Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:01Alors, qu'est-ce que tu vas faire d'abord ?
00:03Tu devrais commencer à l'Eiffel Tower.
00:05Je n'ai pas de temps pour sightseeing ce gars.
00:07C'est une grande opportunité pour moi.
00:10Je promets que tu vas prendre une nuit d'offre pour moi.
00:15Excuse-moi.
00:23Je suis venu ici aujourd'hui pour entendre tes propositions pour ma vignette.
00:27Qui veut commencer ?
00:30Henri ?
00:31Henri ?
00:32Henri est mon fils.
00:33Vous connaissez les autres ?
00:34Nous...
00:38Nous avons rencontré la nuit dernière.
00:40Ok, ça ne s'enlève rien.
00:43Tu seras mon guest à Château-Castel pour le week-end.
00:46Je veux que tu me montre pourquoi tu es le bon client.
00:50Let's get this party started.
00:51It's 9 a.m.
00:52Je sais, right ?
00:56Grand, I couldn't ever work.
00:57Your company writes small businesses.
01:01And I came to protect my father.
01:04Champagne isn't like any other wine.
01:07Champagne is for femme.
01:09I'm just giving you a red star.
01:11Like I need it.
01:14I need it.
01:18You think I'm flirting with you ?
01:19Anything could happen.
01:20Anything could happen.
01:21Anything could happen.
01:22Anything could happen.
01:23Aren't you ?
01:24Si, absolument.
01:25Anything could happen.
01:27What's going on to you, Sidney ?
01:28You've been the same since you got to Paris.
01:31Honey, you fell in love in Paris.
01:34And a cruel twist of fate turned you into star-cross lovers.
01:38It's Moulin Rouge without the tuberculosis.
01:43You and your family watched Die Hard on Christmas, too ?
01:45Yes, but in Germany it's considered a tragedy.
01:48Poor Hans Gruber.
01:50Deeply misunderstood.
01:51Understood.
01:53You are the only one part in Laodra.
01:54We are the only one part in the San spillover Matrix.
01:58Benji do not hear it for all of us like this –
02:00And love you –
02:02And love you, Ad you.
02:03Don't find me for it."
02:04And love you, so.
02:05One more chance to be within me –
02:08And love you to stay back up!
02:09So和 you, or leave me-
02:11Sous-titrage FR ?
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire