Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Transcript
00:00近日京城首富沈家老太君病危,沈家继承人选备受关注,从小父母双亡的二小姐沈玉珍以极强的能力得到老太君宠爱,是沈家最有力的继承人选。
00:13大小姐沈玉珍合法继承人的地位所能不保,双方内斗无需反热化,其他家族也对沈家务之单单.
00:39沈家终将合决合手,我们拭目以待。
00:43沈家终将合法继承人选择,是沈玉珍派你们来的?
01:03安心上路吧二小姐,下辈子记得不要等过来。
01:06沈家终将网络继承人选择,如果有就能学会!"
01:07我现在想让人解释。
01:12沈家终将农继承人选择,会想要救你。
01:15沈家终将农继承人 if you do."
01:17沈家终将农继承人呢?
01:18沈家终将农继承人要救啊。
01:19沈家终将农继承人 belong sea.
01:21沈家终将农继承人要救你。
01:22沈家继承人,继承人在哪?
01:22沈家继承人会员。
01:23Oh, this is the end, I feel like losing my sight.
01:30Keep on my way, you're not losing my sight.
01:38What kind of thing?
02:08Oh, this is the end.
02:23Oh, this is the end.
02:29Oh, this is the end.
02:35Oh, this is the end.
02:42Oh, this is the end.
02:50Oh, this is the end.
03:00I'm so sorry.
03:04What are you doing?
03:06I'm going to give you a hand.
03:08I'm going to give you a hand.
03:14What is this?
03:16I'm going to give you a hand.
03:18What are you talking about?
03:19What's the trick?
03:20I'm going to give you a hand.
03:22You're a good attitude.
03:24You're a bad guy.
03:26How do you say that?
03:28You're a bad guy.
03:29I'm going to give you a hand.
03:31You're going to give me a hand.
03:33I'm not the magic.
03:35I'm not the magic.
03:37I'm going to give you a hand.
03:39If you're willing to take this,
03:41she will definitely will take you.
03:45You can give me a hand.
03:51I'm not the magic.
03:52If I don't need a magic you notice,
03:53I'm going to give you a hand.
03:55This is my hand.
03:57You are too old.
03:58Let's go.
03:59You are too old.
04:00I'm so old.
04:01You are too old.
04:02I got the same.
04:04You are too old.
04:06You are too old.
04:09I'm quite curious.
04:11You said that's him who is called you.
04:15You are too old.
04:18You look like this.
04:20You think it's real.
04:22Let's go.
04:24You said it was really what is going on.
04:26I'll give you what I'll give you.
04:28How are you?
04:34Then I'll tell you.
04:35Your mother is your father.
04:37If I gave you a date,
04:40I called you a date.
04:42I called you a date for three times.
04:44After the date,
04:46I'll be able to save you.
04:47Father!
04:49Father!
04:50Father!
04:51Father!
04:52Father!
04:53Father!
04:54Father!
04:55Father!
04:56Father!
04:58Son Of niemand!
05:00Actually,
05:01it'seteenable.
05:04Father!
05:05Father!
05:06Father!
05:07Happykött!
05:08I didn't want to eat any of them.
05:09For me
05:10because I wasstickious of them,
05:11you'rehireters out and they all are weak.
05:14Do you ask meadorah.
05:16Father!
05:17Father!
05:18Father!
05:19ревator!
05:20Father!
05:21Father??
05:23Yuuh!
05:24Yes!
05:2550 years to me, it's not what it is.
05:29If it wasn't your auntie,
05:31then I signed up for you to protect your auntie.
05:34This 50 years, I'm going to be in the middle of the night.
05:40You're getting worse than that.
05:43You can say something like that, you can make me feel like I'm a fool.
05:46I'm a fool.
05:47I'm not a fool.
05:47Don't let me.
05:48Don't let me.
05:49Don't let me.
05:50Don't let me.
05:55Don't let me.
05:56Don't let me.
05:57Don't let me.
05:58Don't let me.
06:08What's the matter?
06:12What's the matter?
06:14This is what happened.
06:15This is the seventh critical case.
06:16It is失敬.
06:18Wait.
06:19The exactened case,
06:21the Jaqueline has finished.
06:22I'm going to be free.
06:24I'm...
06:26I'm...
06:28I'm free.
06:30You tell me.
06:32I'm going to be free.
06:34I'll be free.
06:36I'll be free.
06:38I'll be able to find him.
06:52I'll be free.
06:54Hopefully I'll be able to find him.
06:56There.
06:58How is this?
07:00It's all.
07:22Oh my god, I'll leave you there.
07:39You, move on.
07:52Oh
07:54Oh
07:56This is a
07:57It's a
07:58I
07:59I
08:00I
08:02I
08:04I
08:06I
08:08I
08:10I
08:12I
08:14I
08:16I
08:18I
08:20I
08:22I
08:24I
08:26I
08:28I
08:30I
08:32I
08:34I
08:36I
08:38I
08:40I
08:42I
08:44I
08:46I
08:48I
08:50I
08:52I
08:58I
09:00I
09:02I
09:04I
09:06I
09:08I
09:10I
09:12I
09:14I
09:16I
09:18I
09:20I
09:22I
09:24I
09:26I
09:28I
09:30I
09:32I
09:34I
09:36I
09:38I
09:40I
09:42I
09:44I
09:46I
09:48I
09:50I
09:52I
09:54I
09:56I
09:58I
10:00I
10:02I
10:04I
10:06I
10:08I
10:10I
10:12I
10:14I
10:16I
10:18I
10:20I
10:22I
10:24I
10:26I
10:28I
10:30I
10:32I
10:34I
10:36I
10:38I
10:40I
10:42I
10:44I
10:46I
10:48I
10:50I
10:52I
10:54I
10:56I
10:58I
11:00I
11:02I
11:04I
11:06I
11:08I
11:10I
11:12I
11:14I
11:16I
11:18I
11:20I
11:22I
11:24I
11:26I
11:28I
11:30I
11:32I
11:34I
11:36I
11:38I
11:39What are you doing?
11:40What are you doing?
11:41You are all a family.
11:43What are you talking about?
11:44Why don't you do it?
11:46A family?
11:47Yes.
11:48A family.
11:51She's good.
11:52She's so sad to me.
11:54She's trying to do it.
11:55She's trying to do it.
11:57Okay.
11:58I'm going to pay you.
12:00What are you doing?
12:01What are you doing?
12:02What are you doing?
12:03What was your name?
12:08It's a story.
12:09It is.
12:10To put your job in the position?
12:12You need to go to the position of my position.
12:14Why did you go to the position of your position?
12:20While I was going to go with the position of the position of my position,
12:22they will agree that they were saying.
12:24I would agree on the position of the position of the position.
12:28You could have played a position.
12:30You could play the position of the position.
12:31I'm going to lose my hand.
12:33No.
12:34I'll take it.
12:35I'll take it.
12:36I'll take it.
12:47I'll take it.
12:49I'll take it.
12:50I'll take it.
12:51Ah!
12:52Ah!
12:53Ah!
12:54Ah!
12:55Ah!
12:56Ah!
12:57Ah!
12:58Ah!
12:59顾琪你干什么呢?
13:01Unbelievable!
13:03肖肖乐
13:06连据先生的无价
13:09还指望我帮你
13:11合同的钱还讨价还价
13:14快点儿让我走了
13:16诶 等等
13:24
13:25
13:26我跟你不一样
13:28我有契约精神
13:31死猫里头还干这么多话
13:34给我拿下
13:46ы
13:47Put进去
13:48
13:49
13:53
13:55
13:56
13:58
14:02
14:03zur
14:07
14:10
14:14
14:15Uh
14:29Uh
14:40Uh
14:44Uh
14:45If you really want to fight for the army,
14:48you'll have to get some kind of money out of it.
14:50If you do this little bit of a small action,
14:52it will only make me look at you.
14:56That's not good.
15:15Oh
15:17What do you think?
15:19It's a joke
15:25I'll give you a chance
15:27But you
15:29You'll kill him
15:33You're good
15:35I'll give you a lot of money
15:37You'll need to find out the future
15:39It's more important
15:41I know
15:43Go
15:44Where are you?
15:46Of course
15:48To see you
15:49You're a little girl
15:51Sorry
15:52I'm sorry
15:53I'm sorry
15:54I'm sorry
15:55What's the situation?
15:56What's the situation?
15:58Oh
15:59Oh
16:00Oh
16:01Oh
16:02Oh
16:03Oh
16:04Oh
16:05Oh
16:06Oh
16:07Oh
16:08Oh
16:09Oh
16:10Oh
16:11Oh
16:12Oh
16:13Oh
16:14Oh
16:15Oh
16:16Oh
16:17Oh
16:18Oh
16:19Oh
16:20Oh
16:21Oh
16:22Oh
16:23Oh
16:24She's good, but she doesn't have a problem.
16:31She doesn't want us to see her.
16:33It's because she doesn't want to face me.
16:38She doesn't want us to face her.
16:47She doesn't want her.
16:50Sister, your sister.
16:57She doesn't look like her.
17:00She's so handsome.
17:03She's too handsome.
17:05She doesn't look like her.
17:07I don't know what the hell is going to say.
17:14I don't know what the hell is going to say.
17:17You're crazy, right?
17:20You've been 50 years.
17:23I've been 50 years old.
17:25I'm going to give you a break.
17:29Now...
17:31Now...
17:32I...
17:35What do you think?
17:37What's the feeling?
17:39What's the situation?
17:42The thing is that...
17:45The mercy of God, let me go to this end of the day.
17:48I really do what you want to say.
17:50I'll do what you want to say.
17:51I will come to the end of the day of the day.
17:53What?
17:54You are going to use the 20 years of Session.
17:57I will go to the end of the day.
17:59You...
18:00You...
18:01签了这张契约,你的愿望我来满足。
18:08先生,能不能让我考虑考虑?
18:12这份契约您先给我,三天后,我再找您。
18:17所以…… 所以后来……
18:22这个老无赖竟然背着我偷偷替化了契约,
18:26让我在五十年内救你们沈家三次!
18:29都怪我年少不知,错心坚韧!
18:32事情过去就过去了!
18:35先生活了几千年,应该不会跟我这等小民一般见是吧?
18:56我跟他…… 放心!
19:00不愧是我孙女,脑子好事!
19:04那是!
19:06那,这样又强又不太机灵的七月桩,打着灯我都难找啊!
19:11你说谁不机灵?
19:13哎,我没说你啊,你别对号入座嘛!
19:17奶奶,您呢,就在这儿,好好休息!
19:22我们呀,就先走了!
19:25好,走吧!
19:26走吧!
19:30走啊!
19:32потому我全部傻乱不许能……
19:34我们呢!
19:39端端!
19:40就这么最近 there!
19:41为什么?
19:42我让我看看 iPhone?
19:43香港时差ia akan jeARD offко可!
19:44
19:45你,我就好吗?
19:46在你 Brigade,长梦 reop commerce,
20:01I'm sorry, I'm going to give you a letter to your mother.
20:10You give me a letter to your mother?
20:13What do you mean?
20:14I'm just going to give you a boss.
20:16You're a ninja man.
20:18I'm not going to give you a ninja man.
20:21You're a ninja man.
20:23You're a ninja man.
20:27Mother, I'm going to give you a ninja man.
20:30If I can get over 30% of the money, I can get the support.
20:37I'm going to give you a month.
20:39I'm going to give you a month.
20:41I'm going to give you a month.
20:42I'm going to give you a month.
20:45You're going to say, I'm going to do it.
20:50I don't know.
20:51You're going to live 2000 years.
20:53秦始皇都是我小弟.
20:55You're going to say?
20:56You're going to be a ninja man.
20:58Is it a foreign language?
21:00I'm a ninja man.
21:01Oh, you're a ninja man.
21:03You're going to use it.
21:04You're going to use it?
21:05You know what?
21:06You're going to use it.
21:07Facebook, Facebook, Facebook, Facebook.
21:08You're going to use it.
21:10I'm gonna use it.
21:13Your phone is from the Microsoft Microsoft.
21:14This phone is the Microsoft Microsoft Un funz.
21:17Episode 裡面的APP全部解锁.
21:20The
21:33Oh, my boy!
21:35What are you doing now?
21:37What are you doing now?
21:39Then you're doing a job.
21:41Oh, right.
21:43That's why you're not being bullied.
21:45That's how I'm doing.
21:47That's how he's doing.
21:49Or, he's doing a job.
21:55You're so funny.
21:57What about you?
21:59You're so smart.
22:01How can you help me?
22:03Well, I can't take my head.
22:05I'm so smart.
22:07You're so smart.
22:11I'm so smart.
22:13What are you doing?
22:15You're so smart.
22:17You're so smart.
22:19You're so smart.
22:21You're so smart.
22:23He's so smart.
22:25He's so smart.
22:27He's so smart.
22:29I'm a very good person.
22:32I'm a good person.
22:34I'm sorry.
22:37You're still going to be good?
22:40You're not going to be good.
22:43Look, it's okay.
22:45I'm not going to be good.
22:48I'm not going to be good.
22:50I'm not going to be good.
22:52I'm not going to be good.
22:57I'm not going to be good.
22:59I'm not going to be bad.
23:02You're good.
23:27Oh
23:40Oh
23:57肖章
24:01No...
24:03算命的
24:16
24:18醒了
24:23哭什么
24:25几个打枪的而已
24:27No, no, no, no, no, no.
24:57No, no, no, no, no.
25:27No, no, no, no.
25:57No, no, no, no.
26:27No, no, no.
26:57No, no.
26:59No, no.
27:01No, no.
27:03姑奶奶,该下来了吧
27:05到家了,没事了
27:11谢谢啊
27:25谢什么
27:27我可是很有契约精神的
27:30用的什么洗发水
27:33这么香
27:35香吗
27:37要不要
27:39睡觉了
27:43睡觉了
27:45我该睡哪儿
27:47不能离本小姐太远
27:49那就睡在
27:55
27:57
27:58
27:59
28:00
28:01真正
28:11打着这个
28:12危险的时候
28:13她一定能救你
28:15不能救你
28:16
28:46Me
28:49
28:51老了日
28:54既可靠
28:57又呆毛
28:59還怪有趣的
29:01不知道
29:03和這種人生的孩子
29:05會是什麼樣
29:09我做到講什麼呢
29:12都活了兩千年了
29:14還這麼有滋賞
29:15That has been how much, you know?
29:17What a pity!
29:19What a pity!
29:21What a pity!
29:23What a pity!
29:25What a pity!
29:27What a pity!
29:29What a pity!
29:31How did you go to the bathroom?
29:33What a pity!
29:35I'm sorry!
29:37You're so dumb!
29:39It's all over the pool!
29:41You have to be able to drive it.
29:43I'm going to burn it.
29:47Yes.
29:48I'm going to get this.
29:50Come on.
29:56Let's go.
29:58I'm going to take a shower.
30:00I'm going to take a shower.
30:02I'm going to take a shower.
30:13I'm going to take a shower.
30:23I'm going to take a shower.
30:25Oh, my God.
30:43I'm going to take a shower.
31:01I'm going to take a shower.
31:04Let's go.
31:05Let's go.
31:06We will wait for you.
31:07Let's go.
31:08Let's go.
31:09We will wait for you.
31:10Let's go.
31:11Let's go.
31:31Who is the king?
31:32Well, the king wants to die.
31:34The king wants to die.
31:35Let's go and stay.
31:37Let's go.
31:38Let's go.
31:39The king.
31:44He can surely find you.
31:46He is there?
31:47Where are you?
31:49Tell me the truth. This is the end. I feel like lose my sight.
32:00Give all my faith. I'm not losing.
32:19What kind of thing?
32:49I'm not losing.
33:19What kind of thing?
33:35What kind of thing?
33:38What kind of thing?
33:49What kind of thing?
34:06What kind of thing?
34:11Other people also have to fight the king.
34:14I'll take it. I'll take it.
34:22The king will be able to fight the king.
34:24We will be able to fight the king.
34:26Let's go.
34:28Let's go.
34:31Let's go.
34:34Let's go.
34:36To show me back.
34:43Who was who she possibilit to fight?
34:45Let's get to the unlikely real secret let it go.
34:47Can you imagine this one?
34:49What kind of thing will lead you later?
34:51Don't you force me?
34:53You can capture me!
34:55It will no longer cure me.
34:57Himself will rescue me.
34:59How is the king dead?
35:00You're not left with me anymore.
35:04Tell me the truth. This is the end. I'll feel like lose my sight.
35:15Keep on my way to not losing me.
35:34What kind of thing?
36:04What kind of thing?
36:34What kind of thing?
36:48What kind of thing?
36:51What kind of thing?
36:53What kind of thing?
37:18What kind of thing?
37:35What kind of thing?
37:39
37:41
37:43
37:45
37:47
37:49
37:51
37:53
37:55
37:57是誰先派你來的
37:59安心上路吧二小姐
38:01下輩子記得不要打過
38:03
38:05
38:07越高 立險的時候
38:09她一定能救你
38:11奶奶
38:12那救的人在哪
38:13
38:17
38:19
38:21
38:23
38:25
38:27
38:29
38:31
38:33
38:35
38:36Oh
38:40Oh
38:48Oh
39:06Oh, my God.
39:36I'll be right back.
40:06Oh
40:06近日京城首富沈家老太君病危
40:12沈家继承人选备受关注
40:14从小父母双亡的二小姐沈玉珍
40:16以极强的能力得到老太君宠爱
40:19是沈家最有力的继承人选
40:21大小姐沈玉珍合法继承人的地位
40:34所能不保 双方内斗都区白热化
40:37其他家族也对沈家已是单单
40:40沈家终将合去合手 我们拭目以待
41:04是沈玉珍派你来的
41:10是沈玉珍派你来的
41:12安心上路吧 二小姐
41:13下辈子记得不要等过来
41:15沈玉珍拿着这个
41:20灵险的时候他一定能救你
41:24奶奶能救我的人在哪儿
41:26是沈玉珍派你来的
41:27是沈玉珍派你来的
41:28是沈玉珍派你来的
41:29是沈玉珍派你来的
41:30沈玉珍派你来的
41:31沈玉珍派你来的
41:32沈玉珍派你来的
41:33沈玉珍派你来的
41:34沈玉珍派你来的
41:35沈玉珍派你来的
41:36沈玉珍派你来的
41:37沈玉珍派你来的
41:38沈玉珍派你来的
41:39沈玉珍派你来的
41:40沈玉珍派你来的
41:41Oh my God.
41:44Oh.
41:46Oh.
42:00What kind of science?
42:11Oh, my God.
42:41Oh, my God.
43:11伸什么手伸手
43:15嗯,我的东西呢
43:41大小姐沈玉西合法继承人的地位可能不保
43:48双方内斗都需反热化
43:50其他家族也对沈家不至单单
43:53沈家终将合决合手
44:03我们是目一大
44:04是沈玉西派你们来的
44:25安心上路吧,二小姐
44:26下辈子记得不要打过来
44:28总之,拿着这个
44:33灵险的时候
44:35他一定能救你
44:37奶奶
44:37那救的人在哪儿
44:41优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
45:11佟 wiz
45:13什么 lipstick
45:14
45:15
45:16
45:17
45:18
45:19
45:21
45:22
45:24
45:26
45:29
45:30
45:31
45:32
45:34
45:35
45:37
45:37
45:38Oh, my God.
46:08Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended