:23:20I'm so angry.
00:23:22I'm so angry.
00:23:24I'm so angry.
00:23:26I'm so angry.
00:23:30Oh
00:24:00是真的假的
00:24:06世界 你是不知道 我的天堂
00:24:10跟你们完全不在一个阵子
00:24:14一日之计在于一阵
00:24:18我刚才看见 还问你突破的那位师姐
00:24:22我
00:24:24我试试不试
00:24:27你胃红了
00:24:29如果是你
00:24:31你去什么方面的话
00:24:35我就去找刚才的那位师姐帮你
00:24:37他回来
00:24:39你
00:24:41你
00:24:45跟我过来
00:24:53难道 这就是传说中的洗髓池
00:24:55崔姐
00:24:57在
00:24:59这里
00:25:01效果
00:25:05会不会好一点
00:25:07你
00:25:09你在这儿啊
00:25:11你
00:25:13你
00:25:15你在这儿啊
00:25:17我
00:25:19这个混蛋
00:25:21洞房第一次就玩这个
00:25:23简直是个大魔头
00:25:25怎么办
00:25:27那你
00:25:29速战速决
00:25:30好
00:25:31就是
00:25:35就是什么
00:25:37必备的道具啊
00:25:39用完它
00:25:41效果
00:25:42会完美
00:25:45南大师姐
00:25:47你之前没用过
00:25:49我怎么可能用这个下三流的东西
00:25:51下三流
00:25:53原来我一直用的洗髓池
00:25:55在大宗门眼里
00:25:57只是下三流的东西
00:25:59这
00:26:01就是地狱呢
00:26:03少女
00:26:05就是地狱呢
00:26:07啊
00:26:08少女
00:26:11啊
00:26:12啊
00:26:13啊
00:26:15啊
00:26:16啊
00:26:17啊
00:26:18啊
00:26:19啊
00:26:20啊
00:26:21啊
00:26:22啊
00:26:23啊
00:26:24啊
00:26:25啊
00:26:26我们
00:26:27怎么开始啊
00:26:29这种事情
00:26:31你问我呀
00:26:32难道还有我家里的事
00:26:33师姐怎么生气啊
00:26:35难道是觉得
00:26:37我的问题太基础了
00:26:38啊
00:26:39行了
00:26:40就按照你的想法来吧
00:26:42啊
00:26:43按照
00:26:45我的想法来
00:26:56这个东西
00:26:57能不不用
00:26:58还是尽量别用
00:26:59哦
00:27:00原来师姐
00:27:01是在考验我的修行思念
00:27:06呃
00:27:07我以前呢
00:27:08主要是
00:27:11靠满力
00:27:13但没有什么长法
00:27:15要不师姐还是你先教我
00:27:17这方面你肯定比我懂得多
00:27:19我
00:27:20我怎么可能懂得比你多啊
00:27:22啊
00:27:24您肯定比我懂得多啊
00:27:26我
00:27:27啊
00:27:28啊
00:27:29你现在
00:27:30立刻往上
00:27:31给我舍着
00:27:32好好好
00:27:33那我
00:27:34开始了
00:27:39你
00:27:40你干嘛
00:27:41我开始了呀
00:27:42哎
00:27:43师姐
00:27:44试一下他
00:27:46就交给你了
00:27:56啊
00:27:57怎么会有这么恐怖的威严
00:27:58他恐怕
00:27:59已经到达了化神器巅峰
00:28:01一夜之间
00:28:02真能覆灭整个东西
00:28:04这回他
00:28:05他是在展示实力
00:28:07下我示威吗
00:28:09哎呦
00:28:10不是他吗
00:28:12你师姐的威严
00:28:13随便打通我自己的筋脉
00:28:15你
00:28:16你
00:28:17你
00:28:19你
00:28:20你
00:28:21你
00:28:22你
00:28:23你
00:28:24跟我说一声啊
00:28:25随便吃
00:28:26我让肯子了
00:28:28反正已经与他成婚了
00:28:30也算是明智言善
00:28:31来就来呗
00:28:32嗯
00:28:34嗯
00:28:35那
00:28:38好
00:28:39好
00:28:40好
00:28:41我
00:28:42你
00:28:43不
00:28:45你
00:28:46是不是
00:28:47你
00:28:48我
00:28:49你
00:28:50你
00:28:51你
00:28:52你
00:28:53你
00:28:54你
00:28:55你
00:28:56你
00:28:57我
00:28:58你
00:28:59你
00:29:00我
00:29:01你
00:29:02What are you doing?
00:29:04Let's go!
00:29:32What?
00:29:34What?
00:29:36What is it?
00:29:38接吻开始了吗?
00:29:40修炼什么方法要从接吻开始?
00:29:44修炼功法?
00:29:46对呀
00:29:48就是修炼功法
00:29:49我刚才说让你带我练功来着
00:29:52所以
00:29:53你刚刚说那么多
00:29:55是要我带你练功啊
00:29:57对呀
00:29:58不然
00:29:59不然你意为呢
00:30:01Oh
00:30:04You
00:30:07I don't care
00:30:08All right.
00:30:09It's hot.
00:30:10Let's see.
00:30:11Let's see.
00:30:12Let's see.
00:30:13Let's see.
00:30:25Hey!
00:30:32This guy.
00:30:33What's going on?
00:30:43Mr.
00:30:44Mr.
00:30:45Mr.
00:30:46Mr.
00:30:55Mr.
00:30:56Mr.
00:30:57Mr.
00:30:58Mr.
00:30:59Mr.
00:31:00Mr.
00:31:01Mr.
00:31:02Mr.
00:31:03Mr.
00:31:04Mr.
00:31:05Mr.
00:31:06Mr.
00:31:07Mr.
00:31:08Mr.
00:31:09Mr.
00:31:10Mr.
00:31:11Mr.
00:31:12Mr.
00:31:13Mr.
00:31:14Mr.
00:31:15Mr.
00:31:16Mr.
00:31:17Mr.
00:31:18Mr.
00:31:19Mr.
00:31:20Mr.
00:31:21Mr.
00:31:22Mr.
00:31:23Mr.
00:31:24Mr.
00:31:25Mr.
00:31:26I just heard that the people of the world are the most famous people in the world.
00:31:31I'm afraid that you won't listen to me.
00:31:35So I just want to invite you to join me in the middle of the world.
00:31:42This is the world that has fallen in the sky.
00:31:45She thought that she was a good friend.
00:31:48She thought that she was a good friend.
00:31:50She thought that she was a good friend.
00:31:55I just want to invite you to join me in the middle of the world.
00:32:02I can get married.
00:32:05Get married?
00:32:15You are a good friend.
00:32:25What's that?
00:32:28You're a good friend.
00:32:30You're a good friend.
00:32:32You're a good friend.
00:32:33You must leave me alone.
00:32:35You're just a good friend.
00:32:37You're a good friend.
00:32:39That's my honor.
00:32:41You're a good friend.
00:32:42You're a good friend.
00:32:43You're a good friend.
00:32:45Is that you're a good friend?
00:32:47I don't care.
00:32:48That's a good friend.
00:32:50I'm a good friend.
00:32:52What do you want to join me?
00:32:53I'm still a good friend.
00:32:55You don't want to join me in the middle of the world.
00:32:58I don't know.
00:33:03But my sister,
00:33:06you're doing the same thing.
00:33:09And I...
00:33:14I'm just a dream.
00:33:16What are you doing?
00:33:1830 years ago, 30 years ago.
00:33:20My sister,
00:33:22there will be a day you will be able to protect me.
00:33:26My sister,
00:33:29my sister and my sister,
00:33:31don't say anything to me.
00:33:33My sister is the first to trust me.
00:33:36My sister.
00:33:38My sister.
00:33:40She said,
00:33:42you will be able to protect me.
00:33:44Who will欺负 me?
00:33:46You will be able to protect me.
00:33:48Okay.
00:33:50I will be able to protect you.
00:33:53I will be able to protect you.
00:33:55You will be able to protect me.
00:33:58You will never forgive me.
00:34:00You will be able to protect me.
00:34:02Maybe you will be able to protect you.
00:34:05How do I make your mind?
00:34:07You will not want me to protect me.
00:34:08My sister!
00:34:12How dare you?
00:34:13You are a devil teacher.
00:34:15You are a devil teacher.
00:34:27We are going to practice practice practice practice.
00:34:33I want to make my best practice practice practice practice.
00:34:39You are already out of the world.
00:34:41You are already out of the world.
00:34:43But you still have to be in the world.
00:34:46Okay, what do you want to do?
00:34:49Oh.
00:34:50Uh...
00:34:51It's a good idea.
00:34:53It's a good idea.
00:34:54It's definitely a good idea.
00:34:56I'd like...
00:34:58I'd like to do a good idea.
00:35:00Uh...
00:35:03I'd like to do a good idea.
00:35:06I'd like to find a good idea.
00:35:09It's a good idea.
00:35:11Oh!
00:35:13Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:16I'm going to take you to the temple.
00:35:24The temple...
00:35:26You're in the middle.
00:35:32Let's go.
00:35:34Come back.
00:35:35Come back.
00:35:36We're going to go this way.
00:35:39The temple.
00:35:41We're...
00:35:43Why don't you go to the temple?
00:35:48What do you want me to go?
00:35:50Oh!
00:35:51Oh!
00:35:52Oh!
00:35:53Oh!
00:35:54Oh!
00:35:56Oh!
00:35:57We're spending room each other Hmm?
00:36:00You should be able to do it.
00:36:02Yes.
00:36:03There are you?
00:36:11Look at this!
00:36:13世界 这到底是怎么回事啊 你说带我来去工坊 可我感觉像是在偷工坊 世界 你该不会是真的来偷工坊的吧
00:36:38逍遥派可是名门正宗啊 你怎么能干这种事情呢
00:36:45你说的没错 这里是好几宗 我们的确是来偷工坊的
00:37:00什么好的都会原本属于我们自己的工坊
00:37:07在你眼前的好奇中 就是天下第一大的 磨磨宋派
00:37:14而我们逍遥派的至高正道功法 好天权 就是被他们偷了
00:37:22是天下第一大的 磨磨宋派 而我们逍遥派的至高正道功法 好天权 就是被他们偷了
00:37:37不对啊 昊启宗 昊天爵 这怎么听见像他们的东方
00:37:43这不重要
00:37:44我今天来
00:37:46就是为了帮你偷回这本功法 好助你休息
00:37:52昊天爵是昊启宗的立宫之补
00:37:56如果能偷出来 一来可以稳住这傻小子
00:38:00而二也能让后妻宗元气大伤 提举两得
00:38:13世界竟然演统为了我 闯入魔门
00:38:17tha berryberry 之后
00:38:28Oh, that's what I'm talking about.
00:38:33Why didn't people go all the way away?
00:38:35There's a lot of trouble.
00:38:41I'm gonna die!
00:38:49What's wrong with you?
00:38:51I'm afraid it's going to be a horrible thing.
00:38:56I just said, you have to take this whole mess.
00:39:01You have to take this place.
00:39:05Ah?
00:39:06Ah?
00:39:08Ah?
00:39:09Ah.
00:39:10Ah.
00:39:11Ah.
00:39:12Ah.
00:39:13Ah.
00:39:14Ah.
00:39:15Ah.
00:39:16Ah.
00:39:17Ah.
00:39:18Ah.
00:39:19Ah.
00:39:20Ah.
00:39:21Ah.
00:39:22Ah.
00:39:23Ah.
00:39:24Ah.
00:39:25Ah.
00:39:26Ah.
00:39:27Ah.
00:39:29Ah.
00:39:31Ah.
00:39:32Please do that.
00:39:33That's what you need.
00:39:34Ah.
00:39:35Ah.
00:39:37Ah.
00:39:52Ah.
00:39:53Oh.
00:39:55It's a big mess.
00:39:58Sister.
00:40:00You're so crazy.
00:40:03Come on.
00:40:25Let's go.
00:40:32Let's go.
00:40:33Sister.
00:40:38I feel like it's not right.
00:40:47I feel like it's all over.
00:40:51There's no one.
00:40:56This is a good one.
00:40:59What?
00:41:00What?
00:41:01What?
00:41:02What?
00:41:03What?
00:41:04What?
00:41:05What?
00:41:06What?
00:41:07What?
00:41:08What?
00:41:10What?
00:41:11What?
00:41:12What?
00:41:13What?
00:41:14What?
00:41:15What?
00:41:18What?
00:41:19What?
00:41:20What?
00:41:21What?
00:41:22What?
00:41:23What?
00:41:24What?
00:41:25What?
00:41:26What?
00:41:27What?
00:41:28What?
00:41:29He could not be able to let me.
00:41:31How many things are they?
00:41:32What?
00:41:33Well, he is dead.
00:41:36I will let this happen.
00:41:41I think there are many people in the room.
00:41:44There are a lot of london tanks, but they are also the ones.
00:41:47Let's go.
00:41:48Okay.
00:41:49Okay.
00:41:50Okay.
00:41:51I don't know.
00:42:21但是在想你那个未婚夫动了春心
00:42:25师父莫打笑徒儿了
00:42:28徒儿只是看到宝库好像有异动想去看看
00:42:31哈哈哈哈
00:42:33宝库的结界是我联合中类长老亲手布置
00:42:38一点异动我都能感应
00:42:41除非他能在瞬间破开
00:42:44你觉得这世上谁有这个实力啊
00:42:50师父说的对
00:42:51可能是徒儿想到三日后的宗门大笔有些走神了
00:42:56这是宗内大笔
00:42:57甚者可以从山中的宝库里各取一样东西
00:43:03春儿 你可以加油啊
00:43:08对了师父
00:43:11我那个未婚夫
00:43:13唉 你还是想退婚啊
00:43:18这婚约可是你父亲好不容易求来的
00:43:23虽然听说对方是个还在练气劲的废物
00:43:28可是如果惹老了那两尊杀神好去忠
00:43:34还是顶不住啊
00:43:36不管再难我都会想办法
00:43:39从八岁那年开始我心里就只有一个人
00:43:45救命啊
00:43:46救命啊
00:43:48爹爹
00:43:48你在哪儿
00:43:50你 你是谁
00:44:10你是谁
00:44:11你没事吧
00:44:16当年追杀你的山人
00:44:21却为原因巅峰
00:44:23能够做到一招秒杀
00:44:26起码你是划神剑
00:44:29八岁的划神剑
00:44:33只要能再见到那双眼睛
00:44:38我一定能认出他
00:44:40他们说是谁
00:44:57时间
00:44:59我真的要跟他们比吗
00:45:00他们都看起来富庚
00:45:04居然在达大
00:45:05He is proud of his team.
00:45:07He is proud of his team.
00:45:09I really want to give you a few.
00:45:13He is so proud of you.
00:45:15He is so proud of you.
00:45:17He is a man of the world.
00:45:19He is a man of the world.
00:45:21He is a man of the world.
00:45:23But...
00:45:25What are they?
00:45:27They are...
00:45:29They are...
00:45:31Today's championship is the end of the season.
00:45:36But it's not that you're in front of this怪物.
00:45:40It's just...
00:45:41He's a good guy.
00:45:44That's okay.
00:45:49Come on.
00:45:50That's the hero of the hero.
00:45:56The hero of the season is the end of the season.
00:45:59He's the best of the king of the army.
00:46:01The king of the army is also here.
00:46:07He is the last time of the army of the army.
00:46:09He is the king of the army.
00:46:13Three years later, the army will start.
00:46:20These guys are the three years.
00:46:22Three years ago, it was just your family.
00:46:24This is how it looks.
00:46:26Look at that.
00:46:27I just heard something like that.
00:46:31It's the wind and the wind.
00:46:34Oh, he's out there.
00:46:37His name is all for himself.
00:46:40Let's get started.
00:46:41Let's go.
00:46:46Who is this guy?
00:46:47He's not going to scare me.
00:46:49I don't see him in his head.
00:46:52He looks like he's playing a game.
00:46:54I don't know if he's playing a game.
00:46:57All of us, go ahead.
00:47:00Sorry.
00:47:01Sorry.
00:47:12This is the first game.
00:47:14He's going to push you in front of your head.
00:47:17The most短 of the time,
00:47:19you can enter the next game.
00:47:21The big one?
00:47:24How many things?
00:47:26You can't see this guy.
00:47:28The big one is the big one.
00:47:30The big one is the big one.
00:47:31The biggest one is a big one.
00:47:33The most people who are always all over the world.
00:47:35But the biggest one is the big one.
00:47:37The biggest one is the biggest one.
00:47:39The biggest one.
00:47:41I can't do this.
00:47:44Oh
00:48:14I'll go.
00:48:15I'll go.
00:48:25This is the first race.
00:48:27The G-A军 team is so strong.
00:48:29You can't even get into it.
00:48:30I'm so sorry to get into it.
00:48:32You can't see it.
00:48:33I'm so scared.
00:48:44I'm going to say it's going to start!
00:48:54Look at me!
00:49:02Look at me!
00:49:03What the hell is that?
00:49:11What the hell is that?
00:49:12This is the first one of the K-10s.
00:49:14That's so powerful.
00:49:23The K-10s is the end of the K-10s.
00:49:25The K-10s is the end of the K-10s.
00:49:27The K-10s is the end of the K-10s.
00:49:33Ignore!
00:49:47Just wait!
00:49:49Please come get asleep.
00:49:51Can you do something?
00:49:52ى
00:50:03Look at that, I have a gun completed.
00:50:13The Emperor Isasker, the Emperor?
00:50:18The Emperor Isasker, the Emperor,
00:50:20territory of the Emperor.
00:50:22Go to the MInk, the MInk, Go to the MInk,
00:50:25go to the TnK.
00:50:28You see, the Emperor is here again,
00:50:30and the Emperor Isasker is so powerful.
00:50:32擅长力量的黄暗可都用了七十八戏,
00:50:35简直是恐怖如此!
00:50:37这女人三年不见,
00:50:39修为竟然成了这么多。
00:50:43我弃拳!
00:50:48她们都弃拳了,
00:50:50那小子站在这干嘛呀?
00:50:52其他修为两人都是金丹金姐的修为。
00:50:55他一个练器尽的废物,
00:50:56真是不自量力呀!
00:51:02没有气息波动
00:51:04这人只有炼气筋
00:51:05这位师弟
00:51:07玄铁球重达万斤
00:51:09若是强行推动
00:51:11恐会伤了筋骨
00:51:12也还是放弃吧
00:51:14是啊 月长仙子说的对
00:51:16你还别站在这儿丢人了
00:51:18不是
00:51:20我都还没出手呢
00:51:22你怎么知道我不行呢
00:51:23一个炼气筋的肺
00:51:28别敢口出狂言
00:51:29赶紧滚
00:51:31别放了老子比赛
00:51:33小心
00:51:36小心
00:51:38你没事
00:51:53你没事
00:51:54我刚刚没看错吧
00:51:58好像单手就把铁球弄停了
00:52:00我去
00:52:02这小子感到是个高手
00:52:03哼
00:52:04你紧张什么呀
00:52:05我对力量的把控
00:52:07可是很精致
00:52:08是你控制力量
00:52:09刚好让铁球
00:52:10在他面前停下的
00:52:11在他面前停下的
00:52:12不然呢
00:52:13那不然呢
00:52:18我就说嘛
00:52:19这可是伤万精的悬铁球
00:52:21碰着就伤 擦着就死
00:52:23没废物怎么可能挡得住
00:52:27铁球
00:52:28好像没有那么重啊
00:52:30难道说
00:52:32还万一
00:52:36还万一
00:52:37对你来说就是玩具
00:52:39师姐竟然给我换了个假球
00:52:42果然是如影通天哪
00:52:46你在这嘀嘀咕咕什么呀
00:52:48还不赶紧滚
00:52:49不然下次铁球就不是停在你面前这么简单
00:52:53这位师弟
00:52:54这位师弟
00:52:55你还是多修炼几年再来吧
00:53:09等会儿
00:53:10铁球刚刚是不是动了
00:53:11不可能
00:53:12肯定是你看错了
00:53:16果然如人
00:53:18时间快到了
00:53:23管不了这么多了
00:53:31小心
00:53:32小心
00:53:33小心
00:53:34小心
00:53:35小心
00:53:42逍遥派陈七彦
00:53:44成功到达
00:53:45历史排名第一
00:53:48用时一瞬
00:53:52这怎么可能
00:53:55我瞎了
00:53:56全体球刚刚是不是飞起来了
00:53:58真的飞起来了
00:53:59一万斤的铁销真的飞起来了
00:54:01我去
00:54:02他这真是怎么做到的呀
00:54:04这就是实力
00:54:09酷
00:54:10这位师兄
00:54:15刚才多谢你了
00:54:18你谢我干什么
00:54:20你也是关系我
00:54:25你要是刚才不点拔我
00:54:28我也不知道
00:54:29这球
00:54:30怎么轻的
00:54:31你说这球轻
00:54:33对啊
00:54:34对啊
00:54:35对啊
00:54:40火
00:54:41火
00:54:42火
00:54:43火
00:54:44火
00:54:45火
00:54:46火
00:54:47火
00:54:48火
00:54:49你看
00:54:50很轻的
00:54:51你
00:54:52你
00:54:53怎么
00:54:54师兄
00:54:55你要啊
00:54:56弄给你
00:54:57到你的了
00:54:59快快快快快
00:55:02放下来
00:55:03张老
00:55:04你也想要啊
00:55:05弄给你
00:55:06来
00:55:07来
00:55:08来
00:55:09来
00:55:10我骗你的了
00:55:11来
00:55:16那我快快了
00:55:17来
00:55:18来
00:55:19来
00:55:20来
00:55:21来
00:55:22来
00:55:23那
00:55:28来
00:55:37来
00:55:49来
00:55:50来
00:55:51来
00:55:52I can't believe that he's in the middle of the army.
00:55:54He has such a violent situation.
00:55:56He must take care of him.
00:55:58Don't let him go.
00:56:00You're these poor people.
00:56:02They're so good.
00:56:04You're the only one.
00:56:06You're the only one.
00:56:08I don't want to ask you.
00:56:10What can't you do?
00:56:12He's the only one.
00:56:14This is a big deal.
00:56:16It's a big deal.
00:56:18That's the law.
00:56:20You're the only one.
00:56:22林师姐
00:56:24谁是林师姐
00:56:26别在这判关系
00:56:27焚月城
00:56:30陈七叶原本的婚约对象
00:56:32这个白眼花
00:56:35女本分量差远了
00:56:37女魔头
00:56:39就算可以放下门派恩怨
00:56:41也不是你们作弊的理由
00:56:44谁说我们作弊了
00:56:46如果不是她作弊
00:56:47她一个练气井
00:56:49能举起上万斤的玄铁球
00:56:51你当真以为她是画行径
00:56:55你有什么证据证明她作弊
00:56:57你看见了
00:56:59这
00:57:00说不出来
00:57:02就说明你们在诬陷好人
00:57:05还是说你们这些所谓的民门政派
00:57:08输给我逍遥派内心不平衡
00:57:11所以故意拿出这道说辞
00:57:12我们还不屑做这种事情
00:57:16这第一关我就算她过了
00:57:19长老
00:57:19无妨
00:57:21反正第二关你们无法作弊
00:57:24靠这种旁门左道赢了的荣誉
00:57:26终有一天会是万人吃消
00:57:29啊
00:57:31首先 恭喜十位通过第一关的考核
00:57:41你们都是各宗的天骄
00:57:43能够站在这里
00:57:53便是站在了如今年轻一辈的塔坚
00:57:56这家伙就能有点出息
00:58:04不过这第一关考核
00:58:06你们或许通过一些手段
00:58:09侥幸通过
00:58:10但是在这里绝无可
00:58:13因为这里是
00:58:15斩龙台
00:58:16斩龙台
00:58:18斩龙台
00:58:28所谓的斩龙台
00:58:30其实就是一块巨大的禁地
00:58:32当年五帝之一的子弟
00:58:34便就那把斩龙剑将一头斜龙封印在
00:58:38绝对进入他的地下
00:58:41你是说有一条龙
00:58:48在我们的脚下
00:58:50各位不用担心
00:58:55有斩龙剑的封印
00:58:57这头斜龙无法做明
00:58:58考核你们的目的
00:59:00便是尽可能的登上这座斩龙台
00:59:03斩龙台
00:59:04斩龙台
00:59:05这有什么拦的吗
00:59:06你可以试试
00:59:08斩龙台
00:59:09斩龙台
00:59:11斩龙台
00:59:12斩龙台
00:59:13斩龙台
00:59:14斩龙台
00:59:15斩龙台
00:59:16斩龙台
00:59:17斩龙台
00:59:18斩龙台
00:59:19斩龙台
00:59:20斩龙台
00:59:21斩龙台
00:59:22斩龙台
00:59:23斩龙台
00:59:24斩龙台
00:59:25斩龙台
00:59:26斩龙台
00:59:27斩龙台
00:59:28斩龙台
00:59:29斩龙台
00:59:30斩龙台
00:59:31斩龙台
00:59:32斩龙台
00:59:33斩龙台
00:59:34斩龙台
00:59:35斩龙台
00:59:36I will not be able to do this!
00:59:41I will not be able to do this!
00:59:46I will not be able to do this!
00:59:55I can't imagine this tower is so scary!
00:59:59It's crazy!
01:00:01Well, the boys have seen the rest of us!
01:00:08It's a big part of a left side!
01:00:12Yes!
01:00:13Many of us are dead dead from the party!
01:00:16Oh, if we took a place to do it,
01:00:21I will not be able to do it!
01:00:24The boss will be the best.
01:00:27Let's go!
01:00:29Who are you?
01:00:32Who are you?
01:00:34I'm proud of you.
01:00:37In the next hour,
01:00:40you will be able to win the best,
01:00:41you will be able to win.
01:00:42You will be able to win.
01:00:45I will be able to win.
01:00:47My dear friend,
01:00:48I will give you the first round.
01:00:51The second round,
01:00:53I will be able to win a lot of money.
01:00:56My dear friend,
01:00:57I will be able to win.
01:00:59I don't know.
01:01:29I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:01I don't know.
01:02:03I don't know.
01:02:05I don't know.
01:02:07I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:11I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:17I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:21I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:31I don't know.
01:02:33I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:43I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:57I don't know.
01:02:59I don't know.
01:03:01I don't know.
01:03:03I don't know.
01:03:04I don't know.
01:03:05I don't know.
01:03:07Let's go.
01:03:11I'll trust you.
01:03:16That sword is a sword.
01:03:19I'll let him take it back.
01:03:25I'll do it.
01:03:30Let's do it, my husband.
01:03:50He's still trying to challenge me, but he's not trying to challenge me.
01:03:54He's trying to challenge me.
01:03:55We have no reason to leave him.
01:03:57No, he's trying to challenge me.
01:04:00恐怕是各自送到天橋請被人看扁了
01:04:20沒想到這些人還挺有鬥的
01:04:25怎麼說啊月城師妹
01:04:27The 34th階段 is going to go to the 34th階段.
01:04:30Is it going to go to the 34th階段?
01:04:32I think it's going to go to the 34th階段.
01:04:37But it's time to let people go to the底下.
01:04:57The 34th階段 is going to go to the 34th階段.
01:05:02That's the 1st階段.
01:05:05It's the 1st階段.
01:05:07It's the 1st階段.
01:05:09It's the 1st階段.
01:05:11It's the 33th階段.
01:05:18After that, it's been a bit slow.
01:05:21The 3rd階段 is going to go to the top.
01:05:24The 3rd階段 is going to go to the 3rd階段.
01:05:28In fact, the 4th階段 was the 3rd階段.
01:05:31The 4th階段 is going to go to the 4th階段.
01:05:33But it seems it's the 1st階段.
01:05:36The 4th階段 is the 3rd階段.
01:05:38The 4th階段 is gone into the 1st階段.
01:05:41What the 3rd階段 is.
01:05:43The 4th階段 is the 3rd階段.
01:05:45The 4th階段 is the 4th階段.
01:05:46Sorry, those are 3rd階段.
01:05:48I didn't think that I was a little.
01:05:51Actually, I am a world person.
01:05:53Oh my God, that's the end of my life.
01:06:00I'm going to lose a thousand dollars.
01:06:07Why don't you wear this?
01:06:11The challenge of the battle of the battle is to be combined.
01:06:15Well, since they've got the title of the battle,
01:06:18then I don't have a need to hide.
01:06:23呵呵好既然如此那我也不藏了
01:06:29殺
01:06:32我也不藏了
01:06:35我也不藏了
01:06:41我也不藏了
01:06:43我也不藏了
01:06:51怎麼樣
01:06:52You can't buy them.
01:06:54I will give you a chance.
01:06:56I'm gonna buy them.
01:06:58You can see my wallet.
01:07:00You can see your wallet.
01:07:02What's this?
01:07:04Is it expensive?
01:07:06It's expensive.
01:07:08It's expensive.
01:07:10I'm not gonna get you.
01:07:16You don't want me.
01:07:18You don't want me to buy them.
01:07:20Can you give me a gift?
01:07:22If you like, I'll send you a gift.
01:07:28I'm going to die.
01:07:30Let's go!
01:07:44Oh, this is not possible.
01:07:48It's so beautiful.
01:07:50Is it really?
01:07:52Let me take a look.
01:07:54No.
01:08:06It's not a gift.
01:08:08This is at least three dollars.
01:08:12Three dollars?
01:08:16Are you kidding me?
01:08:18No.
01:08:20No.
01:08:22No.
01:08:24No.
01:08:26No.
01:08:28No.
01:08:30No.
01:08:32No.
01:08:34No.
01:08:36No.
01:08:38No.
01:08:40No.
01:08:42No.
01:08:44No.
01:08:46No.
01:08:48No.
01:08:50No.
01:08:52No.
01:08:54No.
01:08:56No.
01:08:58No.
01:09:00No.
01:09:02No.
01:09:04No.
01:09:06No.
01:09:08No.
01:09:10No.
01:09:12No.
01:09:14No.
01:09:16No.
01:09:18No.
01:09:20No.
01:09:22No.
01:09:24No.
01:09:26No.
01:09:28No.
01:09:30No.
01:09:32No.
01:09:34No.
01:09:36No.
01:09:38No.
01:09:40No.
01:09:42No.
01:09:44No.
01:09:46No.
01:09:48No.
01:09:50No.
01:09:52No.
01:09:54No.
01:09:56No.
01:09:58No.
01:09:59No.
01:10:00No.
01:10:01No.
01:10:02No.
01:10:03No.
01:10:04No.
01:10:05No.
01:10:06No.
01:10:07No.
01:10:08No.
01:10:09No.
01:10:10No.
01:10:11No.
01:10:12No.
01:10:13No.
01:10:14No.
01:10:15No.
01:10:16No.
01:10:17No.
01:10:18No.
01:10:19No.
01:10:20No.
01:10:213,000斤
01:10:24It's all my life!
01:10:30My brother, I'm going to go to 3,000斤
01:10:33It's not good
01:10:35Yes
01:10:36My brother, let's continue to work on the next day
01:10:39It's all my life!
01:10:43What the hell?
01:10:44What are you doing here?
01:10:45It's about 70 years
01:10:46I've been working for three years
01:10:48The distance between them is so much
01:10:50There's a lot of distance between them
01:10:52I'm going to go to 3,000斤
01:10:54What can I do?
01:10:55The distance between them and the city of the world
01:10:57It's about 10,000斤
01:10:59It's not possible
01:11:00It's about how the distance has no impact on them
01:11:0410,000斤
01:11:06It's not
01:11:07It looks like it's coming from me
01:11:11Hold on, hold on, hold on
01:11:13Hold on
01:11:14mum
01:11:17mum
01:11:19mum
01:11:21mum
01:11:22mum
01:11:23mum
01:11:24mum
01:11:26mum
01:11:27Oh
01:11:38Ah
01:11:40Sorry, it's true
01:11:43I'm too tired
01:11:45I'll give you a little
01:11:57You're so quiet.
01:11:59You're so quiet.
01:12:13Three.
01:12:17I'm done.
01:12:19You're done.
01:12:21You're done.
01:12:25I'm not playing.
01:12:26I'm not playing.
01:12:28I'm playing.
01:12:30I'm going to find my mom.
01:12:40She has some very few bucks.
01:12:42She has a great amount of money.
01:12:44She can help you.
01:12:46She is so quiet.
01:12:48You should be able to do this.
01:12:50The amount of money is possible.
01:12:52The amount of money is over.
01:12:54后期宗月禅87节第二名通过
01:13:07黄龙宗黄爱95节第一名通过
01:13:11打破历史记录
01:13:14发生什么了
01:13:16恭喜师兄
01:13:17他上了95节
01:13:18成为了历史第一名
01:13:22我 第一
01:13:27实至名归嘛
01:13:30难道是我临场无道瞬间突破了
01:13:34总觉得我关了什么事啊
01:13:36好了 剩下的跟我去下一关
01:13:46你 先把这也脱了
01:13:49长老说的对
01:13:54你得赶紧收起来
01:13:55才不露白
01:13:56哦
01:13:57等等
01:13:59你身上穿了几万斤的玄体
01:14:02我就不信你行动自如
01:14:04糟了
01:14:06这回想要不去
01:14:07还想蒙混过关
01:14:09长老
01:14:10请您务必亲自检查他身上的玄体
01:14:14长老
01:14:20这人怎么办啊
01:14:24哼
01:14:24说得没错
01:14:26他身上这些玄体
01:14:28肯定是假的
01:14:30这些玄体
01:14:34就由我亲自去
01:14:37自己人就是自己人
01:14:42稍急起来我看看
01:14:44好
01:14:45你这光手上就有四千多金玄体
01:14:51你还能举重若坚
01:14:53眼不不眼吧
01:14:55好重
01:14:57好重
01:14:58好重
01:14:59重不重
01:15:00重不重
01:15:01待会儿就知道了
01:15:02待会儿就知道了
01:15:06这
01:15:08这
01:15:09这可竟然是真的
01:15:10这可竟然是真的
01:15:12这个也是假的
01:15:13这个
01:15:17这个
01:15:18这个
01:15:19是假的
01:15:20这个也是真的
01:15:23这个
01:15:24这个
01:15:25你是假的
01:15:26我不好
01:15:27我不好
01:15:28我不好
01:15:29这
01:15:30这
01:15:31这
01:15:32啊
01:15:33你
01:15:34你
01:15:35你的比我都好
01:15:37你的比我都好
01:15:42怎么可能
01:15:43长老
01:15:45他身上的玄体
01:15:46是真的
01:15:47是真的
01:15:49玫瑰至少
01:15:50三千金钟
01:15:53三千金钟
01:15:54三千金
01:15:55三千金
01:15:56这
01:15:58货也是自己人
01:16:00这位师弟
01:16:01没想到你这么厉害
01:16:03我叫月缠
01:16:04啊
01:16:05你好
01:16:06你好
01:16:07你好
01:16:08干嘛
01:16:09想挖本姑娘墙角啊
01:16:10啊
01:16:11你好
01:16:12你好
01:16:13你好
01:16:14干嘛
01:16:15想挖本姑娘墙角啊
01:16:16啊
01:16:17你好
01:16:18你好
01:16:19你好
01:16:20干嘛
01:16:21想挖本姑娘墙角啊
Recommended
1:11
|
Up next
2:13:35
1:10:44
1:31:03
2:38:24
1:44:25
1:59:19
1:41:13
1:46:34
1:50:17
1:09:31
1:41:53
1:59:23
1:51:38
1:59:54
1:58:58
1:25:25
2:09:32
1:46:58
1:49:06
1:10:23
1:07:28
1:37:05
Be the first to comment