Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

الطبيب المعجزة علي هو ابن عائلة فقيرة نشأ في مدينة ريفية. بسبب مرض التوحد ومتلازمة الموهوب، تم استبعاده باستمرار من قبل بيئته. يواجه علي صعوبة في التواصل ولديه صديقان في حياته. واحد هو أخوه والثاني أرنبه. علي الذي فقد كلاهما واحدا يلو الآخر ، يتمنى أمنية واحدة: يجب ألا يموت الناس. والده رفض علي بعد وفاة أخيه الأكبر و نشأ في دار للأيتام. الطبيب عادل الذي اكتشف علي و هو يتمتع بمهارات طبية هائلة بسبب متلازمة الموهوب، يعتني بعلي. علي الذي فاز بكلية الطب وتخرج منها بالمركز الأول، يبدأ العمل كجراح مساعد في المستشفى حيث يعمل الطبيب عادل كرئيس الأطباء. على الرغم من أن العديد من الأشخاص في إدارة المستشفى يقولون إن علي غير مناسب لهذه الوظيفة بسبب مرضه، فإن

لممثلون: تانر أولمز، أونور تونا، سينم أونسال، هايال كوسيوغلو، ريها أوزجان، زيرين تيكيندور

الإنتاج: MF
المنتج: أسينا بلبل أغلو
ا

Category

📺
TV
Transcript
00:00قلع
00:11قلع
00:12يانبعي
00:14يساعدني
00:15يساعدني
00:17قلعني
00:19يالي
00:20تساعدني
00:22كل جديد
00:24الى العام
00:30اشتركوا في اقراضي
00:52اشتركوا في Airport
00:54اشتركوا فيروÁными
01:00İyi geldi
01:01Ama işte bu kadar ya
01:04Gelecek bir şey yok kafaya takacak bir şey yok
01:06Sakin
01:06Hep ceza verir kurul bana
01:09Bu sefer değil
01:10Bu sefer seni ödüllendirmeye geldiler
01:13Bugüne kadar çektiğin her şeyin ödülünü şimdi alacak
01:16Yeter ki
01:18Gerginliğini belli etme onlara tamam mı
01:20Şahane olacak ya
01:21Şahane olacak sen karışım çeksin
01:23Şahane olacak tamam
01:25Şahane olacak
01:26Hadi
01:28Şey
01:38Geç kaldığım için özür dilerim
01:42Ben
01:43Vefa
01:45Şey yani Ali Vefa
01:48Yüzük almaya gitmiştim de
01:50Evlenmek için
01:53Uzmanlık da hepsi üst üste gelince
01:59Ben
02:02Gergin değilim
02:03Yok
02:05Gayet normalim
02:07Öyle değil miyim
02:10Baştan olabilir miyim
02:18Baştan mı
02:23Altyazı M.K.
02:31Altyazı M.K.
02:31Altyazı M.K.
02:33Altyazı M.K.
02:34Altyazı M.K.
02:35Altyazı M.K.
02:36Altyazı M.K.
02:37ترجمة نانسي قنقر
04:37ترجمة نانسي قنقر
04:41ترجمة نانسي قنقر
05:07ترجمة نانسي قنقر
05:37المترجم اللقاء
06:02اشتركوا في قناة
06:07بنفسي؟
06:08جميع أول شيء احسن
07:07son evre karaciğer hastalığının modeli
07:09yani melt
07:10melt skorun yüksek olması
07:13ince bağırsak ipi telinin
07:15zedelenmesi sonrasında ortaya çıkan
07:17intestinal proliferasyondan
07:20hangisi sorumludur
07:21GLP-2 yani
07:22glukogon benzeri peptid
07:25tamam son 24 saatte
07:285000 mililitre
07:29kan transfüzyonu yapılan bir hastada
07:31hangisi hemolitik
07:33transfüzyon reaksiyonu yapıp
07:35hastanın ölümüne sebep olur
07:36kanku suyu
07:48tampon çabuk aç el ya
07:51her yerden geliyor şu an
07:53çabuk bas bas bas
07:54kaç taraf oldu
07:5515
07:56vücutunda kendi kanı kalmadı
07:58hepsi yabancı kaldı
07:59hayır
08:00çok iyi hocam
08:02çok iyi hocam
08:03hayır
08:03hayır
08:04hayır
08:05açık kalp masajına başlıyorum
08:21ali
08:26kan artık pıhtılaşmıyor
08:27yapabileceğimiz bir şey yok
08:29hayır
08:29ali bey
08:34bilmiyor musunuz
08:36ali
08:39
08:40arkadaşlar
08:42ırk
08:45ırk
08:46ırk
08:47ırk
08:47ırk
08:47ırk
08:49موسيقى
09:19موسيقى
09:21موسيقى
09:31موسيقى
09:33موسيقى
09:35موسيقى
09:37موسيقى
09:39موسيقى
09:41موسيقى
09:43موسيقى
09:45موسيقى
09:47كذلك
09:49اوه
10:03نحن سؤال
10:08سؤالي
10:10اعطان
10:11اوه
10:13اوه
10:15انها
10:17Peki baba hiç ilgilenmiyor mu?
10:19Üçümüzüz biz.
10:21Yok başka kimsemiz.
10:22Peki eski hanımın depresyonda olma ihtimali var mı?
10:25Yani böyle iştahsızlık ya da fazla uyuma gibi bir şey gözlemlediniz mi?
10:30Yok.
10:31Kızımla, Orkun'la mutlu mesut yaşıyorduk biz.
10:41Ali kurula gelince haber ver demiştin.
10:47Hocam sağ olun.
10:52Geçmiş olsun.
10:53Sağ olun.
11:06Ne yapıyorsunuz?
11:09Ali'yi bekliyoruz.
11:10Ben göremedim ya.
11:12Girmeden göremedim. Nasıl göremedim?
11:15Aşkım sakin ol ya. İçeride hallediyordur şimdi.
11:17Gül'e oynaya çıkar dışarı.
11:27Siz çok kötü bir jürisiniz.
11:31Siz çok kötüsünüz.
11:32Bu soruyu nasıl sorarsınız ha?
11:34Nasıl sorarsınız?
11:35Benim adım hocam bu yüzden öldü.
11:37Ali Bey tamamen duygusal tepkinize bakmak için.
11:39Defibrasyon sendromuna bağlı.
11:41Protronbin zamanının ve APTT'nin uzaması.
11:44Oldu mu?
11:45Oldu mu?
11:48Benim bu soruyu bilmeme ihtimal yok.
11:51Nasıl sorarsınız?
11:54Sırf acılarımı deşmek için sordunuz.
11:56Bu mu uzmanlık ha?
11:57Bu mu uzmanlık?
11:58Siz, siz çok kötü jürisiniz.
12:01Çok kötü.
12:01Abi merhabalar.
12:14Ben Doktor Farmaner Yiğit Ali'nin hocasıyım.
12:17Nedir durum?
12:19Biz nasıl geçtiğini merak ediyoruz tabii.
12:22Melis Hanım, arada kaldık biraz.
12:24Bir bakıyorsun dahi, bir bakıyorsun çocuk gibi.
12:27Fazla duygusal ve alıngan davranıyor.
12:29Uzmanlığa hazır mı?
12:32Emin değiliz açıkçası.
12:33Ali'yi iş üstünde görmediniz çünkü.
12:36Hani Ali cerahlık yapıyorken otizmli gibi davranmıyor.
12:38Sadece özel yetenekleri kalıyor.
12:40Önemli olan bu değil mi?
12:41Burada neler yaptı Ali?
12:42Bir ameliyatını izleyelim o zaman.
12:45Süper.
12:46İşte bu.
12:48Teşekkür ederim.
12:48Ben haber vereyim o zaman size.
12:52Biz teşekkür ederiz.
12:53Kolay gelsin.
12:55İyi günler.
12:59Canım açar mısın kapıyı?
13:11Herkes her şeyi mahvetti mi görsün diye mi?
13:14Ama senin güçlü yanın sosyal becerilerin değil.
13:17Bunu kurulda biliyor Ali.
13:19Bilsinler o zaman.
13:21Görmelerine gerek mi vardı?
13:23Kalbim kırıldı.
13:24Boşa boşa insanları azarladım.
13:26Uzman da olamayacağım.
13:28Bittim ben bittim.
13:30Bittin mi?
13:32Cidden mi?
13:34Yani senin için bu kadar kötü mü her şey?
13:36Sen nasıl bu kadar iyi insan olabiliyorsun ha?
13:39Bir tane bana iyi bir şey söyle.
13:40Yok.
13:41Yok yok.
13:45Söyleyeceğim.
13:47Bekle.
13:48Bekle.
13:48Ben.
14:14Sen'ın ne?
15:21حربي كفة يديني
15:25اكتنظر
15:45برؤية برؤية برؤية
15:47.
15:49건배
15:51.
15:51.
15:53.
15:53.
15:54.
15:55.
16:07.
16:07.
16:09.
16:11.
16:12.
16:13.
16:15.
16:16.
16:16.
16:17الطعام
16:18تقردام
16:18خلال إمان
16:21اصحبًا
16:21قد دعوا
16:47فقط لديك
16:49وغهر حجم
16:51فقط لديك
16:55وبيجنة
16:57لكنك
16:59وظهر حجم
17:01كلماً
17:03وقضت
17:07برشجع
17:11ولأن أعرفة
17:13انتبال لديك
17:15ت الجحيم Pan
17:22تجارل
17:24تقدير
17:39الوصد بح yesterday
17:41problematic
17:43اوMac
17:44我的
17:44او مذ Exam
17:45الاف
17:45الان ما
17:46organiz
17:48حلي length
17:49obviously
17:50ماذا
17:51تجل
17:53في faint
17:53الوصد
17:54الوصد
17:55غير
17:55وصل
17:56قل
18:00أعوذة
18:01لست
18:01هذا
18:02ما
18:03he
18:04أي
18:04ست
18:06الي
18:06أعقص
18:07وال
18:10بمي يوم تم سيهjść
18:16و ك golden Carter
18:20أمام شركة
18:26كمسة الكيي بانسه
18:29كمسة الكيل
18:33لم يودد
18:36بان م Mer Tوق
19:39ali bak biliyorum
19:41zor
19:42yani uzmanlığın söz konusu
19:44bazen Muhsin bey de çok
19:46can sıkıcı olabiliyor yani
19:48gerebiliyor insanı
19:49bunun da farkındayım
19:50ama yani şöyle de bir durum var
19:52ali bu adamcağızda bir tek sen kurtarabilirsin
19:54rica ediyorum bunu senden
19:57peki
20:08şahane
20:09kurul ameliyat görsün şöyle bir ameliyat
20:12siz benim gerçekten uzman olmamı
20:16istiyor musunuz
20:17delirdin herhalde
20:19istiyorum tabi canım
20:19sen benim doktorum değil misin
20:21gerçek mi
20:23gerçekten mi
20:24ya tamam bak
20:27itiraf edeyim mi
20:28Muhsin beyin böyle bir şeye ihtiyacı var
20:30tamam siz rakipsiniz
20:32ama rakibi kadar güçlüdür insan
20:35evet
20:40ben git baslanayım o zaman
20:47gel gel gel gel
20:48hayır hayır
20:48teşekkür ederim bastım
20:52ne haber Selvi abla
20:59niye
21:00ne o
21:01ya pediatrinde bir kız var
21:03nasıl tatlı bir şey
21:04bir görsen
21:05hiç oyuncağı yokmuş
21:06bana bebek aldın
21:08ya
21:08ne tatlıymış
Be the first to comment
Add your comment

Recommended