Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Продолжение следует...
00:01:50Продолжение следует...
00:01:52Продолжение следует...
00:02:08I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:12I'm sorry.
00:02:14I'm sorry.
00:02:16You're sorry.
00:02:18I'm sorry.
00:02:20You're sorry.
00:02:22I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:28How much is your clothes?
00:02:30$1,000.
00:02:32I have no money.
00:02:34Let's go to the bank.
00:02:36$1,000, $1,500.
00:02:38Put your back in your bank.
00:02:57Hello, Nellочка.
00:02:58Dочь on the street?
00:03:00Yes.
00:03:06I'm sorry.
00:03:08You're in trouble?
00:03:10No.
00:03:12It's okay.
00:03:14Yeah, it's okay.
00:03:16It's okay.
00:03:18It's okay.
00:03:20Look, look.
00:03:21There's a wall on Kamchatka.
00:03:22Where?
00:03:24It's okay.
00:03:25What's the case?
00:03:28It's okay.
00:03:29It's a wall on in person.
00:03:30There's a wall there.
00:03:32It's okay.
00:03:34It's okay.
00:03:36There's a wall there.
00:03:37It's okay.
00:03:38It's okay.
00:03:39It's okay.
00:03:40It's okay.
00:03:42There's a wealth called.
00:03:45It's okay.
00:03:46It means smart.
00:03:47It's fine.
00:03:48It's okay.
00:03:49Sash, what happened?
00:03:52I'm going to pay for the mortgage.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money,
00:04:03the amount of money,
00:04:04and the house,
00:04:06and the house,
00:04:07and the house.
00:04:08Oh my goodness!
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12I'm going to get my head off.
00:04:13I can't get my head off.
00:04:15Sash,
00:04:16sorry, but you didn't tell me.
00:04:19I didn't tell you.
00:04:20What did I say?
00:04:21I decided to wear a meal,
00:04:22and prepare a meal.
00:04:23It is clear.
00:04:24Every one has its own responsibility.
00:04:31No, sorry.
00:04:32Everything.
00:04:33Sorry.
00:04:34Sorry, sorry.
00:04:36No, sorry.
00:04:37Everything.
00:04:38Just hold on.
00:04:39Let's hold on.
00:04:41Emperor Tseng-Chu-Huan
00:04:45советовала перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:05:01Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:03А это наш договор?
00:05:05Не ноль.
00:05:07Согласно этому договору
00:05:09Я должен приносить деньги,
00:05:11а ты кормить меня...
00:05:13Что?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:21Спасибо. Очень точное определение.
00:05:23Русский язык велик и могуч.
00:05:25Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:29Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:37Зачем что?
00:05:39Зачем я рассыпала соль?
00:05:41Зачем ты заводишься?
00:05:43Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:05:47А супруга это счастливое домашнее животное,
00:05:49которое иногда выводит в свет
00:05:51для демонстрации экстерьера.
00:05:53Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:55Что ты предлагаешь?
00:05:57Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:05:59Нет, конечно, Сережа, я тебе этого не предлагаю.
00:06:03Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:07Клиент хочет театр.
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:13Это экспромт клиента.
00:06:15А, понятно.
00:06:17И что там сегодня?
00:06:19Лебединая, естественно.
00:06:21Я больше не могу это смотреть.
00:06:23Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:27А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:32Охрен его знает.
00:06:51Когда я преподавал в Шанхайском университете...
00:06:57Какой я все-таки умный мужик.
00:07:01А как он в постели?
00:07:03Перестань.
00:07:04Чего перестань?
00:07:05Важнейший показатель.
00:07:07И для меня.
00:07:08Ты фрегитна? Не кончаешь?
00:07:10Лара, секс это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:14Бабки.
00:07:15Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:19А что?
00:07:20Сказка.
00:07:22Принц.
00:07:23На белом коне?
00:07:25Лариса.
00:07:27Та жоу нийся.
00:07:28Таньши, сянь, таньши.
00:07:29Ничи шау нэнгоу байся.
00:07:31Ни ляо джунгу чянутунде.
00:07:32Сянутзин хэлунши.
00:07:34Ляо гу сянь, сянь.
00:07:35Во цюши читал сяо цинь,
00:07:38Шишин мэйси.
00:07:39Буго о, хайши сянвэн нинпуши жинвэй.
00:07:42Анчао джунгу гудай чванцун лао ши жи яо.
00:07:45Цянь цинь цянтудзэшэн хо.
00:07:47Э цюши тэпу хо, чянь вэй, тады юан фэнь.
00:07:51Да, а в котором часу?
00:07:54Через два часа.
00:07:55Не тянет на принципу Александр Павелинович рациональный.
00:07:58Лишний суховат, я бы даже сказала.
00:08:00Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:08:04а там перспектива.
00:08:05Ты на правильном пути.
00:08:07Лара, извини, пойдем мне, пойдем.
00:08:09А, конечно.
00:08:10А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:13Сегодня у них протокольные мероприятия, фуршет, подписание договора.
00:08:17У тебя хорошо получится, сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там, светские беседы?
00:08:21Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:24Ты начальство встретишь?
00:08:26Попробуй их разжалобить, сделай что-нибудь.
00:08:28Вы будете переводить председателя управления.
00:08:38Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:42К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас и себя заодно.
00:08:48Отдашь потом.
00:08:49Угу.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:54Входите.
00:08:55Познакомьтесь.
00:08:58Нина Сазонова.
00:09:00Переводчик.
00:09:06Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:11Ты с ней работал?
00:09:13Лучшие рекомендации.
00:09:17Это лекомысленно.
00:09:19Простите, мне уйти?
00:09:22Никуда не надо уходить.
00:09:24Нина Сазонова.
00:09:27Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:29Только между «будем надеяться» и «есть» большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:33Идите сюда.
00:09:34Господин Лю неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:40Напоминаю, товарищ Лю бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:44Из слабости игра обожает рулетку.
00:09:46Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Лю.
00:09:49Члены китайской делегации в приемной.
00:09:53Пригласите господина Лю в кабинет.
00:09:55Приготовились.
00:09:56Господин Лю, члены китайской делегации.
00:10:06Здорово.
00:10:07Сколько уголок?
00:10:08Двадцать три.
00:10:09Значит, матреш на магазине получше за каждую голову.
00:10:11Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:10:12Ну, если удастся их на лодку затащить.
00:10:13Да какие каналы в такую погоду?
00:10:14Попробуй.
00:10:15Не гости французов.
00:10:16А тебе с лодочника Навар.
00:10:17Возьмешь еще две группы?
00:10:18Не, мне хватит.
00:10:19Ну, давай.
00:10:20Спасибо.
00:10:21Двадцать черное.
00:10:22Мало выиграли.
00:10:23Поздравляю.
00:10:24Прошу.
00:10:25Сядь, сядь.
00:10:26Спасибо.
00:10:27Новые ставки.
00:10:28Вот две фишки.
00:10:29По 100 долларов.
00:10:30Ставьте.
00:10:31Ставьте.
00:10:32Ну, тогда я не буду ставить.
00:10:33Ставьте.
00:10:34Ставьте.
00:10:35Но у нас есть товарищ Канавар.
00:10:36Возьмешь еще две группы.
00:10:37Нет, мне хватит.
00:10:38Ну, давай.
00:10:39Спасибо.
00:10:40Двадцать черное.
00:10:41Волы играли.
00:10:42Поздравляю.
00:10:43Прошу.
00:10:44Сядь, сядь.
00:10:45Спасибо.
00:10:46Новые ставки.
00:10:48Вот две фишки.
00:10:50По 100 долларов.
00:10:51Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:55Ну, тогда ставьте их себе.
00:10:56Ставок больше нет.
00:10:58No, then I'll put them in zero.
00:11:00That's only the student or the gusara.
00:11:04However, one fantastic case happened.
00:11:06In the beginning of the 90s.
00:11:08I came in a company.
00:11:10Do you know what's going on?
00:11:12For Russia?
00:11:14Or, excuse me, it was a time.
00:11:16I had five thousand dollars,
00:11:18but I didn't pay for it.
00:11:20And I remember, I was in Baden-Baden,
00:11:22and I played with Fyodor Mikhailovich.
00:11:24I'm going to put it in a casino and put it in zero.
00:11:26WhichБольшcía сумма умножается на 36.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:30Шарик крутится.
00:11:32Смотрю на шарик.
00:11:34В крупе объявляет zero.
00:11:36Я спасён.
00:11:3717, черное.
00:11:38Интересно.
00:11:39Ясал юн.
00:11:41Новые ставки, пожалуйста.
00:11:45Это ошибка.
00:11:50Но ничего, фишки же не мои.
00:11:53Ставки закончились.
00:11:56Hello.
00:11:58What are you doing?
00:12:00That's a good start.
00:12:04I recommend you not to give more money.
00:12:06Do not give more money.
00:12:08Do not give more money.
00:12:16You won't give more money.
00:12:18No more money.
00:12:20The red light.
00:12:26I'm not going to tell you.
00:12:28You won't give more money.
00:12:30You won't give more money.
00:12:32You won't give more money.
00:12:34You won't give more money.
00:12:36I've never played a game.
00:12:38I've already signed a card.
00:12:40I've already signed a card.
00:12:42I'll give more money.
00:12:44I'll give more money.
00:12:46I'll give more money.
00:12:48I'll give more money.
00:12:50I'll give more money.
00:12:52Mr. Lue is a gift.
00:12:53Mr. Lue is a gift.
00:12:54Mr. Lue is a gift.
00:12:55Mr. Lue is a gift.
00:12:56Mr. Lue is a gift.
00:12:57Mr. Lue is a gift.
00:12:58Mr. Lue is a gift.
00:12:59Mr. Lue is a gift.
00:13:01Mr. Lue is a gift.
00:13:02Mr. Lue is a gift.
00:13:03Mr. Lue is a gift.
00:13:04Mr. Lue is a gift.
00:13:05Mr. Lue is a gift.
00:13:06Mr. Lue is a gift.
00:13:07Mr. Lue is a gift.
00:13:08Mr. Lue is a gift.
00:13:09Mr. Lue is a gift.
00:13:10Mr. Lue is a gift.
00:13:11Let's try it.
00:13:18Well, it's like that's enough.
00:13:20It's not enough.
00:13:22It's not enough.
00:13:23Try it.
00:13:24It's not enough.
00:13:25You can do it.
00:13:26Not the fingers that you can do it.
00:13:28It's the finger.
00:13:30So...
00:13:32I'm standing here.
00:13:37Now...
00:13:39And...
00:13:43I'm going to get it!
00:13:46You're welcome.
00:13:50Good girl, she's going to have a voice.
00:13:53Yes?
00:13:54You're welcome.
00:13:56You're welcome.
00:13:57You're welcome.
00:13:59She won't go.
00:14:01She's welcome.
00:14:02She's welcome.
00:14:04She's welcome.
00:14:05It's a pleasure.
00:14:08I'm going to get back to you.
00:14:09I'm going to get back to you.
00:14:10You're welcome.
00:14:11I think she's going to take me on it.
00:14:13You're welcome.
00:14:15You're welcome.
00:14:16I'm looking for a client.
00:14:18You're welcome.
00:14:20And now...
00:14:21Where do you want to kill me?
00:14:22Really?
00:14:23Why do you want to kill me?
00:14:25How did you kill me in 1990s?
00:14:27Why did you kill me?
00:14:28How did you kill me in 1990s?
00:14:30Do you want to kill me?
00:14:32I don't have aện то, I have the feeling.
00:14:33I saw you.
00:14:35What did you see from the mail? What did you see?
00:14:38Trey of a couple of people who you didn't remember.
00:14:42And who you were always worried about the speed or the shantaj.
00:14:45I know it because you're the same.
00:14:47Let's go, Серёжа.
00:14:48A big entry on the side, to счастье.
00:14:55Oh, bravo, bravo.
00:15:00Nina, let's go.
00:15:02It's not long?
00:15:06Not long.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:14Like in the story.
00:15:16You still have time in the story, right?
00:15:21I've believed to be Dada Moraza.
00:15:25And if you want, everything that I did later,
00:15:27I did to return to the story,
00:15:30where I was a prince,
00:15:32on the black horse,
00:15:34there were people with people with claws,
00:15:36and there was a princess.
00:15:38It's a princess.
00:15:40It's a princess.
00:15:41It's a princess, but...
00:15:43It's a princess too.
00:15:46But, as far as I did,
00:15:48I had to go out of this story.
00:15:50The incarnation of the future,
00:15:52the currencies,
00:15:53the серию,
00:15:54the currencies,
00:15:55the assertions,
00:15:56the competitors,
00:15:58I also want to live,
00:15:59as a princess.
00:16:03I am even
00:16:07trying to imagine it.
00:16:09Let's try together.
00:16:14How?
00:16:21Сергей Андреевич,
00:16:22we got a letter from your bank.
00:16:25And...
00:16:28I don't want to think that you are sitting with me
00:16:31only because of the deal.
00:16:33Let's take a look at the number, we'll talk about it.
00:16:47It's odd, how easy it is to destroy even such a wonderful evening.
00:16:52Nina, I didn't want to see you.
00:16:55I'm not able to say that I'm a dilletant.
00:16:59You're a dilletant.
00:17:00It's odd, you're a dilletant.
00:17:02You just like it.
00:17:04I wanted to be such a wonderful evening.
00:17:06And there was a story.
00:17:08I'm sorry.
00:17:09You wanted me to say something?
00:17:11I don't want to.
00:17:12I don't want to.
00:17:13I don't want to.
00:17:14I don't want to.
00:17:16My number has.
00:17:19I'll wait.
00:17:21When you don't call me.
00:17:23But you know what I want.
00:17:24My proposal is to be in сил.
00:17:29customerTV
00:17:30как все прошло?
00:17:41Palmer.
00:17:42Дали 300 долларов.
00:17:44Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:49Между прочим, Саша.
00:17:51я сегодня в руках держала семь тысяч долларов.
00:17:55Так.
00:17:56I didn't take them.
00:17:58What?
00:17:59Because it was a bag of blood.
00:18:04It was a leg.
00:18:05Hold it, I'm a lakene.
00:18:07I don't need anything.
00:18:10And what was your leg?
00:18:12It was a head of the head of the head.
00:18:14The head of the head of the head.
00:18:16Well, he was a very nice man.
00:18:18He was a poet.
00:18:20He was a poet.
00:18:22Wait.
00:18:24Just like that?
00:18:26Well, why?
00:18:28I won't play.
00:18:30You're playing?
00:18:32They were playing?
00:18:34They were playing with the Chinese.
00:18:36They gave me two things.
00:18:38And you didn't take money?
00:18:40Well, I won't play.
00:18:42Well, you won't play!
00:18:44You won't play!
00:18:46You know what's with us?
00:18:48Seven thousand dollars.
00:18:50Seven thousand dollars.
00:18:52Seven thousand dollars.
00:18:54Seven thousand dollars.
00:18:56That's why I broke my dissertation.
00:18:58I got 200 bucks for 12 hours.
00:19:00I got a job.
00:19:02Seven thousand dollars.
00:19:04You understand that it would be beautiful.
00:19:06That I felt like an obligation.
00:19:09Who?
00:19:10To us?
00:19:12To us?
00:19:13I got a love.
00:19:15If he was a love, he would also have to take it?
00:19:17I'm sorry.
00:19:18I'm sure he didn't have to take it.
00:19:20I'm sure he didn't have to take it.
00:19:25Okay.
00:19:28In the next time I'll take it.
00:19:29Do the next time I'll take it.
00:19:30No, no, no.
00:19:35You didn't have to take it.
00:19:37You didn't have to take it?
00:19:39I wanted to talk a few times.
00:19:41Of course.
00:19:42Of course.
00:19:43Even if it's good enough.
00:19:44Of course.
00:19:45Of course.
00:19:46Of course.
00:19:47Of course.
00:19:48Of course.
00:19:49You can't be the same time.
00:19:50I'll be the same time.
00:19:51Of course.
00:19:52You know.
00:19:53You're the same time.
00:19:54It's a tough, harder.
00:19:55You're the same.
00:19:56It's more difficult, harder.
00:19:57You're the same.
00:19:58In the same time.
00:19:59You're the same.
00:20:00I'll start to take it.
00:20:01Well, I'll take it.
00:20:02You're here.
00:20:08Here is a coffee.
00:20:10My friends can help me.
00:20:12You only take them out of your money.
00:20:14You need to find money.
00:20:16I know one rich guy, but I'll rather have a headache,
00:20:19than I have a new one.
00:20:21Who is he?
00:20:22The banker, where our mortgage is.
00:20:24I got to give him a letter in the middle.
00:20:26You're talking about his childhood?
00:20:28One day it was enough.
00:20:30He made a strong impression on you?
00:20:38If you want, first of all, yes.
00:20:41In the midst of the Cibakiewicz, I can see almost Lord,
00:20:44and there is still in the окружении свечей, caminos and other glamura.
00:20:50It's very nice when you take one person for the other.
00:20:55I think it's Richard Geras, pretty woman.
00:21:00You're with him, you're with him, and there...
00:21:04This gentleman made a impression on you.
00:21:07I'm his husband.
00:21:10My job is to care about him.
00:21:14What a reprimand!
00:21:17This is Alexander Valentinovich.
00:21:19I know this guy is a big guy about me...
00:21:24You know, I feel sick of this.
00:21:26I hear you.
00:21:29You're with me.
00:21:30You're working with him, and you are doing something.
00:21:33Okay, go ahead.
00:21:34I'm an asshole here.
00:21:37You are all right.
00:21:39I'm hungry.
00:21:40You're here.
00:21:42You're hungry.
00:21:44You're hungry.
00:21:46That's what?
00:22:06It's the same, only in English.
00:22:08Let's read it.
00:22:09Is it the text identical?
00:22:11Is it the text identical?
00:22:12Is it the text identical?
00:22:13Is it the text identical?
00:22:15Who?
00:22:16What?
00:22:17Nino?
00:22:18Not Nino.
00:22:19Not the cat?
00:22:20Not the cat.
00:22:21You are not allowed?
00:22:23Do you have to go there?
00:22:24It's the cat, or the other?
00:22:29It's the cat?
00:22:31It's the cat.
00:22:32It's the cat.
00:22:33If you were to tell him you were some more?
00:22:35Who?
00:22:36His wife?
00:22:37He was a good.
00:22:38He was a good?
00:22:39He was a good partner.
00:22:42Of course.
00:22:44That's a good girl.
00:22:45I'm sorry.
00:22:47I'm sorry.
00:23:15Victor, take my monitor to watch the camera, when he plays in the casino.
00:23:34I understand.
00:23:39You're a girl, you're a girl, you're a face.
00:23:58I didn't know that you were so scary.
00:24:02I got a bit.
00:24:04Actually, a man should put on himself for his wife.
00:24:10If you were to be a girl, I would.
00:24:13You're a girl.
00:24:14You're a girl, you're a girl, you're a girl, you're a girl.
00:24:18You're a girl, you're a girl.
00:24:20You're a girl, you're a girl.
00:24:22You're a girl, you're a girl.
00:24:24You're a girl, you're a girl, you're a girl.
00:24:26You're a girl, you're a girl.
00:24:27You're a girl, you're a girl.
00:24:28You're a girl.
00:24:29You're a girl, you're a girl.
00:24:30You're a girl, you're a girl.
00:24:31I'm a girl.
00:24:32It's a girl.
00:24:34You're a girl, you're a girl.
00:24:35You're a girl.
00:24:36Hello.
00:24:37Hello.
00:24:38Hello.
00:24:39This is for the ticket for 14 hours.
00:24:41You will go to the theater and see if you don't want to leave.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season, if so.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:25:06This is a bank.
00:25:07It's a bank.
00:25:08Yes, of course.
00:25:09Yes, of course.
00:25:10Yes, of course.
00:25:11It's a bank.
00:25:12Yes, of course.
00:25:13This is a bank?
00:25:15Yes.
00:25:16Yes.
00:25:17The documents are in our court.
00:25:18Yes.
00:25:19What, you can't do anything?
00:25:21You can do anything.
00:25:22You can do anything.
00:25:23You can do anything.
00:25:24You can do anything.
00:25:25Then you need to do anything.
00:25:26You can play on the ball.
00:25:30Wait.
00:25:31You told me that you have a friend.
00:25:33What a friend?
00:25:35You're a veteran.
00:25:36You're a president.
00:25:37You're a former former president.
00:25:38I have been with him when-то.
00:25:40He doesn't connect with me.
00:25:41You're a victim of a friend, because you were who went against me.
00:25:46I have phone one of the most.
00:25:50So, call me.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You're a friend.
00:25:57You're a friend!
00:25:58I'm saying I don't want to.
00:26:00You're a friend.
00:26:01Nina!
00:26:04Nina!
00:26:13Excuse me, but who is this?
00:26:15This is our sponsor.
00:26:17He gave money on the show.
00:26:19You saw it?
00:26:20He looks like a guy, right?
00:26:22And he says, he's a lawyer.
00:26:24All right?
00:26:26Is there anything else?
00:26:28Oh, no.
00:26:31Okay.
00:26:34Okay.
00:26:37Okay.
00:26:38Okay.
00:26:39Yeah.
00:26:43Okay.
00:26:52Okay.
00:26:57Okay.
00:27:59Это существительное?
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:19Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Нина.
00:28:37Нина.
00:28:37Да.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Спасибо.
00:29:15Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не упознаю.
00:29:21Ага.
00:29:21Спасибо.
00:29:22Я не snipаюсь.
00:29:30Я не упознаю.
00:29:30Саша.
00:29:31Я не упомяну.
00:29:32Спасибо.
00:29:32Да.
00:29:34Oh, my God.
00:30:04Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим? Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:07Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:11Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:29Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете.
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:21Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:07Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:28Я иду по улице.
00:33:29Я вступаю по плитам мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:41Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:14Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:06Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:22Что у тебя болит?
00:35:27Клама болит.
00:35:33Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:38Привет.
00:35:39Привет.
00:35:40Привет.
00:35:41Привет.
00:35:42Задержался на работе?
00:35:54Ага.
00:36:02От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:16Ты был со шлюхой?
00:36:18А что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:48Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:08Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась?
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:48Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психнуешься до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься, ближе.
00:37:59Отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:03Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:28Конечно, в котором часу?
00:38:33В четыре я за, даю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:51Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:58Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Ну, недалеко.
00:39:26М.
00:40:56I almost didn't hear you.
00:40:59Good morning.
00:41:00Hello.
00:41:00Good morning.
00:41:00Excuse me.
00:41:01А вот гость из 37-го номера, он не брал ключ?
00:41:04Просто мы на 4 заковаривались, я звоню, никто не подходит.
00:41:07Одну минуту.
00:41:07К сожалению, номер освободили еще утром.
00:41:13Да, Рома, позвони на пятый этаж.
00:41:16Да.
00:41:16Спасибо.
00:41:17Спасибо.
00:41:18Спасибо.
00:42:19Can you speak him?
00:42:50Алло.
00:42:57Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:01Сразу увидишь.
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки.
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это.
00:43:10Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:16Я пойду тарелки принесу.
00:43:29КОНЕЦ
00:43:34КОНЕЦ
00:43:39КОНЕЦ
00:43:44КОНЕЦ
00:43:49КОНЕЦ
00:43:54КОНЕЦ
00:43:59КОНЕЦ
00:44:04КОНЕЦ
00:44:09КОНЕЦ
00:44:14КОНЕЦ
00:44:19КОНЕЦ
00:44:24КОНЕЦ
00:44:25КОНЕЦ
00:44:26КОНЕЦ
00:44:31КОНЕЦ
00:44:32КОНЕЦ
00:44:33КОНЕЦ
00:44:34КОНЕЦ
00:44:35КОНЕЦ
00:44:36КОНЕЦ
00:44:37КОНЕЦ
00:44:38КОНЕЦ
00:44:39КОНЕЦ
00:44:40КОНЕЦ
00:44:41КОНЕЦ
00:44:42КОНЕЦ
00:44:43КОНЕЦ
00:44:44КОНЕЦ
00:44:45КОНЕЦ
00:44:46КОНЕЦ
00:44:47КОНЕЦ
00:44:48КОНЕЦ
00:44:49КОНЕЦ
00:44:50КОНЕЦ
00:44:51КОНЕЦ
00:44:52КОНЕЦ
00:44:53КОНЕЦ
00:44:54КОНЕЦ
00:44:55КОНЕЦ
00:44:56КОНЕЦ
00:44:57КОНЕЦ
00:44:58КОНЕЦ
00:44:59КОНЕЦ
00:45:00КОНЕЦ
00:45:01КОНЕЦ
00:45:02I'm here.
00:45:13I'm here to go.
00:45:15You're here.
00:45:17You're here.
00:45:21She wants to drink.
00:45:22I'm here.
00:45:24You understand?
00:45:27She's healthy.
00:45:29She has no symptoms of a bad condition, but of a bad mood.
00:45:35Well, don't worry about it, don't worry about it.
00:45:39The reason is to find the reason in your family life.
00:45:44Or in it.
00:45:46Well, I'm going to get there.
00:45:48I'm going to get there.
00:45:49It's just a way to get there.
00:45:59You have to get there.
00:46:05You have to get there.
00:46:06You have to get there, take it, and drink it.
00:46:21Let's go.
00:46:23How do you feel?
00:46:34Good?
00:46:35Good.
00:46:36Good.
00:46:37I'm very happy.
00:46:40I'm very happy.
00:46:42I've been doing a lot with the dissertation.
00:46:45I've already finished it.
00:46:47You know, in the head is a great idea to protect us in China.
00:46:52Why not?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:57Жизнь можно в Шанхае.
00:46:59Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна?
00:47:14Доктор посоветовал быть по-ласкове с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:22Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:32Давай как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саш.
00:47:40Саш, не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:45Но я был настойчив.
00:47:54Мужчина – день, солнце.
00:47:57Женщина – ягонь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:07Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:09Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:10Дальше.
00:48:11Это всё.
00:48:15Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:35It's all.
00:48:38Tell me.
00:48:43Сказывай, как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори.
00:48:52Ты прикидывалась, а вещь была шлюха.
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:13Пошла вон.
00:49:16Пошла вон.
00:49:18Хм...
00:49:23Только спло.
00:49:24Скорее...
00:49:27Скорее...
00:49:30Скорее...
00:49:31Hello?
00:49:49Yes.
00:49:51What?
00:49:53Excuse me, I wouldn't call you, but...
00:49:57Мне некуда идти.
00:50:03Я сейчас приеду.
00:50:07Что случилось?
00:50:09Это трудно объяснить.
00:50:13Но если трудно, не объясняй.
00:50:19Поверь, мне нужно идти.
00:50:21Мне не хочется, но нужно.
00:50:27В чем машина?
00:50:31Жены.
00:50:39Ну что ты, девочка?
00:50:41Ну что ты?
00:50:43Куплю квартиру, нет проблем.
00:50:47Будешь жить.
00:50:49Вдвоем?
00:50:51Разберемся.
00:50:53Разберемся.
00:50:57Вдвоем?
00:50:59Вдвоем.
00:51:01Вдвоем.
00:51:03Разберемся.
00:51:05Разберемся.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:25Класс.
00:51:27Who is this?
00:51:36Yes, this is how it is.
00:51:39This is a girl who is in the dark,
00:51:41and they can't even fly away from the plane.
00:51:44The center of the city, the apartment,
00:51:47the apartment.
00:51:49What is this?
00:51:50What is this?
00:51:51Bred.
00:51:52I have a soulmate.
00:51:53And what?
00:51:54They just want to sleep.
00:51:55They just want to sleep,
00:51:56and they don't want to sleep.
00:51:58By the way,
00:51:59do you want to do it?
00:52:00Or do you want to do it?
00:52:03I don't ask.
00:52:05So, so.
00:52:07Well, nothing.
00:52:08It's all over.
00:52:10Lara,
00:52:11don't do so.
00:52:12I thought you were going to do it.
00:52:15Of course.
00:52:16It's a prince.
00:52:17What else?
00:52:18Lara,
00:52:19I'm happy.
00:52:21I'm happy.
00:52:22I'm happy.
00:52:23I'm happy.
00:52:24I'm happy.
00:52:25That's your life.
00:52:26There are some glue on the stairs.
00:52:27They're red and sing.
00:52:28They're rude.
00:52:29They are horrible.
00:52:30They're rude.
00:52:31You're not a...
00:52:32Well,
00:52:34that's not something.
00:52:35That's not one of the other.
00:52:36There is a lot of fun.
00:52:41The moment is,
00:52:44Let's go!
00:52:51Sash!
00:52:52Sash!
00:52:53You'll kill me!
00:52:56What are you doing?
00:52:57Don't stop!
00:52:58Stop!
00:52:59Stop!
00:53:01You're a professor!
00:53:04Only in the case of the Buddhist canon,
00:53:09can explain the widespread spread.
00:53:12It's all.
00:53:14It's all.
00:53:15It's all.
00:53:16It's all.
00:53:20Sashenka!
00:53:22You, what, головой stuch?
00:53:25No.
00:53:27It's just a letter from my dissertation.
00:53:36You're a fool.
00:53:39You're a fool.
00:53:40You're a fool.
00:53:41You're a fool.
00:53:42You're a fool.
00:53:43You're a fool.
00:53:44You're a fool.
00:53:46There's a sweet one.
00:53:48I'm ready.
00:53:49I'm ready.
00:53:50I'm ready.
00:53:51You're a fool.
00:53:52You're a fool.
00:53:53You're a fool.
00:53:54You're a fool.
00:53:55You're a fool.
00:53:56You're a fool.
00:53:58You're a fool.
00:53:59You're a fool.
00:54:00You're a fool.
00:54:01PHONE RINGS
00:54:05PHONE RINGS
00:54:07Да.
00:54:09Привет.
00:54:15Я проснулся, а тебя нет.
00:54:17Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:25Мне нужно погулять с собакой.
00:54:27Приезжай с собакой.
00:54:29Мне нужно...
00:54:33Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:43Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:47Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:13Она молоденькая.
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:27Поставь на стол.
00:55:29Да зачем я держал?
00:55:31Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:37И езжай по неотложным делам.
00:55:43Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:53Тринадцать.
00:55:55Так долго?
00:55:57Мне повезло.
00:56:03Так что ты делаешь здесь?
00:56:05Нет, я просто...
00:56:09Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:13Значительное.
00:56:15Значительное.
00:56:17Значительное.
00:56:19Значительное.
00:56:31Субтитры делал DimaTorzok
00:56:49.
00:57:19.
00:57:49.
00:58:19Что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:21то представь себе этого хирургима,
00:58:23справляющим физиологическую потребность.
00:58:26Сразу интервалчик обретешь.
00:58:28Отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:31Мне и представлять не надо.
00:58:33Загород, поехали от жены скрываться.
00:58:37Останавливайся, я в кустики отойду.
00:58:40Хочешь ходить? Давай сразу за машиной.
00:58:43Конечно, иди пописать.
00:58:45Ну, раз посакать, тогда только кустики.
00:58:49Знаете, я прям член достал.
00:58:51Писаю на дерево, рядышком.
00:58:53И за дерево выгадываю.
00:58:55Сука, да, в расстояние отдаление
00:58:57от шерувина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:03Принес домой, сам разбил, сам помыл.
00:59:05Сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках постель отнес.
00:59:09В любимую позу поставил.
00:59:11И медленно отдалил.
00:59:13Меняющийся на 17 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил.
00:59:17И так приближал, отаял.
00:59:19Пока не кончил.
00:59:21Ну что, теперь-то все. Прошла любовь.
00:59:23Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром.
00:59:29Лежу с ней рядом и думаю,
00:59:31почему я не кирпофрагмич
00:59:33и трахал, что тебе надо.
00:59:35И не страдал бы так, не мучился.
00:59:37И не пойму я, что на меня бесит больше.
00:59:39То, что никакого противоядия нет от любителей сумасшедших.
00:59:43Или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных,
00:59:49ходят по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:53Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд.
00:59:59И конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Значит, счастливый.
01:00:34Хорошо.
01:00:37Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:06Да.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:14Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:16Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:25Уже так?
01:01:28Мы работаем?
01:01:29Еще как, Сережа.
01:01:30Ну как там у тебя?
01:01:31Все нормально.
01:01:32Только бобец какой-то.
01:01:33Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:34Не надо.
01:01:35Это его дама.
01:01:36Пусть стоит.
01:01:37Привет.
01:01:38Привет.
01:01:39А ты почему на улице?
01:01:40Ну меня же не пускают в банк.
01:01:41У меня нет пропуска.
01:01:43Что-то случилось?
01:01:44Нет.
01:01:45Что-то случилось?
01:01:46Нет.
01:01:47Просто пыталась тебе дозвониться.
01:01:48Хотела.
01:01:49Поговорить с тобой.
01:01:51Услышать твой голос.
01:01:52Hello.
01:01:54Hi.
01:01:56Why are you on the street?
01:01:58No, I didn't let you go to the bank.
01:02:00What happened?
01:02:02I tried to call you to speak.
01:02:04I wanted to hear your voice.
01:02:06What happened?
01:02:08I wanted to hear your voice.
01:02:10What happened?
01:02:12I wanted to call you.
01:02:14I wanted to hear you.
01:02:16I wanted to hear you.
01:02:18I wanted to hear your voice.
01:02:20What did you hear?
01:02:22My voice.
01:02:24My voice was very bad,
01:02:26but now everything is fine.
01:02:28I bought two tickets for tomorrow
01:02:30for the bohem.
01:02:32Oh, you...
01:02:34I don't want to hear you.
01:02:36I don't want to hear you.
01:02:40Sorry.
01:02:42I'll come in tomorrow.
01:02:44I'll come in tomorrow.
01:02:46I'll come in tomorrow.
01:02:48I'll come in tomorrow.
01:02:50I'll come in tomorrow.
01:03:16I'll come in tomorrow.
01:03:18I'll come in tomorrow.
01:03:20I'll come in tomorrow.
01:03:22I'll come in tomorrow.
01:03:24I'll come in tomorrow.
01:03:26I'll come home next morning.
01:03:28I'll come in tomorrow.
01:03:30I need to do this.
01:03:31I'll come in tomorrow.
01:03:33Maybe, not here?
01:03:34Where?
01:03:35Do you have a Chatки there?
01:03:37It's more convenient here.
01:03:38What are you need?
01:03:39Listen, I'm going to be a bit of a smear for you!
01:03:41If you're going to be here, it's not going to be.
01:03:44Yeah, everyone is going to be together, when we're together in a auditorium.
01:03:46You don't see it, you don't understand.
01:03:47It's not fair, it's not fair.
01:03:49What do you want?
01:03:51I'm going to pray.
01:03:52I'm going to leave you from my life.
01:03:54Help me, it hurts.
01:03:56Okay, I think.
01:03:57Please, go and go home.
01:04:02Stop!
01:04:06I'm going to kill you.
01:04:07Don't forget it.
01:04:10Go!
01:04:11Go!
01:04:12Go!
01:04:13Go!
01:04:14Go!
01:04:15Go!
01:04:16Go!
01:04:25Go!
01:04:27Go!
01:04:28Go!
01:04:37Go!
01:04:38Go!
01:04:39Go!
01:04:40Go!
01:04:41Go!
01:04:42Go!
01:04:43Go!
01:04:44Go!
01:04:45Go!
01:04:46Go!
01:04:47Go!
01:04:48Go!
01:04:49Go!
01:04:50Go!
01:04:51Go!
01:04:52Go!
01:04:53Go!
01:04:54Go!
01:04:55Go!
01:04:56Go!
01:04:57Go!
01:04:58Go!
01:04:59Go!
01:05:00Go!
01:05:01Go!
01:05:02Go!
01:05:03Go!
01:05:04Do you want me?
01:05:19Why did you come here?
01:05:26Let's go.
01:05:34Let's go.
01:05:46You should return to Nina.
01:05:50You should return to him.
01:05:51He's a bad person.
01:05:53Maybe he's a bad person.
01:05:55Maybe he's a bad person.
01:05:57Maybe he's a bad person.
01:05:59But I love him.
01:06:03And I can't do anything.
01:06:05I can't do anything.
01:06:11You've never loved me?
01:06:15You've never loved me?
01:06:17I thought it was love.
01:06:19I didn't know what it was.
01:06:21What is love?
01:06:25What is love?
01:06:27What is love?
01:06:29What is love?
01:06:31How is it?
01:06:32What is love?
01:06:33How is it?
01:06:34How is it?
01:06:35How is it?
01:06:36How is it?
01:06:37How is it?
01:06:38How is it?
01:06:39I told you!
01:06:40You're my wife!
01:06:41You're my wife!
01:06:42And I have love.
01:06:44And I have love.
01:06:45And I have love.
01:06:46She's my wife.
01:06:47She's my wife.
01:06:48She's my wife!
01:06:49She's my wife!
01:06:50Hello!
01:07:00Hello.
01:07:18You must do something.
01:07:24I can't live anymore.
01:07:30Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:56В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:15Купи.
01:08:17Думаешь, справишься?
01:08:22Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:33Тут совершенно в другом дело.
01:08:38Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:46Я боялась выкидыша.
01:08:50Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:08:58Так что ещё одна напасть на твою голову.
01:09:05Не рад?
01:09:08Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:22Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:26Я всё равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребёнок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:52Только это?
01:09:53Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришёл банкир.
01:10:11Поверь мне, это надежнее.
01:10:24Серёжа, я на кухне.
01:10:42Ну?
01:10:46Она ждёт ребёнка.
01:10:49А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:59Там...
01:11:00Там как-нибудь улавится, утрясётся.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:11:12Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:14А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:16Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:18А там родится новенький.
01:11:20Маленький.
01:11:22Ты ему будешь нужен.
01:11:23Я могу.
01:11:24Я могу.
01:11:25Ну что?
01:11:26Не портим.
01:11:27Иторический момент.
01:11:28Прощай.
01:11:29Я могу.
01:11:30Я могу.
01:11:31Ну что?
01:11:32Не портим.
01:11:33Иторический момент.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:41Да вот.
01:11:43Ну что?
01:11:45Не портим.
01:11:46Иторический момент.
01:11:51Прощай.
01:12:04Простите.
01:12:05Ваша фамилия Сазонов?
01:12:07Да.
01:12:08А что?
01:12:09Ну не сигареты же у меня.
01:12:10Ах!
01:12:11Ах!
01:12:12Ах!
01:12:13Ах!
01:12:14Ах!
01:12:15Ах!
01:12:16Ах!
01:12:17Ах!
01:12:18Ах!
01:12:19Ах!
01:12:20Ах!
01:12:21Ах!
01:12:22Ах!
01:12:23Ах!
01:12:24Ах!
01:12:25Ах!
01:12:26Ах!
01:12:27Ах!
01:12:28Ах!
01:12:29Ах!
01:12:30Ах!
01:12:31Ах!
01:12:32Ах!
01:12:33Ах!
01:12:34Ах!
01:12:35Ах!
01:12:44Ах!
01:12:46Ах!
01:12:47Слышь!
01:12:48Ну от кого из вас что понятно.
01:12:50Ах!
01:12:51Ах!
01:12:52Ах!
01:12:53Ах!
01:12:54Ах!
01:12:55Ах!
01:12:57Ах!
01:12:58Ах!
01:12:59Ах!
01:13:00Ах!
01:13:01Ох!
01:13:02Ах!
01:13:02Может быть вы что?
01:13:33Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:00Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:23Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Дим, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Люблю тебя.
01:15:17Люблю тебя.
01:15:23Юра.
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:45Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:50Тихо.
01:15:51Тихо.
01:15:51Тихо, тихо.
01:15:52Тихо, тихо, тихо.
01:15:54Тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:04Саша.
01:16:05Брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Бросай нож.
01:16:18Слышишь меня?
01:16:19Тихо.
01:16:19Тихо.
01:16:26Тихо.
01:16:32Тихо...
01:16:32Do you want me to drink water?
01:16:46I don't want anything.
01:17:02I don't want anything.
01:17:08I don't want anything.
01:17:13You don't want anything.
01:17:21I don't want anything.
01:17:26I'm sorry
01:17:38I'm sorry
01:17:42I'm sorry
01:17:44I'm sorry
01:17:50I'm sorry
01:17:52Where I go
01:17:54I don't know, Nina Alexandrovna.
01:17:56А что?
01:17:58Вкус какой там.
01:18:00Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:02Сейчас.
01:18:04Нам нужно будет в шесть часов
01:18:06на приеме в честь Дня города.
01:18:08Нам?
01:18:12Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет.
01:18:18Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:22Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:30Я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:34Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:40Спасибо.
01:18:42Спасибо.
01:18:44Спасибо.
01:18:46Спасибо.
01:18:48Спасибо, что вы же с ним нанимаете.
01:18:50Спасибо.
01:18:52Спасибо.
01:18:54Спасибо.
01:18:56I'm just acting as a person who didn't work at work.
01:19:00Yes, sir?
01:19:01Come on.
01:19:01Who?
01:19:02I'm a professor of writing.
01:19:04I'm a professor of professional linguistics.
01:19:24I'm happy.
01:19:28Do you know who she is?
01:19:30Yes, I know.
01:19:32And it doesn't bother you?
01:19:34No.
01:19:36Serious!
01:19:38Excuse me.
01:19:46This is Сергей.
01:19:48This is Alexander.
01:19:50You are already familiar, but you probably don't remember.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:54Sorry.
01:19:56Excuse me.
01:19:58Yes.
01:20:00Did you say that you were with Lara?
01:20:02Yes.
01:20:04Yes.
01:20:06Yes.
01:20:08Yes.
01:20:10Yes.
01:20:12Yes.
01:20:14Yes.
01:20:16Yes.
01:20:18Yes.
01:20:20Yes.
01:20:22Yes.
01:20:23Yes.
01:20:24Yes.
01:20:25Yes.
01:20:27Yes.
01:20:28Yes.
01:20:29Yes.
01:20:31Yes.
01:20:33Yes.
01:20:34Yes.
01:20:35No.
01:20:40Yes.
01:20:41Yes.
01:20:42No.
01:20:43It's worth telling you.
01:20:44Yes.
01:20:46Nevertheless.
01:20:47No.
01:20:48You know, I don't know what I want to do, but I want to be with you.
01:20:58And how are you, Lara?
01:21:00It's not important. I want you to want.
01:21:08It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:14Yeah.
01:21:16Well, you're on your own, and I'm on your own.
01:21:20It's good to see you all together.
01:21:34You've made it?
01:21:36You've made it?
01:21:38You've made it?
01:21:40You've made it.
01:21:42It's good to see you.
01:21:44I'm going to show you the day.
01:21:46I'm going to show you the day.
01:21:48There's a few things.
01:21:50I'm going to show you.
01:21:52I'm going to show you the day.
01:21:54I'm going to show you.
01:21:56See you next week.
01:21:58I'll see you next week.
01:22:08Bye.
01:22:26.
01:22:56.
01:22:58.
01:23:00.
01:23:02.
01:23:04.
01:23:06.
01:23:08.
01:23:10.
01:23:12.
01:23:14.
01:23:16.
01:23:20.
01:23:24.
01:23:26.
01:23:28.
01:23:30.
01:23:32.
01:23:34.
01:23:36.
01:23:38.
01:23:40.
01:23:42.
01:23:44.
01:23:46.
01:23:48.
01:23:50.
Be the first to comment
Add your comment