Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[14]Purple River[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
Follow
2 days ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I guess I'll be the bearer of the bad news
00:23
Cause someone's gotta start this fire
00:28
Yeah, I'm not afraid to burn it down
00:31
I have to clear the way, leave no survivors
00:37
It's going down, whether you like it or not
00:42
It's too late to turn this around
00:45
I'm bringing the heat and I'm coming in hard
00:47
Are you ready? Ready for me?
00:52
Cause I'm ready for you
00:56
It's going down
00:59
It's going down
01:11
Can't wait to see the look on your face
01:16
When I'm here, when I'm here
01:21
And you won't find the right words to say
01:25
When I'm here, when I'm here
01:30
And you won't find the right words to say
01:35
When I'm here, when I'm here
01:40
It's going down
01:42
When I'm here, when I'm here
01:49
Keep waiting to see the left
02:03
Other people are not allowed to die.
02:05
They are not allowed to die.
02:07
They are right.
02:13
We don't have to die.
02:15
Let's go.
02:17
Let's go.
02:19
Let's go.
02:21
I can't say I'm going to kill you...
02:23
Come on.
02:25
What are you doing?
02:27
I want to meet you.
02:29
Let's go.
02:31
Do you have anything to do with it?
02:36
Three...
02:39
Let's go.
02:40
I'm going to let my baby go.
02:42
Today, I've seen you in the river river.
02:45
The river river river?
03:01
Hello, I'm a woman.
03:08
Are you a woman?
03:16
I have a girl.
03:18
You're a man, you're a man.
03:20
Let's go.
03:25
You're a woman?
03:28
I'm sorry, I'm sorry.
03:29
Where did you go?
03:31
I'm not afraid.
03:33
You're a man.
03:35
I'm not afraid.
03:36
I'm going to tell you your brother.
03:39
I'm not sure you should like him.
03:41
I'm gonna do you.
03:43
I'm not sure if you come back to me.
03:47
I look back at you.
03:49
But I'm a member of your community.
03:51
I want to see you in the end.
03:53
I'm too mad.
03:54
Yesterday night, we met a woman.
03:57
She's a child.
03:59
She's got your love.
04:01
You have to ask me.
04:03
Your sword.
04:07
Before I die, I was going to kill a girl.
04:09
She's a assassin.
04:11
She's a assassin.
04:15
Wait a minute.
04:17
I'm going to take a look.
04:19
Do you think you're going to have a sword with me?
04:23
Do you think you're going to have a sword with me?
04:25
Do you think you're going to have a sword with me?
04:27
So you're going to have a sword with me?
04:29
Is it because you're going to have a sword with me?
04:33
Right?
04:34
Yes.
04:35
I was sure there was this concern.
04:37
We're all just a lot.
04:39
We can't do that.
04:41
But some of them,
04:43
regardless of how, they can't be forgiven.
04:45
If you're going to have a sword with me,
04:47
I will be able to kill you.
04:50
I won't let you die in those three or six.
04:53
Because...
04:55
You're my brother.
05:01
Of course.
05:02
If there are some mistakes,
05:04
I would like to do this mistake.
05:07
It's you.
05:08
You're my children.
05:11
You're my children.
05:13
Come on.
05:14
You should do this.
05:15
You're my children.
05:17
You're my children.
05:18
I don't know.
05:48
人不明停职一年,总统领罗明海已白身赞礼统领处失误,并偿付紫川府邸的已因损失。
06:03
没了,先这处分不够吗?
06:07
此次,地铃与监察厅救驾有功。
06:12
李庆,替我你一个嘉奖,送去监察厅。
06:25
这两年的经历差不多就是这样了。
06:34
说吧,你这次回来到底是为了什么?
06:38
一,我想知道,家族是不是准备对刘风家动手?
06:46
我会上路时,刘风家又增加了十几万的兵马到西冰城。
06:52
目前看,短时间内,我们应该没有进取的时机。
06:59
那说第二个,我,是来要饭的。
07:02
是来要饭的。
07:05
看出来了。
07:07
不能浪费啊!
07:12
在远东不吃苹果糊,是要被拉出去游街的。
07:15
物资法案一般不,不仅是你们,
07:19
连我们自己的路子都被卡死了。
07:21
你需要多少?
07:23
粮食,先弄个三百吨吧。
07:26
草料的话,我们骑兵场,有二百吨应该暂时够用。
07:29
上等的强弓,这个不好的,
07:32
就准备个一万马吧,得附加五十万款件。
07:35
如果能再帮我们采购五千匹新加地区的战马,
07:40
还有各类药物。
07:42
阿秀,你跑上都搞批发来了。
07:45
您二位现在位高权重,
07:47
要少了,这不是瞧不起您二位吗?
07:51
如果是以前的话还好,
07:53
但是,现在家族对于物资的管控非常严格,
07:57
恐怕不容易。
07:59
它也不是没有办法,
08:01
如果以中央军的名义再扩编一个不存在的军团,
08:04
以军团采完物资,就算有人来查。
08:07
就算有人来查,那也是二哥查。
08:09
有没有别的法子?
08:11
这样欺骗总长大人,
08:13
不好。
08:15
斯特林统领,
08:17
本官以子川家现任监察长的名义命令,
08:21
接受子川秀副统领的提议,
08:23
着手援助远东联合军事。
08:26
作命。
08:29
阿秀,
08:30
看看你二哥,
08:32
你要他帮忙,
08:33
就得搬起脸来给他下命,
08:35
他马上什么都一口答应。
08:37
斯特林统领,
08:41
本官命令,
08:43
脱光衣服,
08:44
去门口跑一圈。
08:46
阿秀,
08:47
你个混蛋。
08:49
大哥调砍我就算了,
08:50
你也跟你调砍我。
08:51
大哥救命啊!
08:52
给我站住!
08:53
打一打了,
08:58
闹也闹了,
09:00
该去办点正事了。
09:02
阿?
09:07
大哥,
09:08
还是别进去了吧?
09:09
我现在可是家族的头号通缉犯,
09:12
不知道多少人想拿我这颗脑袋换上钱呢?
09:15
嗯,
09:17
最该占你脑袋的两个人,
09:19
现在都站在你面前。
09:21
咱们冒昧来访,
09:25
确实不妥。
09:27
开心的人总得见见你。
09:29
开心的人总得见见你。
09:38
大人。
09:39
宁小姐怎么样?
09:40
宁小姐怎么样?
09:41
总长大人带衣官来为宁小姐看过了,
09:43
说是并无大碍,
09:44
不过宁小姐应该还在休息。
09:46
两位大人是否需要下官代为通报一声?
09:49
不必。
09:50
好。
09:51
。
09:52
。
09:53
。
09:54
。
09:55
。
09:56
。
09:57
。
09:58
。
09:59
。
10:00
。
10:01
。
10:02
。
10:03
。
10:04
。
10:05
。
10:06
。
10:07
。
10:08
。
10:09
。
10:12
。
10:13
。
10:14
。
10:15
。
10:16
。
10:17
。
10:18
。
10:19
。
10:20
。
10:21
。
10:22
。
10:23
。
10:24
。
10:25
。
10:26
。
10:27
I am a member of the family members of the family, and I would like to thank you for your thanks to your family.
10:37
This is Mr.
10:38
Mr.
10:39
Mr.
10:40
Mr.
10:41
Mr.
10:42
Mr.
10:43
Mr.
10:44
Mr.
10:45
Mr.
10:46
Mr.
10:47
Mr.
10:48
Mr.
10:49
Mr.
10:50
Mr.
10:51
Mr.
10:52
Mr.
10:53
Mr.
10:54
Mr.
10:55
Mr.
10:57
Mr.
10:58
Mr.
10:59
Mr.
11:00
Mr.
11:01
Mr.
11:02
Mr.
11:03
Mr.
11:04
Mr.
11:05
Mr.
11:06
Mr.
11:07
Mr.
11:08
Mr.
11:09
Mr.
11:10
Mr.
11:11
Mr.
11:13
Mr.
11:14
Mr.
11:15
Mr.
11:16
Mr.
11:17
Mr.
11:18
Mr.
11:19
Mr.
11:20
Mr.
11:21
Mr.
11:22
Mr.
11:23
Mr.
11:24
Mr.
11:25
I'm going to they're going to hear you,
11:30
and I'm going to hear you.
11:34
It's like you.
11:35
He's a girl who's been here.
11:41
I'm ready for you.
11:46
And I'm fine.
11:49
In this case, I'm not Araki.
11:51
You're going to go to where?
11:55
The girl with the Marlborough, is very beautiful.
12:07
She and I are preparing to get married.
12:16
Congratulations, the girl.
12:18
Oh
12:20
Oh
12:24
Oh
12:27
Oh
12:29
Oh
12:33
Oh
12:37
Oh
13:18
Are you still alive?
13:20
Is it much more expensive,
13:22
but not in a year at all?
13:25
Are you still alive?
13:27
herum can't come here,
13:29
how can I give you one day to you?
13:31
Does he have a look?
13:33
Don't come.
13:39
I want to see you in the next place.
13:41
Let's take a look at it.
13:43
Thank you, sir.
13:45
Thank you!
13:47
Oh, my God.
13:49
Oh, my God.
13:51
Oh, my God.
13:53
Oh, my God.
13:55
Oh, my God.
13:57
Oh, my God.
13:59
Where did you go?
14:01
Oh, my God.
14:03
Don't cry. How did you cry?
14:05
Oh, my God.
14:07
Oh, my God.
14:09
Oh, my God.
14:11
You're crazy.
14:13
I'm going to buy a book.
14:15
Come on.
14:17
Oh Oh
14:27
Oh
14:29
Oh
14:30
Oh
14:31
Take care.
14:33
Oh
14:35
Oh
14:36
Whoa
14:37
Oh
14:37
Oh
14:39
Oh
14:40
I think the
14:41
North
14:43
Come on.
14:45
Can you talk about it?
14:46
I'll tell you.
14:47
My girlfriend looks so beautiful.
14:49
You're so beautiful.
14:50
Thank you, dear.
14:52
You're so beautiful.
14:53
I...
14:57
I want to go out of a house.
15:04
Be careful!
15:07
It's hard to get the skin.
15:09
I'm not sure.
15:15
I'm not sure.
15:46
Mr.
15:47
What are you doing?
15:49
Are you good?
15:57
Mr.
15:58
Mr.
16:00
Mr.
16:02
Mr.
16:03
Mr.
16:04
I know.
16:08
What time are you going to?
16:10
The evening.
16:13
You still come back?
16:15
You only hope the intersection of the state.
16:17
But I'm still reminding you.
16:20
Choosing the Daphne and Delphes would fight for them,
16:22
Delphes is Delphes.
16:25
At fault he's won't look at Delphes.
16:31
C'mon, if Delphes does my best,
16:35
could you do what's going on?
16:38
I understand you're hard,
16:41
but the families are still hoping to live in a special way.
16:43
总长不会允许这个时候和魔族开战
16:46
是我太想当然了 不用当真
16:51
如果你不嫌弃的话
16:52
我可以安排林兵搞一次军事演习
16:56
发动阳攻 分散林部虚的兵力
16:58
不过这需要瓦伦的军法监察官同意才行
17:04
监察厅对此没有意义
17:05
大哥 二哥
17:15
就送到这儿吧
17:17
临走之前 大哥再送你个礼物
17:29
大人
17:30
这不是我的吉祥物
17:32
古雷亲卫长吗
17:34
别急
17:35
别急
17:36
回头咱们慢慢说
17:37
大哥 他怎么在你那儿
17:40
秀资营被宣布为叛军后
17:42
这个倒霉蛋就被移交给了监察厅
17:45
我顺手就得领回来吧
17:47
人我也带到了
17:48
伙食费和住宿费结一下吧
17:50
嗯
17:51
这家伙又不是非要不可
17:53
大人
17:54
哈哈哈
17:56
哈哈哈
17:57
哈哈哈
17:59
哈哈哈
18:01
哈哈哈
18:03
撤
18:04
撤
18:05
再见
18:06
上渡
18:07
也许再也不见
18:09
感谢上苍
18:10
你解除了我的精神枷锁
18:13
如今
18:14
再没有什么东西可以束缚我了
18:17
从今天开始
18:19
我是远东的光明王
18:22
远东自知政府的最高统帅
18:27
作词
18:29
作词
18:30
作词
18:31
作曲
18:32
作词
18:33
作曲
18:34
作曲
18:35
作曲
18:36
作曲
18:37
作曲
18:38
作曲
18:39
作曲
18:40
作曲
18:41
作曲
18:42
作曲
18:43
作曲
18:44
作曲
18:45
作曲
18:46
作曲
18:47
作曲
18:48
作曲
18:49
作曲
18:51
作曲
18:52
作曲
18:53
作曲
18:54
作曲
18:55
作曲
18:56
作曲
18:57
作曲
18:58
作曲
18:59
作曲
19:00
作曲
19:01
作曲
19:02
作曲
19:03
作曲
19:04
作曲 作曲
19:05
作曲 作曲
19:06
作曲 作曲 作曲
19:07
若不今夜能处暖眼泪断了线
19:14
你对我怀疑情连走失而不见
19:19
老人却思念不如就一套三个方圆
19:24
反正也余生不相见
19:27
到最后像四千回百转
19:30
却已奔着一轮迷迭
19:33
落在底下只剩你的身边
19:39
我不是来来去去人海
19:42
绿辗转动了微笑谈
19:45
多少遍重许等谈
19:47
魂不会满面看了你一眼
19:51
到最后像四脑不方圆
19:54
如今尘要如何成绝
19:57
到最后像四脑不方圆
20:01
到最后像四脑不方圆
20:03
到最后像四脑不方圆
20:05
我许すご belongs去人
20:11
我许 was goin
20:14
你是不是 normale
20:15
我许 gran她
20:18
你是不是那么多
20:18
大坏
20:20
我许大坏
20:21
But I understand
20:22
what thenell see
20:23
我许大坏
20:24
我许大坏
20:25
我许大福
20:26
我许大坏
20:27
我许大坏
20:28
我许大ieten
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:34
|
Up next
Purple River Season 2 Eps 14 Sub Bagus
Youtubefreejp 2022
1 day ago
20:20
[14]Purple River[4K][臻彩MAX][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
2 days ago
22:40
💥 [ENG SUB] Purple River S2 EP14 | 紫川 第2季 第14集
DonghuaWorld
2 days ago
20:16
Donghuaid_Purple River S2 Episode 12
DonghuaAnimation
2 weeks ago
14:14
Purple River Season 2 Eps 13 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
1 week ago
18:26
Purple River S2 Ep 1
Singh
3 months ago
21:16
Purple River
Donghua Anime
2 months ago
15:32
Purple River Season 2 Eps 13 Sub Bagus
Donghua Indo375
1 week ago
20:25
The Legend of Tang Dynasty Episode 6 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID
3 hours ago
9:58
Martial Conqueror of the Cosmos Episode 21 Sub Indo
Dongworld ID
3 hours ago
24:12
Throne of seal episode 181 Subtitle Indonesia bagus 1080p
Dongworld ID
19 hours ago
24:31
Throne of Seal Episode 181 (4K Multi-Sub)
animecube.live
19 hours ago
29:20
Throne of Seal - Episode 181 (English)
Donghua World
17 hours ago
11:13
Heaven Scrap Master - Episode 8 (English)
Donghua World
1 day ago
15:45
Purple River Season 2 Episode 14 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 days ago
17:14
Shrouding the Heavens Episode 131 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 days ago
29:20
[181]Throne of Seal[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
20 hours ago
24:50
[131]Shrouding The Heavens[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
2 days ago
19:14
[136]Legend Of Xianwu[4K][8Bit][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
5 days ago
20:16
[11]Tomb Of Fallen Gods[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
6 days ago
20:47
[110]Big Brother[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
1 week ago
21:09
[236]Perfect World[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
1 week ago
24:06
[180]Throne of Seal[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
1 week ago
22:46
[130]Shrouding The Heavens[4K][臻彩MAX][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
1 week ago
24:04
[19]Wealth And Wonder[1080P][Sub]@donghuafirst
DonghuaFirst
1 week ago
Be the first to comment