Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30有月照 有树梢 谁与何时能浪漏
00:34美与千年代酒 环境给了我宇宙
00:37让我变幻模样 越过苍穹 把命运寻找
00:41这样才能和你愉弄
00:43微微笑 轻轻摇 心里盼你能明瞭
00:48这年少 多逍遥 已是坚决风光好
00:51看我上天远少 复远飘渺 只盼心成长
00:55在远风 看谁人没带寒笑
01:01远ério老师 spouses吃 奶ock
01:10付丁 我常欣脚
01:16先吃
01:19慢走啊
01:22想要吃点什么
01:23这些都是今天的新品 都特别好吃
01:27无数
01:27I'm here.
01:36Guys, today, we have a special edition of a special edition.
01:43Today, we have a special edition of special edition and a special edition of a special edition.
01:48What kind of gift?
01:50Let me open it up.
01:51Here, open it up.
01:52Let me open it up.
01:57Oh, this means that you will be able to open it up in the future.
02:02You can open it up.
02:03All right.
02:05Wow.
02:07This is the title.
02:08It's the name of the U.S.
02:10The U.S.
02:11The U.S.
02:12The U.S.
02:13The U.S.
02:14The U.S.
02:15The U.S.
02:16The U.S.
02:17The U.S.
02:18The U.S.
02:19The U.S.
02:20Right.
02:21This is formal D fills the guy from this one.
02:25The U.S.
02:26This is fun and easy for your nehmen.
02:29You can go with it族.
02:30The U.S.
02:31The U.S.
02:32偏見 Cold 3 as time to get some money.
02:33You want 10 month?
02:34Yes.
02:35What do you want to go now?
02:36How are them?
02:37Do you require money?
02:39I have to hold those steps.
02:40Whoever makes up高 money,
02:42I have to hold those steps.
02:43The U.S.
02:44Has to take tax sanctions to take.
02:46The U.S.
02:47ap Carol.
02:48二生 看在同窗的分上 给我留一个 二生 之前是我们不对 从此之后 你都是我的好兄弟 不是兄弟 是大哥 二生 给我一个吧 二生 你给我一个吧
03:18交给你了
03:25我要买 我要买 我要买 我要买
03:29不用计 都排好队 一个一个来
03:43谢谢
03:49顾弄玄虚 连孩子的钱都骗
03:58我这个 我先来
04:00好 马上 马上啊
04:01女友四行 一约复德 二约复言 三约复容 四约复工
04:09复云复德 不必财名决意也
04:12复言 不必辩口立词也
04:15不容 不必颜色美 四约
04:18三约 山长已经同意 我在这儿来点了
04:20不必功强过人业
04:21别理他 我们好好赚钱
04:22
04:26首节整齐 请记支持 是为遵守复德
04:31沿街叫卖 抛头露面
04:34是为不尊复德 败坏风起
04:38这经文是一点也听不下去了
04:41今日我就告诉他 什么才是真正的负德
04:43三娘
04:47范先生
04:49读了这么久的书 一定是口干舌燥了吧
04:53快来 解解口
04:54放开
04:55你这肩膀怎么动不了了
04:59来 三娘帮你捏一捏
05:02你放开
05:04光天化日
05:05我堂堂圣贤书生
05:07如你这般戏弄
05:09你不是说
05:10女子应该温柔体贴的吗
05:16我这就是在体贴你啊
05:18你怎么还不领情呢
05:20你这双腹
05:25君子
05:26有三级
05:27少年时
05:28血气未定
05:29戒指在死亡
05:30范郎
05:31你在想我吗
05:32你这双腹
05:33你这双腹
05:34你这双腹
05:38君子
05:39有三级
05:40少年时
05:41血气未定
05:42戒指在死亡
05:44范郎
05:46你在想我吗
05:47你这双腹
05:49在想我吗
05:56范郎
06:08读书读累了吧
06:10快来
06:12谢谢 谢谢
06:15不 不用了
06:16你 你怎么在这儿啊
06:21这话
06:23应该问你啊
06:26
06:27三娘给你
06:29送送鸡
06:30你送我尽头
06:31你送我尽头
06:36你送我尽头
06:37你送我尽头
06:41你送我尽头
06:43你送我尽头
06:44你送她
06:47她 她 她太荒唐了
06:49这帮
06:51不行
06:52不行
06:53我们刚才让她们继续找烂我的心神
06:59来 给我吧
07:00谢谢
07:01这个能很入味啊
07:04来 您的
07:07星星 还真挺新鲜的
07:11给我吧 谢谢
07:16来 来
07:17来 好
07:20来 谢谢
07:21来 谢谢
07:23来 给我吧
07:30这 品质太差了
07:33麦香 我们收不了
07:35您拿走吧
07:41等一下
07:43这黄瓜啊 正好可以做烟菜
07:47来 来娘
07:48这钱您收好
07:49这钱您收好
07:52没事 没事 没事
07:55清清
07:56这黄瓜不能吃你还要
08:00我算是明白了
08:01你当初救我
08:02不是因为我特别
08:04而是因为啊
08:05你心太善了
08:08是不是
08:10我心善啊
08:11我让你看我人身上
08:12我让你看我人身上
08:13我让我来
08:17范若林
08:18你在这儿送蔬果吗
08:21我若是不来
08:22怎会知道你们竟会收这些腐烂的食材
08:25卖给食客
08:27谁说我们收这些就是卖给别人的
08:30强词夺利
08:34这根黄瓜
08:36我只相信我自己眼睛看到了
08:39这里
08:40是你们做生意的不义之举
08:43我这就去官府
08:45告你们无良
08:46
08:48哎呀
08:49好一个鱼木脑袋
08:50清清你等着
08:51我这是收拾的
08:52三娘
08:54范若林
08:55你站住
08:59你给我站住
09:00
09:01你别
09:02你让开
09:03我现在就去报官了
09:05好啊
09:06那你就从我身上卖过去
09:07来 你卖
09:08你卖
09:13
09:16
09:20醒醒
09:23活该
09:25你别晕在这里啊
09:26你别晕在这里啊
09:27你别晕在这里啊
09:28你别晕在这里啊
09:29你别晕在这里啊
09:31我这就在你那儿便宜你了
09:33你别晕在我身上卖过去
09:35你还没有到我身上卖过去
09:37你还没有晕在我身上卖过去
09:38Oh, come on.
09:41This is too bad for me.
09:49Oh, I'll wake up.
09:50Oh, come on.
09:51Oh, come on.
09:53Oh, come on.
09:54Oh, come on.
09:55Oh, come on.
09:56Oh, come on.
09:57Oh, come on.
09:59Oh, come on.
10:07You finally woke up.
10:09You scared me.
10:12How are you?
10:15I'm going to sleep.
10:17I'm going to sleep.
10:19You better see me who I am.
10:34I'm so scared.
10:35I'm not sure.
10:37I'm supposed to let you get in this.
10:39And you should be able to kill me.
10:41Thank you for your help.
10:48Are you still going to tell us?
10:51If you've killed me, I'm going to kill you.
10:57But how can you tell us?
11:01If you're going to tell us,
11:06I'm going to tell everyone.
11:09This is a lie.
11:11No, you're not.
11:13You're not going to tell us.
11:16You're just looking for the old man who was so sad,
11:19and he bought his card.
11:21You're not going to sell it.
11:22You didn't know what I was going to tell you.
11:24I'm not going to read the book.
11:27But I understand the truth of the book.
11:30You read the book so many years ago,
11:33you're going to be right to read it.
11:39You're not going to read the book.
11:57What are you doing?
11:58What are you doing?
12:00You're waiting for us.
12:02We are going to get out of here.
12:03I'm going to get out and get out of the book.
12:06You're so good.
12:07What are you doing?
12:08You're going to take next to yourself.
12:10The 他es are you bant�.
12:11You're being for yourself to be having a filer.
12:13You're the bride.
12:15If you're the bride for me,
12:16I can't get you for your job.
12:17You're going to send me for yourself.
12:18You don't go into it.
12:19You're going to stop.
12:20Don't make me.
12:21You get lost!
12:23What?
12:24You don't need to go.
12:25Skip!
12:26Stop talking!
12:27Stop talking!
12:28I'm a little riener!
12:30I'm a big-fif.
12:32I'm a big-fif.
12:34Don't let me text you.
12:38I'm going to get lost.
12:40I'm a big-fif.
12:42Don't let me text you.
12:44I'm a big-fif.
12:46I'm a big-fif.
12:48I'm a little riener!
12:50Take your hand.
13:01Your daughter.
13:04Your daughter.
13:07You need to take care of your daughter.
13:10You need to listen to me.
13:14Your daughter.
13:15You're right here.
13:17You have to do my own.
13:19Your daughter.
13:20She's not sure.
13:21She's going to kill me!
13:24You're a fool.
13:26You're a fool.
13:27You're a fool.
13:28You're a fool.
13:29I'm going to kill you.
13:31I'm going to kill you!
13:38Well, you're so wise.
13:41I'll see you.
13:43You're going to leave me.
13:45You're going to die.
13:46I know.
13:48I hope.
13:49You are a sweet one for me.
13:51She's not a good one.
13:54She's not a good one.
13:56She's not a good one.
13:57She's not a good one.
13:59I don't know.
14:29I don't know.
14:59I don't know.
15:29I don't know.
15:59I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended