Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:00:00Menos mal que tengo un paracaídas de reserva.
00:00:30La dinastía Daifen-Fengchen.
00:00:59Maestro Wu, el rico heredero de Fengchen.
00:01:02Maestro Rong. ¿Qué es el Maestro Rong?
00:01:07En este Fengchen, mi familia Wu es quien manda.
00:01:09Si el joven Maestro Wu continúa usando la fuerza, entonces Yue Rou morirá ante tus ojos.
00:01:14No, Ja. Joven Maestro Wu.
00:01:30Emocionado.
00:01:31¿Quién eres? ¿Dónde está el joven Maestro Wu?
00:01:35Joven Maestro Wu.
00:01:36Muerto.
00:01:48Muerto.
00:01:52Esto está dentro de nuestras fronteras. Será un problema si viene la policía.
00:01:57Policía.
00:01:58¿Quiénes son los policías?
00:02:02No te hagas el inocente conmigo aquí, ¿verdad?
00:02:05¿Qué llevas puesto?
00:02:06Grabando una película.
00:02:07Cosplay.
00:02:11Tentación de uniforme.
00:02:13¿O es un traje antiguo?
00:02:15Eso es salvaje.
00:02:16No estoy hablando contigo.
00:02:17Me voy.
00:02:18¿Por qué me jalas?
00:02:19No puedes salir.
00:02:20¿Por qué no puedo salir?
00:02:21Los hombres del joven Maestro Wu están afuera.
00:02:23La familia Wu es la que gobierna Feng Cheng.
00:02:25La familia más grande de Feng Cheng.
00:02:27Si se enteran de que mataste al joven Maestro Wu, entonces seguramente morirás sin un lugar de entierro.
00:02:32Tan serio, no parece una actuación.
00:02:34Es ahora.
00:02:35¿Qué era?
00:02:35Año 227 del calendario da Feng.
00:02:38Oh, Dios mío.
00:02:40No pude haber viajado en el tiempo, ¿verdad?
00:02:44Año 227 del calendario da Feng.
00:02:47Joven Maestro, ¿qué pasó adentro?
00:02:49Abran la puerta.
00:02:51Rápido.
00:02:52Ve a esconderte.
00:02:53Yo iré a detenerlos.
00:02:56¿Qué estás mirando?
00:02:58Nada.
00:03:00Oye, no hay necesidad de esconderse.
00:03:02Ellos tengo una.
00:03:08No te acerques más.
00:03:11Deben ser este par de canallas quienes causaron esto.
00:03:14Mátenla.
00:03:21Vayan rápido y reporten al jefe de familia.
00:03:29Aunque tus habilidades no son malas, la familia Wu tiene expertos como nubes.
00:03:34Dos puños no son rival para cuatro manos.
00:03:36Ahora, solo si mi padrino interviene, podrá protegerte.
00:03:39¿Quién es tu padrino?
00:03:40El dueño del patio, Ji-Hong.
00:03:41Maestro Rong.
00:03:43¿Qué?
00:03:44El joven Maestro Wu está muerto.
00:03:46Muerto.
00:03:47Ese chico de afuera mató al joven Maestro Wu.
00:03:50Fue un acto involuntario de su parte.
00:03:52Acto involuntario.
00:03:53Rong Hao, el dueño del patio, Ji-Hong.
00:03:55Sea intencional o no, él es quien lo mató.
00:03:58Ahora mismo, el asunto más urgente.
00:04:01Es solo uno.
00:04:02Enviarlo a la mansión Wu para que asuma la culpa.
00:04:04No.
00:04:04Él es el salvador de Yue-Rou.
00:04:07Si no fuera por él, Yue-Rou habría sido deshonrada por el joven Maestro Wu.
00:04:12Entonces Yue-Rou no tendrá más remedio que morir.
00:04:15Usted.
00:04:19Está bien.
00:04:21Por mi ahijada.
00:04:23He decidido protegerlo con mi vida esta vez.
00:04:27Puede estar tranquilo.
00:04:28El asunto de la familia Wu lo resolveré.
00:04:30Maestro Ron, no me mire a mí.
00:04:35Usted también debería comer algo.
00:04:36No, no, no.
00:04:37No tengo hambre.
00:04:38Por favor, disfrute su comida.
00:04:39¿Sabes qué?
00:04:40La comida que hiciste es realmente muy buena.
00:04:46Es solo que me siento un poco...
00:04:49un poco mareado.
00:04:55La familia Wu no es alguien a quien se puede ofender.
00:05:00Para salvar el patio Jihan.
00:05:03Solo podemos sacrificarlo a usted.
00:05:11¿Crees que todo mi entrenamiento anterior fue en vano?
00:05:14Cualquier olor sutil.
00:05:16Puedo detectar.
00:05:18Estás buscando tu propia muerte.
00:05:21Entonces no me culpes.
00:05:27Padrino.
00:05:27¿Por qué mataste a mi padrino?
00:05:35Incluso dijo que te protegería.
00:05:38Eres un demonio asesino.
00:05:39Mataste al joven maestro Wu.
00:05:41Y ahora has matado al maestro Ron.
00:05:43Disfrutas matando.
00:05:45Piensa lo que quieras.
00:05:47¿Cómo puedes ser así?
00:05:49Originalmente te consideré mi salvador.
00:05:54Quítate del camino.
00:05:55Finalmente está muerto.
00:06:08He esperado este día.
00:06:10Esperé durante 5 años.
00:06:11Esperé 5 años completos.
00:06:14Entré en el patio Jihan cuando tenía 12 años.
00:06:16Este demonio me atormentó durante 10 años completos.
00:06:18Este pervertido finalmente está muerto.
00:06:21¿De qué están hablando todos?
00:06:22Deja de fingir.
00:06:23Fuiste mimada por el maestro Ron todos los días.
00:06:25Por supuesto que no sabías cuánto sufrimos.
00:06:28No creas que el maestro Ron fue realmente bueno contigo.
00:06:30Es solo porque eres un poco más bonita.
00:06:32Y podías ganar dinero para el maestro Ron.
00:06:34¿Qué te trató bien?
00:06:35¿Verdad?
00:06:35El día que pierdas tu virginidad.
00:06:37El maestro Ron definitivamente no te perdonaría.
00:06:39Esperar para qué día.
00:06:40El maestro Ron ya estaba planeando que el joven maestro Wu durmiera con Yu-Rou primero.
00:06:44Y luego que Yu-Rou lo sirviera ella misma.
00:06:46¿Cómo puede ser esto?
00:06:51Juzgué mal su carácter.
00:06:54Te culpé injustamente.
00:06:56Yo ahora...
00:06:57No es nada.
00:06:59Mataste al maestro Ron.
00:07:01Eres nuestra salvadora.
00:07:05Gracias, benefactora, por salvarnos de una situación desesperada.
00:07:09No, no.
00:07:09Solo un pequeño esfuerzo.
00:07:11Un pequeño esfuerzo.
00:07:12El maestro Wu ha llegado con sus hombres.
00:07:14¿Por qué está el maestro Wu aquí?
00:07:15Es él.
00:07:16Él mató al joven maestro Wu.
00:07:18El maestro Wu debe estar aquí para atraparlo.
00:07:21Benefactor, por favor, vete rápido.
00:07:24Sal de Feng Cheng lo antes posible.
00:07:25Es tan aterrador.
00:07:27Tengo un arma.
00:07:28¿Qué maestro Wu?
00:07:29Te golpearé hasta convertirte en un nieto Wu.
00:07:31En un momento como este, todavía estás presumiendo.
00:07:34Estás tratando de preocuparme hasta la muerte.
00:07:36Benefactor, por favor, vete rápido.
00:07:39Te lo ruego.
00:07:45Saludos, maestro Wu.
00:07:53¿Dónde está Ron Hao?
00:07:54Que venga a verme.
00:07:56Ron.
00:07:57El maestro Ron está muerto.
00:07:59Muerto.
00:08:00Maestro Wu, el señor supremo de Feng Cheng.
00:08:03¿Está realmente muerto?
00:08:04¿O tiene miedo de verme?
00:08:06El maestro Ron está verdaderamente muerto.
00:08:08Acaba de ser asesinado.
00:08:09¿Quién lo hizo?
00:08:10Es la persona que mató al joven maestro Wu.
00:08:12¿Dónde está él?
00:08:13Sé adónde fue.
00:08:21Informando al maestro Wu.
00:08:22Yue Rou sabe adónde fue esa persona.
00:08:24¿Adónde fue?
00:08:25Fue hacia el este de la ciudad.
00:08:28¿Todavía se atreve a estar frente a mí?
00:08:30Cerco.
00:08:31Morir por mi benefactor.
00:08:33Estoy dispuesta.
00:08:35Alto.
00:08:42¿Qué clase de habilidad es intimidar a las mujeres?
00:08:44Si tienes agallas, ven a por mí.
00:08:46Así que, ¿usted es quien mató a mi hijo?
00:08:48Acabo de matar a un canalla.
00:08:49Eso es todo.
00:08:50No hay nada de que presumir, ¿verdad?
00:08:52Estás buscando la muerte.
00:08:54Mátenlo por mí.
00:08:54Maestro Wu.
00:09:17Este es un artista marcial.
00:09:19Todo lo que aprendió son técnicas de asesinato.
00:09:22Tiene algunas habilidades.
00:09:23Entonces, viejo ma, es tu turno.
00:09:26Yo.
00:09:29¿Estás seguro?
00:09:32Maestro Wu, tenga la seguridad.
00:09:37Un montón de basura.
00:09:39Todos ustedes, fuera.
00:09:42En el mundo marcial.
00:09:44Siempre hay alguien más fuerte.
00:09:45Siempre hay un cielo más alto arriba.
00:09:48Yo, viejo ma, he vagado por el mundo marcial durante muchos años.
00:09:51Hoy.
00:09:52Te daré una lección.
00:09:53Este mocoso arrogante.
00:09:56Por favor, contemple en mí.
00:09:58Látigo de cinco cadenas relámpago.
00:10:00Estás loco.
00:10:08El film fue traducido y narrado por M Media.
00:10:11Mocoso, careces de ética marcial.
00:10:19Inútil.
00:10:20Aún así, por favor, dejen que los cuatro maestros actúen.
00:10:23Los cuatro grandes maestros han actuado.
00:10:39Será mejor que te arrodilles rápidamente y pidas clemencia.
00:10:42Quizás aún puedas salvar tu vida.
00:10:43Junior Ignorante, al vernos a los cuatro, y aún no te arrodillas y aceptas la muerte.
00:10:51Ya que todos quieren morir tanto.
00:10:53Bien.
00:10:55Concederé su deseo.
00:10:56Estás buscando la muerte.
00:10:57Vaya conmoción.
00:11:05Están lanzando petardos.
00:11:07Sí.
00:11:24Muerto.
00:11:25Todos muertos.
00:11:26Tan muertos como pueden estar.
00:11:27¿Qué clase de arma oculta es esta, tan poderosa?
00:11:34Esto se llama una pistola.
00:11:35Aunque te lo dijera, no lo entenderías.
00:11:37Por suerte no traje mis otras armas.
00:11:40De lo contrario.
00:11:42Los habría derribado a todos.
00:11:44¿Qué clase de arma divina es esta?
00:11:46Con un estruendo.
00:11:47Los cuatro grandes maestros.
00:11:48Están todos muertos.
00:11:50No se está claramente.
00:11:51Parecía emitir una bola de fuego.
00:11:52Debe ser un tesoro.
00:11:53Exacto.
00:11:58Estimado señor.
00:11:59No supe reconocer su grandeza.
00:12:01Por favor, sea misericordioso.
00:12:02Perdónenos.
00:12:03Perdonarlos.
00:12:06No es imposible.
00:12:08Pero tengo una condición.
00:12:09Habla.
00:12:11La señorita Yurro no puede haber sido golpeada en vano.
00:12:14Deben arrodillarse aquí.
00:12:15Y dejar que la señorita Yurro los golpee hasta que ya no esté enojada.
00:12:18Dejar que esa prostituta me golpee.
00:12:20Menosprecian a las prostitutas.
00:12:21No, no.
00:12:23Golpéame.
00:12:24Golpéame todo lo que quieras.
00:12:27El film fue traducido y narrado por M Media.
00:12:32Señor, es suficiente.
00:12:46Viendo que su actitud no es mala.
00:12:49Piérdanse.
00:12:52Señor, aún no puedo irme.
00:12:54¿Qué?
00:12:56¿Quieren pelear de nuevo?
00:12:58No me atrevería.
00:13:00Es solo que antes.
00:13:02Ron Hao hipotecó este patio yihan.
00:13:05A mi familia Wu.
00:13:07Está hipotecado a ti, pero no es tuyo.
00:13:10Solo te daré el dinero.
00:13:11Habla.
00:13:13¿Cuánto te debe el maestro Ron?
00:13:1510.000 yen.
00:13:16No son solo unos míseros 10.000 yen.
00:13:24Está bien.
00:13:25Te lo prometo.
00:13:27Pagarlo en el plazo de un mes.
00:13:29Para entonces.
00:13:31El patio yihan no tendrá nada que ver contigo.
00:13:34¿Esto?
00:13:35Eso no es aceptable.
00:13:37De acuerdo.
00:13:39Te esperaré un mes.
00:13:41Para entonces.
00:13:42Señor, no debe retractarse de su palabra.
00:13:45Cumplo mi palabra.
00:13:45Nunca la rompo.
00:13:48Puedes perderte ahora.
00:13:53Rápido, vámonos.
00:13:57Saludos al maestro Long.
00:13:58Saludos al maestro Long.
00:13:59Saludos al maestro Long.
00:14:00En el momento en que el maestro Long apareció hoy, supe que el maestro Long debía ser un maestro sin igual.
00:14:08He cuatro grandes maestros.
00:14:10Ninguno de ellos puede igualar al maestro Long.
00:14:12En efecto.
00:14:13El porte de nuestro maestro Long es Aura.
00:14:16Un gran maestro de su generación.
00:14:19Sin embargo.
00:14:20Dentro de este mes.
00:14:21¿Cómo podrás pagar los 10.000 yen de la familia Wu?
00:14:25¿Cuánto ganas en un mes?
00:14:27Alrededor de 100 yen al día.
00:14:28En manos del maestro Long, la ganancia neta podría ser alrededor de 50 lian.
00:14:3550 yen.
00:14:36Eso es muy poco.
00:14:37No.
00:14:38Entonces en un mes, eso es solo 1.500 yen.
00:14:41Podemos.
00:14:43Renunciar a nuestras ganancias.
00:14:44Nosotros tampoco podemos aceptar dinero.
00:14:47No aceptamos dinero.
00:14:48Maestro Long, también puedo no tomar dinero.
00:14:52¿Cuánto ganas en un mes?
00:14:54Un yen y cinco kian.
00:14:55Apártate.
00:14:56Ganando tan poco, eunas y haciéndome promesas.
00:15:01Olvídalo.
00:15:02No se trata solo de ganar dinero.
00:15:03Simple.
00:15:05A partir de hoy.
00:15:06El patio yihan.
00:15:08Sufrirá una reforma.
00:15:09Todos.
00:15:11Tienen sus propias cualidades excepcionales.
00:15:13Pero creo que eso no es suficiente.
00:15:14Por lo tanto, a partir de hoy.
00:15:16Nuestro patio yihan.
00:15:17Cesará temporalmente sus operaciones.
00:15:19Hasta que reabra después de la reforma.
00:15:20Nuestra reforma.
00:15:25Se divide en los siguientes puntos.
00:15:26El primer punto.
00:15:28Después de la reforma.
00:15:30Nuestro patio yihan ya no se dedicará al comercio de carne.
00:15:33Por lo tanto, solo ofreceremos entretenimiento.
00:15:36Cuando los invitados vengan, solo beberán.
00:15:39Y verán espectáculos.
00:15:40El segundo punto.
00:15:42Es el servicio.
00:15:42La actitud de servicio debe alcanzar.
00:15:47El estándar de servicio estilo AIDILAO.
00:15:49Recuerden.
00:15:50El cliente es Dios.
00:15:52El tercer punto.
00:15:54Es.
00:15:57La formación en espectáculos.
00:16:12Bien.
00:16:22Felicidades.
00:16:23Felicidades.
00:16:24Todos.
00:16:25Hoy, mi patio yihan es oficialmente renombrado.
00:16:28El palacio del rey dragón.
00:16:30Hoy es el primer día de operación.
00:16:32Todas las bebidas son gratis.
00:16:34Bien.
00:16:36Vengan todos.
00:16:36Por favor, pasen.
00:16:38Vamos.
00:16:40Por favor, pase.
00:16:41Translated and narrated by M-Media.
00:16:46Felicidades.
00:16:57Esto es bueno.
00:16:59No está mal.
00:17:05Sí.
00:17:11¿Qué clase de atuendo es ese?
00:17:17¿Qué clase de atuendo es ese?
00:17:17¿Qué clase de atuendo es ese?
00:18:29Maestro Long. Su método sigue siendo el más efectivo.
00:18:36Vaya. Reclamen su recompensa.
00:18:38Gracias, Maestro Long. Gracias, Maestro Long.
00:18:41Ser mercenario conlleva riesgos vitales y físicos.
00:18:56No es ni de lejos tan rápido para ganar dinero como ahora.
00:19:00Estas cortesanas son en realidad bastante entrañables.
00:19:02Todas son almas desafortunadas. De ahora en adelante. Déjenme protegerlas a todas.
00:19:09El Maestro Long realmente sabe cómo hacer negocios. Actualmente, el Palacio del Rey Dragón está mucho más en auge que el patio Giong de aquel entonces.
00:19:22A partir de entonces, los burdeles de Feng Cheng tendrán al Palacio del Rey Dragón como su líder.
00:19:26Devolver el dinero a fin de mes no debería ser un problema.
00:19:30No es nada. Solo un asunto menor.
00:19:35¿Por qué no ha sido acompañar a los invitados?
00:19:38Maestro Long. Me estás diciendo que acompaña a los invitados.
00:19:41No es nada. Es solo acompañarlos, beber y charlar.
00:19:49¿De dónde venimos? A esto se le llama a una...
00:19:52Artista.
00:19:57Aunque actuamos sin vender nuestros cuerpos, a veces es inevitable que...
00:20:02Invitados ebrios hagan avances no deseados.
00:20:09Eso fue antes.
00:20:11Ahora conmigo aquí, no necesitan tener miedo.
00:20:14Les garantizo que...
00:20:15Nadie se atreverá a causar problemas.
00:20:19Maestro Long, algo anda mal. Alguien está causando problemas.
00:20:24Señor, por favor, suélteme. No puedo ir con usted.
00:20:31¿Saben quién es el jefe de nuestro Palacio del Rey Dragón?
00:20:34Ese es el Maestro Long.
00:20:36Incluso el Maestro Gouleteme.
00:20:38Y aún así se atreven a causar problemas aquí.
00:20:40Alto.
00:20:41Nuestro Maestro Long está aquí. Suéltenlo.
00:20:52¿Qué está pasando?
00:20:53Este huésped está exigiendo servicios de dormitorio.
00:20:56Pero ya le he dicho que...
00:20:58Aquí no aceptamos el comercio de carne.
00:21:00Él no quiso escuchar e insistió en jalarme hacia adentro.
00:21:02Señor, soy el dueño de este establecimiento.
00:21:07Nosotros solo ofrecemos entretenimiento.
00:21:10No nos dedicamos al comercio de carne.
00:21:11No hay trata de personas.
00:21:13Entonces, ¿qué clase de burdel es este?
00:21:15Será mejor que cierres pronto.
00:21:17Tú.
00:21:19No les dije.
00:21:21¿Cuántas veces se dijo durante el entrenamiento?
00:21:23No importa qué tipo de solicitud haga un cliente.
00:21:26Hagan todo lo posible por satisfacerlos.
00:21:28Si no pueden satisfacerlos, no discutan con los clientes.
00:21:32Entendido.
00:21:35Escuché que el jefe del Palacio del Rey Dragón es muy formidable.
00:21:38Pero al verlo hoy, resulta ser un pusilánime.
00:21:40Li Cho Cho, la reina de belleza de Feng Cheng.
00:21:56Liu Xiao Xiao.
00:22:00Liu.
00:22:02¿Quién es ese?
00:22:04Una cortesana destacada de Feng Cheng, tan famosa como yo.
00:22:07Liu Xiao Xiao, la cortesana principal de la Torre Ong Xiang.
00:22:13Así que, la competencia ha llamado a la puerta.
00:22:17Estás aquí para causar problemas.
00:22:18O para aprender en secreto la filosofía de negocios de nuestro Palacio del Rey Dragón.
00:22:23Sin embargo, que envíes a una mujer para perturbar nuestro establecimiento.
00:22:26No es eso un poco demasiado irrespetuoso conmigo.
00:22:29Pensé que el legendario Maestro Long era un maestro de su generación.
00:22:32Seguramente heroico y extraordinario.
00:22:35Nunca esperé.
00:22:35Tan débil y fácil de intimidar.
00:22:40Parece que todos los rumores son falsos.
00:22:45Inesperadamente.
00:22:47Ahora te haces pasar por un erudito conmigo.
00:22:49¿Cuántos poemas conoces siquiera?
00:22:50Solo estás parloteando aquí.
00:22:54Maestro.
00:22:55Liu Xiao Xiao es una famosa mujer talentosa en Feng Cheng.
00:22:58No la subestimes.
00:22:59Esta humilde mujer no tiene talento, pero sí sé algunas cosas.
00:23:05Ya que el Maestro Long me desprecia.
00:23:07Se atreve a competir conmigo en poesía.
00:23:09Acepto tu desafío.
00:23:11Bien.
00:23:11Directo.
00:23:13Nunca me aprovecho de las mujeres.
00:23:15Tú primero.
00:23:16No.
00:23:25Xiao Xiao nació en una casa de cortesanas.
00:23:28Y actualmente está aquí.
00:23:30Entonces, tomemos la casa de cortesanas como tema.
00:23:33Mi corazón es de Ling Yan, su nombre vivirá.
00:23:35Cada año, pejartas bordadas heridas con pena de despedida.
00:23:40El gloria hay en un solo trazo de un pincel colorido.
00:23:44Solo cuando las lágrimas del burdel se torna en sangre.
00:23:47Bien.
00:23:50Qué buen poema.
00:23:52Verdaderamente un buen poema.
00:23:54Como se esperaba de Liu Xiao Xiao, la reina cortesana.
00:23:57Maestro, olvidémoslo.
00:23:59Rendirse ahora.
00:24:00No afectará demasiado el negocio.
00:24:02A lo sumo.
00:24:03Yue Rou puede bailar dos bailes más.
00:24:05Yo también puedo bailar uno más.
00:24:07Maestro, ríndete.
00:24:09No necesitas hablar, yo lo haré.
00:24:13Es solo un poema.
00:24:16Escucha atentamente.
00:24:18Vagando por el Jiangu, llevando vino.
00:24:22Una cintura chuta en esbelta que cabe en la palma.
00:24:26Diez años, un sueño en Yangzhou.
00:24:30Ganando el nombre de hombre sin corazón en las casas de cortesanas.
00:24:35No es bueno el poema.
00:24:43Bien.
00:24:44Es verdaderamente excelente.
00:24:46Ya sea por su concepción artística.
00:24:49O su talento literario.
00:24:51Es mejor que el de la joven señorita Xiao Xiao.
00:24:53Verdaderamente un buen poema.
00:24:54Excelente, maestro.
00:24:55Demasiado bueno.
00:24:56No esperaba que el maestro Long poseyera tal talento literario.
00:25:04Yue Rou, en verdad, te miro con nuevos ojos de nuevo.
00:25:08Nuestro maestro Long es verdaderamente un gran talento.
00:25:10Ocasionalmente componiendo un poema, ¿quién sabe?
00:25:13Podría ser copiado de algún maestro famoso.
00:25:15Si tienes la habilidad, escribe otro.
00:25:16Escribe otro.
00:25:18Te daré unos cuantos más.
00:25:20Preparen el vino.
00:25:21Pongan música.
00:25:34Bailando con mi clara sombra.
00:25:39Qué diferente del mundo humano.
00:25:43La gente tiene alegrías y tristezas, despedidas y reencuentros.
00:25:46La luna tiene sus fases.
00:25:47Llena, creciente y menguante.
00:25:49Que todos vivamos mucho tiempo.
00:25:51Compartamos la luna, aunque estemos a mí.
00:25:59Levantando mi copa para invitar a la luna brillante.
00:26:02Mi sombra y yo nos convertimos en tres.
00:26:06Vino de uva en copas luminosas.
00:26:09A punto de ver, la pipa insta desde el caballo.
00:26:12Borracho, tendido en el campo de batalla.
00:26:14Nota.
00:26:14¿Cuántos han regresado de las guerras antiguas?
00:26:17Bien, bien.
00:26:19Ríos y montañas rotos como sosis al viento.
00:26:21Mi destino a la deriva como lenteja de agua bajo la lluvia.
00:26:26¿Qué año es esta noche?
00:26:27No has visto las aguas del río amarillo descender del cielo.
00:26:32Cuando la vida es buena, uno debe disfrutarla al máximo.
00:26:35No dejes que las copas doradas permanezcan vacías frente a la luna.
00:26:39El cielo me ha dotado de talentos que sin luz serán útiles.
00:26:41Mil piezas de oro gastadas.
00:26:44Volverán.
00:26:45Señorita, por favor, tome asiento.
00:26:56La señorita ha venido hoy.
00:26:58No puede ser solo para encontrarme.
00:27:01Por algo tan simple como un concurso de poesía, ¿verdad?
00:27:04Recientemente, el gran nombre del maestro Long.
00:27:06Xiao Xiao ha oído tanto que mis oídos están casi callosos.
00:27:10Admiro sinceramente al maestro Long.
00:27:12Pero al verlo hoy...
00:27:15¿Por qué?
00:27:17Estás decepcionado.
00:27:19No solo no estoy decepcionada.
00:27:21Sino que quiero acercarme aún más al maestro Long.
00:27:24Antes, Xiao Xiao habló demasiado y lo ofendió.
00:27:27Maestro Long no le importará, ¿verdad?
00:27:29Palabras dichas por una belleza.
00:27:34¿Cómo podría importarme?
00:27:41Entonces, oh maestro Long, ¿cree usted quién es más hermosa?
00:27:45Yo o yo erro.
00:27:50Entonces, elija a una entre nosotras dos.
00:27:53¿A quién elegiría?
00:27:55En este mundo, solo los niños eligen.
00:27:59En cuanto a mí.
00:28:05Yo quiero ambos.
00:28:07¡Qué codicioso!
00:28:09Entonces, oh maestro Long, ¿quiere que me una al palacio del rey dragón?
00:28:20¿Crees que mi palacio del rey dragón es un lugar cualquiera?
00:28:24Puede cualquiera entrar libremente.
00:28:29Pero si eres tú, señorita Xiao Xiao, estaría muy feliz.
00:28:36Sin embargo, si tienes otras intenciones en tu corazón, ten cuidado.
00:28:41No te acompañaré a la salida.
00:28:45Entonces, Xiao, Xiao se despedirá primero.
00:28:48Al regresar, ciertamente, reflexionaré sobre las palabras del maestro Long, si me uno.
00:28:53Ciertamente seré sincera y devota.
00:29:00¿Qué quiere decir ella con eso?
00:29:03Ella vino esta vez.
00:29:04Con un motivo oculto.
00:29:05Saludos, maestro Wu.
00:29:17¿Cómo fueron las cosas?
00:29:18Xiao Xiao ya conoció a King Long.
00:29:22Vine esta vez, para renunciar al maestro Wu.
00:29:26Este King Long es meticuloso en sus pensamientos, y no es fácil de abordar esta misión.
00:29:30Xiao Xiao teme que no pueda completarlo.
00:29:32Después de un solo encuentro, ¿estás seguro de que King Long no morderá el anzuelo?
00:29:36Xiao Xiao también ha conocido a innumerables personas.
00:29:38Este King Long no es un bruto común.
00:29:41Para hacer que caiga en la trampa, no es nada fácil.
00:29:45No es fácil.
00:29:47Significa que se puede hacer.
00:29:49Habla.
00:29:50¿Cuáles son tus condiciones?
00:29:52Xiao Xiao no se atrevería a establecer condiciones con el maestro Wu.
00:29:55Es solo que si esta misión ha de completarse, entonces la castidad de Xiao Xiao pronto se perderá.
00:30:01Tú, una prostituta, me hablas de castidad.
00:30:03Maestro Wu, si desprecia a las prostitutas, entonces esta misión, Xiao Xiao bien, podría no hacerla.
00:30:10Ahora, todos se atreven a desafiar a mi familia Wu.
00:30:15Todavía quieres preservar tu castidad.
00:30:17Entonces la romperé por ti ahora mismo.
00:30:19Déjame también probar.
00:30:20El sabor de una de las gemelas bellezas de Feng Cheng.
00:30:22Si el maestro Wu insiste en usar la fuerza, Xiao Xiao no puede resistirse.
00:30:28Pero ahora, Zen todo Feng Cheng, la única que puede seducir a King Long, soy yo.
00:30:33Si el maestro Wu usa la fuerza, entonces Xiao Xiao irá a buscar refugio con King Long.
00:30:38Hacer que King Long tome represalias contra el maestro Wu, probablemente no sería un asunto difícil.
00:30:46Declara tus condiciones.
00:30:47Habla.
00:30:51Tus condiciones.
00:30:53Más dinero.
00:30:58Por favor, ten cuidado en tu camino.
00:31:00Y ese pera.
00:31:02Patrón.
00:31:03Nuestra tienda está cerrada por hoy.
00:31:04Por favor, vuelve mañana.
00:31:10Yang Shi Qi, el tercer maestro clasificado en el mundo marcial.
00:31:13Yo, Yang Shi Qi, he viajado por el Jiangu durante muchos años.
00:31:17Y nadie se ha atrevido jamás a rechazarme.
00:31:21El maestro Long es verdaderamente formidable.
00:31:24Estás bien.
00:31:25Yang Shi Qi, ¿quién ha sido famoso?
00:31:26Desde hace mucho tiempo.
00:31:28Fue realmente derrotado por nuestro maestro Long.
00:31:33Sabe demasiado amargo.
00:31:36La buena medicina sabe amarga.
00:31:39Todavía duele.
00:31:41Está bien, no hay problema.
00:31:43Es solo que...
00:31:44Otra bala fue desperdiciada.
00:31:48Ahora solo quedan cuatro balas.
00:31:51Cuatro balas.
00:31:53¿Qué significa eso?
00:31:55En pocas palabras.
00:32:01Si cuatro más.
00:32:03Yang Shi Qi es como él aparecen.
00:32:06Entonces esto.
00:32:07Será inútil.
00:32:09Esta información no debe filtrarse bajo ningún concepto.
00:32:12Si la familia Gu se entera, estaremos en problemas.
00:32:15Hemos ganado algo de dinero durante este tiempo.
00:32:24Mañana tú lleva a estas hermanas.
00:32:27Y vete.
00:32:28Yo me las arreglaré para el resto.
00:32:30No.
00:32:32Pase lo que pase.
00:32:33Yue Rou nunca abandonará al maestro Long.
00:32:36Si debo morir.
00:32:37Yue Rou morirá con el maestro Long.
00:32:40Lo que dije hoy frente a Yang Shi Qi.
00:32:43Cada palabra fue verdad.
00:32:51En esta vida.
00:32:53Yue Rou está decidida a seguir al maestro Long.
00:32:55El maestro Long.
00:33:25¿Estás herido?
00:33:35Quiero saber.
00:33:38¿Ahora?
00:33:40¿Estás pagando mi bondad de salvarte la vida?
00:33:44¿O es por tu propia voluntad?
00:33:49Esta humilde servidora es mi primera vez.
00:33:55No esperaba que Kill On fuera tan cauteloso.
00:34:18Robar sin sacrificarme.
00:34:19Sus armas ocultas son realmente difíciles de adquirir.
00:34:25No esperaba que Kill On fuera tan cauteloso.
00:34:55No me importa que tres personas duerman juntas.
00:35:01Pero no deberías haberme despertado.
00:35:07Vine. Yo no vine a...
00:35:09No lo hiciste.
00:35:11Entonces, ¿por qué viniste en medio de la noche?
00:35:13Yo...
00:35:15Realmente admiro al joven maestro.
00:35:20Vine esta noche para hablar con el joven maestro a la luz de las velas.
00:35:23Pero no esperaba que la hermana Yue Rou también estuviera aquí, al verlos a ustedes dos durmiendo tan profundamente.
00:35:28¿Cómo podría atreverme a molestarlos?
00:35:30Entonces, ¿por qué te subiste tú misma a la cama?
00:35:32Y pensar que eres tan famosa como yo, la reina cortesana de Feng Cheng.
00:35:36¡Qué vergüenza!
00:35:37Tú tampoco.
00:35:41Habla.
00:35:42¿De qué quieres hablar conmigo?
00:35:43Quiero unirme al palacio del rey dragón.
00:35:49He oído que Lu Chao Chao se unió al palacio del rey dragón.
00:35:59Por favor, pasa.
00:36:00Bueno.
00:36:20Verdaderamente bueno.
00:36:22Increíble.
00:36:25Increíble.
00:36:27Maestro Long, ¿qué quiere decir con eso?
00:36:30Solo significa guapo.
00:36:33Entonces es ella guapa.
00:36:35O yo...
00:36:38Ambos son similares.
00:36:44Similar.
00:36:48Esto tuyo.
00:36:49¿Qué clase de diseño es este?
00:36:50Tan revelador.
00:36:51¿Cómo puedo usar esto afuera?
00:36:53¿Qué sabes tú?
00:36:54Esto se llama vanguardia.
00:36:56En mi pueblo, todos se visten así.
00:37:00¿De dónde es el maestro Long?
00:37:06¿Por qué es tan diferente del nuestro?
00:37:15Mi pueblo está en un...
00:37:17Lugar muy lejano.
00:37:20Quizás nunca pueda regresar en esta vida.
00:37:22Si el maestro Long desea regresar.
00:37:26Yue Roux sin duda lo acompañará.
00:37:34Un hombre adulto, actuando tan sentimental.
00:37:39Yo...
00:37:39Estoy siendo sentimental.
00:37:41Puedes confirmar.
00:37:53Si Liu Chao Chao se infiltró para robar armas ocultas.
00:37:57O fue reclutada por Qin Long.
00:38:00Todavía no se ha reportado ninguna noticia.
00:38:03No se puede confirmar todavía.
00:38:05Recientemente, el palacio del rey dragón en Feng Chen.
00:38:07Está ganando un impulso significativo.
00:38:10El nombre del rey dragón.
00:38:12Ya ha eclipsado a nuestra familia Gu.
00:38:16No podemos simplemente sentarnos aquí a esperar la muerte.
00:38:19Este movimiento de Liu Chao Chao.
00:38:22Aún necesita un plan de respaldo.
00:38:25Pero ni siquiera Yan Shiki pudo con él.
00:38:28¿Quién podrá con él entonces?
00:38:29Podría ser.
00:38:34Mi familia Gu.
00:38:36Está a punto de caer por mis manos.
00:38:46Maestro.
00:38:48Tengo una idea.
00:38:51Cuéntame.
00:38:53Qin Long, este chico, es nuevo aquí.
00:38:56Ciertamente no tiene.
00:38:57Estamos bien informados en el mundo de las artes marciales.
00:38:59¿Qué tal?
00:39:18Mira eso.
00:39:20Soy la única y exclusiva reina cortesana de Feng Chen.
00:39:23¿No es porque te jactas de la fama de nuestro palacio del rey dragón?
00:39:26Ahora, el palacio del rey dragón no tiene rival en Feng Chen.
00:39:30Incluso si atáramos un perro al escenario, aún tendría tanta popularidad.
00:39:34Mujer barata que solo suelta palabras amargas.
00:39:37Si no te hubieras acostado con Qin Long.
00:39:39Este palacio del rey dragón no tendría lugar para ti.
00:39:42Originalmente era la cortesana principal del patio Gi-ong.
00:39:45Ahora que ha cambiado a palacio del rey dragón, naturalmente sigo siendo la cortesana principal.
00:39:50Tú eres solo alguien que se rindió.
00:39:51Si estás celosa de mi relación con el maestro Long, solo dilo directamente.
00:39:56Ridículo.
00:39:57Yo, celosa.
00:39:58Ese hombre Qin Long.
00:40:00No lo querría ni aunque me lo dieras.
00:40:03Puedes hablar de mí, pero no puedes hablar así del maestro Long.
00:40:06Siempre maestro Long.
00:40:07Esto, maestro Long da aquello.
00:40:08Además de aferrarte a los hombres, ¿qué más puedes hacer?
00:40:11Tú ra...
00:40:12¿Qué tipo de espectáculo estás montando?
00:40:16Ella te está regañando.
00:40:18Puedo tolerar que me regañe a mí.
00:40:20Pero no puedo tolerar que te regañe a ti, maestro Long.
00:40:24Liu Zhou Chao.
00:40:25Escuché todo lo que acabas de decir.
00:40:27He tolerado todo lo que has dicho sobre mí.
00:40:29Pero recuerda una cosa.
00:40:33Yo, Qin Long.
00:40:35Solo me alargo.
00:40:35Nunca me acorto.
00:40:36Sinvergüenza descarado.
00:40:38Ahora eres miembro de mi palacio del rey dragón.
00:40:40Todo lo que hagas debe ser aprobado.
00:40:44No creas que te tengo miedo.
00:40:45Solo porque eres un maestro.
00:40:46Esta anciana vino a tu palacio del rey dragón.
00:40:48No para ser intimidada.
00:40:50Suéltame.
00:40:52Porque no lo arrancas de una vez.
00:40:59Yo, Qin Long, he regresado a esta era.
00:41:01Y todavía dejo que las mujeres me intimiden.
00:41:03No es como en mi era anterior.
00:41:10Oye, Qin Long.
00:41:13¿Qué estás haciendo?
00:41:19Qin Long.
00:41:22Estas mujeres desobedientes.
00:41:24Deberían ser disciplinadas.
00:41:26Así que solo sabes cómo intimidar a las mujeres.
00:41:29No puedo simplemente irme.
00:41:37Puedes preguntarle a Yuruk.
00:41:40Cuando la he intimidado yo.
00:41:42Yo, Qin Long, nunca he intimido a las mujeres.
00:41:45Solo te estaba disciplinando antes.
00:41:47Aunque vengo de un burdel.
00:41:49Nunca he sido el juguete de nadie.
00:41:51¿Con qué derecho me disciplinas?
00:41:54Porque este viejo te ha echado el ojo.
00:41:59Vas a usar la fuerza contra mí.
00:42:04Entonces, vamos...
00:42:10Yo, Qin Long, no soy alguien tan falto de carácter.
00:42:17Te haré.
00:42:19Voluntariamente.
00:42:22Aunque no usaré la fuerza.
00:42:25Aquellos que entran en mi palacio...
00:42:27Ahora.
00:42:34Solo quiero ganar más dinero.
00:42:36Para poder retirarme contigo a las montañas pronto.
00:42:39Lo que anhelo ahora es...
00:42:41Una vida de agricultura y crianza de hijos contigo.
00:42:45No necesitas preocuparte por ganar dinero.
00:42:47Yo encontraré una solución.
00:42:49No vayas más a las actuaciones.
00:42:51No ha...
00:42:52Para lograr mi objetivo antes.
00:42:55Debo actuar.
00:42:56Además.
00:42:57Ahora realmente disfruto la sensación...
00:42:59De que todos me admiren cuando actúo.
00:43:03Entonces fui verdaderamente superficial.
00:43:06Realmente ya no eres una cortesana.
00:43:09Estás actuando para todos.
00:43:11Eres una artista.
00:43:12Por cierto.
00:43:17El dinero adeudado al maestro Wu...
00:43:19Ya debería ser suficiente.
00:43:21¿Verdad?
00:43:25Es suficiente.
00:43:27Sin embargo.
00:43:30No planeo devolverlo.
00:43:33¿Por qué no?
00:43:36¿Por qué?
00:43:37El dinero adeudado al maestro.
00:44:07Fuiste enviado por el maestro Wu.
00:44:31Una de las bellezas gemelas de Feng Cheng.
00:44:33Realmente hace honor a su reputación.
00:44:35Este viaje nuestro.
00:44:36Realmente valió la pena el viaje.
00:44:38¿Qué quieres decir?
00:44:40Nosotros, además de...
00:44:41La comisión...
00:44:42También hay una condición adicional.
00:44:44¿Sabes cuál es?
00:44:46Eres tú.
00:44:51Vamos.
00:44:55Yo primero.
00:44:56Yo primero.
00:44:56Ha sido demasiado lejos.
00:44:57Como te atreves a arrebatarle una mujer al hermano mayor.
00:45:00Tú siempre vas primero cada vez.
00:45:02Me gusta esta.
00:45:03Déjame ir primero.
00:45:04Siempre eres tú.
00:45:05Olvídalo.
00:45:06Soy el hermano mayor.
00:45:07Yo voy primero.
00:45:07Esa es la regla.
00:45:10Si te atreves a usar la fuerza contra mí, no te diré el paradero de King Long.
00:45:15Y puedes olvidarte de matar a King Long.
00:45:17¿Crees?
00:45:18Que no hemos descubierto el paradero de King Long.
00:45:20Pero King Long no está en su propia habitación.
00:45:23Está en la habitación de Yue Roux esta noche.
00:45:31Puedo llevarte a él.
00:45:33Así que no solo puedes matarlo.
00:45:35Y conseguir el dinero.
00:45:36Sino también conseguir otras bellezas de Feng Sheng.
00:45:39Yue Roux.
00:45:39Para tu disfrute.
00:45:41Está bien.
00:45:42Está bien.
00:45:42Está bien.
00:45:44Bien.
00:45:45Confiaremos en ti por esta vez.
00:45:47Abre el camino.
00:45:48Vamos.
00:45:48Vamos.
00:45:48Rápido.
00:45:50Rápido.
00:45:50Rápido.
00:45:50Rápido.
00:45:51Vamos.
00:46:01Cuando veamos a la otra cortesana más tarde.
00:46:04Tú y yo, hermanos, cada uno tendrá una.
00:46:06No pelearé contigo por ella esta vez.
00:46:08Bien.
00:46:08Trato hecho.
00:46:19Esta es la habitación de Yue Roux.
00:46:20King Long está dentro.
00:46:33Vacío.
00:46:36Es una emboscada.
00:46:37Rápido.
00:46:37Vámonos.
00:46:39De ahí tanto ahí mismo.
00:46:40No corras.
00:46:40Alto.
00:46:43Alto.
00:46:47No te muevas.
00:46:54Así que esto es lo que usaste.
00:46:56Para derrotar a Yan Shiki.
00:46:57Correcto.
00:46:59No tengo tiempo que perder hablando contigo.
00:47:01Todavía tengo asuntos familiares que atender.
00:47:03No vienes.
00:47:08Yo, King Long, no te he tratado mal durante este tiempo, ¿verdad?
00:47:12Sin embargo, hoy has traído un lobo a la casa.
00:47:14Intentando matarme.
00:47:15Nunca tuve la intención de hacerte daño.
00:47:17De lo contrario, no los habría llevado a los dos.
00:47:19A la habitación de Yue Roux.
00:47:20Así que solo quieres matarme entonces.
00:47:22Yo.
00:47:23Olvídalo.
00:47:25Considera que yo, King Long, me equivoqué contigo.
00:47:29Está bien.
00:47:31Por este asunto, yo, me exiaoxiao.
00:47:33Realmente lo siento por ti.
00:47:35Te lo pagaré.
00:47:37¿A dónde vas?
00:47:38Los traje aquí.
00:47:40Iré a encargarme de ellos.
00:47:42No.
00:47:43Estás loco.
00:47:44¿Qué vas a hacer tú?
00:47:44Alguien que ni siquiera puede luchar.
00:47:46Ir a morir.
00:47:47En el peor de los casos, ves solo la muerte.
00:47:49No te deberé nada.
00:47:50Está bien, de acuerdo.
00:47:52Solo hubo emelo por ahora.
00:47:58Hoy han llegado dos distinguidos invitados.
00:48:01¿Por qué no dijiste nada antes?
00:48:02Conspirando contra nosotros.
00:48:07¿Para qué molestarse?
00:48:09Y montando un espectáculo también.
00:48:11Un espectáculo.
00:48:12Si es un espectáculo, ustedes dos todavía tienen que pagarlo.
00:48:15Olvídalo.
00:48:15Soy demasiado perezoso para explicarles a ustedes dos.
00:48:18Habla.
00:48:19Te envió la familia Gu.
00:48:20Nos pagan por hacer cosas.
00:48:24Traicionar a nuestros empleadores.
00:48:26Eso no lo hacemos.
00:48:28Gente de Giangu, ¿verdad?
00:48:30Bastante honorable.
00:48:34Sin irrumpes.
00:48:35De lo contrario, vete para allá.
00:48:39O quizás eres más agradable a la vista.
00:48:41Entonces eso es todo.
00:48:45Originalmente.
00:48:47Considerando que ustedes dos también son de la misma profesión.
00:48:50Quería dejarlos ir.
00:48:52Pero ahora no es posible.
00:48:55Porque te has encaprichado de mis mujeres.
00:48:57Las mujeres de King Long.
00:48:58Hoy, ninguno de ustedes se irá.
00:49:02Maestro Long.
00:49:04Mátalos a los dos.
00:49:05Veamos si aún pueden ser tan arrogantes.
00:49:07Incluso se atrevieron a coquetear con Yu Rau y la pequeña Chao Chao.
00:49:10Digan sus nombres.
00:49:11Yo, King Long, no mato a Don nadie sin nombre.
00:49:14Los héroes gemelos Wan.
00:49:16El mayor, Wan Ri.
00:49:17El menor, Wan Tian.
00:49:20Los héroes gemelos Wan.
00:49:23¿Qué?
00:49:24Son muy famosos.
00:49:25Pero no muy buena reputación.
00:49:28Estos dos son unos libertinos notorios.
00:49:31Han dañado a muchas chicas.
00:49:32El maestro Long debe matarlos.
00:49:34Eliminar una amenaza para el pueblo.
00:49:36No pienses que, solo porque estamos emboscados, puedes derrotarnos.
00:49:40Nosotros, los héroes gemelos Wan, habiendo vagado por el Jiangu durante tantos años.
00:49:44No tenemos solo esta pequeña habilidad.
00:49:48Los héroes gemelos Wan.
00:49:50No es que los menosprecie.
00:49:52Es solo que ustedes dos son simplemente demasiado.
00:49:56Muere.
00:50:00Maestro Long.
00:50:02Ve.
00:50:03Maestro Long.
00:50:04Arma oculta.
00:50:16Está envenenada.
00:50:18Maestro Long.
00:50:19Maestro Long.
00:50:26El maestro Long resultó herido porque te salvó.
00:50:29Eso es lo que le debo al maestro Long.
00:50:32No necesitas decir eso.
00:50:33Si no tuviera el antídoto ancestral, tampoco habría podido salvar al maestro Long.
00:50:37Y tú, no sirves para nada.
00:50:39Todo lo que haces, es llorar.
00:50:41¿Y qué si puedes desintoxicar?
00:50:43Es eso impresionante.
00:50:44Si no fueras un espía para la familia Gu.
00:50:47Si no hubieras traído al lobo a casa, el maestro Long no habría sido herido.
00:50:51En última instancia.
00:50:52Todo es tu culpa.
00:50:53Pero no quise hacerle daño al maestro Long.
00:50:55De lo contrario, no habría traído a esas dos personas.
00:50:58A tu habitación.
00:50:59Todavía no he saldado cuentas contigo.
00:51:02Dejaste que mataran al maestro Long.
00:51:04Y luego me agredieron.
00:51:06No he terminado contigo por esto.
00:51:07No has terminado.
00:51:11¿Cómo supiste de este asunto?
00:51:19Ni siquiera puedo dormir en paz.
00:51:27¿Por qué discuten ustedes dos?
00:51:29Maestro Long.
00:51:31Está despierto.
00:51:32Finalmente estás despierto.
00:51:37Me duele tanto la cabeza.
00:51:40Oye.
00:51:41No puedes moverte ahora mismo.
00:51:42Necesitas descansar y recuperarte.
00:51:44Está bien.
00:51:44No es gran cosa.
00:51:45Los héroes gemelos One se hicieron famosos, valiéndose del veneno.
00:51:55Afortunadamente, tengo el antídoto.
00:51:57Puede curar todos los venenos.
00:51:58Gracias esta vez.
00:51:59¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:00¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:01¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:01¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:02¿Qué es lo que se ha hecho?
00:52:02Gracias esta vez.
00:52:04De lo contrario.
00:52:06Realmente habría perecido aquí.
00:52:09Debería agradecerte.
00:52:10En realidad, ya sabías el propósito de mi visita, ¿verdad?
00:52:14Deberías agradecerte a ti mismo.
00:52:21Cuando llevaste a los héroes gemelos One, la habitación de Yurro, entonces supe que no tenías la verdadera intención de hacerme daño.
00:52:32¿Cómo me descubriste?
00:52:35No dejé ningún rastro.
00:52:39Desde la primera vez que te colaste en la habitación de Yurro, ya lo sabía.
00:52:44Ya lo sabías tan pronto.
00:53:00Entonces, ¿por qué no me expusiste?
00:53:03De todos modos, no eras una amenaza para mí.
00:53:05Solo quería ver qué harías.
00:53:11Entonces, ¿cómo vas a lidiar conmigo ahora?
00:53:14Gracias por salvarme con el antídoto.
00:53:19Te perdonaré la vida.
00:53:23Pero no puedes escapar del castigo.
00:53:27¿Qué clase de castigo?
00:53:29Maestro.
00:53:30¿Cómo está?
00:53:32Hay noticias.
00:53:33Los héroes gemelos One, uno muerto, uno herido.
00:53:35Y su paradero es desconocido.
00:53:37Sabía que esos dos canallas definitivamente fallarían.
00:53:43Esta vez, se acabó.
00:53:44King Long debe saber que los contraté.
00:53:49Refuerce nuestras defensas inmediatamente.
00:53:51Maestro, no se apresure.
00:53:53También escuché que...
00:53:55King Long también fue herido por las armas ocultas de los héroes gemelos One.
00:53:58Las armas ocultas estaban envenenadas.
00:54:00La vida o muerte de King Long es actualmente desconocida.
00:54:02¿Por qué no lo dijiste antes?
00:54:06Ve rápido y investiga.
00:54:08Si King Long está muerto o vivo.
00:54:11Sí.
00:54:20Ahora necesito ajustar cuentas correctamente con ese tipo, Gu.
00:54:25Tu herida aún no ha sanado.
00:54:27No hay prisa por este momento.
00:54:29Exacto.
00:54:29Para saldar cuentas con la familia Gu, no es demasiado tarde para ir después de que tu herida haya sanado.
00:54:34¿Cómo puede ser eso?
00:54:35Todavía habrá tiempo entonces.
00:54:36Si supiera que no estoy muerto, ya habría huido.
00:54:39Quédate quieto.
00:54:45O podrías fingir estar gravemente herido.
00:54:48Los gemelos One se hicieron famosos por usar veneno.
00:54:50Nadie esperaría que yo tuviera el antídoto.
00:54:54No hay necesidad de eso, ¿verdad?
00:54:57Esta vez casi me matan los héroes gemelos One.
00:55:00Esta cuenta.
00:55:02Debo saldarla con la familia Gu.
00:55:04¿No debes descuidarte?
00:55:06Las defensas de la familia Gu son muy fuertes.
00:55:08Si él puede emboscar a escondidas a algunos ballesteros fuertes, ¿cómo esquivarías con tu cuerpo actual?
00:55:12Tiene sentido.
00:55:19Pero fingiendo una lesión.
00:55:21Podemos engañarlo.
00:55:25La familia Gu ha operado en Feng Shain durante muchos años.
00:55:27El maestro Gu no dejará el negocio familiar.
00:55:29Quizás se entregue a nosotros.
00:55:34Esta vez.
00:55:36Estoy de acuerdo con ella.
00:55:37Eso es raro.
00:55:44Está bien.
00:55:45Esta vez te escucharé.
00:55:47Sin embargo.
00:55:49Aún depende de las habilidades de actuación de ustedes dos.
00:55:52No hay problema.
00:55:55No hay problema.
00:55:59¿Qué pasó?
00:56:01Está el rey dragón demasiado gravemente herido.
00:56:04¿Mala suerte?
00:56:05El maestro Long tiene buena salud.
00:56:06Estará bien.
00:56:07¿Cómo está?
00:56:18El maestro Long sucumbió a sus graves heridas.
00:56:22Comiencen los ritos funerarios.
00:56:25Despidamos.
00:56:25Maestro Long.
00:56:35Todo el dinero.
00:56:36Todo ha sido trasladado aquí.
00:56:38Es todo esto.
00:56:39La fortuna familiar de mi familia Gu.
00:56:40Acumulada durante generaciones.
00:56:43Es suficiente para igualar toda la riqueza de Feng Shain.
00:56:45Combinada.
00:56:46Y todavía cree que es muy poco.
00:56:48¿Por qué te enojas?
00:56:50Parece que realmente los han vaciado.
00:56:52Está bien entonces.
00:56:53Entonces yo.
00:56:54Arregaña dientes.
00:56:56Lo aceptaré.
00:57:00Maestro.
00:57:02Viejo.
00:57:03No puedes culparme por esto.
00:57:06Tú y yo podríamos haber vivido en paz.
00:57:08Pero repetidamente intentaste quitarme la vida.
00:57:13El resultado de hoy.
00:57:15Es enteramente tu propia obra.
00:57:18Puedo irme ahora.
00:57:22Adelante.
00:57:24Maestro Gu.
00:57:31Le he dado todo el dinero.
00:57:33¿Qué más quiere?
00:57:36Nada en particular.
00:57:37Solo quería preguntarle al maestro Gu.
00:57:39¿Cuándo se irá de Feng Shain?
00:57:40Para poder despedirlo personalmente.
00:57:44Dentro de tres días.
00:57:46Definitivamente dejaré Feng Shain.
00:57:47Despedirme.
00:57:49No necesita molestarse.
00:58:09Maestro.
00:58:10Todo está empacado.
00:58:11Las señoras también lo esperan en el carruaje.
00:58:15Cuando partiremos.
00:58:19Mi familia Gu.
00:58:22Reside en Feng Shain desde hace generaciones.
00:58:25Siempre considerándonos la cabeza de Feng Shain.
00:58:27Nunca imaginé.
00:58:31Sufrir una calamidad tan grande.
00:58:33Y que nuestra familia declinara en mi generación.
00:58:37Al inframundo.
00:58:39¿Cómo podré enfrentar?
00:58:41A mis ancestros.
00:58:44Maestro.
00:58:45Usted ya ha hecho lo mejor que pudo.
00:58:49Es solo que Qin Long.
00:58:51Es despiadado y cruel.
00:58:52Sin mostrar piedad.
00:58:55Forzando a la familia Gu.
00:58:56A tal estado.
00:59:00Decir estas cosas.
00:59:01¿De qué sirve?
00:59:03En esta era.
00:59:04Los fuertes reinan supremos.
00:59:07No podemos derrotarlos.
00:59:08Así que debemos admitir la derrota.
00:59:11Que así sea.
00:59:13Dejaremos Feng Shain.
00:59:15Y nos dirigiremos a la ciudad Yu.
00:59:17Para buscar refugio con mi hermano mayor.
00:59:19Con la fuerza de mi hermano mayor.
00:59:21Mi familia Gu.
00:59:23Algún día.
00:59:25Regresará a Feng Shain y reclamará nuestro poder.
00:59:29¿Estás dispuesto a dejar Feng Shain así sin más?
00:59:34¿Quién eres?
00:59:36No necesitas saber quién soy.
00:59:38Puedo ayudarte a lidiar con Qin Long.
00:59:41Duele tanto.
00:59:43De olor.
00:59:43Lo encuentro bastante cómodo.
00:59:47Solo tú lo encuentras cómodo.
00:59:48Nosotras dos no estamos cómodas en absoluto.
00:59:51No uses la fuerza.
00:59:53Siéntelo con tu cuerpo.
00:59:54Cuanto más lo siento, más duele.
01:00:02¿Estás loco?
01:00:06Déjame decirte.
01:00:08Ustedes no vivieron lo que yo viví.
01:00:10Por eso no pueden entender mis sentimientos.
01:00:13Todos hemos caído en los burdeles.
01:00:18Todavía no hemos sufrido lo suficiente.
01:00:20Así es.
01:00:20Yurirou, vámonos.
01:00:22Que lo disfrute él solo.
01:00:24Está bien.
01:00:32Bien.
01:00:33Podrías pisarme y matarme.
01:00:38Espera un momento.
01:00:39Espera un momento.
01:00:43Acostado aquí.
01:00:45Qué pacífico es.
01:00:48¿Cómo podría sentirme así?
01:00:49Hermano.
01:00:59La vida.
01:01:02Es más importante que cualquier cosa.
01:01:04No quieres vengar.
01:01:06A tus cuatro discípulos fallecidos.
01:01:10No.
01:01:10Tengo muchos discípulos.
01:01:15¿Y qué hay de tu reputación, entonces?
01:01:18Yang Shi y Qi, famoso por muchos años.
01:01:20Le arrancaron la oreja.
01:01:22Y sin embargo, no se atreve a buscar venganza.
01:01:24Como te verán las personas en el mundo Jiangu.
01:01:26Después.
01:01:30¿Quién eres exactamente?
01:01:32Incitándome a aliviar con Qin Long.
01:01:35¿Cuál es tu propósito?
01:01:37Porque yo también tengo un rencor contra Qin Long.
01:01:40He estado vagando por el Jiangu durante muchos años.
01:01:45Y hace mucho que acepté las cosas.
01:01:49La vida.
01:01:50Es más importante que cualquier otra cosa.
01:01:53Y si te dijera.
01:01:54Que tengo una forma de lidiar con Qin Long.
01:01:57Entonces, ¿qué tienes para lidiar con Qin Long?
01:02:01Confiando en esto.
01:02:02El film fue traducido y narrado por M Media.
01:02:13Hasta ahora.
01:02:15El negocio del Palacio del Rey Dragón sigue en auge.
01:02:20Pero también ha habido bastantes incidentes.
01:02:23Estoy seguro de que todos saben.
01:02:24Hace algún tiempo.
01:02:30Acabo de salir de las fauces de la muerte.
01:02:33Si no fuera por la ayuda de Chow Chow.
01:02:36Habría perdido la vida hace mucho tiempo.
01:02:38El maestro Long está bendecido con gran fortuna y una larga vida.
01:02:41Todos sabíamos que definitivamente estarías bien.
01:02:44De lo contrario.
01:02:46De lo contrario.
01:02:46¿Cómo podría seguir de pie aquí?
01:02:48Hablando con todos.
01:02:48Pero si sucede una segunda vez.
01:02:54Una tercera vez.
01:02:55O una cuarta vez.
01:02:58Entonces podría no ser tan fácil.
01:03:03Así que, quiero anunciar algo.
01:03:09Con efecto inmediato.
01:03:12El Palacio del Rey Dragón será cerrado.
01:03:15¿Por qué, maestro Long?
01:03:16¿Por qué está cerrando el Palacio del Rey Dragón?
01:03:19Sí, maestro Long.
01:03:20El negocio del Palacio del Rey Dragón es tan bueno.
01:03:22Sería una pena cerrarlo.
01:03:23Maestro Long.
01:03:24Si cierra el Palacio del Rey Dragón.
01:03:26¿Qué haremos?
01:03:28Por favor, escúchenme primero.
01:03:32En realidad, estoy pensando en...
01:03:34Llevar a Yurou y Chow Chow.
01:03:38A vivir recluidos en las montañas y bosques.
01:03:40Si alguno de ustedes quiere venir conmigo.
01:03:44Entonces encontraremos un paraíso.
01:03:46Y viviremos una vida de reclusión.
01:03:49Si alguno de ustedes quiere quedarse.
01:03:53Como todos pueden ver.
01:03:55He preparado un paquete de indemnización para todos.
01:03:59Tengan la seguridad.
01:04:00No maltrataría a ninguno de ustedes.
01:04:02Abranlo.
01:04:03Tanto.
01:04:16Para aquellos que deseen irse.
01:04:19Cada persona recibirá mil yen.
01:04:20Mil yen.
01:04:22No es demasiado.
01:04:23En primer lugar.
01:04:26Necesitamos dinero incluso viviendo recluidos en las montañas.
01:04:28En segundo lugar.
01:04:30Poseer un tesoro convierte a uno en un objetivo.
01:04:32Si les doy demasiado.
01:04:34Serán el objetivo de otros.
01:04:37Creo que este dinero.
01:04:39Es suficiente para que vivan una vida muy próspera.
01:04:42El resto de sus vidas en Feng Cheng.
01:04:49Ya sea que deseen irse o quedarse.
01:04:53La elección es suya.
01:04:55No es un mal momento para irse.
01:04:59En realidad.
01:05:03Hay una razón por la que estoy haciendo estas cosas.
01:05:08No he estado mucho tiempo en Feng Cheng.
01:05:10Pero ya he hecho muchos enemigos.
01:05:12Ciertamente buscarán vengarse de mí.
01:05:15Puedo protegerme a mí mismo.
01:05:18Pero quizás no pueda proteger a todos.
01:05:21Por otro lado.
01:05:24Error.
01:05:26Hay una entrega en la puerta trasera.
01:05:27Le piden que inspeccione la mercancía.
01:05:29Está bien.
01:05:30Me voy ahora.
01:05:36¿Qué tipo de mercancías están entregando?
01:05:41Mercancía mortal.
01:05:48¿Qué quieren?
01:05:50Kim Long está dentro de la casa.
01:05:51Si él se entera.
01:05:52Todos ustedes.
01:05:53Ninguno de ustedes sobrevivirá.
01:05:55Si le tuviéramos miedo.
01:05:56No habríamos venido.
01:05:58Están buscando la muerte.
01:06:10¿Qué hace usted aquí de nuevo?
01:06:13Busco al maestro Lom.
01:06:14Entonces.
01:06:15Entonces espere un momento.
01:06:16Iré a informarle al maestro Lom.
01:06:18Maestro Lom.
01:06:28Maestro Lom.
01:06:30El maestro Gu de la familia Gu está aquí.
01:06:32¿Quiere verlo?
01:06:34Lo sé.
01:06:35Vengo ensegida.
01:06:35No hay nada.
01:06:44Dios mío.
01:06:46Estas mujeres antiguas.
01:06:47Son realmente tan feroces.
01:06:49¿Quién es?
01:06:51Mi cuerpo tampoco puede soportarlo.
01:06:59Espérame.
01:06:59¿Qué haces aquí de nuevo?
01:07:07Uy.
01:07:08Maestro Lom.
01:07:10Se va de Feng Cheng.
01:07:12Tu información está bastante bien informada.
01:07:15Como es posible.
01:07:16Sabiendo que me voy.
01:07:17Tus pensamientos se están activando de nuevo.
01:07:19No me atrevería.
01:07:21Es solo este anciano.
01:07:22¿Quién se atreve a discutir algo con el maestro Lom?
01:07:24¿Discutir algo?
01:07:29¿Discutir qué?
01:07:31Mi antiguo hogar.
01:07:32Tiene algunas cosas buenas.
01:07:34Quiero dárselas al maestro Lom.
01:07:37Solo espero que el maestro Lom pueda ser indulgente.
01:07:41Y permita que mi familia Gu permanezca en Feng Cheng.
01:07:45Esa sí.
01:07:46Qué cosa buena.
01:07:48Maestro Lom.
01:07:49Podríamos hablar en privado un momento.
01:07:51¿Qué pasa?
01:07:53¿Hay algo más?
01:07:54¿Qué Chao Chao no debería saber?
01:08:01Solo temo a los fisgones.
01:08:03Este asunto es de gran importancia.
01:08:05Así que, por favor, maestro Lom.
01:08:08Hágase a un lado.
01:08:24Habla.
01:08:29Lo bueno es que...
01:08:32Chau Chau.
01:08:36Quieren morir ustedes dos.
01:08:39Ahora, sus dos mujeres están en nuestras manos.
01:08:42Bajarte.
01:08:43No esperaba que te retiraras tan pronto.
01:08:45Qué lástima.
01:08:48No pude matarte haciéndote caer.
01:08:50Y la pistola ni siquiera pudo matarte.
01:08:51Aunque desapareciste.
01:08:56No sabía si estabas muerto o vivo.
01:08:59No me resignaba.
01:09:01Así que...
01:09:02Es bueno que te hayas ejido hasta aquí.
01:09:13De lo contrario, te habría dejado vivir libremente aquí.
01:09:17Pasé mucho tiempo.
01:09:18Solo para averiguar tu paradero.
01:09:20Primero, encontré a estas personas inútiles.
01:09:22¿Por qué debería creerte?
01:09:27¿Y qué te hace pensar que puedes lidiar con King Long?
01:09:30Con esto.
01:09:33Solo esta cosa.
01:09:34Puede lidiar con King Long.
01:09:43Aunque son inútiles.
01:09:45Todavía tienen alguna utilidad.
01:09:51Lo sé.
01:09:53No es solo para agotar mis balas.
01:09:56Así es.
01:09:58Recuerdo que solo trajiste una pistola.
01:10:02Actualmente.
01:10:03¿Ya has disparado ocho balas?
01:10:04No.
01:10:06Solo queda una bala.
01:10:08Si no fuera por este viejo inútil que me llamó.
01:10:12Esa última bala probablemente también se habría usado.
01:10:16Una bala para matarte.
01:10:18Es suficiente.
01:10:22Esta vez, te has quedado sin balas, ¿verdad?
01:10:37Veamos cómo te defenderás ahora.
01:10:40Oye.
01:10:40Podemos hablar un momento.
01:10:44Ya hemos cruzado.
01:10:46Esta ya no es nuestra era.
01:10:47No hay necesidad, ¿verdad?
01:10:49Entonces debes morir aún más.
01:10:51Una vez que estés muerto, ¿quién más en esta era podrá amenazarme?
01:10:55Con un arma en la mano.
01:10:56Soy el rey de esta era.
01:10:57¿Cómo es que todavía tienes balas?
01:11:17Tengo un hábito.
01:11:20Siempre guardo una bala cerca de mí.
01:11:22En caso de captura.
01:11:24Es para suicidarme.
01:11:25Hoy, esta bala es para ti.
01:11:34Maestro Long, me equivoqué.
01:11:38Tú, Bu, ¿a dónde vas?
01:11:41Volveré ahora y llevaré a mi familia.
01:11:44Y dejar Feng Sheng.
01:11:45Nunca regresaré.
01:11:46¿Cuántas oportunidades te he dado?
01:11:50Las valoraste.
01:11:51Ahora.
01:11:53Es demasiado tarde.
01:11:54alternativa.
01:12:03Hola, ¿y militó話?
01:12:03No.
01:12:03No.
01:12:04No.
01:12:06No.
01:12:06No.
01:12:07No.
01:12:07No.
01:12:09No.
01:12:11No.
01:12:11Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended