Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
El Genio y Los Deseos Capitulo 11 Español Audio Latino Online HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00Ve que nos castigen a ambos
01:16Ya pasaron 20 años desde que lo dijo
01:21Pero sigo esperando y ese castigo aún no ha llegado
01:25Silencio
01:31Debo tener cuidado de que
01:34Yo soy el único y poderoso genio
01:36Percibo olor a silla
02:01Pero, ¿no eres tú?
02:18¿No te habías muerto?
02:20¿Y usted quién es?
02:22¿Cómo conoce el idioma de Corio?
02:24¿Viene de Corio?
02:26¿Qué, no me recuerdas?
02:30¿Cuál es a ti?
02:32¿Entonces no moriste?
02:34Vi cuando dejaste de respirar y te moriste
02:36Estoy seguro
02:38Tienes las mordidas de los perros
02:42¡Qué lamentable!
02:44Es muy grosero
02:45Resulta que tengo mucha curiosidad
02:50¿Sabías que soy un genio?
02:53Tú y yo nos conocimos hace 20 años
02:54Y como último deseo pediste que me castigaran
02:57Yo nunca he estado mejor
02:58¿Qué te parece?
03:00¿Tampoco te acuerdas?
03:06Deliciosos dátiles
03:07¡Pruébelos dátiles!
03:09¡Venga a comprar dátiles!
03:11¡Ah!
03:19¡Todos mis dátiles!
03:21¡No puede ser!
03:28¡Sangre!
03:29Estás más lastimada tú que los dátiles
03:30¿Cómo me dice eso?
03:34Usted tuvo la culpa
03:35¿Y ahora qué va a hacer al respecto?
03:38Ah, ¿qué podría ser?
03:49¿Será que intento corromperla ahora que la encontré?
03:51Ah, qué desperdicio
03:53Le pregunté qué va a hacer al respecto
03:59¿Suficiente?
04:10Por los daños
04:11Toma, llévate estos
04:31Disfrútalos
04:33¡Deliciosos dátiles!
04:37¡Aquí hay dátiles!
04:39¡Pruébelos!
04:39Mira nada más
04:40Ya te empezaste a corromper
04:42Pronto estarás corrompida
04:44Solo necesitas mi ayuda
04:46¡Deliciosos dátiles!
04:49¡Pruebelos dátiles!
04:50Esto es muy divertido
04:51¿En dónde vives?
04:54¿Y mi dinero?
04:55¡Perdí mi dinero!
05:01Ayuda
05:02Algo, lo que sea
05:04Por favor
05:05Son para usted
05:06Tenga unos dátiles
05:08Hoy tuve suerte
05:15Traigo comida
05:16Aunque sean solo unos dátiles
05:18Estos son para usted
05:20Gracias
05:22¿Estás bien?
05:31No se atreva a tocarme
05:32No se acerque
05:33Usted me da miedo
05:34No puedo dejar que esto me afecte
05:43Es complicado
05:46Son palabras huecas
05:49Son palabras huecas
05:49No se acerque
05:56Fire
06:02Su
06:13Oh
06:24Vives aqui
06:27Pero como me encontraste ya vete si te ven me van a quitar el trabajo no te preocupes sólo tú puedes verme
06:35Aunque nadie te está poniendo atención
06:43Los humanos son muy superficiales en cuanto pena a alguien que es diferente a ellos lo hacen a un lado
06:49No digas eso me dieron un trabajo y un techo donde dormir
06:55Vete antes de que noten que estamos hablando
06:58Estoy muy intrigado una humana que usó sus deseos para ayudar a otros una humana que mencionó mi nombre en su último deseo
07:05Oh
07:11De eso se trata mi castigo pasé veinte años aburrido sin poder corromper ni a un solo humano y ese fue mi castigo
07:18Como no moriste no podía tener un nuevo amo
07:20No te entiendo no he pedido ningún deseo en mi vida
07:24Bueno vamos a ver estás en el extranjero y tu cara es extranjera tú intentas parecer leal pero pronto saldrá tu verdadero yo
07:32Y voy a corromperte muy rápido
07:34Dijiste que nadie más puede verte excepto yo
07:43Es uno de mis poderes
07:48¿Por qué no te sorprendiste?
07:52A muchos humanos les asusta
07:53Seguro eres armenio
07:57Llegan muchos a Corio
07:58Los ancianos dicen que para los armenios la magia es esencial
08:03No soy armenio soy genio
08:05¿Por qué me preguntaste si solo tú me puedes ver?
08:13Es una pena que solo yo pueda
08:14Eres lindo y encantador cuando sonríes
08:22Soy encantador debe ser el máximo cumplido en Corio
08:41¿Por qué viniste aquí?
09:02¿A que vine al mercado de camellos?
09:05A comprar un camello
09:06¿Y para qué lo quieres?
09:08Porque quiere volver a Corio
09:11¿Te interesa comprar un camello?
09:16¿Hay buenos ejemplares en la parte de atrás?
09:21Quédate aquí y no estorbes
09:23¡No! ¡Por favor! ¡Mi dinero! ¡Mi dinero! ¡Por favor! ¡Por favor!
09:48Dejen la impasa
09:49¡ consumption! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
10:13Ten. No, tú eres el Satán de verdad.
10:27¿Cómo pudiste matar a una persona?
10:32¿Te quitó tus monedas? Eso pasó porque me estaba
10:37volviendo muy ambiciosa con mi dinero porque me pagaron mucho
10:43dinero por mis sátiles. No quiero volver a verte
10:51nunca más.
11:07No.
11:14No.
11:16No.
11:18No.
11:20No.
11:22No.
11:27No.
11:30No.
11:32No.
11:36Le regresé todas las monedas de oro a su verdadero dueño.
11:39Y ese idiota merecía estar muerto.
11:42Seguro tú y todas sus otras víctimas deben estar felices.
11:46¿O no?
11:48Pienso, ¿no?
11:50Oye, no puedes cuestionar mis métodos.
11:52Porque yo soy Satán.
11:57Y entonces, ¿cuándo piensas irte a Koryo?
12:02Es más rápido si cruzas el desierto de Gobi.
12:08¿Y si te llevo?
12:17¿Sabes el camino?
12:21Eso creo.
12:22Bloqué la ruta comercial.
12:26Pero ya no te enojes conmigo.
12:28¿En serio?
12:31Entonces puedo volver a ahorrar para comprar un camello.
12:35Tú me muestras el camino.
12:38Cuéntame, ¿por qué vives aquí? ¿No te molesta?
12:59Regresé de entre los muertos, pero no lo recuerdo.
13:05Las cicatrices de mi cuerpo son testigos de lo que pasó.
13:12Estoy segura de que Dios tenía una razón para dejarme en el mundo.
13:17Y por eso vivo mi vida al máximo.
13:35¡Qué ridículo!
13:51¿Piensas que el deseo perfecto existe de verdad?
13:53Para ganar algo, uno tiene que perder algo.
13:56Uno tiene que morir para que otro pueda vivir.
13:59¡Gracias!
14:29¡Gracias!
14:30¡Gracias!
14:31¡Gracias!
14:32¡Gracias!
14:33¡Gracias!
14:34¡Gracias!
14:35¡Gracias!
14:36¡Gracias!
14:37¡Gracias!
14:38¡Gracias!
14:39¡Gracias!
14:40¡Gracias!
14:41¡Gracias!
14:42¡Gracias!
14:43¡Gracias!
14:44¡Gracias!
14:45¡Gracias!
14:46¡Gracias!
14:47¡Gracias!
14:48¡Gracias!
14:49¡Gracias!
14:50¡Gracias!
14:51¡Gracias!
14:52¡Gracias!
14:53¡Gracias!
14:54¡Gracias!
14:55¡Gracias!
14:56¡Gracias!
14:57¡Gracias!
14:58¡Gracias!
14:59¡Gracias!
15:00¡Gracias!
15:01¡Gracias!
15:02¡Gracias!
15:03¡Gracias!
15:04Mira, le compré esta hierba a un vendedor de lino en el mercado.
15:09Sirve para controlar tu tos.
15:11Me dijo que es muy efectiva.
15:13Hiervelas bien y te tomas el agua como un té.
15:18¿Te preocupas por los viejos y por los niños?
15:21Olvídalo.
15:22Los humanos traicionan a sus amigos.
15:24Son unos malagradecidos.
15:28¿Acaso no es cierto?
15:30Después de todo, eres un espíritu mitad genio y mitad humano.
15:35Y se dice que su padre canta muy bien.
15:38Así que eres el hijo de Shaadi.
15:40La razón por la que estás débil y enfermo es porque naciste con un cuerpo humano.
15:48¿Usted es Iblis?
15:50Usted puede ayudarme.
15:52Me han dicho que tiene el poder de hacer cualquier cosa que usted quiera.
15:55Es el líder de los espíritus.
15:58Detesto mi cuerpo humano.
16:04Ayúdeme a escapar de este cuerpo maldito.
16:09Háte las almas con estos hilos.
16:11Téngalos a cambio.
16:13No la necesito, niño.
16:15Nunca aceptaría una propuesta como esta.
16:18Aunque seamos familia.
16:21Vamos.
16:21Téngalos a cambio.
17:57Desde afuera se ve todo, incluso desde lejos.
18:02Su presencia te cautiva, ¿no?
18:04Nunca has entrado.
18:07Al menos pude verlo desde afuera.
18:10¿Qué más hay en ese lugar?
18:12¿Es muy diferente a este?
18:13Hmm...
18:14En Corio se vive en las cuatro estaciones.
18:23El verano es tan caluroso como aquí.
18:27En otoño las hojas cambian de color.
18:29En invierno nieva seguido.
18:32Cuando la flor del ciruelo emerge de la nieve, es primavera.
18:41Y luego, cuando esas flores caen, siguen los cerezos.
18:46La flor de cerezo es muy hermosa.
18:53No.
18:54¡No!
18:55¡No!
18:56¡No!
18:57¡No!
18:58No.
18:59¡No!
19:01¡No!
19:02What we do, Senkoryo, is send a boat with our desire to go through the river.
19:27Even if its sail is like the sea, in the sea sea, are you gonna Die?
19:37Where is your desire going?
19:40It's very far, whether the earthna and heaven are as fazer, Hiroshima...
19:52Bis etc.
19:53Until Koryo.
19:54¿Y dime qué deseo pediste?
20:11No te voy a decir.
20:13Sam, parece como si llovieran estrellas.
20:24No te voy a decir.
20:54No te voy a decir.
21:24Él ha venido por mí. Mi alma será suya.
21:28Que estas alas sagradas sirvan de guía para tu alma en el más allá.
21:32Así sea, señor. Guíame con tus alas.
21:36Permite que mi alma encuentre la paz.
21:39Tu alma estará en paz.
21:40¡Mi alma estará en paz! ¡Mi señor! ¡Vámonos ya!
21:46¿Se puede saber por qué me quitaste una pluma? ¿Por qué me hiciste eso? ¡Necesito que me lo expliques!
21:54Tú que vienes de Corio, vives como una esclava. Te lo mereces.
22:07Dicen que en Corio hay un armenio que tiene magia y poderes.
22:10¿Algún día iré a Corio a enfrentarlo?
22:13¿Le pides deseos a las estrellas?
22:17¿Le pides deseos a las estrellas?
22:17¿Le pides deseos a las estrellas?
22:21¿Usó todos sus deseos para ayudar a otros?
22:24Ahora le pide a las estrellas y me incluyó en sus deseos.
22:30Se preocupó por mí, por mi cuerpo, por mi alimento.
22:43¿Qué significa un instante en la vida de un ser eterno?
22:47Durante el tiempo que estuvo atado a ella por ese deseo,
22:50a Iblis le interesó ella más que cumplir su misión.
22:56Se veía mucho más emocionado cuando se preocupaba por hacerla reír diario
23:00que cuando se preocupaba en corromper a los humanos.
23:04¿Lo habré entendido mal?
23:06Lo sé.
23:10Es muy triste, mi señor.
23:12Estoy tratando de describir por qué Iblis se comportó como un idiota.
23:24¿Cómo debo decirlo para que no estés llorando?
23:26No lo vi porque estaba llorando, mi señor.
23:29¿Podría repetirme lo que dijo?
23:34Observa.
23:35¡Fuera de aquí!
23:36¡Fuera de aquí!
23:42Ninguna de las almejas se puede comer.
23:56Mira, tienen todas estas piedras dentro.
24:00Tíralas.
24:05¡Ay, sí, está caliente!
24:08¿Y cuándo terminarás tu ropa?
24:11La de Corio.
24:11No es fácil encontrar la tela correcta.
24:15Pero esto ya apunta de terminar.
24:17¿Y si lo haces en el camino?
24:20¿Vamos después de comer?
24:23¿En serio?
24:24¿Podemos irnos ahora?
24:28¿Qué pasará con tu lámpara?
24:33Rogaré a Dios que arroje mi lámpara Corio con fuerza.
24:38Dios querido.
24:40Dios único.
24:41Noble y benevolente.
24:46Misericordioso.
24:47Con toda tu sabiduría.
24:51Tú...
24:52Te ves bastante desesperada.
24:54¿Estás brillando?
25:08Un nuevo amo.
25:10¿Por qué?
25:10Pero tú fuiste mi último amo y...
25:16¿Tu último deseo nos mantiene unidos todavía?
25:19¿Por qué apareció un nuevo amo?
25:22No estoy segura, pero ¿no es algo bueno?
25:24Dijiste que estabas aburrido porque tu último amo apareció hace 20 años.
25:28¿Podrá ser?
25:29¿Podrá ser?
25:32Bueno, lo corrompo y regreso.
25:34Por fin nos vemos cara a cara, Iblis.
26:00Por tu culpa he sufrido y he vivido oprimido como un extranjero durante las dos últimas décadas de mi vida.
26:07Alvin...
26:11¡Cuidado! ¡Es simple!
26:25¡Me empiezas a andar!
26:28¡Basto!
26:29¡Deságanse de la niña!
26:30¡Acaben con ella!
26:40Me faltó uno.
26:42Por favor, quiero tener mucho más de lo que cualquier persona tiene.
26:59Te voy a pedir mi primer deseo.
27:03Deseo que me conviertas en la persona más rica del mundo.
27:12Yo sabía que ibas a pedir eso y se ha concedido tu primer deseo.
27:42¿Todo bien?
28:01Ya pensé en mi segundo deseo.
28:04Genio.
28:05Deseo que cualquier persona que me vea con desprecio reciba una muerte dolorosa.
28:09No, tú eres el Satán de verdad.
28:16¿Cómo pudiste matar a una persona?
28:24Y ahora tu segundo deseo ya se ha concebido.
28:28Lleve sus deliciosos dátiles.
28:49Pruébelos.
28:51Lleve sus deliciosos dátiles.
28:53¡Pruébelos!
28:56¡Pruébelos!
29:13¿Usted es él?
29:16Hoy tuve suerte. Traigo comida. Aunque sean solo unos dátiles. ¿Estos son para usted?
29:22Sí, gracias.
29:24Hola. Espero que se acuerde de mí, señorita.
29:27Los dátiles que usted me dio esa noche estaban deliciosos.
29:31Le daré algo que usted siempre haya deseado.
29:34Puedo darle ropa, mucha comida, una casa, algunos sirvientes o incluso joyería.
29:40Dígame qué quiere.
29:41Yo no deseo nada más de lo que mi trabajo me pueda dar.
29:50Muy pronto podré regresar al lugar de mi nacimiento.
29:57¿No quieres nada y quieres irte?
30:00Un momento.
30:02Te conozco.
30:03Tú eres la niña que compré para alimentar a mis animales.
30:06No sé cómo te atreviste o a tener piedad conmigo.
30:16¿Te gusta?
30:23Es hermoso.
30:24Ya terminé el handbok.
30:29Pero existe la posibilidad de que no pudieras salir.
30:34Por los deseos.
30:37No conozco el camino y no podría dejarte aquí solo.
30:41¿Va a pedir su último deseo?
30:50Entonces, ¿significa que podremos irnos esta noche a Corio?
30:57Sí, así será.
31:00Quiero ver el final del invierno.
31:02Ese momento cuando los ciruelos están floreando.
31:06Quiero ver las estaciones en Corio.
31:08Si no puedes verme, solo di mi nombre.
31:13Cuando quieras invocarme, solo di Iblis.
31:18Iblis.
31:21¿Te apellidas Lee?
31:24Eso es bueno.
31:27Es mi apellido.
31:38Dime, quiero saber cuál es tu último deseo.
31:56Olvidé hacer algo importante antes de vengarme y convertirme en el rey del desierto.
32:00Lo que busco es algo que no puede conseguirse ni con oro ni con las grandes riquezas que poseo.
32:05Mi último deseo es que esa mujer se rinda ante mí.
32:09Que esa mujer esté a mi lado por el resto de su vida.
32:12Es mi último deseo.
32:22Ya se ha concedido tu último deseo.
32:27Quiero conocer a esa misteriosa mujer que no puedes tener ni con todo el oro del mundo.
32:33Pero, ¿por qué?
32:54¿Tú por qué?
32:55Dime, ¿qué diablos haces aquí?
32:58Ya entiendo.
32:59Viniste para rogar mi perdón.
33:01Sabía que no podías resistirte al dinero.
33:05Tráiganla.
33:06No quiero que se vaya.
33:07¡Atrápenla!
33:08¡Bien!
33:08¿Por qué haces esto?
33:19¡Detente, Satán!
33:25¡Atrápen a Satán!
33:26¡Que no escapen!
33:27¿Qué estás haciendo?
33:38¡Pártame esto!
33:39¡Quítalo!
33:48Rechazaste el regalo que te ofrecí.
33:50¿Por qué creíste que su hilo era inútil?
33:52Pero funciona bien.
33:55¿Ya puedes verlo?
34:22¿Humbish, en verdad eres tú?
34:25No puedo creer que sigas vivo.
34:31Supongo que el dueño de este cuerpo se llama Humbish.
34:40¡Khalid!
34:41Tú eres Khalid, ¿verdad?
34:53¿Qué hiciste?
34:55¿Por qué?
34:59¡Observen!
34:59¡Yo fui quien detuvo a Satán!
35:01¡Y esta mujer extranjera que ven aquí ya está corrompida!
35:05¡Se enamoró de Satán!
35:08¿Cómo?
35:08¿Entonces no viniste por mí?
35:11¿Viniste para verlo a él?
35:16¡Sujeten a esa mujer!
35:20¡Suéltame!
35:26Que esa mujer esté a mi lado por el resto de su vida es mi último deseo.
35:33Este es el deseo que concedí.
35:36¡No!
35:38¡Ya voy!
35:44¡Ya voy!
35:46Si yo no tendré a esta mujer, entonces nadie la tendrá.
35:49¡No!
35:56¡No!
36:03¡No lo hagas!
36:05¡No!
36:06¡No lo hagas!
36:17¡No!
36:17¡No lo hagas!
36:18¡No!
36:19¡No!
36:20¡Por favor!
36:21¡Por favor!
36:23¡No puede ser!
36:27¡Ah!
36:28Yeah!
36:58No, no, no, no. Por favor, por favor, no.
37:03No te mueras. Resiste.
37:12Yo soy el genio de la lámpara.
37:16Y con mi poder puedo conceder tres deseos.
37:20Le suplico a quien decida ser mi nuevo amo.
37:22Solo le pido una cosa.
37:25Solo pido que para su primer deseo
37:28quiera pedirme salvar a esta mujer.
37:32Por favor.
37:35Después de ese deseo, les puedo prometer
37:38que les voy a cumplir los otros dos deseos
37:41que todavía no han pedido.
37:51¡No!
37:55Yo seré tu nuevo amo.
38:04Hazme la persona más rica del mundo.
38:07¡Más rico que Muttalib!
38:09Por favor.
38:10Concedido.
38:24Ahora debes desear que esta mujer se salve.
38:27Prometiste hacerlo.
38:30¡Hazlo ya!
38:32¡Tienes que hacerlo!
38:34Mashala, ahora soy un hombre rico.
38:36Pero esto no es suficiente.
38:38¡Todavía no!
38:39¡Deseo tener más oro!
38:40¡Deseo tener más oro!
38:43No puede ser, no puede ser.
38:44No lo hagas, no lo hagas.
38:54Te queda solamente un deseo.
38:57Tienes que salvarla.
38:59Por favor, pide el deseo.
39:01¡Hazlo!
39:06¡Ya pide el deseo!
39:13¡Quiero tener mucho más oro, Genio!
39:15¡Deseo que cubras a nuestra ciudad de oro totalmente!
39:18¡No!
39:21¡No!
39:21¡No!
39:22¡No!
39:27¡No!
39:28¡Amor, que te puedes!
39:30¡Que no hayas que llueva!
39:33¡Que no seas rico!
39:37Perdóname.
39:40No voy a poder acompañarte.
39:44No, no, no te vayas, no te vayas, no, no te mueras, no, no, no, no, no.
40:14No, por favor, ¿por qué, por qué, por qué? No, regreso, no, no, no.
40:44Oh, my God.
41:14Oh, my God.
41:44Oh, my God.
42:14Oh, my God.
42:44Oh, my God.
43:13Oh, my God.
43:43Oh, my God.
44:13Creo que por fin te diste cuenta de lo arrogante que fuiste.
44:18Oh, my God.
44:48Mi cuerpo ha estado experimentando el sufrimiento eterno.
44:52Afortunadamente, este cuerpo está llegando a su fin.
44:56Me convertí en un espíritu errante.
44:59Hasta el momento en el que tú y mi hermana se volvieron a encontrar.
45:03El castigo todavía no ha terminado.
45:05Ustedes siguen unidos.
45:07Los unen los tres deseos en los tres deseos en esta vida.
45:13Oh, otra vez.
45:16Fue fue mi culpa lo que fue mi culpa.
45:24Esta historia hermosa y triste.
45:24Consideralo como el castigo por haber tenido el atrevimiento de salvarme la vida.
45:30Ella nació.
45:31Ella nació para ser mala, no importa cuál sea su último deseo.
45:38No importa cuál sea su último deseo.
45:39Sé que es tarde para disculparme.
45:48Fuiste el humano más admirable que he conocido.
45:54Espero que tu alma encuentre el descanso.
45:59No importa cuál sea su último deseo.
46:29No importa cuál sea su último deseo.
46:59Acepto el castigo, sin importar cuál sea.
47:26Estoy dispuesto a aceptarlo.
47:31Lo espero con ansiasmo.
47:33Acepto el castigo que crean equivalente a mi arrogancia.
47:38Lo espero y lo suplico.
47:41Llévate a mis posesiones, las que consideres más valiosas de lo que soy.
47:47Espero que así sea.
47:48Espero que así sea.
47:52Y una vez, solo una vez, espero visitar una de sus vidas.
48:02Impone el castigo.
48:03Impone el castigo necesario.
48:05Puedes llevarte lo que sea.
48:09Pero solo una vez, quiero visitarla en la vida que sea.
48:19Acepto el castigo.
48:20Acepto el castigo que crean equivalente a mi arrogancia.
48:36Llévate mis posesiones, las más valiosas.
48:41Llévate mis posesiones, las más valiosas.
48:58Oh
49:03Dime como que pan goom ya regreso ella no regreso para empezar ella ni siquiera se fue a hawai
49:11Hola a la chance rápido a la casa de pangón tiene que obedecer lo que le digo ya
49:19Síganme no puede ser
49:21¿Qué está pasando? Todavía no entiendo por qué hacen tanto alboroto.
49:41¡Hola! ¡Bienvenida!
49:44Oppan...
49:46Miyu...
49:48¿Qué pasa? ¿Por qué lloras?
49:51¿Te pasó algo?
49:57Son mis muelas.
50:00Ya no aguanto el dolor.
50:12Te voy a revisar.
50:21¡Es una desgraciada!
50:30¿Qué hizo?
50:31¡Oye! ¿En dónde te metiste? ¡Opangum! ¡Tienes que salir! ¡Sale en este momento! ¡Si no tienes nada que ocultar!
50:39¡Espera, espere, espere! ¿Qué va a hacer?
50:42¿Qué sacrificaste para poder ser más joven otra vez? ¿Qué fue lo que hiciste? ¡Dinos cómo volviste a ser más joven! ¡Ya! ¡Responde!
50:49¡Responde! ¡Suélteme! ¡Suélteme! ¡Suélteme! ¡Suélteme, por favor! ¡Suélteme! ¡Les estoy diciendo que esa perra es bruja! ¿Cómo puede explicar que se volvió más joven? ¡Oye! ¡También quiero ser más joven! ¡Ya dinos! ¡Señora Pak! ¡Suélteme! ¡Suélteme! ¡Suélteme! ¡No tiene sentido lo que dice!
51:09¡No tiene sentido lo que dice! ¡Es peligroso! ¡No entre! ¡Cuidado!
51:12¿Y a Koniza? ¡Dios no está aquí! ¡Si estuviera Dios, no habría permitido que yo sea tan miserable! ¡Soy miserable! ¡Soy una anciana! ¡Señora! ¡Es que no sé en qué momento me hice tan vieja! ¡Diosito, ayúdame!
51:32¡Sí! ¡Esa zorra! ¡Ya sé dónde está! ¡Está en el campo! ¡A dónde va, señora Pak!
51:39¡No, no salgas!
51:44¡Sí! ¡Ya sé dónde se esconde esa zorra! ¡Es en su campo de cebollas!
51:53¡Carajo! ¡Bangum está en Hawái! ¿Por qué estaría en el campo de cebollas? ¡Cállense!
51:58¡Suélteme! ¡No! ¡De weather, skype! ¡Señora! ¡Ay, Dios mío!
52:15Oh
52:32Se da cuenta de lo que hizo cabrón bájese
52:36Salga
52:37Salga del auto
52:38Bájese del auto
52:40Salga ahora
52:40Salga ya
52:42¿Qué está haciendo?
52:43Salga
52:43Bájese
52:44¿Hola, policía?
52:51Acabo de atropellar a alguien
52:53Isrun, ya sabes qué hacer
52:57No creo que se murió
52:58Estoy...
53:01En la casa de la psicópata
53:14No creo que buena
53:19No creo que sea
53:26No creo que sea
53:37Lo que процессiza
53:37Say what you want for me, Your Highness
54:04No, 내 맘은 검게, Caramelize
54:13생각하면 Blackout
54:17눈이 멀고 말거야
54:21Make it count
54:25Rise now, 내가 원하던 그 Higher Space
54:34Rise now, 너의 사랑을 빌어
54:39You're gonna break the floor
54:42나를 가둔 긴 긴 어둠
54:45Your wish is my doom
54:48So tell me, your wish is my command
54:53Don't wait, I'll break your heart
54:55잃어지지 않아
54:58What you want for me now
55:02네가 바랍게 모든 거 자아웃
55:10Deep hate, 시작된 Caramel Trace
55:12Your love to me, I'll never check
55:14네가 쓸 수 없는 a thousand years
55:15Third time, you have tons of dance
55:17내 맘은 예고 속에 나와 Conversate
55:19Every hate I take when you dominate
55:21I'm like God, we're both fight
55:23Your wish is my fate
55:24네가 틀렸던 걸
55:28꼭 내가 보여줄 거야
55:32Make it count
55:36나의 삶, 끝이 없는 너의 Final ways
55:45Right now, 너의 사랑을 빌어
55:50You're gonna break the floor
55:53널 붙잡는 긴 긴 어둠
55:56Your wish is my doom
55:59So tell me, your wish is my command
56:04No way, I'll break your heart
56:06잃어지지 않아
56:08What you want for me now
Be the first to comment
Add your comment