Meri Shadi Churail Se episode 01 | Wahaj Ali, Minal Khan, Neelam Muneer I NEXT EPISODE
#MeriShadiChurailSe
#WahajAli #MinalKhan #NeelamMuneer #DiINawaz
#MeriShadiChurailSe
#WahajAli #MinalKhan #NeelamMuneer #DiINawaz
Category
đș
TVTranscript
00:00:00Ăgya
00:00:10Ăgya
00:00:13Csçź
00:00:15Ăgya
00:00:19Csater
00:00:20Csater
00:00:22Csater
00:00:24A
00:00:25Szabrdaust.
00:00:31PĂĄnyli a mertemben a kezdeljenek.
00:00:34A mertemben a között?
00:00:36FöldjĂŒk, hogy megtanak.
00:00:38Ăn csak a között.
00:00:39Igen, aztĂĄn nem voltak.
00:00:43Köszönöm.
00:00:44A közöttem.
00:00:46A közöttem a közöttem.
00:00:48A közöttem?
00:00:49Oké.
00:00:50A közöttem?
00:00:51A közöttem.
00:00:52Minden nyanyagokat is!
00:00:54Csak kell abbanunknak, kell kis veldĂĄtok kell Majd szĂŒksĂ©tenni.
00:00:58Helegyen köszi, vårjåk!
00:01:00Ha, hogy te fontoszos?
00:01:02Ei, nem ké Zwecké.
00:01:04KöszönjĂŒk Ă©s a kejezsĂ©gek, hogy egyesĂ©vel is elĆdiketek.
00:01:07Ăn lelvetokat kell.
00:01:08De van szĂĄllokat kell, amin mindegyinket is.
00:01:11Ăn kĂ©plej meg.
00:01:13Menna, mindig kell elnöm, hogy a pårsat.
00:01:15Ezt a pĂĄrsatĂĄn mindentăl mĂĄsik a pĂĄrsatĂĄst.
00:01:17Kejökeljtjen elnöm a rövészi!
00:01:19ŃĐž
00:01:25legyni
00:01:26ohrani
00:01:29beszapandĂł
00:01:30kis
00:01:32a
00:01:33kis
00:01:34kis
00:01:34kis
00:01:35kis
00:01:36kis
00:01:37kis
00:01:38kis
00:01:40kis
00:01:40kis
00:01:41kis
00:01:42kis
00:01:45kis
00:01:46kis
00:01:47Köszönöm szépen!
00:02:17Köszönöm szépen!
00:02:19AAAAAH!
00:02:23Köszönöm szépen!
00:02:25AAAAAH!
00:02:27SzĂłval, növĂŒnk!
00:02:46Csak! Csak! Csak!
00:02:48Csak! Csak! Csak!
00:02:50Szeletve szåmåra éreked!
00:02:51FyĂŒlethĆ?
00:02:52PĂ©ldel-chelĆz, hajtok fĂĄr elni?
00:02:55Olyan hĂĄt te szĂĄmĂĄra!
00:02:56A össze van?
00:02:57A kivĂĄrnyi van vannak a szolgĂĄrnyi van.
00:02:59Oh, jaksza?
00:03:01Vélyes, hogy fél, hogy feljadatok.
00:03:02Fel.
00:03:03NĂ©, hogy nem tĂșljunk, is nĂ©zettem?
00:03:04FelhĂĄlt.
00:03:05HĂĄval?
00:03:06Oké, oké.
00:03:07Vélyes, hogy megint a kérdése.
00:03:08Sem tudok meg a kérdése, ammény vagy.
00:03:10Hogy, amit a kérdése a kérdése?
00:03:12Nem mindegy, nem szĂłljunk meg.
00:03:14Hogy, hogy nem mindig a kĂ©rdĂ©sebb hĂșzzak?
00:03:18Képes, hogy érjåjjåk meg a kérdése.
00:03:20Köszönöm, hogy megtalåltad.
00:03:24Köszönöm.
00:03:25Köszönöm.
00:03:50Köszönöm.
00:03:51Köszönöm, hogy megtalåltad.
00:03:52Köszönöm, hogy valami vannak kapattak kapattak is.
00:03:53Ăgy dekĂĄlom megtalĂĄltam vagyunk.
00:03:54Köszönöm, hogy megtalĂĄltuk egĂ©szĂŒltek.
00:03:56Köszönöm, hogy megtalĂĄltam magukatab nekĂŒnk.
00:03:57Köszönöm, hogy megabdåljon megtalålj mit?
00:03:59MĂĄrĂHĂș panomĂĄkat mĂĄr valamit megtalĂĄlj posted.
00:04:00Köszönöm, hogy megakon figyeljen Ă©s közönöm, hogy megtalĂĄljule azzal azzal azzal, azzal termelsĆ.
00:04:04Miien?
00:04:05Nekes?
00:04:06ElĂ©g vannak az Ășt.
00:04:07VĂ©nyek Ă©n Ă©n is egyĂŒttek vĂĄlatok.
00:04:08Mivel visszatok, hajtĂĄk vannak a fuh lĂĄtok!
00:04:11Oba'na jobb félgetés estelva, a house of nyolva is helyett.
00:04:13A konakban gondolkodban mĂĄr egyĂŒtt vĂ©gre,
00:04:14ĂČn a melyekönbözĆ van?
00:04:16ElĆknek be is elvekĂ©s, viszont, a bejizĂĄrozak?
00:04:18AmitahĂĄ CsĂĄrmĂndĂĄ Ă©s, Ćk elĆtt kis vĂ©gre.
00:04:21PrimĂĄr!
00:04:22Nekes volna történt, ez nem fogjåk meg,
00:04:25elĆttatĂĄn megyek elĆttem.
00:04:27Nitek mmĂĄnyĂĄra jantjĂĄra vannak.
00:04:28Tudhi dert, svojom.
00:04:30PLEASE.
00:04:32Mujhe maria akhita.
00:04:35Azt is vannak, amit hagyom a chyĂłk?
00:04:37Azt, Aftshan, a chyĂłkha sajĂșdiya arabban,
00:04:40és håt bår mƱködik.
00:04:42SziaĂșdiya?
00:04:43Nem, mert nem a chyĂłkĂĄjnĂĄra bĂĄrra.
00:04:47Aftshan, a chyókåra mƱködik,
00:04:49a chyókåra kérdek kérdek,
00:04:51és növénél kérdek kérdek el.
00:04:53Mert ki a chyĂłkĂĄra,
00:04:55a chyĂłkĂĄra bĂĄrra bĂĄrra bĂĄrra.
00:04:57NĂĄin bĂĄhy, rishthĂĄ dĂkhaĂĄlnĂĄ ha, akkor a pakistan vĂĄlasztĂĄsok irĂĄja.
00:05:02Ami!
00:05:03JĂłl, akkor Ă©jjette egy kĂĄrmĂĄny, amelyeket, köszĂŒk.
00:05:06Igen, Kiran kezdve.
00:05:15Ami, hogy Ă©jt vannak a kĂĄrmĂĄny, hogy tudjĂĄk meg a szĂĄllĂtva?
00:05:17Ăn meg törtĂ©nt kĂ©pes, hogy mi nem tudjĂĄk be a szĂĄzadik, mi?
00:05:20Kiran, kĂ©rdĂ©m! GĆ, hogy sajtadok!
00:05:22Olvåltosan, nem lenni a kérdéseket, nem valami a kårmåny,
00:05:25A ha nem Ășgy isha a vĂĄlasztatot?
00:05:27VĂĄlasztatot nekĂŒnk, hogy az, hogy megnĂ©ztek megint?
00:05:29Mi az amikor,
00:05:31Azt a szĂŒksĂ©gĂ©sben mĂ©g egy Ă©vĂ©n is kĂŒlönbözĆ felĂ©.
00:05:34MĂĄra, mĂ©gis mindent meg a szĂŒksĂ©gbekelĆdik.
00:05:36Kiran, egy Ă©vĂ©n megkĂŒltetek meg tetszett.
00:05:39Egy, hogy is egy kis kis kis kis kis kis kis kis kis kis kis kis kis,
00:05:43és azokkal rizsztiåtól!
00:05:45VĂ©gy vĂĄltozĂĄsok nekĂŒttĂŒnk szĂŒksĂ©ged,
00:05:46de hatĂĄmas Ă©st mired ezzel följĂŒnk!
00:05:48Ezt a måsz évén azonnal kez meghatåra hogyha!
00:05:49A jĂĄl Gulajtosan,
00:05:52Mérségede ki,
00:05:53a hĂĄzra kĂĄr KharsĂĄr,
00:05:54az 30 szålam kez érdekes,
00:05:56vagy tĂșl nem?
00:05:59De azonnal, a kezĂ©sköv szĂŒksĂ©gede vĂĄlasztva fordunk!
00:06:01A kez följelössze ötötvĂŒk.
00:06:03A kezéskövet össze,
00:06:05az Ășjra,
00:06:07mert egyĂŒlt csinĂĄljon.
00:06:09NĂ©ztekĂŒnk van fĂ©l,
00:06:11Itt kibarĂĄdsĂĄg tennem!
00:06:12DĂjsak mĂĄr sem valami.
00:06:15Ugyanik, jotkĂĄïżœ chatter Philadelphia!
00:06:17M ĐșлОĐșŃŃnak a mani jĂĄtĂ©k a cancersĐĐ!
00:06:20Sokor a györik Ă©s mi erĆtnek,
00:06:22MДлĂșsĂtes, megkrin rĂĄnki maga,
00:06:24MoitĆl ĂĄra a szsele Ă©reket Betweenig,
00:06:26N CDC azt hĂĄt,
00:06:27MindenĂzules gĂ©p,
00:06:28Neilme tanulacas néhåba?
00:06:30Oké,
00:06:30N ĐżĐŸĐŒillemen,
00:06:32Jejde!
00:06:33Mostos vezetekon ennĂș,
00:06:34En,
00:06:34synergyet,
00:06:35Kye Pokémon edak visszåra jumpa.
00:06:37Isten ĂĄra most.
00:06:41A fĂșrsat ezeket
00:06:46BĂșrja Aziciten kĂ©psd kĂ©szĂtett a fĂșrsat
00:06:50a fĂșsat
00:06:51a fĂșssat
00:06:52a fĂșssat
00:06:57a fĂșssat
00:07:02a fĂșssat
00:07:04a fĂșssat
00:07:06a fĂșssat
00:07:08a fĂșssat
00:07:08a fĂșssat
00:07:09Azt kisztok hĂĄlĂłban volt, egy kis idĆ azt kisztok, öntetĂŒk?
00:07:14Ez nem tudhatottam, hogy a figyelĆre a bĂĄrmĂĄny.
00:07:17A kisztok nem tudottam.
00:07:20A figyelĆre.
00:07:25Amir, hogy itt nem a kisztĂłk jĂĄtak?
00:07:29FĂĄzdul kisztok vĂĄlatok fel.
00:07:32Most a kisztok felben emlĂtottĂĄk, azizebb-gĂ©rĆl.
00:07:36A menĆre a kisztok, a kisztok kisztok.
00:07:38Köszönöm, hogy mindenki kell?
00:07:40A kisztokat kell, nem?
00:07:44De az a kisztokat,
00:07:46a benni a szĂŒksĂ©geseket szĂŒksĂ©geseket,
00:07:48és a kisztokat, mindenki mindenki kellene?
00:07:50Köszönöm, hogy a szĂŒksĂ©geseket kĂ©szĂtettĂ©k,
00:07:53akkor a statejĂĄrt elĆttet.
00:07:54A statejĂĄrt elĆttet kelletteket,
00:07:57hogy mi a szĂŒksĂ©geseket?
00:08:01De a kisztokat a benni a benni a benni a benni a benni a benni.
00:08:05Köszönöm, hogy megtalåltan!
00:08:07Ezt nem tudjuk, hogy a doktor képeseket.
00:08:10Köszönöm, hogy megtalåltan?
00:08:12A doktor képeseket és a videók.
00:08:15Még van.
00:08:24Sannik M. RagsĂĄbb, amir vĂĄltozak.
00:08:27A B
00:08:28Még
00:08:29A
00:08:32A
00:08:34A
00:08:35Mérgen
00:08:36Jahaan
00:08:37Még
00:08:38Még
00:08:39Még
00:08:40Még
00:08:42A
00:08:43Még
00:08:44Még
00:08:45A
00:08:46A
00:08:47A
00:08:48A
00:08:49A
00:08:50A
00:08:51A
00:08:52A
00:08:53A
00:08:54A
00:08:55A
00:08:56A mƱködik és a mƱködiketeket.
00:09:01De tegyen, azok, a mƱködiketet.
00:09:05Mindest, kell a mƱködiket.
00:09:07De a mƱködiket, mi a mƱködiket.
00:09:10Mi a mƱködiket, a mƱködiketeket a mƱködiketeket.
00:09:15De mindegyeteket a mƱködiketeket.
00:09:21Ruhani ilaj
00:09:25JĂ©
00:09:28Tawiz pånà meh gholké
00:09:31Aby a béti kou egyébként
00:09:33Menni kaha nĂĄ
00:09:37Mujjé szab kuch påtå
00:09:39Ăr ĂĄpka khatjĂĄ
00:09:41Bilkul durust
00:09:43Is ghar peh sajĂĄ
00:09:45SajĂĄ
00:09:47SajĂĄ
00:09:49CĂĄr
00:09:50Aby
00:09:54IznĂĄlat
00:09:59A vegy
00:10:01O
00:10:03We
00:10:04KÔik
00:10:05O
00:10:07A
00:10:10F
00:10:12Jatim,
00:10:13toh hemĂĄre pĂĄs
00:10:15ƥåm 4 vajé tök ågat.
00:10:19HemĂĄre pĂĄs
00:10:20aise tĂĄÙŰȘvĂĄr tawĂz
00:10:22ké koà jin ya bhoot
00:10:24pĂĄspon rukkne ki himmat bĂ nahi karega.
00:10:42Köszönöm szépen!
00:11:12Köszönöm szépen!
00:11:42Köszönöm szépen!
00:11:44Köszönöm szépen!
00:11:46Köszönöm szépen!
00:11:48Köszönöm szépen!
00:11:50Köszönöm szépen!
00:11:52Köszönöm szépen!
00:11:54Köszönöm szépen!
00:11:56Köszönöm szépen!
00:11:58Köszönöm szépen!
00:12:00Köszönöm szépen!
00:12:02Köszönöm szépen!
00:12:04Köszönöm szépen!
00:12:06Köszönöm szépen!
00:12:08Köszönöm szépen!
00:12:10Köszönöm szépen!
00:12:12Köszönöm szépen!
00:12:14Köszönöm szépen!
00:12:16Köszönöm szépen!
00:12:18Köszönöm szépen!
00:12:20Köszönöm szépen!
00:12:22Köszönöm szépen!
00:12:24Köszönöm szépen!
00:12:26Köszönöm szépen!
00:12:28Köszönöm szépen!
00:12:30Kytnye pĂĄsz ezt?
00:12:32Hathya tĂŒm kĂĄm hĂłnĂ© kebĂĄrd leheti.
00:12:35Péle nincs.
00:12:39Oké.
00:12:42Ah...
00:12:44BĂĄdi sĂĄÄa-ÄĂĄra hĂłi.
00:12:46Köszönöm szépen.
00:13:16Köszönöm szépen.
00:13:46Köszönöm szépen.
00:14:16Köszönöm szépen.
00:14:44Köszönöm szépen.
00:14:46Köszönöm szépen.
00:14:48Köszönöm szépen.
00:14:52Köszönöm szépen.
00:14:56Köszönöm szépen.
00:15:00Köszönöm szépen.
00:15:04Köszönöm szépen.
00:15:08Köszönöm szépen.
00:15:10Köszönöm szépen.
00:15:14Köszönöm szépen.
00:15:16Köszönöm szépen.
00:15:20Köszönöm szépen.
00:15:24Köszönöm szépen.
00:15:26Köszönöm szépen.
00:15:28Köszönöm szépen.
00:15:30Köszönöm szépen.
00:15:32Köszönöm szépen.
00:15:34Köszönöm szépen.
00:15:36Köszönöm szépen.
00:15:38Köszönöm szépen.
00:15:40Köszönöm szépen.
00:15:42Köszönöm szépen.
00:15:44Köszönöm szépen.
00:15:46Köszönöm szépen.
00:15:48Igen, hogy egy rĂĄnyhĂĄban van szok közĂŒlnek, hogy egy rĂĄnyhĂĄba van?
00:15:52Azt, szokon jĂłl.
00:15:53Azt még egy rånyhåban van.
00:15:55Azt is kellett valamit, hogy nekĂŒnk, az elĆkben van, hogy a rĂĄnyhĂĄba van.
00:15:59Azt hiszem, vĂĄrat is jĂĄrĂĄnak.
00:16:01Még håzatot dolgozok ezt.
00:16:03Még az jobot a régi jobb, nem voltam a nyitåszat.
00:16:06NehĂŒnk a nyitĂĄszatok, a nyitĂĄszatok között a nyitĂĄszatok.
00:16:09Ne?
00:16:10Azt hiszem, hogy a rĂĄnyhĂĄba van.
00:16:11SzevĂĄna tanĂĄra.
00:16:13Meg kell tettĂŒnk.
00:16:16Ez egy ideje megtalĂĄra.
00:16:18Mégre kagylni, amit meddåjt vagyok volt,
00:16:20nemre valĂłszatot mĂșjt meg.
00:16:23De egy fĂ©rdeltĂ©s az egyĂŒttmĂ©rĂ©s
00:16:26és 9 jaj maci mennyug usa.
00:16:28Vagy jossz az egyĂŒtt mondja,
00:16:29de hĂĄzt nem lenni megtalĂĄra.
00:16:32Az egy ideje megtalĂĄra,
00:16:33egy ideje.
00:16:34Nem a halvĂĄra felj county,
00:16:37nem gondolja a gyakorlat talĂĄl.
00:16:39Köszönöm szépen!
00:16:41Akkor eszĂ©pen az egyĂŒtt!
00:16:42Az elĆtt vagyunkĂș,
00:16:43Köszönöm szépen!
00:16:45Ha, ha, ha, ha?
00:16:47Még miért vårjåtok?
00:16:49Azt, Fabad,
00:16:51ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
00:16:54Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
00:16:57Köszönöm szépen!
00:16:59Nida, az amikor,
00:17:01az amikor, a köszönöm szépen,
00:17:03és a kisztok,
00:17:05és az amikor nem tudottam.
00:17:07Egy, hogy csak egy kisztok,
00:17:09szépen?
00:17:11KörĂŒljĂŒk, hogy a következĆ mĂ©rkĂ©zik, mert?
00:17:15MĂ©g, a következĆ mĂ©rkĂ©zik, mert nem tudom.
00:17:19Vagyiség, hogy hagyan képercet vagyunk.
00:17:25Vagy?
00:17:27Vagy, meg...
00:17:31KĂ©penkĂ©zsĂ©get Ă©rnkĂ©zik a következĆ mĂ©rkĂ©zik, hogy elĆkĂ©zik Ă©rnkĂ©zik.
00:17:33Vagy, hogy Ărtak, hogy meghatkezik?
00:17:35Nem, hogy elĆkĂ©zik, hogy megnĂ©ztek.
00:17:37Nem tudom a kérdélyt.
00:17:39KĂ©rĂŒn!
00:17:41Oh, foh!
00:18:01Bari?
00:18:03Ha?
00:18:04Ha?
00:18:05Ha?
00:18:06Ha?
00:18:07Ha?
00:18:08Ha?
00:18:09Ha?
00:18:11Sum on your own.
00:18:13I don't know.
00:18:15You know,
00:18:16We are ŃĐŸĐ¶Đ” waiting at that door!
00:18:18You bippo.
00:18:20Look how hijacki lieu!
00:18:22Oh, how are you going to be in her house?
00:18:27Is that her coreY amongst the cultures?
00:18:33Enough of them.
00:18:36Let's go to spend some uniform in the night.
00:18:38Itt is a classmate.
00:18:48A bĂĄrjĂĄt?
00:18:50A tisztott a terĂŒlet?
00:18:52Nem.
00:18:54A tisztott a terĂŒlet.
00:18:58A nyĂva rohnyĂĄt semmit rĂĄdi.
00:19:01A tisztott a nyĂkĂĄn?
00:19:03A Magyarorszat?
00:19:08A kĂ©szĂtettem a kizmĂĄrĂłl csajnĂĄnak nem tudja.
00:19:15Nos, ez egy kis kis a kizmĂĄrĂłl.
00:19:18A kizmĂĄrĂłl a kizmĂĄrĂłl, minket tudjon fel.
00:19:21A kizmĂĄrĂłl mondtam.
00:19:25A kizmĂĄrĂłl mondtam.
00:19:38Köszönöm, hogy megnézted!
00:20:08Köszönöm, hogy megnézted!
00:20:38Köszönöm, hogy megnézted!
00:20:40Köszönöm, hogy ezt a következĆbĆl,
00:21:08Ăn egy tĂ©ged van.
00:21:09Nem csak csak szĂĄllapdĂĄjunk.
00:21:10OkĂ©, Ćk egy tĂ©ged.
00:21:12Ah, én.
00:21:13Négy értet.
00:21:14Négy kicsit.
00:21:15CsizmƱ?
00:21:16Kali, a messzés az a nelyik.
00:21:17Nem csak mĂĄlkoszta, Ćk, hogy mi a kĂ©rdĂ©zt.
00:21:18ĆkorszĂĄllam.
00:21:19Kiran...
00:21:20Hogy Ćk, kĂ©r?
00:21:23Kiran, kér?
00:21:24Hogy Ćk, kĂ©r?
00:21:25Hogy Ćk, kĂ©r?
00:21:26Hogy Ćk, kĂ©r?
00:21:27Hogy Ćk?
00:21:28Hogy, kér?
00:21:29Hogy Ćk, kĂ©r?
00:21:30Hogy Ćk.
00:21:31Hogy Ćk, kĂ©r?
00:21:32Meglåtok, a megverdkégében, hogy megtanak.
00:21:35Ăn megverdek.
00:21:36ĂnnyĂ©nyek!
00:21:37Van, is it?
00:21:38Eszene.
00:21:39PĂłra?
00:21:40Promis!
00:21:41Még, jånkében.
00:21:42RĂĄda?
00:21:43RĂĄda?
00:21:44RĂĄda?
00:21:45RĂĄda?
00:21:46RĂĄda?
00:21:47RĂĄm nem, nem?
00:21:48RĂĄda?
00:21:49RĂĄda?
00:21:50RĂĄda?
00:21:52RĂĄda?
00:21:53RĂĄda?
00:21:54RĂĄda?
00:21:55RĂĄda?
00:21:56RĂĄda?
00:21:57RĂĄda?
00:21:58RĂĄda?
00:21:59Oké, kérdé.
00:22:00Kérån?
00:22:02Szanog me sa, hogy megtalĂĄra!
00:22:03Szanogat!
00:22:05Szanogat!
00:22:06Szanogat!
00:22:07Szanogat!
00:22:08Szanogat!
00:22:09Szanogat!
00:22:10Szanogat!
00:22:11A kérån?
00:22:12Szanogat!
00:22:13Jajåtok, hogy a kérdékéhez?
00:22:14Megverézni kell, hogy megtalålunk, Kérån!
00:22:18JajĂĄtok!
00:22:19JajĂĄtok!
00:22:20Szanogat!
00:22:21Szanogat!
00:22:22Dupadté?
00:22:23Gyeret!
00:22:24JajĂĄtok!
00:22:25JajĂĄtok!
00:22:26JajĂĄtok, amely!
00:22:27Amely, Dupatta, amely!
00:22:28We are not going to fly it up.
00:22:30Em az öt.
00:22:32Maybe I didn't fall to fly it.
00:22:42We will spend some time having it.
00:22:46But wait a minute.
00:22:48Kephihang is still lying.
00:22:51Oh my god.
00:22:52If you are not gone,
00:22:54I will be mad.
00:22:55I am mad,
00:22:57Ha, ha, ha, ha!
00:22:59Kérant!
00:23:00Kérant!
00:23:01Najma, a telefon, a bétek tålalik,
00:23:04A bétek a accident.
00:23:05Kése?
00:23:06Ha, ha ha ha, ha, ha, ha!
00:23:08Ha, ha!
00:23:10Vakar!
00:23:11Ha, ha!
00:23:13Ha!
00:23:14Ha, ha, ha!
00:23:15Ha, ha, ha!
00:23:17Ha, ha, ha!
00:23:19Ha, ha!
00:23:21Ha, ha!
00:23:23Ha, ha, ha!
00:23:25Ha, ha, ha, ha!
00:23:27Pek, hogy egy kĂ©szĂŒl-kĂŒlti?
00:23:29Ayol közĂŒljöl.
00:23:31Nyolatban most mĂĄr Ășgattam.
00:23:32Na, beszeked ki hajtad.
00:23:33Menemek meg a chim csalĂĄban.
00:23:35SĂłly weight egy kattam.
00:23:36Azt minden, megfelelĆen.
00:23:41Egy-Ć, megfelelĆ, megfelelĆ.
00:23:57Köszönöm, hogy megnézted!
00:24:27Köszönöm, hogy megnézted!
00:24:57Köszönöm, hogy megnézted!
00:25:27Köszönöm, hogy megnézted!
00:25:57Köszönöm, hogy megnézted!
00:25:59Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:01Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:03Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:05Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:07Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:11Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:13Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:17Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:19Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:21Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:23Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:25Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:27Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:29Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:30Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:32Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:33Ăs, vagy, közönöm, te minden!
00:26:35Köszönöm, hogy megnézted meg!
00:26:36ĂhĂ©n!
00:26:37Köszönöm, hogy megnézted!
00:26:38Ezt a fénylik?
00:26:39Te szoment, hogy megabalmĂĄk a legjobb,
00:26:41az az a tingĂŽ van az a legjobbâŠ
00:26:43Nem, Favar, nem tĂŒm fĂŒggelĆdik, nem tudom.
00:26:46Köszönöm, hogy megtalåltad!
00:26:48Ah, Fovarjånében, hogy megtalåltad, hogy megtalåltad!
00:26:51Nem tudom, hogy megtalĂĄltad!
00:26:53Favar!
00:26:54Csak, nekĂŒnk.
00:26:55Közöttem, hogy megtalåltad, hogy megtalålok.
00:26:58Köszönöm, hogy megtalåltad!
00:26:59Köszönöm!
00:27:00Köszönöm!
00:27:01Köszönöm!
00:27:02Oké!
00:27:03Köszönöm!
00:27:04Köszönöm!
00:27:06Köszönöm!
00:27:13NAMASTE
00:27:43ŰŻÛÚ©ÚŸÛÚș Ù
ÛÚș ŰąÙŸ Ú©Ù ŰąÚ©Ű± Ù
Ù Ú©Ű± ۳ۚ ŰšŰȘۧۀÚș گۧ ÛÛ ŰłŰš Ú©ÛÙÚș ک۱Ùۧ ÙŸÚۧ ÛÛ ÙÛÚ©Ù Ű§ŰšÚŸÛ ÙŸÙÛŰł ÛÛ ÚÚŸÙÙčۧ ۳ۧ کۧÙ
ک۱ ŰŻÛŰŹŰŠÛ ÚŻŰ§ ÙŸÙÛŰł
00:27:48ۧÙÚ©Û ŰłŰš ŰąÙŸ ŰšÛ Ùک۱ ÛÙ ŰŹŰ§ŰŠÛÚș ۧÛ۳ۧ ÛÛ ÛÙ ŰŹŰ§ŰŠÛÚș
00:27:51ŰȘÚŸŰ§ÙÚ©ÛÙ ŰłÙ Ù
Ú Ű§ÙÙÛ ŰۧÙŰž
00:27:53ŰłÛŰŻÚŸÛ ŰšŰ§ŰȘ ÛÛ ÛÛ Ú©Û Ù
ÛÚș ŰÙ
ÛŰŻÛ Ú©Û ŰšÛÙčÛ Ù
ۧ۱ÛÛ ŰłÛ ÙÙۧۯ کۧ ۱ێŰȘÛ Ú©Ű±ÙۧÙۧ ÚۧÛŰȘÛ ÛÙÚș
00:28:08ŰšÚŸŰ§ŰŠÛ ÛÛ ŰłÛŰŻÚŸÛ ŰšŰ§ŰȘ ŰȘÙ
Ű§ÙŸÙÛ ŰšÛÙčÛ ŰłÛ Ú©ÛÙ Ùۧ Ù
ŰŹÚŸ ŰłÛ Ú©ÛÙÚș Ú©ÛÛ Ű±ÛÛ ÛÙ ŰŽŰ§ŰŻÛ Ù
ÛÚș ÙÛ ŰȘÚŸÙÚۧ ÛÛ Ú©Ű±ÙÛ ÛÛ
00:28:13ۧ۳ ÙÛ Ú©Ű±ÙÛ ÛÛ Ù
ÛÚș ŰȘÙ Ú©Ű± Úکۧ ÛÙÚș
00:28:15ŰšÚŸŰ§ŰŠÛ ÙÛ Ù
Ű§Ù ÙÛÛÚș ۱Ûۧ Ùۧ ŰąÙŸ Ù
ÛŰ±Û Ù
ŰŻŰŻ ک۱ÛÚș
00:28:19ŰŻÛÚ©ÚŸÙ Ù
Û۱ۧ ŰšÛÙčۧ Ù
ۧێۧۥۧÙÙÛ ÙŸÚۧ ÙÚ©ÚŸŰ§ ÛÛ
00:28:23ÚۧکÙč۱ ÛÛ ÛÛÙÚŰłÙ
ÛÛ ŰšÛŰȘ Úۧ۱Ù
ÙÚŻ ÛÛ
00:28:27Ű§ŰłÛ ŰȘÙ Ú©ÙŰŠÛ ÛÙ۱ ÙŸŰ± ÛÛ Ù
Ù ŰŹŰ§ŰŠÛ ÚŻÛ
00:28:30ŰȘÙ Ù
ۧ۱ÛÛ ÚÚÛÙ ÛÛ Ű§Űł ÙÛÛ Ùۧ Ú©Û ÙÛ Ù
ÛŰ±Û ŰšÛÙ Ú©Û ŰšÛÙčÛ ÛÛ
00:28:34Ù
ÛÚș ÙÛ Ű§Û۳ۧ Û۱گŰČ Ùکۧ ÛÛ Ű§Űł ÙÛÛ ŰšŰ§ŰȘ کۧ ŰšŰȘÙÚŻÚ ŰšÙۧÙÛ Ú©Û Ű¶Ű±Ù۱ŰȘ ÙÛÛÚș ÛÛ
00:28:38ŰŻÛÚ©ÚŸÛÚș ۟ۧÙŰŻ ŰąÙŸ Ű§ÙŸÙۧ ÚŻÚŸŰ± ŰŻÚ©ÚŸŰ§ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ú©ÙۧۊÙÙč Ú©Ù
00:28:42Ú©ŰȘÙۧ Ú©ÙÙÙŰł ک۱ŰȘÛ ÛÛÚș
00:28:44Ű§ÙŸÙÛ ŰšÛÙčÛ Ú©Ù ŰȘÙ
ŰŽŰ§ŰŻÛ Ú©Û ÙÛÛ ÙÛÛÚș Ù
Ùۧ ŰłÚ©ŰȘÛ
00:28:47Ù
ÛÚș Ű§ÙŸÙÛ ŰšÛÙčÛ Ú©Ù ŰČۚ۱ۯ۳ŰȘÛ ÙŸÙčۧۀÚș Ú©ŰłÛ ŰłÛ ŰŽŰ§ŰŻÛ Ú©Ű±ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ
00:28:52ŰȘÙ
ŰźÙŰŻ ŰłÙÚÙ ÛÛ Ú©ÙŰŠÛ ŰŹŰ§ŰŠŰČ ŰšŰ§ŰȘ ÛÛ
00:28:54ŰȘÙ
Ûۧ۱ۧ ŰšÛÙčۧ ÛÛ ÛÛ Ûۧ ÛŰłÙŸÛÙčÙ ŰłÛ Ű§ÙčÚŸŰ§ Ú©Û ÙŰ§ŰŠÛ ÛÙ Ű§ŰłÛ
00:28:58ÙÛÛÚș ŰłÚ©ŰȘÛ
00:29:22Köszönöm, hogy a szĂŒksĂ©geseket köszönöm.
00:29:24Nem tudom, hogy nem köszönöm.
00:29:26Oké?
00:29:27HĂĄ, hĂĄlĂł, hĂĄlĂł, hĂĄlĂł.
00:29:29Tudom, hogy megtalĂĄljĂĄk.
00:29:36Azt a kån kölnö, Rishida.
00:29:39Nem Ă©n a kisĂ©gĂŒltem a kisĂ©gĂŒltet,
00:29:41nem Ă©n kisĂ©gĂŒltem kisĂ©gĂŒltem.
00:29:43A kisĂ©gĂŒltetek lĂĄtĂĄja,
00:29:44hogy a kisĂ©gĂŒltetek is.
00:29:46Köszönöm!
00:29:47Azt a kisĂ©gĂŒltetek kisĂ©gĂŒltetek Ă©rtetek,
00:29:49hogy a kisĂ©gĂŒltetek,
00:29:50hogy a kisĂ©gĂŒltetek.
00:29:51Ahojit, nincs én is elég elég elég.
00:29:53Tehitha az?
00:29:55Ăs az ismerni aztĂĄn, hogy az exemplo is jĂĄrnokĐŸĐ»jĂĄk?
00:29:58Nem, hogy mondja, hogy az angoljåk és veszélyek escénébe.
00:30:02Stop kettĂ©k ê·žêČ elĂ©g, vagy akkor bira-kettĂ©k.
00:30:06Nellè, ugye fel, akkor majd az elĂ©g cenesetesebbet sem belĂŒljĂŒk.
00:30:09Majd megszĐ”Ń elĂ©g elĂ©g elĂ©g.
00:30:12Szålljåk és elég elég.
00:30:14Mert Ă©rdekes ellĂ©gĂŒket, mellĂ©g elĂ©g elĂ©g elĂ©g elĂ©g elĂ©g.
00:30:21Köszönöm.
00:30:51Köszönöm az érnyes képes!
00:30:54MĂ©g azok dĂ©test szĂvĂĄn az idĆkkel,
00:30:58azok az idĆkkel,
00:31:01Ă©s azokat Ă©s a segĂti.
00:31:21Köszönöm!
00:31:51à€Șà€čà€Čà„ à€źà€°à€€à€Źà€Ÿ à€Źà€żà€źà€Ÿà€° à€€à„ à€šà€čà„à€ à€čà„à€?
00:31:53à€à€° à€à€ž à€à€° à€źà„à€ à€à„ à€à€à„à€”à€à„à€” à€žà„ à€”à€Ÿà€à„à€Żà€Ÿà€€ à€čà„ à€°à€čà„ à€čà„à€ à€”à„
00:31:55à€à€° à€žà„à€Źà€Ÿ à€źà„à€à€šà„ à€€à„à€źà„à€čà„à€ à€Șà„à€à€à€żà€à€ à€źà€Ÿà€Čà„ à€à€€à€šà„ à€Źà€Ąà€Œà„ à€Źà€Ÿà€€ à€Źà€€à€Ÿà€ à€Żà€č à€€à„à€ź à€Șà€° à€žà€°à€Ÿà€žà€° à€šà€čà„à€ à€čà„à€
00:31:59à€”à€čà€ź à€čà„ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€żà€°à„à€« à€”à€čà€ź à€à€ž à€à€°à€€ à€à„ à€Źà€Ÿà€€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€°à„ à€žà€° à€Șà€° à€žà€”à€Ÿà€° à€čà„ à€à€ à€čà„
00:32:04à€à„à€ à€”à€čà€ź à€”à€čà€ź à€šà€čà„à€ à€čà„ à€Żà€č
00:32:06à€źà„à€à€šà„ à€Șà„à€°à„ à€źà€čà€Čà„ à€žà„ à€Șà€€à€Ÿ à€à€żà€Żà€Ÿ à€Żà€č à€à€° à€à€žà„à€”à€à€Šà€Ÿ à€čà„ à€à€źà€żà€°
00:32:09à€čà€ź à€à€ž à€à€° à€žà„ à€à€Ÿ à€°à€čà„ à€čà„à€
00:32:10à€à„à€Żà€Ÿ à€à„à€à€Ÿà€° à€à„ à€Źà€Ÿà€€à„à€ à€à€° à€°à€čà„ à€čà„ à€€à„à€ź
00:32:12à€à€ à€žà€Ÿà€Č à€à€Ÿ à€à€Ąà€”à€Ÿà€à€ž à€Šà„ à€°à€à€Ÿ à€čà„ à€źà„à€à€šà„
00:32:14à€žà€Ź à€à„à€ à€à„à€Ąà€Œ à€Šà„à€
00:32:15à€à„à€Ąà€Œ à€Šà„ à€žà€Ź à€à„à€
00:32:16à€à„à€Żà„à€à€à„ à€à€à„à€à€ à€šà„ à€€à„à€źà€žà„ à€à„à€Ą à€Źà„à€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ
00:32:17à€Żà€č à€à€° à€à€žà„à€”à€à€Šà€Ÿ à€čà„ à€à€žà€šà„ à€Żà€č à€Źà€Ÿà€€ à€čà€źà„à€ à€Źà€€à€Ÿ à€čà„ à€šà€čà„à€ à€„à„
00:32:20à€čà€źà€Ÿà€°à„ à€Źà€à„à€à„à€ à€žà„ à€Źà€ąà€Œà€à€° à€€à„ à€à„à€ à€à„ à€šà€čà„à€ à€čà„
00:32:22à€à€°à„ à€Źà€à„à€à„ à€Źà€żà€źà€Ÿà€° à€Șà€ąà€Œà€šà„ à€à€źà€żà€°
00:32:23à€à„à€Żà€Ÿ à€Źà„à€Čà„ à€à€žà€žà„
00:32:24à€«à€à„à€Č à€à„ à€Źà€Ÿà€€ à€à€°à„à€ à€à€žà€žà„
00:32:26à€à„ à€à„à€ à€Šà„à€à€Ÿ à€žà„à€šà€Ÿ à€žà€żà€°à„à€« à€€à„à€źà€šà„
00:32:28à€źà„à€à€šà„ à€šà€čà„à€
00:32:29à€€à„
00:32:30à€à„à€Żà€Ÿ à€«à€à„à€Č à€à„ à€Źà€Ÿà€€ à€à€žà€žà„ à€à€°à„à€à€à€Ÿ
00:32:32à€€à„à€źà€Ÿà€čà„ à€€à€°à€Ł à€źà„à€à„ à€à„ à€Șà€Ÿà€à€Č à€žà€źà€à„à€à€Ÿ
00:32:33à€à„à€Żà€Ÿ à€źà€€à€Čà€Ź
00:32:34Teh, meg is elbizsgĂĄlatok.
00:32:36Igen, meg a felsĆkkel!
00:32:38Ha, ha ha ha ha ha ha!
00:32:40Visszatok, meg a felsĆkkel!
00:32:42Tudod!
00:32:44Tudod!
00:32:46Tudod!
00:32:54Oh my god!
00:32:56Minna!
00:32:58Minna, minna!
00:33:00Please, minna!
00:33:02VigyĂĄra, egyszer!
00:33:03VigyĂĄra, egyszer!
00:33:04VigyĂĄra, egyszer!
00:33:13VigyĂĄra, egyszer!
00:33:17Kösz meg ågyom.
00:33:18Réleksz.
00:33:19KĂŒĂ§h nöjjö hagyom.
00:33:22Våjom, mérhichan.
00:33:23VĂĄjom.
00:33:32VĂĄjom.
00:33:39VĂĄjom.
00:33:40VĂĄjom, ĂĄgyom.
00:33:41VĂĄ íì§ë§.
00:33:43VĂĄjom.
00:33:45VĂĄjom.
00:33:46VĂĄjom.
00:33:47VĂĄjom.
00:33:49Que a vénirek?
00:33:51VĂĄjom.
00:33:52Ne
00:34:00Köszönöm.
00:34:30Köszönöm.
00:35:00Köszönöm.
00:35:02Köszönöm.
00:35:08Aha, drivećż«.
00:35:10If you don't-
00:35:12Keren!
00:35:13I am not having food for me.
00:35:15I am having food for you.
00:35:17I will enjoy driving.
00:35:19How do I enjoy food and drive?
00:35:22Ami, have you phone me?
00:35:24I am sorry I am sorry.
00:35:26I believe it is my fault.
00:35:28A mai van hannak Ăłta vannak.
00:35:30Azt az amikor meghalåra, hogy a köszönöm szépen, nem a szétel.
00:35:33Azt is?
00:35:34Azt is, akkor mĂĄr van a szĂŒksĂ©g.
00:35:36MĂĄr szĂŒksĂ©g!
00:35:37MĂĄr szĂŒksĂ©g!
00:35:38Azt is, hogy mindig Ă©rted, akkor a szĂŒksĂ©g egyĂŒtt,
00:35:41akkor nem foglalkozunk.
00:35:42HĂĄĂĄĂĄhĂĄ!
00:35:44VagyĂĄra az egyĂŒtt...
00:35:45Azt a szĂŒksĂ©g...
00:35:46Azt a szĂŒksĂ©g!
00:35:47Azt a szĂŒksĂ©g!
00:35:51Azt a szĂŒksĂ©g!
00:35:52Azt a szĂŒksĂ©g!
00:35:53Köszönöm, hogy legyen!
00:35:55Ha, hajt meg a gyakorlĂĄtok adĂĄsa, hisz beplĆdik a gyakorlĂĄtok, akkor neknek?
00:36:00Ez az egymƱ kicset, ez csak a gyakorlåtok, hogy a gyakorlåtokat, hogy jövös.
00:36:07Ugyanak, sĂ©rĂŒl a Dr. FawazsĂĄga.
00:36:09NĂ©, hogy?
00:36:10Az az egyen kicset, meg az az egyfĂĄjĂĄt, hogy nem?
00:36:15Az egyes, az egyes a gyakorlĂĄtok, a gyakorlĂĄtokra a gyakorlĂĄtok.
00:36:18Az az egyes a gyakorlĂĄtokat?
00:36:20Nem, hogy valami miattuk.
00:36:21Az az egyfĂĄjĂĄtokat, akkor az egyeteket hozzĂĄban.
00:36:25Oké, fawad kérdik.
00:36:27Ăs a operation theater.
00:36:29Operation theater?
00:36:31Igen, kis a operation?
00:36:34A emergency theater.
00:36:35Dr. Amjad nem vettem.
00:36:37Dr. Fawad képtebb.
00:36:38Oké, hogy fawad kérdik,
00:36:41hogy fawad kérdik.
00:36:43Oké.
00:36:46Fawad kérdik, hogy van?
00:36:55Milyenekre.
00:36:57Kérdik.
00:36:59Fïżœïżœk az merdik.
00:37:01Kérdik a kérdik.
00:37:02HĂĄt mint hĂĄt.
00:37:03FĂĄlad.
00:37:05Ugyanok!
00:37:06FĂĄlad.
00:37:07Egyenekre.
00:37:08AztĂĄnak.
00:37:10FĂĄlad.
00:37:11FĂĄlad.
00:37:12FĂĄlad.
00:37:13FĂĄlad.
00:37:14FĂĄlad.
00:37:15FĂĄlad.
00:37:16FĂĄlad.
00:37:17FĂĄlad.
00:37:18FĂĄlad.
00:37:19FĂĄlad.
00:37:20FĂĄlad.
00:37:21FĂĄlad.
00:37:22FĂĄlad.
00:37:23FĂĄlad.
00:37:24Azt is elmerjĂŒk.
00:37:26Köszönöm, hogy megtalåltad.
00:37:28Gondolokat.
00:37:31Minha amokat.
00:37:34Köszönöm, hogy kis?
00:37:36Köszönöm, hogy megtenett.
00:37:38Azt, meg ailasztok!
00:37:45Azt jöndetek is, hogy megtalåljon az meghatås.
00:37:54Mi?
00:37:54Mi?
00:37:55Mi?
00:37:56Mi?
00:37:57Mi?
00:37:58Mi?
00:38:03Mi?
00:38:04Mi, vatĂĄha?
00:38:06VĂĄĂĄha.
00:38:07Tök, hogy ståltad hokkal, a szåmokkal?
00:38:10Tudod a lakasztĂĄltal.
00:38:13DehĂĄnyok.
00:38:14Jéb...
00:38:17Körgölj låse?
00:38:18Körgölj?
00:38:19Körgölj, ammi?
00:38:21MĂĄr, hogy lĂĄtad, hogy meg a videĂłk, akkor az elĆzĆdik.
00:38:25MĂĄrmĂ©l az elĆzĆdik.
00:38:34A kĆzĆdik a kĆzĆdik a kĆzĆdik?
00:38:36A kĆzĆdik?
00:38:37MĂĄrmĂ©l az elĆzĆdik, a kĆzĆdik a kĆzĆdik.
00:38:41VagyĂĄra a kĆzĆdik a kĆzĆdik.
00:38:43VagyĂĄra a kĆzĆdik.
00:38:44Az életes
00:38:46Köszönöm, hogy a kisztokat
00:38:49Köszönöm, hogy a kisztokat
00:38:51A kisztokat kisztokat
00:38:53Köszönöm, hogy a kisztokat
00:38:54Még a kisztokat
00:38:56Köszönöm
00:39:10Katar meg sem
00:39:15Köszönöm a kisztokat
00:39:18Köszönöm a merteket
00:39:20VigyĂĄn teh ìž, lurhĂĄz
00:39:22Mertek meg hogyan
00:39:23Köszönöm!
00:39:53GyerjĂĄ, Shakila!
00:39:55Szebb kuchy hojĂĄjĂĄ!
00:40:23A B lesz elĆjtĂĄ kĂ©peszt a legnagyat a legnagyat.
00:40:27A legnagyat a legnagyat, hogy megtalĂĄltad a legnagyat.
00:40:30SzĂłval szĂĄra, hogy egyĂŒtt elĆjt a legnagyat.
00:40:53NAMASTE
00:41:23NAMASTE
00:41:26NAMASTE
00:41:33NAMASTE
00:41:42HEN NAMASTE
00:41:44ŰšŰȘۧۀ Ú©Ûۧ ۟ۚ۱ ÙÛ Ú©Ű± ŰąŰŠÛ ÛÛ
00:41:46Ù
ÛÚș ÙÛ Ű§ŰłÛ ÛŰłÙŸŰȘŰ§Ù ÙŸÛÙÚۧ ŰŻÛۧ Ű۶۱ŰȘ ŰšÛ ŰšÛ
00:41:48ÙÛ ŰąÙŸ Ú©Ù Űčۚۧ۱ۧŰȘ ŰąŰŠÛ ÚŻÛ ÙÛ ÛÛ ÚÙÙÛ Ű§ÙčÚŸÛ ÚŻÛ
00:41:50ێۧۚۧێ
00:41:53Köszönöm szépen!
00:41:55JĂł, hogy megtalĂĄra?
00:41:57Ne tudja meg a hajĂł.
00:41:59Jó, és zårnåd!
00:42:01Szårosztåly beszéltél!
00:42:03Azt a harris alakit!
00:42:05Azt a nemĂŒgy kezdĆdĆen!
00:42:08Ezt én ki a presók lenni,
00:42:11hogy a szĂĄram lenni.
00:42:13JĂł, hogy megtalĂĄra.
00:42:16Ez azokt a hasznĂĄlat.
00:42:18Azt érném, hogy megtalåra våltozható.
00:42:23Köszönöm szépen!
00:42:53Köszönöm szépen!
00:43:23Köszönöm szépen!
00:43:55Köszönöm szépen!
00:43:57Köszönöm szépen!
00:43:59Köszönöm szépen!
00:44:29Köszönöm szépen!
00:44:31Köszönöm szépen!
00:44:33Köszönöm szépen!
00:44:35Köszönöm szépen!
00:44:37Köszönöm szépen!
00:44:39Mår szépen!
00:44:41Köszönöm szépen!
00:44:43Zene
00:44:44Szóval a fél.
00:44:45Csak, csak a fél.
00:44:50Szóval a fél.
00:44:52Nasztåly a fél.
00:44:54Szóval a fél.
00:44:55Néz, szóval a fél.
00:44:56Szóval a fél.
00:45:13Köszönöm szépen!
00:45:44Done ÛÙŰŠÛ!
00:45:45OĂłg Kieshazer?
00:45:46۟ۯۧ ŰۧÙŰž!
00:45:47ŰۧÙŰž!
00:45:56Ú©Ûۧ ۚۧŰȘ ÛÛ ŰźÙŰŻ ŰšÚŸŰ§ŰŠÛŰ
00:45:58ŰŹŰš ŰłÛ Ù
ÛÚș ÙÛ ŰšÛŰȘ۱ۧۚۧۯ ÙۧÙÛ Ù
Ú©Ű§Ù Ú©Û ŰšŰ§ŰȘ Ú©ÛÛ
00:46:00ŰąÙŸ ۟ۧÙ
ÙŰŽÛ ÛÙ ÚŻŰŠÛ ÛÛÚșŰ
00:46:02ۧۏۧŰČ ÙÛÛ Ù
ÛÚș ŰłÙÚ Ű±Ûۧ ŰȘÚŸŰ§ Ú©Û
00:46:07ÚÙŰȘÛ ŰšÚۧ ۧÚÚŸŰ§ ÛÛ
00:46:11ÙÛÛÚș ŰŻÙÛ ÙÙ
00:46:12ŰšÙÚ©Ù ÙÛ ÙÛÚș ۟ۧÙŰŻ ŰšÚŸŰ§ŰŠÛ
00:46:13ÙۧŰȘŰ±Û ÙÚ©Ù ŰąŰŠÛ ÚŻÛ
00:46:15Ù
ÛŰ±Û ÙŸŰ§Űł ۧگ۱ ÙŸÛŰłÛ ÛÙŰȘÛ
00:46:17ŰȘÙ Ù
ÛÚș ŰŻÙŰłŰ±Û ŰŻÙŰčÛ ŰłÙÚŰȘۧ ŰšÚŸÛ ÙÛÛÚș
00:46:19کۧÙÛ ŰšÚۧ ÚŻÚŸŰ± ÛÛ
00:46:22ۧÙ۱ ŰŹÚŻÛ ŰšÛŰȘ ۧÚÚŸÛ
00:46:23ÛÛÛ ÙÛÙۧ ÚۧÛÛÛ
00:46:25ŰŻÙ Úۧ۱ ŰŻÙ ŰŻÛŰŹŰŠÛ
00:46:27Ù
ŰŹÚŸÛ ÙŸÛŰłÙÚș Ú©Ù Ù
ÙŰȘۚ۳ŰȘ ک۱ŰȘۧ ÛÙÚș
00:46:29ÙÛÚ©Ù Ú©ÙŰŽŰŽ ک۱ÛÚș
00:46:30Ú©Û 10-15,000,000
00:46:32ŰŹŰȘÙۧ ŰšÚŸÛ ÙÛÚÛ ŰąŰłÚ©Û Ù
ŰČÛŰŻ
00:46:34۟ۧÙŰŻ ŰšÚŸŰ§ŰŠÛ Ù
ÛÚș ۶۱Ù۱ Ú©ÙŰŽŰŽ ک۱ÙÚș گۧ
00:46:36ÙÛÚ©Ù ÛÛ Ú©Û ŰąÙŸ
00:46:37ŰŹÙŰŻÛ Ú©Ű±ÛÚș
00:46:38Raziyeh Begum jĂĄnkvĂĄgyi megy.
00:46:41Ć sĂĄra kuchy bĂ©jbĂĄcske, mert se bĂĄhĂ©r jĂĄna chĂĄlltĂ©k.
00:46:45Ne, ne, én kertå homman.
00:46:47A dĂșsri bĂĄt kiai, hogy megy hannak nöjteljĂŒk.
00:46:50DĂkhĂĄgyam?
00:46:51JavĂĄbb chĂĄhĂĄj.
00:46:52Ăgy toh klĂĄinnt kĂł time dĂja hova.
00:46:54IztĂĄra kertetek?
00:46:55Kalka rakhleteek?
00:46:56Bilkul, chelte.
00:47:08Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:09Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:10Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:11Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:12Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:13Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:14Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:15Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:16Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:17Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:18Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:19Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:20Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:21Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:22Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:23Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:24Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:25Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:26Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:27Kalka rĂĄhĂĄj.
00:47:28Nem tudjuk a nyitĂĄmaszt.
00:47:29A tömint értem a miattåmaszt,
00:47:32ĆkĂ©ben van szĂłval a nyitĂĄmasztĂĄn.
00:47:35SzĂłval ez a aztĂĄn.
00:47:37Ăs mĂ©g mĂ©g a nyitĂĄmasztĂĄn,
00:47:38és ki lehet az aztån,
00:47:40hogy a nyitĂĄmasztĂĄn meg a nyitĂĄmasztĂĄn.
00:47:43VĂĄlasztanak,
00:47:44vagyok a nyitĂĄmasztĂĄn.
00:47:46Tudom, hogy a nyitĂĄmasztĂĄn nem a szövĂ©telĆdni.
00:47:48Egy, hogy meghatom a nyitĂĄmasztĂĄnak.
00:47:50Vesek, hogy megtalålóan a között.
00:47:52A gyitĂĄmasztĂĄnak.
00:47:53A kisztĂĄnak.
00:47:54Vesek, hogy a gyitĂĄmasztĂĄnak.
00:47:56Az kis vilafel fel, az kis az alyosan azt mondja, hogy a tegyen semmiszték a magyarjåra, hogy a tegyen semmiszték nem egyes a magyarjåra.
00:48:03Az amit az Ă©ltanak, hogy a magyarjĂĄra majd kĂ©szĂztĂ©k, vĂĄrjĂĄra.
00:48:05TomĂĄly, a szĂĄllĂłÄkai megfunak vagyok ?
00:48:08A leves-not ĂĄldoljĂĄra Ă©s a lelkĆjtĂ©k ezt eredmet sattak olyan?
00:48:13Jélyes mindenki a hammi képesizó szålló, amit itt tontok nagyban seked szålló lekyazk.
00:48:20Te ne megtalĂĄbbam visszĂĄllĂĄs?
00:48:22Az-hattam mi fĂ©lelhet, az angol fĆzni mĂĄjĂĄn közĂŒl a amĂgy-e lĂ©pĂtĂ©he szĂne.
00:48:26Vårjån, egész képvisel kellene.
00:48:28VĂĄlasztĂĄsok, Ćk elĆdhetĂ©,
00:48:30az aggĂłval te vĂĄrjuk.
00:48:31Tudom, hathatod-e, akkor gondoljĂĄk!
00:48:32VĂĄlasztĂĄs, most össze az egyszerƱen lĂ©tezĂŒk a vĂĄrjuk,
00:48:35Ă©re szĂne szĂne is van.
00:48:38Nem vagyok, nem mert.
00:48:40Köszönöm.
00:48:42Vållol, vårjuk a mér vårjuk!
00:48:44VĂĄllol!
00:48:52Köszönöm szépen!
00:49:22Köszönöm szépen!
00:49:52Köszönöm szépen!
00:49:54Köszönöm szépen!
00:49:56Köszönöm szépen!
00:49:58Köszönöm szépen!
00:50:00Köszönöm szépen!
00:50:02Köszönöm szépen!
00:50:04Köszönöm szépen!
00:50:06Köszönöm szépen!
00:50:08Köszönöm szépen!
00:50:10Köszönöm szépen!
00:50:16Köszönöm szépen!
00:50:18Köszönöm szépen!
00:50:20Köszönöm szépen!
00:50:22Köszönöm szépen!
00:50:24Köszönöm szépen!
00:50:26Köszönöm szépen!
00:50:28Köszönöm szépen!
00:50:30Köszönöm szépen!
00:50:32Köszönöm szépen!
00:50:34Köszönöm szépen!
00:50:36Köszönöm szépen!
00:50:44Rélyes kérdés
00:50:47Egy, kérdés
00:50:50ElĆ?
00:50:51ElĆ?
00:50:51ElĆ, kĂ©rdĂ©s, kĂ©rdĂ©s.
00:50:52Kérdés, kérdés, az össze?
00:50:53Kérdés, tåmikor kérdés?
00:50:55VĂĄad, bejtĆk is a kĂ©rdĂ©s.
00:50:56Våad, kérdés?
00:50:57VĂĄad, elĆk is a kĂ©rdĂ©s.
00:50:58Igen, emi-jånyi kérdés,
00:50:59hogy a kérdés a kérdés a kérdéss.
00:51:01Våad, emi-jåny lenni a kérdés,
00:51:02hogy megtalĂĄljĂĄk, hogy mitĆl...
00:51:03Hogy, hagyd a fel?
00:51:05VĂĄad, hogy ezt megvĂĄgyatodatokat?
00:51:14Nem csak Ășgy, hogy megtanak, hogy megtanak.
00:51:16Azt nem is, nem.
00:51:17Köszönöm, hogy meg a håt.
00:51:18Köszönöm, hogy megtanak.
00:51:20Köszönöm, hogy megtanak.
00:51:22Köszönöm, hogy megtanak.
00:51:24Oké, hogy megtanak.
00:51:27Még köszönöm.
00:51:29AztĂĄn, aztĂĄn.
00:51:44Köszönöm szépen!
00:52:14Köszönöm szépen!
00:52:44Köszönöm szépen!
00:52:48Köszönöm szépen!
00:52:51Köszönöm szépen!
00:52:52Köszönöm szépen!
00:52:54Köszönöm szépen!
00:53:26Köszönöm szépen!
00:53:28Köszönöm szépen!
00:53:30Köszönöm szépen!
00:53:32Kiran?
00:53:34Köszönöm szépen!
00:53:36Köszönöm szépen!
00:53:38Köszönöm szépen!
00:53:41Mami, hogy megnézted meg a helyi.
00:53:44Igen egyĂŒtt meg a helyi.
00:53:49De nem a helyi nem a helyik a helyik.
00:53:51Igen, hogy ez az emberek.
00:53:55Egy, hogy mindig?
00:53:56VĂ©gy, hogy Ă©n egyĂŒtt a helyik a helyik.
00:53:58VĂ©gyek a kĂŒlönfot, hogy megyek a kĂŒlönbözĆknek.
00:54:01Mert nem tudunkĂĄlni foglalkozni.
00:54:04De nem kell meg a kĂŒlönbözĆknek.
00:54:07Hogy az egyĂŒtt?
00:54:10Ne? Ne? Kérån, képecsak né?
00:54:20Kérån, képecsak.
00:54:24Kérån, képecsak.
00:54:27Vélyes, képecsak?
00:54:30GyerĂŒnk, hogy a menjĂĄratokkal, a dr. Fahad?
00:54:40Now jĂĄ kĂ©pet, hogy a menjĂŒk egy kagyszeri,
00:54:43Ă©s a menjĂŒk vĂ©lket a kiszeret.
00:54:49Egyem csinĂĄlva volt.
00:54:50Csak?
00:54:52Csak.
00:54:53SzerencsĂ©ltĂŒnk, hogy nekĂŒnk kĂŒzdĆk, hogy a jövĆzĆknek, az egyĂŒtt a szĂttetek Ă©s a hagytukat!
00:55:01Mi a valĂłban van a szĂttetek, hogy az Ă©letetek meg a szĂttetek, hogy a gyereket.
00:55:05Mi, hogy mi, hogy mindenki, hogy megvĂĄlod?
00:55:07Mi, hogy mindenki, hogy nekĂŒnk.
00:55:09Egy, hogy nem, mindenki nem, mindenki, hogy mindenki, hogy mindenki mindenki, hogy mindenki, hogy mindenki képesek.
00:55:14Mi, hogy mindenni, hogy mindenki képesek, mindenki, hogy mindenki!
00:55:20Mi, mindenki képesek!
00:55:23Köszönöm!
00:55:53Köszönöm!
00:56:23Köszönöm!
00:56:54à€€à„à€źà„à€čà„à€ à€à„à€Š à€Šà€żà€žà€Ÿà€à€š à€à€°à€”à€Ÿà€?
00:56:55à€à€
00:56:56à€
à€°à„ à€”à€čà€Ÿà€ à€Źà€čà„à€€ à€à„à€Źà€žà„à€°à€€ à€čà„
00:56:58à€Źà€čà„à€€ à€čà„ à€à€Œà„à€Żà€Ÿà€Šà€Ÿ à€à„à€Źà€žà„à€°à€€ à€čà„
00:57:23Köszönöm szépen!
00:57:53Köszönöm szépen!
00:58:23Köszönöm szépen!
00:58:25Köszönöm szépen!
00:58:27Köszönöm szépen!
00:58:29Köszönöm szépen!
00:58:31Köszönöm!
00:58:33Köszönöm szépen!
00:58:35Köszönöm szépen!
00:58:37Köszönöm szépen!
00:58:39Köszönöm szépen!
00:58:41Fawad kanyol!
00:58:43Köszönöm szépen!
00:58:45Köszönöm szépen!
00:58:47Köszönöm szépen!
00:58:49Azt az egyĂŒttben ĂŒtlöbben az egyĂŒtt.
00:58:50Azt az Ășgyhettem a mindenki kicsit.
00:58:52Azt nemhettem a munkat, hogy a legjobb.
00:58:54De, hogy mi az ezekben.
00:58:56Rubeen?
00:58:57Te?
00:58:57Te?
00:58:58Te?
00:58:58Egy, a legjobb.
00:58:59ĂlljĂĄlom, a legjobb.
00:59:01Köszönöm.
00:59:13Fawad, arra a legjobb?
00:59:15Té, és a legjobb.
00:59:16A legjobb a legjobb.
00:59:18Azt hiszem, ha valĂłszĂnƱk?
00:59:21Most eltos vagyok?
00:59:22No, nem érzem.
00:59:23Doktor Fouad, amit a gyakorolĂłan dolgot.
00:59:26A tĂĄrgyalĂĄra közĂŒlĂŒnk van a fekbe.
00:59:29VĂĄldĂĄn eltos vagyok a gyakorlĂłk vagyok?
00:59:33A gyakorlĂłk nem lesz.
00:59:35A gyakorlók között.
00:59:36A gyakorlatilag,
00:59:41a gyakorlatilag is ĂșjralĂłk.
00:59:43JĂł?
00:59:44Igen, a gyakorlatilag?
00:59:45Nem. Nem, nem. Azt nem tudja ezt a következĆk.
00:59:48Oké, oké.
00:59:50A brudvid Kickul.
00:59:51Oké, oké.
00:59:52Mår tétek.
00:59:59Ăn, jĂłl vagyunk.
01:00:01NĂŁo, nem.
01:00:02Biz nincsen kĂzzelettem a lakasztok.
01:00:03Most nyĂșjtĂĄban mĂĄsodik.
01:00:05Showztok hozni.
01:00:06Oké.
01:00:11PohĂ©, vagyis Ă©rted a tĆplĆ.
01:00:13Ănnyi kĂ©rem?
01:00:14Kya kĂĄm ho saktat?
01:00:17Egy javĂĄn bĂȘti ki maa ko,
01:00:19sivĂĄeyi uski bĂȘti ki ĆĄĂĄdi ke,
01:00:22aur kĂłnsĂ bĂĄt tangkarty hova.
01:00:24Tum hai na, meri nazer mei rishthet,
01:00:26dĂkhaatĂ hon, tumhe?
01:00:28Bilkis, tum na bĂĄhar ke rishthet dĂkhaatĂ ho.
01:00:31Aur, mai chahatĂ ho,
01:00:32meri bĂȘti, meri paas hih rĂĄhe.
01:00:35DĂșr na jaye.
01:00:37Tum kya ghardama chariy ho?
01:00:39Aré, nai bai,
01:00:40MÄra matlab hai, ĂĄz paas moholle mei,
01:00:42kahi mahalye pardos mei,
01:00:44dhekho na,
01:00:45koji achcha pardha likka,
01:00:46athero nardke honge.
01:00:50Voh, tumhĂĄre pardos mei rishitha hai na?
01:00:52Uska beeta hai, maashallah,
01:00:54bhout gubsoorat hai,
01:00:55aur, doktor bhi hai.
01:00:57Lekin,
01:00:59voh to kisi se milti hi nahi.
01:01:01Haan, voh,
01:01:02voh, thobhi mgruos hi hai.
01:01:04Mén bhi bhas ek bari hi gai hong,
01:01:05lékin, usne zahadha lift nai kara hi mujhe.
01:01:07Lekin, phir bhi,
01:01:08dhekha toh ja sakta hai.
01:01:10Ho sakta hai,
01:01:11hummari kiran beeti ka ghar,
01:01:12pardos mei bas jai?
01:01:14Haan, bilkis.
01:01:16Hai, agar aisa ho jai na,
01:01:18toh kitna acha ho.
01:01:19Meri bachji,
01:01:20meri pahad,
01:01:21jab dil chahe mei,
01:01:22meil loo usse.
01:01:23Ithni dua salam toh hai,
01:01:24meri rishitha se,
01:01:25baat toh ki ja sakta hai.
01:01:27Ho sakta hai,
01:01:28voh bhi apnei beeti ke lihi ladkiaan dhek rahi ho?
01:01:31Hmmmm,
01:01:32thik hai,
01:01:33Allah khush shak hai tumhe.
01:01:35Acha,
01:01:36Pee loo na,
01:01:37bim mei tumhara liye
01:01:38gharam gharam roti bina ke mei
01:01:39dhamka kima bina hai.
01:01:40Alay, alay, afshan,
01:01:41abhi abhi klient ke pas sari.
01:01:42Bak, bak, bak, chok karo,
01:01:43rhenne dhe.
01:01:44Ayy, ben bhoat thakini ho,
01:01:45phir habis hai.
01:01:46Ben bina rihou,
01:01:47tum saak lye jana,
01:01:48jaldi hai toh,
01:01:49lekin ben bina rihou.
01:01:50Afshan,
01:01:51rhenne dho,
01:01:52acha,
01:01:53Allah,
01:01:54kisi panggal hai hai bhi.
01:01:56kisi panggal hai hai.
01:01:58kisi panggal hai,
01:02:00kisi panggal hai.
01:02:01kisi achi sepaktr
01:02:02kisi clear hey,
01:02:03lorq cutwer goNon.
01:02:05kisi panggal re Tanganyie
01:02:07eBCri harado za nargin polar Azur
01:02:07pressonshi kisi ukala,
01:02:08ur Śistar qu KNOWI
01:02:08video wiikăŻ
01:02:09doÄrusăpdf,
01:02:09ulk altZli
01:02:13kisi panggal hai,
01:02:13kisi panggal hé,
01:02:14ebéko frangi
01:02:16achi chopra
01:02:17kisiwh go konaji tenke
01:02:18akara rhod pe kiri atrĂĄs
01:02:18Whoa comanahshara
01:02:19Brew BĐœĐžŃŃu
01:02:20bata kensation
01:02:21you
01:02:22bata kahy
01:02:22YOUR
01:02:23igh pouquinho
01:02:24klient
01:02:24hai
01:02:25ăOUL
01:02:27demonspahara
01:02:27karhi
01:02:28religious
01:02:29let
01:02:30pat
01:02:31Köszönöm, Fawad?
01:02:33Ăs nem tudja meg a következĆk!
01:02:34Nem tudja meg a következĆk!
01:02:36A következĆkben az egĂ©sz a következĆk!
01:02:43A következĆk?
01:02:44Köszönöm.
01:02:46Ezt mondja meg?
01:02:48Megint az elĆtt.
01:02:50JĂłra meg a következĆk.
01:02:51A következĆkben a következĆkben, Ă©s a következĆkben.
01:02:54Fawad, az egyesmény szólåsra,
01:02:57De az életem, hogy nem tudja meg a kérdéseket.
01:03:02A kérdéseket kell.
01:03:04Fawad, nem tudja meg a kérdésekkel.
01:03:08Azt a kérdéseket.
01:03:10A kérdéseket nem volt, de nem a kérdéseket.
01:03:13De nem érted a kérdéseket.
01:03:15Nem tudja megint a negativĂĄnyokat.
01:03:17Fawad, hogy megtalĂĄra vagyok.
01:03:19Våad, hogy megint a kérdéseket,
01:03:21hogy megint a kérdéseket,
01:03:23hogy megint a kérdéseket.
01:03:24Köszönöm, hogy megtalåltad megtalåltad megtalåltad.
01:03:54ĂkĂ©sebben, hogy megtalĂĄltad kĂ©pesek.
01:04:01Na, hogy elĆjyek kezdĆdĆkkel?
01:04:03Közösségvel a legyen håzi összen.
01:04:08Ezeknek a szolja elĆkkelĂm tĂŒk.
01:04:13Ahogy tĂșl, mert olyan nekik a szolja.
01:04:16VĂ©letrĆl szolja, hogy szolja elĆjt a nekik jelĂthatot kibaszolszakontok.
01:04:21NĂ©zd, hogy az egyĂŒtt tehĂĄt a szolja elĆjt is megvalĂłszakot.
01:04:23MĂĄrgya munkĂĄra egyĂŒltĂ©nek, bested legyen kicsit adja.
01:04:27Debbis hĂĄtt hiszem, hajĂĄn eloknak miattak.
01:04:28Ha tetszett, ha a fegĂĄsok kicsit adja, ha itt az valĂłsak.
01:04:33Ha egész, ricapk.»
01:04:33Ăn csak hĂ©lmĂŒnk, hogy ha a szĂĄllĂĄsok kicsit,
01:04:36valószatot kicsit elnök,
01:04:37oszzåt mindent a jåték, hanggód utaz tommal vagyok,
01:04:39vagy az egyĂŒltel, hogy miattak a szĂĄllĂĄsok kicsit.
01:04:40Egy az ĂŒcse, nem,
01:04:41nem.
01:04:41Tudom a szĂĄllĂĄsok kicsit.
01:04:43De az ĂŒcse volt.
01:04:44Sonja az egyĂŒltelĆk.
01:04:46Merya is a daughter, Mariya.
01:04:48Masha'Allah, is a very sweet.
01:04:50She is a fine arts.
01:04:52Hmmmm...
01:04:53Merya, you have all of it.
01:04:55It was a very good relationship to my eyes.
01:04:57If you feel better,
01:05:00then you can see that the girl is very good.
01:05:02No, no, I have done it.
01:05:04Let's go, just like your mind.
01:05:06The girl is very good.
01:05:08And the fun thing is that you stay in the house.
01:05:11Who is in the house?
01:05:13Who?
01:05:14She is the daughter of Aafshan, Kiran.
01:05:25The daughter of Aafshan only came to this house.
01:05:28I am going to marry her girl.
01:05:34Rishida?
01:05:35Hmm?
01:05:36What did you think?
01:05:38No, no.
01:05:39I was thinking about Kiran.
01:05:42You had to meet people in the house.
01:05:44I am saying that they are very good.
01:05:47You must go and see it once again.
01:05:49Hmmmm...
01:05:50Today, I have some guests in my house.
01:05:53No, no.
01:05:54When I get out of time, I will be in the house.
01:05:55I will be in the house.
01:05:56I will be in the house.
01:05:57To go.
01:05:58I will be a great girl.
01:05:59Köszönöm szépen!
01:06:29But lots of fun with you are today's fashion.
01:06:36VĂĄ subm Ń Columbia, for some reason.
01:06:39Uh..
01:06:49I saved my man's koleelle.
01:06:53I sold out a bottle for $50.
01:06:54U intentions to support her.
01:06:55I wasn't an enthusiast.
01:06:56Az Ă©n nem is csak ungtakĂtottam!
01:06:58Nem tegyek, hogy a figyelĆkkel is elkezĆk, egyeteket jobb kicsit szĂłlni,
01:07:02a kérdésebben és az egyeteketet és a kérdésebben,
01:07:04és én nem is elmogodottam a gyorszåga.
01:07:07Köszönöm, hogy a gyorszåg?
01:07:09Jó egy kérdésebben is egy kérdésebben vagyunk,
01:07:12és egy kérdésebben is elmogodottam,
01:07:14és a gyorszågban is elmogodottam és az egyeteketben a gyorszågban,
01:07:16és a gyorszågban åltalåban,
01:07:18a gyorszågban térmények!
01:07:20A gyorszĂĄgban?
01:07:20KörĂŒl a körĂŒlönben, nem tudom meg a kĂ©rdĂ©st.
01:07:26Még a kérdést.
01:07:27Ah, köszönöm, akkor mår a kérdést.
01:07:28Még a kérdését kérdését kérdését.
01:07:33Még?
01:07:35Még, hogy megtalåltam.
01:07:38Sziasztok.
01:07:39Még, hogy megtalåltam.
01:07:42Még, hogy a kérdését?
01:07:43Még az életet köszönöm, hogy a kérdését kérdését kérdését kérdését.
01:07:48Még, hogy megtalåltam.
01:07:49No, mami.
01:07:50MĂ©g, mĂĄr a kĂ©sĆ.
01:07:51MĂ©g, Ă©n Ășjjjtos.
01:07:52MĂ©g, Ă©n Ășjjjtos.
01:07:58Szent, szok fel, szok fel.
01:08:01HĂĄlo?
01:08:05Még?
01:08:07JĂł minket, szok fel.
01:08:08Még.
01:08:10Elvettem, szok fel mondĂĄs.
01:08:12Ah, még megint.
01:08:13Szent, szok fel.
01:08:15Még, szok fel!
01:08:16Még, szok fel!
01:08:17Egy, hogy megtalĂĄltam, hogy megtalĂĄltam.
01:08:19Oké, képesek, hogy megtalåltam.
01:08:21AztĂĄn, hogy megtalĂĄltam.
01:08:22Köszönöm.
01:08:26Köszönöm, hogy megtalåltam.
01:08:47Köszönöm, hogy megnézted!
01:09:17Köszönöm, hogy megnézted!
01:09:47Köszönöm, hogy megnézted!
01:09:49Köszönöm, hogy megnézted!
01:09:53A
01:09:55A
01:09:57A
01:09:59A
01:10:01A
01:10:03A
01:10:05A
01:10:07A
01:10:09A
01:10:11A
01:10:13A
01:10:15A
01:10:17A
01:10:19A
01:10:21A
01:10:23A
01:10:25A
01:10:27A
01:10:29A
01:10:31A
01:10:33A
01:10:35A
01:10:37A
01:10:39A
01:10:41A
Recommended
39:06
37:10
1:01
37:27
1:05:50
1:02:23
Be the first to comment